English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- CCH - Steps 1-4 Demo (L1, FC-15) (2) - L570707b | Сравнить
- CCH - Steps 1-4 Demo (L1, FC-15) (3) - L570707b | Сравнить
- CCH - Steps 1-4 Demo (L1, FC-15) - L570707B | Сравнить
- CCH - Steps 5-7 (FC-16) - L570707C | Сравнить
- Child Scientology (FC-14) - L570707A | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Детская Саентология (КСв 57) - Л570707 | Сравнить
- КОО - Шаги 1-4, Демонстрация (КСв 57) - Л570707 | Сравнить
- КОО - Шаги 5-7 (КСв 57) - Л570707 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ДЕТСКАЯ САЕНТОЛОГИЯ Cохранить документ себе Скачать
15th lecture at the "Freedom Congress" held in Washington, DC1957 КОНГРЕСС СВОБОДЫ

CCH - STEPS 1-4 DEMO

ДЕТСКАЯ САЕНТОЛОГИЯ

A lecture and demonstration given on 7 July 1957Лекция, прочитанная 7 июля 1957
[Based on clearsound version and checked against the old reels. Clearsound omissions marked "▼". There were also a few segments missing from the old reel, marked "■". In this case the material missing from the old reel seems insignificant, so we suspect that they were removed from the old production copy because they may have been unintelligible without electronic cleanup.]

Good. Thank you. Alright.

Просто не верится, как долго я не решался рассказать что-нибудь жизненно важное о детях или действительно дать вам какой-нибудь авторитетный обзор по этому предмету. Действительно невероятно!

We, we really packed that first part of this afternoon in, didn't we?

Чуть ближе к вечеру я собираюсь рассказать вам что-то ещё, вкратце рассказать о КОО - «о том, как оно делается», если захотите. Я обязательно должен это сделать, в том числе и потому, что некоторые из вас не смогут удержать себя от попыток проводить процессы в Тоне 40 с детьми. Я знаю, что вы будете это делать независимо от того, выполняли вы упражнения или нет; детская Саентология практически полностью основана на процессах в Тоне 40. Детская Саентология не работает без процессов в Тоне 40, и поэтому я впервые могу сказать, что мы кое-чего добились, и это будет очень, очень уместным замечанием.

▼ Crush. And we're right back on schedule, almost. Yes, we are. Only two minutes off schedule. That's, that's fantastic. Of course, that's further off schedule than we've been for a long time in this Congress.

Сейчас я хочу поговорить о детях по той замечательной причине, что мы не собираемся упускать свой шанс достигнуть результатов в этом предмете.

And I now have to take up with you CCH in its entirety, right now. There's nobody in that chair.

Довольно удивительно, сколько ошибочных представлений существовало о детях... о детском разуме и детском процессинге. И это первое, о чём я должен здесь рассказать. Эти ошибочные представления настолько значительны, что они вплетены в канву жизни каждого человека в нашей стране. И они представляют собой сплошную грязную ложь!

▼ [to demonstration PC] Sitdown! (laughter)

Когда вы говорите о детях, вы не говорите о кейсе каждого человека. Это нечто, что нам дал психоанализ. Вероятно, не существует ни малейшей связи между вашим кейсом и вашим детством! То, что вы были ребёнком, -чистая случайность. Когда вы начинаете над этим размышлять, то оказывается, что это огульное утверждение, потому что психологи и псосакоаналитики - все они утверждали, что «если бы вы могли всего лишь исправить то, что было в детстве, вы были бы в порядке». Тупицы! Я говорю «тупицы», потому что они ввели меня в заблуждение, а я не люблю людей, которые водят меня за нос.

▼ We're way behind schedule. That's from seeing Western movies. (laughter) I knew a movie comedian when I was writing down in Hollywood. He never failed to give hostesses heart failure.

Когда я впервые начал поиски и исследования в области разума, на моё отношение к этому, скажу я вам, небольшой отпечаток наложил фрейдовский психоанализ, который я знал очень, очень хорошо. Я его изучал, а не подвергался ему. Также я знал психологию. Я знал то, что принимали за детскую психологию. Я учился в инженерной школе, и некоторые из моих приятелей из Колумбийского университета приходили и жаловались: «О, боже, я не могу сдать этот экзамен или написать эту курсовую». И я брал их учебник по психологии и писал для них курсовые. А они делали за меня задания по математике! В любом случае...

▼ He'd always push a chair backwards this way, and then step out of it, see? And it was very amusing til one day he went backwards, at a dinner I was at with him, he went backwards in one of these spindly legged antiques and it cracked up before he got up. The hostess was NOT pleased.

Дети имеют меньшее отношение... и наблюдение за детьми имеет меньшее отношение... к области разума, если уж на то пошло, чем смерть. Смерть намного более тесно связана с этим, чем детство. Именно так. Но что ещё более важно... О, существует только одна вещь, которая ещё меньше связана с этой областью, и это - крысы. Крысы не имеют практически никакого отношения к области разума. Я имею в виду, что, изучая крыс, вы, вероятно, настолько отходите от сути предмета, что дальше просто некуда. Они достигли практически этого же, изучая детей.

Alright. This is technical material which we are about to be embarked upon. You want to hear something about this tachnical material?

Вот почему изучение детей было такой ловушкой для нашего мышления. Это очень важно, потому что это полностью изменяет представление, лежащее в основе... если вы видите... это полностью изменит ваше представление о ценностях с точки зрения поведения.

Audience: Yes!

Эти типы в пенсне и с бородками клинышком из далёких 90-х, которые осмеливались всучивать своё мнение, представляя его как научный факт, по существу работали, в действительности, над тем, что в конечном итоге может обернуться уничтожением людей на Земле, потому что они настаивали на определённых фундаментальных принципах, которые были абсолютно неверными.

Alright. This is Give Me Your Hand - Tone 40 Give Me Your Hand. I'm simply going to run it. OK?

Первый из этих принципов таков... вы можете сразу понять, о чём я говорю, потому что здесь мы рассматриваем идею о том, что быть ребёнком, - это первичное, или естественное, состояние человека. Теперь понятно? Вы знаете, вы всюду об этом читали, так? Даже я сделал ошибку в этом направлении, - просто чтобы вам показать, как можно повлиять на мнения людей. Для того чтобы выяснить, как будет вести себя взрослый человек или как будет вести себя человек на начальной стадии развития, или что-нибудь ещё, мы сравнивали это с поведением ребёнка. Поведение ребёнка использовалось в качестве эталона поведения. Теперь понятно?

■ Get your feet together, preclear. Aaarr-arr-rarr! (Tone 40.)

Мы взглянули на детство и сказали: «Это эталон, который мы можем использовать при оценке человеческого поведения». Это то же самое, что взять кусок старой медной проволоки, которую кто-то случайно нашёл где-то на свалке, и сказать: «Это - метр, и теперь каждый должен называть этот скрученный кусок старой проволоки одним метром. Теперь это будет один метр!» Полная произвольность в отношении всего предмета, потому что это, в сущности, даже... это даже нельзя сравнить. Не существует такого эталона как «поведение ребёнка»! Поведение ребёнка - это такой же эталон, как поведение психотика - это эталон человеческого поведения. Любой, кто заявляет, что поведение ребёнка развивается, проходя через несколько чётко определённых стадий, которые затем можно сопоставить со стадиями развития любого другого ребёнка, заслуживает того, чтобы его пропсихоанализировали!

■ All right.

Это довольно необычно, потому что это создаёт ошибочные представления в различных областях общественной деятельности человека. Они говорят, что ребёнок - существо необщественное. Он приходит в этот мир, осознавая только самого себя, и развивается, проходя через различные стадии осознания, пока не становится человеком общественным. И только принуждение, наставления, душеспасительные беседы, наказания и тому подобное делают этого ребёнка общественным человеком.

Now, you'd, you'd think that, you know, you think thing you could sit back this way and audit it and you think you could audit it from over here someplace, and so forth. Well, as a matter of fact, on all CCH processes the position of the auditor and preclear are very important. This is the position of auditor and preclear. Got it? Here're my knees here, here's the PC's knees in there, my knees come in on his knees like that. He's trapped. (laughter) See, all CCHs, we're dramatizing traps, I mean, we finally got that (laughter) got that now. Alright.

Взгляните! Они приняли «поведение ребёнка» в качестве эталона, в качестве чего-то среднего, в качестве общего знаменателя, в качестве именно того, что называется человеческим поведением; а оно не имеет с ним даже приблизительного сходства. Их нельзя сравнивать. Понимаете? Они говорят, что мы должны взять этого человека и вывести его в мир из этого детского состояния, и если мы не будем поступать с человеческими существами так-то и так-то, то они будут действовать, будучи в своём естественном состоянии... то есть в каком? В состоянии ребёнка.

Now, the PC's knees are inside the auditor's knees. You got that? And the chairs are set here pretty close together. Now, the way you train somebody up to do this is, you start in this way, here is the process, I'll give you the process; I'll just run it for a moment.

Быть ребёнком для человека это не более естественное состояние, чем быть крысой! Это, в основе своей и в действительности, - очень тяжёлый период умственного принуждения! И говорить всем, что именно в таком состоянии будет находиться всякий, кого не научили быть членом общества, это то же самое, что говорить всем, что они психотики! И я бы не стал говорить, что это было конечной целью людей, которые стремились увековечить эту идею. Но я бы не удивился, если бы так оно и было; говорить всем, что основной эталон их поведения - это поведение психотика.

Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

Возьмём Карла (ха-ха!) Меннингера. Меннингер верит в это настолько горячо, что он не так давно признался в своём полном безумии. Да! Несколько месяцев назад это было напечатано на первой полосе «Вашингтон пост». (Среди сотрудников «Вашингтон пост» есть четыре или пять психологов, которые следят за тем, чтобы убийства, о которых пишет газета, выглядели достаточно сочно.) Он говорил, что он не сказал бы, что один из десяти или десять из пятнадцати человек являются психотиками; он не даст никакой средней оценки, потому что, по его словам, каждый в этом мире является психотиком. О да, так он и сказал. У всех в мире бывало такое в жизни, что они были не в своём уме. Следовательно, все были сумасшедшими, поэтому вы не можете сказать: десять из пятнадцати; на самом деле, пятнадцать из пятнадцати... цитата. Это включало в себя и Уилла Меннингера, только он этого не заметил!

That's it. That's how it looks. That's all there is to it. Alright.

Некоторые из этих типов пытаются предотвратить потерю возможности практиковать... знаете, они, так же как и одитор, не хотят лишиться возможности практиковать... и они пытаются сохранить возможность практиковать, говоря людям, что я сумасшедший. Вероятно, я единственный, кого они найдут... я не был бы слишком обеспокоен или польщён замечанием в мой адрес о том, что я сумасшедший. Поскольку - кто кого называет сумасшедшим? Довольно-таки интересно. Я имею в виду, что это одна из этих поразительных вещей. Кто кого называет сумасшедшим? Что ж, они считают, что сумасшедшие все. Итак, что же это за идея «сумасшествия» и что мы подразумеваем под словом «сумасшедший»? Должно быть, это потому, что сам эталон поведения кажется всем нам довольно безумным. В действительности, эталон поведения ребёнка... использовать его как эталон поведения - значит заклеймить каждого как человека, который ведёт себя эксцентрично, неразумно и так далее.

Now, we won't even go into how it's a solid communication line, how it's terrific control - the PC says something, this is just too bad, I mean, we just skip it. He tries to blow the session, the auditor never even twitches the tiniest acknowledgement that he has spoken. You got the idea? See, the auditor doesn't smile apologetically. It's not run this way either. (speaking softly) "Give me your hand. Thank you. Mmmm." It isn't run that way. (laughter) Alright. Here's the way we train people to run this. There are around about, I think there are six motions. We we teach somebody to do this. We have the PC's hands here, and we go one, two, three - got this? - four, five, six. One, two, three, four, five, six. Got that? One, two, three, four, five, six. You see how I pick up his hand? You know this is important? You know? "Give me your hand. Thank you," isn't "Well, gimme your hand. Thank you. Gimme your hand. Thank you." (softly) I've seen it run that way. (laughter)

Взгляните на нечто потрясающее, что здесь произошло. Они сказали: «Человек остаётся глупым, пока он не образован. Он остаётся необщественным, пока его не вынудят стать общественным». Улавливаете?

Now, I'll go over that again. Takes the wrist, (slapping noise) hand, back of the hand, auditor's hand, is up. You got this? Back of the auditor's hand UP. Why is that? If the PC tries to get his hand away - and don't think he won't - he'll hit his own leg. You got that? See, that's the way out. They always try to move toward the weakest part of the, of the hand, you see? He can't get away and that's why that is. So, it's one, two, three, four, five, six. And we train an auditor to do that. Otherwise, he's fumbling all over the place. Got that?

Что ж, суть всей этой идеологии... если это идеология... заключается в том, что за эталон поведения принимается поведение ребёнка. И для того чтобы определить, как ведут себя люди, до того как они попадают под влияние общества или приводятся им в плохое состояние, вы должны изучать детей. Понимаете, как это могло бы быть? И нам в голову сразу же пришла бы такая мысль: «Тогда каждого необходимо бить, молотить, пихать и обучать» - и так далее. И никто не дал человеку такую возможность исправиться: может быть, если бы они оставили его в покое ненадолго и дали ему отдохнуть, то он бы исправился. Уловили идею?

Now, what happens if the pc voluntarily offers his hand?

Кстати, это сущая правда, что если бы людям в сумасшедших домах просто позволяли отдыхать и кушать... некоторые из них умерли бы; они просто легли бы и умерли. Но большинство из них, в конце концов, отоспались бы и вышли оттуда. Другими словами, прекратите валять дурака вместе с ними.

[to PC] Give me your hand.

То же самое с детьми. Мы начинаем обрабатывать детей, используя неработающие теории, неработающее принуждение, неработающие приёмы... и большинство этих детских психологических штучек - просто целая серия хохм и уловок, и если бы вы использовали их на преклире, он разозлился бы на вас как чёрт. Этих детей можно было бы просто оставить отдохнуть. Им могли бы позволить отдохнуть. Улавливаете? Зачем продолжать с ними работать?

[to audience] Same process. You got that? You don't say, "Oh, well, heck, he's surrendered now. Gimme your hand, thank you. Gimme your hand, thank you." Nothing sloppy about it, see? Doesn't matter whether he offered his hand or not, you went through the same motions, but you don't PREVENT him from offering his hand. You got that? Don't prevent him from offering his hand. Don't go like this.

Забавная штука, но если вы возьмёте ребёнка, который... ну, который дерётся с каким-нибудь другим ребёнком. И если вы просто предположите, что он либо устал, либо голоден, вы будете правы. Понимаете? Он дерётся, вы предполагаете, что он устал или голоден: накормите его и положите в постель. Он очень сердит и у него огромный «комплекс либидо» или что-то в этом роде, или же он не может ничего поделать с запором, или что-нибудь ещё. Сделайте предположение, что если он расстроен, значит, он устал, или голоден, или и то и другое. Накормите его и положите в постель.

[to PC] Now, start to offer me your hand. Good.

Если у ребёнка большие проблемы в школе и если он не уживается со своими товарищами и тому подобное, то единственное, что вы могли сделать, когда ещё не было Саентологии, и что подействовало бы, - это накормить его и положить в постель.

[to audience] Don't hinder him. One, two, three, four, five, six.

Почему? Вы хотите мне сказать, что можете чему-то научить тэтана? Вы можете его разучить! Вы можете рестимулировать и вытащить на свет множество вещей, которым его научили (именно этим мы и занимаемся в Саентологии), привести их к восприятию «как-есть» и разобраться с ними; тогда человек сможет более успешно заниматься своими делами.

[to PC] Offer me your hand.

Вам должно показаться странным то, что, когда мы одитируем кого-либо с целью стирания множества тех или иных представлений, которые у него есть, когда мы вызываем исчезновение большого количества прошлых ошибочных представлений о жизни, человек внезапно становится более разумным. Его коэффициент интеллекта идёт вверх. А-а! Очень интересно, не так ли?

[to audience] One, two, three, four, five, six. Same difference. Isn't it?

Потому что детская психология вообще никогда ничего не делала кроме того, что говорила: «Невозможно изменить чей-либо коэффициент интеллекта. Коэффициент интеллекта изменяется с течением лет, и он изменяется, следуя определённому образцу, но человек никак не может быть умнее самого себя». Другими словами, они выстреливают вами из пушки, и траектория вашего полёта всегда будет неизменной. Я бы сказал, что ребят, которые так говорили, должно быть, обучали фатализму. Бог Кисмет, должно быть, - это бог психологии. «Это всё судьба, и вы ничего не можете с этим поделать». Очень хорошо.

Now, an auditor has to learn to do this well because his concentration has got to be on his intention. He should have a considerable amount of experience concerning this. You got it? I'm showing you here, I'm showing you here the most extreme case of Give Me Your Hand. The actuality is, is there is a more formal leg position.

До Саентологии идея о том, что поведение ребёнка является эталоном поведения, и что человек приходит в плохое состояние, если ему не дают суперобразования и не оказывают на него социального супердавления, оставила отпечаток на всей области изучения человеческого поведения в такой степени, что, я думаю, у вас были бы большие трудности при попытке внезапно заставить исчезнуть эту идею. Почему? Потому что мы должны войти в относительно запретную область, чтобы выяснить, что же такое ребёнок, и эта относительно запретная область - парасаентология.

[to PC] Now, move sideways over here. No, no. Twist your chair. That's right.

Ну что ж, самое время встретиться с ней лицом к лицу. Я полагаю, что это вполне нормально, когда мы рассказываем правду, а потом говорим, что это сказки. Но подходит время, когда необходимо посмотреть в лицо действительной природе человека, если вы собираетесь что-нибудь для него сделать. Существует процесс КОО, который называется «Плотные вещи тогда и теперь». Очень сомневаюсь, что человеку можно вообще провести КОО «Плотные вещи тогда и теперь» в течение какого бы то ни было промежутка времени и при этом не потерпеть неудачу... он начнёт проходить содержание всего трака, прежде чем вы сможете его остановить. Другими словами, вы говорите: «Давайте просто не будем отходить от настоящей жизни и сотрём детство, и это приведёт его в хорошее состояние». Это неправда. Если вы начнёте проводить КОО «Плотные вещи тогда и теперь», то вы сразу же обнаружите, что сталкиваетесь с таким явлением, как полный трак, то есть человек уже жил до этого. И что также говорит нам о том, что в следующей жизни человек унаследует всё, что он не сделал в этой... что, я полагаю, и является идеей судьбы. Карма. Понятие кармы неверно.

[to audience] Got it? Now, this is a little closer in. Mm? One, two, three, four, five, six. See? Auditor's BOTH knees on this side. Now, the left hand, you also do it with the left hand. You got it? (to PC) You will have to swing all the way around here for them to see. That-a-boy.

Но правда то, что, если бы кто-то поубивал все тела... мне объяснили это тем, что абсолютно нормально поубивать в этой жизни все тела, потому что, понимаете... (хе-хе...) Знаете, человек, который это говорит, стар. И он говорит: «Ну что ж, я стар и мне всё равно, прикончит ли меня какая-нибудь болезнь или атомная бомба. Какая разница?» Ха! Какой болван! Какой тупица! Представьте себе его растерянность. Он возвращается и пытается подобрать себе тело на планете, где их вообще нет. Если он работал в области психологии, я могу только надеяться, что он подберёт какую-нибудь особенно противную крысу.

[to audience] He would come over on this side. You got it? One, two, three, four. five. six. Got that?

Но в этом отношении будущее представляется довольно интересным. Куда вы идёте, когда уходите отсюда? Мы в Саентологии знаем, куда вы идёте. Нет никакой пользы обманывать самих себя и говорить: «Что ж, публика не хочет, чтобы мы говорили о таких вещах». Мы знаем, куда вы идёте отсюда. Вы идёте и подбираете себе тело новорожденного и продолжаете свой путь.

There is precision about this, in other words. Of course, the auditor doesn't go on counting one, two, three, four, five, six, see? And then - the only reason I gave you this position at first is this is about the way you'd grab a psycho. You know, the guy couldn't even get up or get out. Got it? You're just sitting right on top of him. But this is BOTH hands, going to run this with both hands now. Got it? Alright.

Ну, что ж, если это так, то мы должны поставить вопрос: а где же вы были?

[to PC] Give me your hands. (long pause) (laughter) He is being too cooperative so I'm fouling him up. In looking over this problem, let's see something here, that if we permit the preclear to get his hands over like this, or if we the auditor get our, let's, let's run it this way. What I was trying to do was remember some of the, some of the goofs some of our boys studied out. Give me your hands. (pause) See, we'd have to have his hands over like that, see? Got it?

Е-метр - очень интересная штука, и он говорит нам... Кстати, они у нас ещё есть. И мы время от времени используем электропсихометр. Мы используем его, чтобы находить истоки чего-нибудь. Вы можете взять один из этих Е-метров и вы можете взять самый большой и самый красивый полицейский детектор лжи, который вы когда-либо видели, и вы получите абсолютно одинаковые результаты. Потому что это всё, что представляет собой Е-метр, - это более точный детектор лжи.

[to PC] Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you.

Вы можете взять любой из этих инструментов и проследить существование кого-либо в более раннем периоде, чем эта жизнь. Я говорю не о каком-то восточном суеверии, я говорю о том, что, вероятно, более обоснованно, чем mv2. Я имею в виду, что это можно продемонстрировать! Это можно продемонстрировать очень легко... можно продемонстрировать с помощью Е-метра, можно продемонстрировать другими способами. И человек, который начинает получать улучшения во время процессинга, терпит неудачу. Он выпадает из этой жизни в более ранние жизни и начинает вытряхивать из них всё подряд. Он считает, что гораздо больше аберраций вызывает... Ну, скажем, у него проблемы с его теперешней женой, а его прошлая жена накормила его цианистым калием. И вы собираетесь провести этого парня через его проблемы с теперешней женой и полностью проигнорировать тот факт, что он был убит какой-то из его жён? Ха! Как глупо! Другими словами, женщины вызывают у него беспокойство, потому что они убили его.

[to audience] Always the same way, hands always taken in the same fashion, auditor's hands always down. You got that?

Таким образом, одитор мог бы сидеть и распиливать бревно на мелкие кусочки и откалывать от него щепки в час по чайной ложке. Он мог бы сделать кое-что интересное. Он мог бы стереть все моменты, когда жена сердилась на того человека. Он мог бы стереть все моменты, когда мать сталкивала его с лестницы. Одитор мог бы стереть это и поработать с другими многочисленными инцидентами, связанными с женщинами в текущей жизни. Загадка заключается в том, что к концу парень не чувствовал бы себя так же плохо по отношению к своей жене, но проблема с женщинами не была бы решенной. Ладно. Мы стираем этот инцидент из прошлой жизни, когда его отравили цианистым калием, и совершенно неожиданно (ух, ух) парень говорит: «Ну, чтобы справиться с женщинами, я просто скуплю весь цианистый калий в мире и...»

[to PC] Now, don't give them to me at all. Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you.

Другими словами, убийство было намного более серьёзным случаем, который он пережил, чем чашка с чаем, поставленная перед ним со злобой.

I pulled an awful dirty trick on Suzie one night. She was saying - you know, they study ways and means to foul people up, because these are drilled, too, these are kind of High School Indoc, too, and I'm going to show you how they are in just a moment here - but Suzie was saying, "I just figured out a brand new method of keeping somebody from getting my hands. Just figured out, it's a brand new method." She mentioned it to me two or three times and I didn't acknowledge it. So, I sat down in front of her and she pulled this one on me, I said, "Alright, you can show me." Give me your hands, see, thank you.

Понятно? Следовательно, когда мы имеем дело с величиной человеческой аберрации, мы имеем дело с драмой жизни и смерти - драмой, которая происходила много, много раз. Е-метр это показывает. Процессинг это показывает. И когда все материалы о Бреди Мёрфи вышли в свет, думаю, что некоторые из вас удивились, почему мы не углубились в это.

[to PC] Do something. Give me your hands. Thank you. And I just ran it until it was flat. I sat there and audited her for an hour. She couldn't bust me up on it, see? She didn't break up on it at all. It was quite, quite amazing. Now, in other words, she was trying to foul me up and it didn't foul me up. Now, that is the case. It, very, very seldom can a fellow, who's got this in pretty good shape, be fouled up.

Собственно говоря, мы сразу же вылезли из этого. Люди из «Лондон экспресс» были довольно расстроены, потому что мы им сказали: «Стойте! Стойте! Бросьте это! Бросьте! Не обращайте на это внимания!»

There are ways of doing this.

Они пришли к нам с программой, в которой они собирались предложить вознаграждение тому, кто вспомнит прежние жизни. Мы сказали: «Стойте!»

[to PC] Fold your two hands together. See? Now this, this gets pretty rough. Now, by the time the auditor starts doing this, (laughter) preclear's out of session.

Они спросили: «Почему? Почему? Ну и дела! Нам кажется, это хорошая идея!»

[to PC] Give me your hands. Thank you. (laughter) Now, there IS a rough one.

Мы сказали: «Смотрите, проблема не в том, как найти людей, которые жили до этого. Не в этом фокус. Фокус заключается именно в том, чтобы их вытащить из того, что они жили раньше, вот в чём фокус!»

[to PC] Put your hands back of your neck. That's a stinker, isn't it? Give me your hands. Thank you. (laughter) Alright.

И действительно, через три дня они отменили свою программу... в первую очередь, по нашему совету. Но они обнаружили, что к ним нахлынул поток людей, которые помнили, что жили раньше. Люди погружались в инциденты по всему траку и застревали в них, и так далее, и вовсю веселились. И «Лондон экспресс» немедленно прекратила эту программу.

Now, this thing is drilled. And actually, people drilling on this and working on this should have the process flattened on them first. Process's too valuable to throw away. But it is drilled. In other words, you could get somebody that would fly around. And again, the preclear must not stop the auditor. Once more, the preclear must not stop the auditor. You got that?

Фокус заключается не в том, чтобы заставить людей попасть в прошлые жизни, фокус заключается именно в том, чтобы их оттуда вытащить.

[to PC] Alright, you stop me, see?

Сегодня вы начинаете проводить КОО «Плотные вещи тогда и теперь» самому безобидному, скептичному человеку, которого вы вообще когда-либо видели (и вы подняли его с помощью КОО до такого уровня, когда он мог бы его проходить), и не успели вы глазом моргнуть, как он проходит жизнь здесь, жизнь там. Он видит маленькую девочку, которая бегает... он видит маленькую девочку, которая бегает туда-сюда. И он говорит (во время одитинга, понимаете): «Что всё это значит? Маленькая девочка бегает туда-сюда. Боже мой! Неудивительно, что у меня проблемы с сексом; я был маленькой девочкой в своей прошлой жизни!» Понимаете? Я имею в виду, что вы встречаете всё что угодно.

PC: Are you the auditor?

Вас беспокоит гомосексуализм. Не представляю, чего же ещё можно было ожидать, если принимать в расчёт то, в какую путаницу на траке относительно смены полов вы попадаете. Довольно удивительно, что половое разделение до сих пор ещё существует в прежнем виде. Я имею в виду, по-моему, это удивительно.

Yeah, I'm being the auditor now. Alright.

Возьмём процессинг создания. Процессинг создания работает. Мы просим кого-либо создать мокап... создать умственную образ-картинку... женщин или мужчин, или циклов действия, что-нибудь такое. Эти картинки обычно не наносят удара по этой жизни. В действительности, они связаны с более ранними жизнями. Сожалею, но мы вынуждены это признать. Сожалею, но мы вынуждены быть отважными и сильными и сказать: «Хватит». Конечно, это хорошо, что что-то заставило нас сделать это открытие, потому что любой любознательный человек может взять Е-метр, провести немного одитинга и столкнуться с этим явлением. С этим явлением не просто сталкиваются, - от него никуда не денешься. Кстати, нам известно о нём с середины 1950 года.

Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

Ну что ж, у нас никогда не было настоящего повода, чтобы выйти за пределы области одитинга и рассказать что-нибудь об этом, пока не появился такой предмет для обсуждения, как дети. А сейчас это жизненно важно, чтобы мы рассказали кое-что об этом. Почему? Смотрите, маленький ребёнок только что испытал смерть, и его уровень обладания недостаточно высок для большего тела, чем то, которое он только что потерял; он не находится в безопасности; он полностью дезориентирован; он потерял всё, что ему принадлежало; он потерял всех своих друзей; и он потерял свою память. И всё же он осознаёт, что все эти вещи существовали. Он подбирает себе тело и пытается как-то сориентироваться.

[to audience] See, he's got his fist doubled up here?

А теперь послушайте. Если вы посмотрите на кого-то, у кого есть эти огромные потери недалеко в прошлом на траке, вы обнаружите, что он находится в состоянии, когда он «один единственный», не так ли? Вы обнаружите, что он превратился в ничто, не так ли? Он будет действительно сражён. Это и есть ребёнок.

[to PC] Try another one. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

Всё, что вам нужно знать о детях, - это кейсы. И если вы не перестанете относить детей к какой-то особой категории, которая является эталоном человеческого существа, и если вы не перестанете их выделять, у вас по-прежнему будут проблемы с их обучением, с попытками что-нибудь с ними сделать и так далее. Они в ужасном состоянии! Это чудо, что они не сумасшедшие, но они не сумасшедшие. Это те, кто не стал сумасшедшим. Они пошли и взяли другое тело. Уловили? Они являются представителями класса более выносливых тэтанов. Они всё ещё здесь, готовые взяться за дело.

Got this? In other words... You can foul a guy up most horribly on this, by the way. (What if he sits on them?) Oh, get them. I mean, never lose. You're the auditor. That's easy. All the people, the people on staff have got, I don't think there are any tricks they haven't invented to this day. Just gorgeous. Alright. You'd drill out this way until the fellow really got this well and he could audit it well.

Но боже! В каком состоянии он находится? Он ужасно быстро утомляется; его способность иметь упала. Вы не можете дать ему автомобиль. Всё, что вы можете ему дать - по шкале градиентов, - это маленькую пластмассовую машинку вот такого размера. Это он может иметь. Он потерял свой автомобиль. Теперь вы видите роль игрушек и этот сильный интерес к ним? Они восстанавливают шкалу градиентов обладания. Вот и всё!

Now, the way it is actually audited on a preclear or on a child is just this way. If the person isn't too bad off and we have some idea of keeping him in session, we would put him over alongside the wall somewhere, see? We'd move in on him this way, for right hand.

Теперь ребёнку нужно ждать, как ему все говорят, пока ему не исполнится восемнадцать, двадцать лет и он не сможет иметь тело, с которым он может что-то сделать. Также ему говорят, что он не сможет работать, пока у него не появится седина. Ему говорят, что он должен оставаться полностью зависимым. Ему говорят, что он не играет никакой роли в обществе. Смотрите, смерть совсем недавно выкинула его из жизни, а теперь кто-то заставляет его ждать все эти годы, чтобы снова получить избирательное право или какие-нибудь обязанности.

[to PC] Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

Вы знаете, маленький ребёнок просто замечателен. Он действительно будет стараться выполнять работу так, как только может. Большинство родителей слишком нетерпеливы по отношению к своим детям, чтобы просто разрешить им работать, потому что дети всё портят, и так далее. Следовательно, средний ребёнок к пяти, шести годам становится довольно сильно разочарован в отношении работы. Вот так вы действительно могли бы разрушить общество.

[to audience] Such a process as this, see? That's, that's it. Alright. Now, would you just run anything more than this? No, you'd just run this.

Вам нужно потратить время... входит маленькая девочка, примерно трёх-четырёх лет; а вы моете пол, или что-нибудь в этом роде; эта маленькая девочка берёт мокрую тряпку и шлёпает ею по обоям и так далее. О, дайте ей шанс. Дайте ей шанс. Покажите ей, как выжимать тряпку, поводите немножко её ручкой с тряпкой по полу и дайте ей тоже помыть пол. Она начинает улыбаться. «Подумать только! Значит, когда-нибудь я действительно смогу стать полезной!»

[to PC] Alright, now say something and I'll show them.

Не говорите: «Убирайся отсюда! Ты создаёшь беспорядок» - и всё такое.

LRH: Give me your hand.

Дети - это люди. Не забывайте об этом! Потому что вся проблема становится неразрешимой в тот момент, когда вы допускаете что-то ещё. Дети - это люди!

PC: No, I'm not going to give you my hand no more, no more.

Ладно. У нас есть другой фактор, проблема, которую мы должны как-то решить, и это - сосредоточенность внимания. Вы получаете все эти стабильные данные о детях, которые вообще не являются данными. «Дети не могут долго сосредотачивать своё внимание на чём-либо». Это неправда. «Люди, которые находятся в утомлённом состоянии, не могут долго сосредотачивать своё внимание на чём-либо». Это правда. И вы как одитор вообще не должны обращать никакого внимания на то, что ребёнок не может долго сосредотачивать на чём-то своё внимание! Вы должны полностью игнорировать это, за исключением того, что это является показателем усталости преклира.

LRH: Thank you. Give me your hand.

Тогда что же такое детский процессинг? Это не процессинг психотиков, потому что дети - это утомлённые душевно здоровые люди. Это душевно здоровые люди, пережившие душевное потрясение. Уловили мысль? Они не спятили! У них есть будущее. Это определённо не та категория преклиров, с которыми вы могли бы работать небрежно. И первое, что требуется ребёнку как преклиру, - это хороший одитинг с выполнением всех формальностей. И единственное, что ребёнок обычно получает, - это небрежный, требующий исправления одитинг. Если бы вы потеряли за последние два года всё, что имели, и пришёл бы одитор, чтобы сделать что-нибудь для вас, вам бы не понравился ассист, который начался бы без каких-либо рудиментов, где не соблюдался бы установленный порядок ведения сессии, и который был бы закончен, когда процесс не был бы сглажен. Понятно? Вам бы это не понравилось, не так ли? То, что Саентология эффективно работает в этой области, говорит в её пользу.

PC: No.

Дети - это люди! Они прошли очень жестокие испытания; они находятся не в очень хорошей форме; у них мало собственных вещей. Они находятся в огромной зависимости. То, что они в детстве получают несколько инграмм и локов, почти не имеет никакого отношения к делу; это не имеет значения. То, что детство аберрирующе до некоторой степени, совершенно не имеет никакого значения. Потому что все эти аберрирующие локи детства держатся на более тяжёлых инграммах сильного принуждения, которые находятся раньше на траке. Понимаете?

LRH: Thank you. Give me your hand.

Что вы скажете о том, кто пикировал на японский военный корабль, и кого нашпиговали из пулемёта разрывными пулями? А? И теперь он ваш сынишка, который не может иметь даже игрушечный самолётик. Довольно интересно. Иногда вы обнаруживаете у ребёнка эти... Все эти странные фетиши, символы и трудности, с которыми сталкивается ребёнок, были довольно удивительны, потому что их было невозможно понять. Вы никак не могли их согласовать между собой.

PC: Are your hands dirty?

Я вспоминаю маленького Тини Тина... (Кстати, вы знаете, что я не занимаю... чтобы быть специалистом в каком-либо предмете, вам не обязательно иметь какой-нибудь в этом опыт... я не занимаю такую невероятно рискованную позицию, когда у человека нет никакого практического опыта в том, о чём он говорит. Очень рискованно занимать такую позицию. Количество детей, с которыми я работаю, весьма велико.) Маленький Тини Тин чувствовал себя прекрасно (мой сын; ему сейчас около трёх), он чувствовал себя прекрасно. Однажды, когда горничная... девушка, которая о нём заботилась, пришла и забрала его в свою комнату, где у неё на каминной полке лежал клоун. И стоило Тини Тину только взглянуть на этого клоуна, как он потерял над собой контроль. Просто потерял над собой контроль. Он плакал и всхлипывал и всё такое. На самом деле, у него были головные боли в течение всего последующего года, он вдребезги разбивал свою голову о бетон, и происходили другие ужасные вещи, пока я, наконец, недавно не провёл ему КОО. Удивительно, а?

LRH: Thank you. Give me your hand.

Всё вернулось к тому клоуну на каминной полке. Он прямо перед этим был клоуном, и его убили. Это было большим обладанием, этот маленький клоун, чем он мог принять. Он просто не мог это принять. В тот же момент он сорвался. Почему я знаю, что это факт, - это потому, что позже он начинал нервничать при виде клоунов. Но сейчас он уже не нервничает из-за этого.

PC: Your fingernails scratch.

Его голова так сильно болела, что он вертел ею из стороны в сторону. И как только я заметил, что его движения были похожи на движения человека, который испытывает сильные боли, я, наконец, это обнаружил и понял. Он повреждал голову, потому что она болела; он вертел головой, потому что он не выносил, когда она оставалась неподвижной. Когда я много, много месяцев назад это обнаружил, я просто дал ему аспирин. Понимаете, вы не можете спросить ребёнка, в чём проблема; он не может достаточно хорошо об этом рассказать. Эта таблетка аспирина привела его в нормальное состояние, и он пошёл спать. Вот и всё. И когда у него появлялись головные боли, я давал ему маленькую детскую таблетку аспирина. Затем я провёл ему КОО, и его это перестало беспокоить. Это освободило его от соматики в области головы.

LRH: Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand.

Я не знаю, что он делал, когда был клоуном. Я даже не знаю, что это было за факсимиле. У меня нет ответа на вопрос, в чём здесь дело, за исключением того, что я знаю, что Тини Тин никогда не получал повреждений в этой жизни. Но у него произошло включение: однажды кто-то ударил его по голове, а его вторым включением стал клоун. Бац! Бац! И вот у нас появился маленький мальчик, который попал в беду. Он нервничал. Он не мог учиться, он ничего не мог делать. Он чувствовал себя довольно плохо и испытывал боль.

PC: Can I leave?

Вы бы сказали, что все дети, которые плохо себя ведут, испытывают боль, и все они в беде. Но вам необходимо точно понимать, какая у них беда. Это требует большой способности наблюдать, что совершенно не присуще детской психологии. В этой области наблюдение вообще невозможно. Не существует никакого особого состояния ума, называемого детством. Детская психология - ничто, выкиньте её. Но я должен сказать вам об этом и дать довольно чёткое представление, чтобы вы убедились, что нужно как можно строже соблюдать все формальности в процессинге.

LRH: Thank you. Give me your hand.

Если вы проводите процессинг младенцу, которому исполнился только один день, - начинайте сессию! То, что ребёнок не может вам ответить, не имеет значения. Это не имеет к делу абсолютно никакого отношения.

PC: What's on the floor?

Начинайте сессию. Одитируйте ребёнка в подходящей для этого комнате. Когда меняете процесс, используйте коммуникационный мост. Перебросьте мост в конце сессии и гладко ее закончите, когда процесс сглажен.

LRH: Thank you. Give me your hand.

Не трогайте ребёнка, который сидит в гостиной... ребёнок сидит в гостиной, а вы заходите и говорите: «Проведу-ка я этому ребёнку немного процессинга». Потом приходит время обеда, и вы уходите. Вам бы это не понравилось. А у вашего ребёнка через некоторое время начнётся аллергия на процессинг. Почему? Он получил очень плохой одитинг! Вы можете сделать из него плохого преклира. Это довольно трудно, но возможно.

PC: Are we going to do this anymore? Can we quit?

Единственное, что работает на детях, и я говорю это... звучит, как рискованное утверждение, но это не так... единственное, что всегда неизменно работает на детях, - это одитинг в Тоне 40. Это работает, а всё остальное нет.

LRH: Thank you. That's it.

Я тут и там с большим успехом одитировал детей, проводя процесс в тоне ниже, чем Тон 40. Понимаете? Я имею в виду, с большим успехом. Но это было только до тех пор, пока не появился процессинг в Тоне 40, - я взглянул на ребёнка и увидел, что под моей ответственностью находится взрослый человек. Я провёл довольно много процессинга в Тоне 40 ребёнку, одному ребёнку, чтобы обнаружить, что я одитирую человека. Ребёнок начал разговаривать как взрослый, он начал действовать как взрослый. Так как его тело легче, чем тело взрослого, он мог лучше двигаться; следовательно, он был более живым. И так как у него была надежда на то, что он вырастет и у него будет больше вещей, у него был немного более оптимистичный взгляд на жизнь и ему не нужно было слишком серьёзно ко всему относиться. Но вы могли бы сказать любому взрослому, что он вот-вот унаследует огромное поместье во Флориде, и он бы тоже засиял. Понятно? Никакой разницы. Я обнаружил, что одитировал людей.

Pay no attention whatsoever to the, to this preclear's statements.

В Лондоне мы одитировали детей... одитировали детей, когда проходили практику, и очень успешно, то же самое мы делали здесь. Одитируйте их именно так, как вы одитировали бы любого другого преклира. Только, пожалуйста, одитируйте их так, как вы бы одитировали взрослого преклира. Вы добьётесь успеха! Сосредоточенность внимания? Бросьте! Сюсюканье, сюсюкаться с ними? Бросьте! Если бы кто-то подошёл к вам и сказал что-нибудь такое, вы бы подумали, что он спятил. «Агу-агу, утю-тю!».

Now, Tone 40 considers anything that a person does, the activity of a computer or a valence - isn't that awful invalidative? If there's anything a person does in auditing, the result of a computer or a valence - and that to acknowledge such behavior is validation of a circuit and therefore destructive of the case. You see that? There isn't any reason under the sun, moon and stars, a person couldn't sit there and give you his hand for the next two years, except breaks to eat. See? No real reason this couldn't take place. I mean, there's nothing wrong with the motion. It's repetitive, duplicative, and so forth.

Вы обнаружите, что дети при выборе игрушек будут опираться на наиболее успешные периоды прошлых жизней, как и любой взрослый. Например, Диана в прошлой жизни бесспорно имела какое-то отношение к телефонной компании. Бесспорно имела, потому что она не обращала никакого внимания на игрушки, она ими не занималась, пока мы однажды не принесли телефон. И она говорит (понимаете, этот маленький ребёнок): «(вздох) Дзынь!» И даже сегодня она ведёт длинные сложные разговоры по игрушечным телефонам. У неё очень, очень хорошие манеры при разговоре по телефону. Если вы придёте и поговорите с ней, она, может быть, даст вам очень дружественное интервью, а может быть и нет; но вы можете позвонить ей по телефону, и вы услышите самую вежливую, взрослую маленькую леди, с которой вам когда-либо хотелось поговорить. Довольно примечательно! Кстати, я позвонил ей сегодня утром и спросил, как у неё дела, и у нас состоялся очень приятный разговор. И что невероятно - это то, насколько строго она следит за своими манерами во время телефонного разговора. Это она знает хорошо, она имела некоторое отношение к коммутаторам и телефонам. Это единственное, на что она обращает хоть какое-то внимание.

Now, this is a terribly, terribly important process. It doesn't look important. But it is also quite interesting to run. That intention has to get across, 100 percent. That acknowledgement has to get across 100 percent. And the whole cycle of action from beginning to the acknowledgement, beginning to end, is a cycle. And you come to a full stop with the thank-you.

Единственное её стремление - это танцевать в кинофильмах... оно не менялось с шестимесячного возраста. Она собирается танцевать в кинофильмах - вот что Диана собирается делать; я предполагаю, что вы не сможете ничего с этим поделать. Вероятно, это единственная деятельность на траке, занимаясь которой, она не была убита.

Now I'm going to show you a highly improper method of running this. This is not Tone 40 worth a nickel. (rapidly) Gimme your hand, thank you, gimme your hand, thank you, gimme your hand, thank you, gimme your hand, thank you, gimme your hand, thank you, gimme your hand, thank you, gimme your hand, thank you, gimme your, thank you, gimme (mumbles) (laughter) Believe it or not, I saw somebody trying to audit that way with it one day. There was no end of cycle. The 'thank you' is an end of cycle. Now, that's, it was just all blurred, you see? There were no stops, no command was any different than any other. I mean they, all commands were just one command.

Нет, вам действительно необходимо расшевелить свой разум и объективно взглянуть на предмет разнообразных понятий. Понятия жизни... посмотрите на ребёнка, и вы осознаете, что смотрите на взрослого человека с телом меньшего размера. У него больше будущего и меньше тела. И это практически единственное различие! Когда вы проводите КОО в Тоне 40 ребенку, вы проводите КОО в Тоне 40 ребенку; вы открываете сессию, по мосту переходите от одного действия к другому, завершаете сессию. Это сессия одитинга с соблюдением всех формальностей.

Now, audited more properly it would be something on the order -

Другая чрезвычайно важная вещь... другая чрезвычайно важная вещь, которая относится к детям... это целая область, когда ребёнок пытается принимать участие в деятельности общества; если вы не можете найти ребёнку место в обществе и в его области деятельности с помощью чего-то вроде 8-К, он так и находится в застрявшем состоянии. Таким образом, то, что вы пытаетесь сделать, - это привести ребёнка в настоящее время. Конечно, ребёнок приходит в настоящее время, его тело меньше, чем то, которое у него было, если позади на траке он застрял в теле взрослого человека. Ясно?

Give me your hand. (pause) Thank you. Give me your hand. (pause) Thank you. Give me your hand. (pause) Thank you. Got that? Now, I, I exaggerated that for you. But it is actually better to let the whole world come to a halt between that 'thank you' and the next command, and let it all settle out, than to get the preclear jumping at it.

Ну, хорошо. Одной из составных частей этого является вот что. Каждый саентолог пытается слишком долго руководить своим ребёнком. Он руководит им, руководит им, руководит им. Этот ребёнок подрастает. Но руководить им - это грех. Всё, что он делает, неправильно! Это всегда должно быть лучше! В конце концов, вы доводите его до апатии, он признаёт, что не может сделать ничего, чтобы вас порадовать. Вы никогда не приведёте его к победе, если будете так поступать. Понятно?

[to PC] Now, jump at this one. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

Вы говорите: «Будь лучше всех», «Лучше говори», «Лучше учись», «Быстрее поднимайся», «Быстрее вырастай», «Делай лучше это», «Делай лучше то». Кода я вижу, как саентологи ведут себя с детьми, единственное преступление, которое они совершают... в целом они красиво обращаются с детьми, просто великолепно, за исключением этого маленького преступления, которое, если его не обнаружить и не устранить, действительно может сделать ребёнка очень несчастным: им руководят, руководят, руководят.

[to audience] That's, see, it's the, see, highly improper. Now, supposing he DOES jump.

Только не поскользнитесь на избитой фразе: «Ну, позвольте ему иногда побыть ребёнком» или что-нибудь в этом роде. По существу, большинство игр - это просто истерика. Вы наблюдаете, как дети бегают по двору, и вдруг у них начинается истерика, они начинают таращить глаза и хватать друг друга, их голоса доходят до визга. А вы говорите: «Ах, посмотрите, как играют маленькие дети». Да они с ума сходят! Они слишком устали и, вероятно, голодны; вероятно, они вымотались. То, что можно сделать, - это привести их в дом и успокоить... не только потому, что вам не нравится слушать, как они орут, а потому, что им становилось бы всё хуже и хуже, а потом кто-то повредил бы себе что-нибудь. Они лишь покрываются синяками, когда начинают сходить с ума.

[to PC] Alright, let's show 'em that. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

Но «позволить им иногда побыть детьми» - это не то, о чём я сейчас говорю. Позволяйте им быть настолько взрослыми, насколько вы этого хотите, требуйте, чтобы они были настолько взрослыми, насколько они могут, или настолько детьми, насколько они могут... я не о том сейчас говорю. Я говорю: «Время от времени приводите их к победе». Понимаете? Я имею в виду, что у вас есть ребёнок, он подрастает, и вы всё время говорите: «Ну что ж, он станет лучше», и так далее. Вы пытаетесь добиться, чтобы он сделал пять шагов. Он делает четыре; вы хотите, чтобы он сделал пять. Понимаете? Иногда позвольте ему сделать четыре.

[to audience] Got that? The premature offering of it, so on. Auditor stays in seriously strict control of the session. You got that? And he really is in control of the session. 'Course, you'll be able to do this well if you can do all those Training Drills and if you've got Tone 40 on an Object fairly flat. A person having this run on him hasn't got a prayer if it's run on him from Tone 40, he just, he just does it. And then, all of a sudden, he finds out, "Look-a-here, the bank controls me, here's a known source of control, this person is controlling me and it's not killing me, and I CAN stand it." And, of course, all the lies are that he CAN'T stand it, you see, it's impossible, and so on. And that's what a circuit believes. The one thing a circuit can't do is duplicate. They're never quite complete, complete entire perfect duplicates. See, they're, they're not duplicates, things that circuits do. Circuits run on a must, "it mustn't happen again." Maybe that's where they come from. Alright.

Вот ключ к разгадке: когда вы проводите детям процессинг или когда вы с ними живёте, время от времени просите их делать то, что они могут сделать, а не то, что, как вы надеетесь, они смогут сделать.

You got that process? Well, that's "Give me your hand. Thank you." I'll just run it here for a moment.

Это, кстати, один из простых результатов наблюдений, которые настолько просты, что обычно полностью ускользают из виду. Это понятно? Обычно так и есть. Самый лучший детский процесс, который у нас был вплоть до КОО, - это просто «Отдалиться». Вы протягиваете свою руку, и ребёнок тянется к вашей руке, вы слегка отводите руку. Это самое лучшее, что у нас было, тот же самый процесс, который работал и на кошках.

LRH: Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

Но все КОО, в конечном счёте, срабатывают на ребёнке, и первые два шага, несомненно, очень эффективны для любого ребёнка, который едва умеет ходить. У нас остаётся один процесс для тех детей, которые ещё не умеют ходить. К счастью, это прекрасный процесс. Он делится на три части... КОО 1: «Дайте мне вашу руку», «Спасибо» (правую руку, левую руку и обе руки)... и этот процесс работает на ребёнке, который ещё не умеет ходить и говорить. Со временем начинают работать и остальные процессы. Не беспокойтесь о том, «достаточно ли он взрослый для процесса». Не так. Достаточно ли продвинут его кейс, чтобы получать процесс.

I'm giving you a variation of where the 'thank you' comes, it's when I consider that he has given me his hand. Of course, you realize, we're thanking him for something he didn't do. You're going to say, "Now, that's silly." Oh, no. Throughout, we consider that he DID do it. And that's the difference between absolute mechanical control and Scientology control, we consider that he did it. After a while, he'll consider it so, too, and he'll say, "Look, I must be capable of doing it because I have seen it done. Why don't I try to control this body for a little while? It might be possible for me to control this body." See, that's, that's usually the cognition which comes up. You got that one?

Когда вы осознаете, что учите арифметике ребёнка, который знает арифметику, вы осознаете, что образование обычно является обесценивающим. Знаете, вы можете всё время отмечать, что он не прав в том, что касается арифметики. Возможно, он знал арифметику, но он не мог разговаривать или справляться с карандашом. Ко времени, когда образование обычно подходит к концу, ну что ж, они исходят из неверного предположения, они предположили, что он совершенно не знает арифметику и собираются научить его арифметике. Уловили? Это неверное предположение. Правильное предположение... должен сказать, работающее предположение в этом случае... это предположить, что он имел бы высшее образование, если бы он только смог его вспомнить. Предположите, он сумел бы водить машину, если бы он был достаточно высок, чтобы сидеть за рулём. То, что его ограничивает, - это размеры, контроль и механики. Понимаете? Это его ограничивает. Но всякий раз, когда вы обучаете его чему-нибудь, ради бога (как я уже сказал раньше), давайте ему время от времени достичь победы.

Well now, you've already seen Tone 40 on an Object, and you've seen Tone 40 on a Person. Now, you watched auditors running Tone 40 8-C last night, except as run as a process, so we're not going to do it again today. And that's CCH 2, that's the second CCH step. There's this Give Me Your Hand and then there's that one you saw last night, Tone 40 8-C is what it is, run therapeutically. That's number two.

Я приведу вам очень забавный пример, который иллюстрирует это. Маленький ребёнок лежал в своей кроватке и плакал, плакал, плакал, плакал, плакал. И я заметил, что оба его родителя, саентологи, руководили этим малышом и руководили им, знаете... я имею в виду, они задавали ему больше, чем он был способен сделать.

▼ Now, who's got a book? There's two steps here. I'd rather have a solid one, if it's all right with you. Now, there, that's fine. OK. Thank you. I just wanted this for the next one after.

И вот я подошёл к кроватке и сказал: «Привет!» Я сказал: «Лежи в своей кроватке». «Спасибо». «Лежи в своей кроватке». «Спасибо». «Лежи в своей кроватке». Именно это он и делал. Понимаете? И он вздохнул с огромным облегчением и замолчал. Вот видите, вы можете... это довольно легко. Это довольно легко. Вы привели его к победе. Вы привели его к победе; вы сказали ему сделать что-то, что он мог сделать. Вам это понятно?

Now, the truth of the matter is that CCH 3 and CCH 4 could be twisted, they could be in, in two different places. In other words, either one of them could be either one. It doesn't matter, really, which one comes first. So, I'm going to show you Hand Space Mimicry first. This is Hand Space Mimicry. Again, we have a sort of stuff here now.

Таков детский процессинг. Для этого действительно требуется хороший одитор. Для этого требуется очень хороший одитор. Когда они сбегают с сессий, вы не позволяете им сбегать. Вы доводите сессию до конца; вы не позволяете им прекратить сессию просто потому, что они чем-то расстроены. Именно в этот момент вы продолжаете сессию. И процессы в Тоне 40 разрешают эти кейсы.

LRH: Now, I want you to put your hands up, like so, against mine.

Сейчас я не могу вам сказать, как высоко можно поднять ребёнка, или какое понимание жизни можно ему дать, или насколько взрослым он может стать. Я могу только сказать вам, что мы можем исправить многое, что у него не в порядке. Я не знаю, насколько высоко КОО может поднять ребёнка; это ещё не проверяли. Все настолько изумлены какой-нибудь благовоспитанной маленькой девочкой или маленьким мальчиком, которые, по-видимому, обладают здравомыслием и намного более счастливы в отношении жизни, что никто никогда не пытается толкать их дальше. Представление людей о том, каким должен быть ребёнок, мешает им до такой степени, что они даже не пытаются двигать его дальше, чтобы он также выучил французский язык и латинский язык. Не знаю, насколько далеко это может зайти. Совершенно не представляю; у меня нет ответа. Это находится в начальной стадии своего развития; но довольно замечательно, что это стало развиваться как предмет.

PC: Mm-hm.

Вот, фактически, и весь предмет, если вы посмотрите на него снизу. То есть теперь вы не можете взять ребёнка и потерпеть неудачу. Если вы знаете, как проводить КОО, то вы что-нибудь для него сделаете.

LRH: And I want you to follow and contribute to the motions I make. Alright? Okay. (pause)

Кстати, из детей выходят замечательные одиторы. Из детей выходят замечательные одиторы. Им не приходилось получать неверные знания и навыки в отношении стольких вещей или что-нибудь в этом роде, или, может быть, они смышлёные просто от природы, или, может быть, они просто восприимчивы, или, может быть, им интересно, или, может быть, у них больше человеческих качеств, чем у более взрослых людей, после того как им провели процессинг. Но каждый ребёнок, с которым я встречался и который изучил Дианетику и Саентологию, в конце концов, стал отличным одитором. Довольно чудесно. Таким образом, это говорит нам о том, что есть что-то, что мы должны об этом знать, что есть что-то, что мы должны с этим сделать, и, в общем, с этим предметом у нас всё в порядке.

Good. Did you follow and contribute to those motions?

Должен подчеркнуть, что ребёнок заслуживает сессии с соблюдением всех формальностей и ему всегда следует проводить именно такую сессию; процессы, которые работают на детях, - это процессы КОО в Тоне 40. И это выводы, за которыми стоит огромный опыт.

PC: Mm-hm.

Надеюсь, эта информация может быть полезной для вас.

LRH: [to audience] Also phrased "mimic and contribute to."

Сразу же по окончании этой лекции, практически прямо сейчас, мы проведём наречение нескольких малышей. Так что не уходите.

[to pc] Did you do that?

PC: Yes.

Okay. If the parents of these here chilluns will bring them front and center...

LRH: Good. Alright. Follow and contribute to THESE motions. (brief pause) Now, did you contribute to that motion?

Так. Родители этих детей, будьте так добры вынести их вперед, в середину.

PC: Yes.

LRH: Alright. (pause)

[to audience] Now, that looks awfully, awfully easy, doesn't it? But look at a tremendous difference. Let's look at the anatomy of this thing, this is really a complicated piece of anatomy. I ask HIM if he did. Got that? Now we're, we're going to run it the way you, you ran a Training Drill - Hand, Hand Mimicry, see? This is entirely different than Hand Mimicry.

Now, as a matter of sober fact, I want you to realize that one of these christening ceremonies - we've got it right down. I'll show you how you do this. Okay. Somebody's protesting!

[to pc] Let's run this like Hand Mimicry.

Дело в том, что я хочу, чтобы вы поняли, что одна из этих церемоний наречения... мы её прямо сейчас проведём. Я покажу вам, как это делается. Хорошо. Кто-то протестует?

PC: Any hand?

LRH: Yeah. Alright. You're supposed to follow and contribute to this motion. (brief pause) Alright. Did you follow and contribute - no. Did you follow and contribute to the motion? I don't think you did. (brief pause) I don't think you did that one either. I'm going to have to do that one over again. (brief pause) I, I think that was pretty bad. (brief pause) Did you follow and contribute to that? I don't think you did. This was correct. (laughter)

[to audience] Yeah, this is a very critical level of auditing, wouldn't it be? Well, it's not run that way! THIS is Hand Space Mimicry.

Here we go. Here we go. Now, how are you? Huh? Oh, that's better, huh? All right.

[to pc] I'm going to make a motion with this hand and then with this hand, and I want you to follow and contribute to that motion. OK?

Начинаем. Начинаем. Ну что, как у тебя дела? А? О, так лучше, а? Хорошо.

PC: Mm-hm.

LRH: Alright. (pause) Alright. Did you follow and contribute to that motion?

PC: Yes.

Now, your name is Kevin Jonathan Bloomquist. You got that? Kevin Jonathan Bloomquist. Good. There you are. Did that upset you? Now, do you realize that you are a member of the HASI? Pretty good, huh? All right.

LRH: Alright. Good. Now I want you to follow and contribute to THIS motion. (pause) Alright. Did you follow and contribute to that motion?

Так вот, тебя зовут Кевин Джонатан Блум-квист. Запомнил? Кевин Джонатан Блумквист. Хорошо. Это ты. Тебя это расстроило? А понимаешь ли ты, что уже являешься членом Международной ассоциации саентологов Хаббарда? Неплохо, а? Хорошо.

PC: Mm-hm.

LRH: Good.

[to audience] In other words, the preclear's the judge of this thing. Got it? We don't nag him.

Now, I want to introduce you to your father. This is Mr. Bloomquist. (Come over here.) Oh, that's all right. No, it's okay! It's okay! That's all right. That's right. Turn it into a laugh. And here is your mother. Okay. Okay. It's all right. That's right. And now in case you get into trouble and want to borrow some quarters - wow - here's Mr. Seidler. See him? He is your godfather. Now take a look at him. That's right. And here is Ethel Fredericks, in case you want some real good auditing, she's your grandmother - your godmother. Got it? All right.

[to pc] Now let's, let's do a wild one here. (pause) Alright. I want you to follow and contribute to that motion.

Теперь я познакомлю тебя с твоим отцом. Это господин Блумквист. (Подойдите сюда.) Ладно, хорошо. Нет, всё в порядке! Хорошо! Всё в порядке. Правильно. Превратите это в шутку. А это твоя мама. Хорошо. Хорошо. Правильно. А теперь, на тот случай, если ты попадешь в переделку и тебе нужно будет где-то занять монетку в 25 центов, познакомься с господином Сейдлером. Видишь его? Он твой наречённый отец. Посмотри на него. Отлично. А вот Этель Фредерике, на случай, если тебе захочется пройти по-настоящему хороший одитинг; она твоя наречённая мать. Запомнил? Хорошо.

PC: Which one?

LRH: Throw your hand way out. (pause) Now, did you follow and contribute to that motion?

PC: Mm-hm.

Now, you is suitably christened. Don't worry about it. It could be worse. Okay. Thank you very much.

LRH: Alright.

Теперь ты крещён как положено. Не беспокойся, могло бы быть и хуже. Хорошо. Большое спасибо.

That's all there is to it! Alright. We go on with the next auditing command. In other words, when we get into CCH, we don't do critical auditing, we just do it. We, but we ask him, in this particular level, if he did it. And if he did it in his opinion, he did it. I've seen fellows running this in quite different fashion with NO results, it just doesn't work. The critical, you know, the auditor didn't think he did it, so he makes him do it again. Well, we'll get a much better idea of it in this one.

Now, Hand Space Mimicry goes from there. Oh, I'd better show you the rest of Hand Space Mimicry right here. After we've got the preclear so that he can do that a bit and rather accurately, we impose a tiny little bit of space between the hands.

LRH: [to pc] Now, we're going to put a little space between our hands and I want you to follow and contribute to this motion. OK?

Female voice: Thank you.

PC: Mm-hm.

Женский голос: Спасибо.

LRH: (pause) Alright. Did you follow and contribute to that motion?

PC: Yes.

LRH: Alright.

You bet.

Actually, we can widen the space out. See? First, first it's tight together, then a little bit of space, and then a little bit more space, a little bit more space. And if he gets doubtful at any time or something like that, why, we close up our space. Got that? You flatten a whole series of commands at one level before you go on to the next command. See, you flatten a whole series of them with the palms close together- whatever they are, see? Then we flatten a whole series with a quarter of an inch apart. Then we flatten a whole series with two or three inches apart. You've got the idea. Hm? See that?

Пожалуйста.

Audience: Yeah.

Alright. Now, that's Hand Space Mimicry.

Now, this is the next one up. This could be the third one up or it could be the fourth one up, it doesn't matter, you see, I mean Hand Space Mimicry and this particular one are practically interchangeable. Now, what happens, actually, in the course of auditing, is that the preclear runs through Give Me Your Hand, just one hand, goes into Tone 40 8-C, and very often no reality on it, nothing happens, and you all of a sudden start Hand Space Mimicry on him. Boom! See, he falls in, and you have the devil's own time flattening it. Sometimes he will do Give Me Your Hand, Tone 40 8-C, Hand Space Mimicry and this one, Book Mimicry, and hit Book Mimicry and go boom!

Male voice: Thank you.

Now it doesn't matter which one of these he hits and goes boom on, the proper thing to do is to go back to Give Me Your Hand and flatten IT again. Got it? Every time we strike a, a rule on the lower steps is every time we strike it real tough, every time it's real rough, real tough-why, we go back over it again, go back over basic CCH, you see, again. Every time he's had an awful struggle with some step or another, why, we just start in with Give Me Your Hand and bring him up the line rapidly.

Мужской голос: Спасибо.

How long does it take to flatten Give Me Your Hand? How long does it take to flatten Tone 40 8-C? Well I, I wouldn't like to see you running Give Me Your Hand on somebody any long, long length of time, exceeding two and a half or three hours. But I wouldn't lay down a rule on it, because I have seen psychos that had to have it run on them for about twenty-five hours before it was even vaguely flat. Don't you see? Just because it's run for twenty-five hours, however, wouldn't make a person a psycho, it'd mean the auditor was, just thought that was the thing to do. Alright.

Now, this is Book Mimicry - now listed at CCH 4.

LRH: Now, you see this book?

They'll treat you all right.

PC: Yes.

Они будут о тебе прекрасно заботиться.

LRH: [to audience] By the way, this and Hand Space Mimicry are not Tone 40 processes, don't get the idea they are. The auditor speaks, he discusses things with the preclear, he acknowledges and so forth. Not all CCHs are Tone 40. You should know that. Alright.

[to pc] Now, I'm going to take this book and I'm going to make a motion with this book, and I want you to then take the book and follow that motion. Is that all right with you?

PC: Mm-hm.

Okay!

LRH: Alight, OK. Now... (motions) Alright. Did you do that?

Хорошо!

PC: Mm-hm.

LRH: OK, fine.

[to audience] No further argument. (pause; motions)

Well, hello. Hello! This is the first time I've seen you.

Alright. Did you do that?

Ну что ж, привет. Привет. Я вижу тебя впервые.

PC: Mm-hm.

LRH: Alright, fine. (pause; motions) Did you do that?

PC: Mm-hm.

Now, come here, come here. Fine. Here we are, other way to. There we go. There we are. That's a nice smile, that's a good smile. Yes, sir.

LRH: OK, fine.

Иди сюда, иди сюда. Прекрасно. Вот так, сюда. Начинаем. Вот так. Славная улыбка, хорошая улыбка. Да, сэр.

[to audience] That's all there is to it. But get this now - it's "Did you do that?"

[to pc] Now let's, let's do it wrong way to.

PC: Alright.

Now, you are Galen Farrell, you got that? Hm? Galen Farrell. Yes. And you are also a member of the organization. Got that? Oh, you're a good baby, aren't you? Yeah, well, you know when you're safe. All right, and this is your pop, John Farrell. Introduce you to your pop, this is John Farrell, and he's your father. And introduce you to this Tuc Farrell, and she is a real good auditor, and she is your mama. That's right. That's a girl. Yeah. All right.

LRH: So don't follow this one. (motions)

Итак, ты - Гален Фаррел, понимаешь? А? Гален Фаррел. Да. И ты тоже член этой организации. Понятно? Ты хороший ребёнок, не так ли? Да, ну что ж, ты знаешь, когда ты находишься в безопасности. Хорошо, а это твой папа, Джон Фаррел, он твой отец. Представляю тебя твоему папе: это Джон Фаррел, он твой папа. И представляю тебя Так Фаррел, она действительно хороший одитор, и она твоя мама. Правильно. Хорошая девочка. Да. Хорошо.

PC: Couldn't if I tried anyway. (laughter)

LRH: You didn't do that. (motions) You didn't do that yet. I didn't like the expression on your face - didn't duplicate mine. (motions) You haven't done it yet. Tsk! (sighs; motions) You haven't done it yet. That was the one I've been doing all the time.

PC: 'Bye. (LRH, pc and audience laugh)

Now, I want to show you that you're real lucky! You're real lucky! Now here is your godfather, Wing Angell. And he is very rich, and has an absolutely inexhaustible number of quarters, when you grow up! Just take a look at him. Take a look at him. There he is. That's your godfather. And this is your godmother, Smokey. This is a gorgeous godmother you've got over here. Now, isn't that pretty good, huh? All right, now that's fine. And you're a member of the organization, and everything is just fine. And thank you for coming up here to be christened. You betcha. All right.

LRH: [to audience] See, that is an invalidative kind of auditing, isn't it? When we were first doing this, we did use a little bit of invalidative auditing on it. We found out it just sails along beautifully if we just do this. You know, it's not the invention of these things, it's whether or not they work. Alright.

Я хочу тебе показать, что тебе по-настоящему повезло! Тебе по-настоящему повезло! А вот твой наречённый отец, Уинг Анжел. Он очень богат, и у него есть просто неистощимый запас двадцатипятицентовых монет, когда ты подрастёшь! Только взгляни на него. Взгляни на него. Вот он. Это твой наречённый отец. А это твоя нареченная мать, Смоки. У тебя очень красивая наречённая мать. Ну не прекрасно ли, а? Хорошо, замечательно. И ты член организации, и всё просто замечательно. Спасибо, что пришла сюда на своё наречение. Пожалуйста. Хорошо.

[to pc] Now. (pause; motions) Did you do that?

PC: Not very well.

LRH: Oh, well, alright.

Female voice: Thanks Ron.

[to audience] This is where YOU, auditor, can really get hung. You don't remember what you did. (pc and audience laugh)

Женский голос: Спасибо. Рон.

[to pc] (pause) Alright. Did you do that?

PC: Almost. I think I - yes.

LRH: Well, did you do it?

You betcha. Thank you very much. Thank you.

PC: A little bit. Most of it.

Пожалуйста. Большое спасибо. Спасибо.

LRH: Want me to do it again?

PC: Yes. Please.

LRH: Alright. (pause) OK. Did you do that?

Now, you see, that's a real complicated ceremony, you Scientologists. That's real complicated. The truth of the matter is, though, nobody has done it. Nobody... they might have told the doctor, but they never told the kid what his name was, did they? And nobody has ever introduced him to his father and mother.

PC: Mm-hm.

Видите, саентологи, это действительно сложная церемония. Это по-настоящему сложно. На самом деле, однако, никто не сделал этого. Никто... возможно, они говорили врачу, но они никогда не говорили ребёнку, какое у него имя, не так ли? И никто никогда не знакомил его с отцом и матерью.

LRH: Alright, good.

[to audience] Got that? And we can go on to another one now.

[to pc] (pause) Did you do that?

So that's the way we do it. Thank you.

PC: No. (motions)

Поэтому мы делаем это именно так. Спасибо.

LRH: Did you do that?

PC: Mm-hm.

LRH: Alright. You know you did that?

PC: Yeah.

LRH: OK.

[to audience] Get the idea? Now, that IS the way it's done. This, by the way, is one of the more amazing processes. It apparently wouldn't have very much to it, you know, but it's just like all these things. The truth was hard to find because it was lying out in daylight painted bright red. (LRH and audience laugh)

Now, there are such commands as this in Book Mimicry. It's kind of fun. (motions)

[to pc] Did you do that?

PC: Yes, but I didn't have the right page.

LRH: Oh, well. (LRH and PC and audience laugh) Does that bother you?

PC: No.

LRH: Alright, OK.

Now, you can get terribly significant with this - terribly significant with this. If a person is withholding a great many secrets from you, he will not duplicate this one. (motions) He just won't. You get why not? If you're auditing somebody who is pulling everything into his chest and pulling the bank in on him, you do this one on him, he won't duplicate it either. (motions) (LRH laughing) Now just, just this. Obviously offering the book, see? He won't do that. You can do a number of amazing things, and it's all in his opinion.

Now, there's one thing to know about this that's very, very definite that you should know about it, and that is, circular motions are much more difficult, much more confusing, than straight motions. You can even make the sign of a swastika. (pause - motions) Preclear'll quite often follow that when he wouldn't be able to follow this one. (motions) You see, the circles mean, to him, confusion. And you enter any circular motion in on a new, green preclear on this and you're going to have trouble. Your, your circular motions have too many points of change in them. Actually, a straight line only has one set of changes. One, two, see? One, two. A circle, look at the number of points you have to plot to get something to go through a circle. And he responds exactly as the number of locations are necessary to plot the curve of the thing.

So here's, here's one, here's one. If you're really mad at somebody, want to end the session by giving him a complete lose - this is the way I'd teach psychiatrists to do this if I ever did. (lots of motions and laughter) There's only one trouble with that. You couldn't repeat it either. (LRH and audience laughs) Yuuuh. Any kind of circular actions of this character, any kind of actions of this character, where you go down - it wouldn't matter how complicated they were. This is complicated enough for one action. (motions) That's a pretty complicated motion. Show it to you. (motions) You get so you understand these things a lot better if you run this. Well, that's Book Mimicry. Book Mimicry. That's all there is to the first four steps of CCH.

Now, a CCH session is ordinarily opened with CCH 0, which includes rudiments, goals and handling of the present time problem. But these would not be possible to handle on a very small child or on a psycho or somebody that can't communicate with you. So, you would simply start in with Give Me Your Hand.

Oh, some guy that's just got trained at the Mental Institute for Deficient Psychologists and so on, he says, "What is this thing called Scientology?" Well, you say, "Well, it's a science." "Yes, I know, but what is this thing called Scientology?" You know, you're just talking to a circuit. Skip it. The best way to handle him, if you're going to handle him at all, is pull the gag.

LRH: [to pc] Ask me.

PC: What's Scientology?

LRH: Well, I'll show you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand.

PC: Whaaat.

LRH: Thank you. Give me your hand.

PC: Is this Scientology?

LRH: Thank you. Give me your hand.

PC: Why aren't you speaking to me?

LRH: Thank you.

PC: I ask you a civil question, I expect a civil answer.

LRH: Give me your hand.

PC: Again?

LRH: Thank you.

PC: I thought we already introduced ourselves once.

LRH: Give me your hand. Thank you.

PC: Hello there. Yes.

LRH: Give me your hand.

PC: Again?

LRH: Thank you. Give me your hand.

PC: Oh.

LRH: Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand.

PC: Alright.

LRH: Thank you.

PC: Hello.

LRH: OK. Now, that's Scientology.

PC: Oh, it is?

LRH: Yeah. (applause)

Every once in a while, you know, I tell people something and, and somebody takes me seriously and they find out it's true. (laughter) And a lot of you would believe thoroughly that some psychiatrist or psychologist, in being treated in this fashion, would think you had gone daffy or something of the sort. But actually, it would be the only possible way to talk to them, be the only possible way to communicate with them. He is saying, in essence, "Communicate with me," and you do it in the realest way which would be receivable to him. So he blows a circuit, so he knocks over the lamp, so he screams a few times. Well, keep him backed up in the corner and just finish it off. He'll come out the other end.

Now, there's one thing you'll just have to take my word for, Scientologists, there's just one thing you'll have to take my word for. They always come out at the other end. (laughter) Until you get a reality on it, you'll have to take that on faith because a lot of cases, you won't believe that they'll ever come out any other end. But, they come out at the other end. I have seen a person go into catatonic schizophrenia who was quite ordinarily a, a reasonable being, you know, just go catatonic, just lie right straight down with his eyes wide open in a total fit, just on Give Me Your Hand. You just carry on the process. All of a sudden, I've seen the fellow say, "Whew!" and get up. You know? "What was that?" he said. Well, you just carry on the process, see?

Now, you CAN stop and fish a cognition on a Tone 40 process, but an auditor is better not to do it than to do it, if he does it poorly.

LRH: You can continue to hold the fellow's hand on Give Me Your Hand, saying, "Well, how you doing now?"

PC: Good.

LRH: Alright.

[to audience] That's after you've given a thank you, see?

[to pc] Give me your hand. Thank you.

■ Thank you. (pause) How are you doing?

■ PC: Fine.

■ LRH: [to audience] Got it? [to pc] You're doing all right then?

■ PC: Yes.

■ LRH: Session upsetting you in any way?

■ PC: No.

■ LRH: [to audience] I'm going to do that very smoothly for you. I just didn't.

■ [to pc] Give me your hand. (motions) Thank you.

Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. How you doing?

PC: Good.

LRH: Doing all right?

PC: Mm-hm.

LRH: Not doing too badly.

PC: No, except you just don't listen to me, that's all.

LRH: Alright. Have you had anything happen to you in the last few minutes?

PC: No, I've just been feeling a lot better.

LRH: Good, alright. Give me your hand. Thank you.

LRH: [to audience] See how you'd do that? Continue to hold onto his hand and fish for a cognition. You're asking him, sometimes they have an awful cataleptic fit or something of the sort, and a few commands later, why, you can just hold it and ask what's going on, but you don't have to. You'll just have to take on faith that they do come out the other end. OK.

Well, now, the truth be told here, we, we have numerous other CCHs, but the truth of the matter is, you know how to do a great many of these.

▼ I probably should call some more of them to your attention and we don't have very much Congress time to go here. Would you like to see a few more of these CCH steps here, before the Congress goes over? (applause)

You know, it's fantastic, the amount of pressure is very important. It has to be just the right amount of pressure. There has to just be about the right cadence. It's a rather fantastic thing. It isn't something that is gotten onto rather easily. But when you do it well, it looks fantastically simple. That looked awful simple, didn't it? Audit right up on top all the time with your bank never kicking your teeth in, fabulous.

▼ Alright, then. Well, I'll tell you a few more of these in the next hour. And right now,

- thank you very much for your attention.

Thank you.

[End of Lecture]