English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- 8-8008 - Understanding the Phenomena (PDC-34) - L521211a | Сравнить
- Chart of Attitudes - Rising Scale Processing (PDC-37) - L521211d | Сравнить
- DEI Scale (PDC-35) - L521211b | Сравнить
- Rising Scale Processing (PDC-38) - L521211e | Сравнить
- Structure-Function - Selective Variation of (PDC-36) - L521211c | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Избирательное Изменение Структуры и Функции (ЛФДК-36) (ц) - Л521211 | Сравнить
- Избирательное Изменение Структуры и Функции (ЛФДК-36) - Л521211 | Сравнить
- Процессинг Подъёма по Шкале (ЛФДК-38) (ц) - Л521211 | Сравнить
- Процессинг Подъёма по Шкале (ЛФДК-38) - Л521211 | Сравнить
- Таблица Отношений - Процессинг Подъёма по Шкале (ЛФДК-37) (ц) - Л521211 | Сравнить
- Таблица Отношений - Процессинг Подъёма по Шкале (ЛФДК-37) - Л521211 | Сравнить
- Шкала ЖНБ (ЛФДК-35) (ц) - Л521211 | Сравнить
- Шкала ЖНВ (ЛФДК-35) (ц) - Л521211 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ Избирательное изменение структуры и функции Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 36

8-8008: Understanding the Phenomena

Избирательное изменение структуры и функции

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 11 December 1952
ЛЕКЦИЯ, ПРОЧИТАННАЯ 11 ДЕКАБРЯ 1952 ГОДА
82 МИНУТЫ

This is the lecture of December 11th, first hour afternoon. And we have here a few little things, odds and ends that we should button up about this and that.


Got a textbook, SCIENTOLOGY 8-8008. And the actual truth of the matter is that uh… your text is a highly precise rundown – highly precise from the standpoint of very little space devoted to anything. The data is there, but has about the same adroitness as a Browning machine gun. It uh… just says, „fact, fact, fact, fact, fact, fact, fact, fact.“ And uh… it disposes of, on page 38, all past methods of processing, in the following paragraphs – 38, „Methods of running. There are many methods of running – facsimiles and handling ridges and flows. These have been covered in other publications. All of them have validity and can advance cases.

Спасибо.

„In the present publication there are only two processes which are stressed and these processes are superior to others published prior to December 1st, 1952.

Ладно. Давайте кое-что рассмотрим в этой третьей послеполуденной лекции 11 декабря. Давайте рассмотрим нечто гораздо более конкретное, и я собираюсь быстренько описать вам всё, что... на этой странице 38 список видов процессинга.

„A great many tests have established the fact that two processes, both of them simple, produce far better results than any of the others.

В основе всех процессов лежит следующее первоначальное наблюдение: с помощью гипноза человеку можно имплантировать любые навязчивые состояния или аберрации, компульсии, желания, запреты – какие вам только придут в голову, – и убрать их оттуда... с помощью гипноза. Таким образом, гипноз был совершенно непредсказуемой переменной: иногда он срабатывал, иногда – нет; он срабатывал на одних людях и не срабатывал на других.

„The title SCIENTOLOGY 8-8008 means the attainment of… of infinity by the reduction of the MEST universe as apparent infinity to zero, and the increase of the zero of one’s own universe to an infinity of one’s own universe.

И всякий раз, когда вам попадается настолько непредсказуемая переменная, изучите её. Подход, который позволяет решать проблемы, по сути сводится к тому, чтобы сопоставлять факторы, в отношении которых у вас есть высочайшая уверенность, какую вы только можете достичь, с факторами, наиболее непредсказуемыми из всех, какие вы только можете найти.

„This road is attained by postulate processing and creative processing. To run any incident or use any process, it is necessary for the auditor to have a very sound idea of what he is doing; and to this end it is recommended that he know and be able to use the following processes.

Что ж, у меня уже был фактор, в отношении которого была высокая степень уверенности... и это – выживание. Я обнаружил это в 1938 году... о, даже раньше. Я по собственной инициативе изучал эндокринную систему и структуру. О, я просто... о, я просто изучал это, и изучал это, и изучал это. Я целый год не делал ничего, кроме как изучал эндокринную систему, пытаясь выяснить, знает ли кто-нибудь, что происходит с эндокринной системой. Англичане разобрались с эндокринной системой лучше, чем американцы. И это... действительно ли она является той системой тела, которая своего рода предупреждает об опасности или контролирует тело? Но на неё нельзя повлиять с помощью материи. Она не очень-то поддаётся управлению с помощью материи, но, бог ты мой, разум ещё как может ею управлять.

„Processing. The code, the theta entity, the entities, running engrams, running secondaries, running locks, concepts and feelings, running ridges, circuits, running live flow, freeing the thetan by concept and feeling, freeing the thetan by present and future randomity, freeing by dichotomies, freeing by tone scale, freeing the thetan by orientation, freeing the thetan by positioning and exhaustion of flows.“

Вуууу! Вы можете взять кого-нибудь, убрать у него какую-нибудь компульсию или запрет, и баланс в его эндокринной системе просто дзинь! и станет гораздо лучше. Или же вы можете загипнотизировать человека и избирательно подавить, если вам угодно, работу практически любой железы, которая у него есть. И потом отключить это подавление, а потом снова включить. Вы можете управлять этим при помощи прямых команд и гипноза. Это функция, понимаете? Вы можете накормить человека гормонами, вы можете накормить его всем, чем только вам заблагорассудится, и вы не добьётесь значительного изменения в его поведении.

End of paragraph. The next one is, „Postulate Processing,“ which is one of the things.

Так что я решил основную проблему, которая заключалась в вопросе: что же мы изучаем – структуру или функцию? Если бы всё дело было в функции, я бы занялся ею, и я бы начал изучать её с точки зрения инженера, и попытался бы решить её именно с этой точки зрения. Но оказалось, что дело не в этом. Структура не позволяла найти решение или же дорогу, ведущую к решению, потому что с помощью структуры ничего нельзя было сделать. Вы могли бы провести самые тщательные тесты, вы могли бы наблюдать самым пристальным образом, и вы увидели бы, что ничего не происходит. В истории исследований человека ещё никто не пытался сделать это. Я хочу, чтобы вы поняли, что эту работу ещё никто не делал.

Now uh… it’s… it’s what you call… what you call the amount of space occupied here. There’s 38 – that’s about two-thirds of the page. Uh… the amount of data that really occupies that small two-thirds of a page there has been the subject of, let us say, oh, I should say offhand, a million and a half words, two million written words – something like that. And I don’t know how many words of lectures.

Никто не разделял эту проблему на две части... структура, функция... чтобы потом взять на выбор одну или другую половину и посмотреть, можно ли управлять структурой и функцией, воздействуя лишь на одну из них.

Now if you want to go over this and look it over step by step, it is pretty important that you have some conversance with this, because an auditor will start running some sort of a… he’ll just run postulates and all of a sudden, boom! Or he’ll all of a sudden start running mock-ups. Or he’ll suddenly start going through exercises of lifting and Boom! There’ll be phenomena lying there. And he’ll think he’s looking at something that is just – oh boy! I mean gosh!

Иначе говоря, можно ли изменить и структуру, и функцию, работая лишь со структурой? Вот какой вопрос нужно было задать. А потом – можно ли управлять структурой и функцией, работая лишь с функцией?

„You mean when you start to lift uh… the lifting exercises and so on, with… with… with energy, you… you mean that… and… and the preclear’s got a log across his legs?“ And he’ll say, „That’s very funny. Log across his’ legs. Now let’s see. I know some about Freudian symbolism and uh… log across his legs, this is probably uh… ear envy. And uh… uh… let’s see now. That probably associates itself in some fashion or another as… it’s a… you said it’s a log?“

Что ж, проблему нужно разбить на составляющие, прежде чем она станет проблемой, так что, возможно, никто даже и не знал, что тут есть какая-то проблема. Но несомненно, для неё не было никаких решений. Я говорю это безо всяких сомнений. Работа Луи Пастера – блестящий пример точности в той области деятельности, в которой все остальные попытки окончились провалом. Даже Пастер... он должен был смотреть внимательнее. У него были все инструменты, с помощью которых он мог посмотреть.

And the fellow said, „Yeah, yeah. It’s a log. The log’s. lying right here across my legs and that’s why I can’t lift one of my legs.“ „Let’s see now uh… oh, it’s a log! It’s got bark on it.“ „Yeah-yeah-yeah-yeah!“ „Oh, you don’t like dogs. Okay here we go.“

С экспериментатором или исследователем происходит очень интересная вещь. Он становится настолько убеждён... он становится настолько убеждён в том, что он должен быть прав, что даже не даёт себе труда посмотреть. На этот счёт есть хороший научный труд... Уилл Дюрант как-то написал восхитительную работу на этот счёт. Они становятся... они находят что-то, начинают носиться как угорелые, размахивать этой штуковиной и не смотрят глубже.

Now that can be the subject of a long dissertation about the fact… they always start in this way. The squirrels are wonderful. They spend two seconds observing, uh… five minutes contemplating the glories of having observed, and then many months talking about the phenomena.

Они хотят выполнить какое-то незначительное действие, они выполняют его и на этом всё бросают. Иначе говоря, они проходят очень короткий цикл. Стоит им что-то начать, как им нужно это остановить. Нужно совершить долгий цикл, чтобы разобраться с такой давней проблемой, как эта.

But uh… nowhere along this track do you find very much data. And… and I would be the subject of many letters uh… long letters describing this log across the preclear’s legs. That’s… that’s right – I mean, this has happened time after time. This falls into the band of facsimiles and it would fall into the category of probably a past-life facsimile.

Итак, все эти ребята носятся... о, действуют, рубят и стреляют в людей из всякой-всячины и – о, боже, – и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее... даже не разложив проблему на составляющие.

We were trying one exercise last night, Nibs and I, just fooling around, and so forth. We were knocking facsimiles into view faster than any auditor has ever been able to locate them in the past, by doing what? By trying to lift his ankle, that’s all. He was lying down, he was just trying to lift his ankle, he was fooling around with it rather arduously by snapping anchor points around – just interesting stuff. And first he found (you don’t mind my mentioning this) uh… first he found three corpsmen holding him down in a tonsillectomy and he blew them through the roof. And uh… then he found a log across his legs and uh… blew that out. And then he found eight times when that leg had been fractured, and uh… four times when the other leg had been fractured. And uh… that’s all back along the track somewhere.

Что ж, всё, что нужно было сделать, – это разложить проблему на составляющие... просто выделить её компоненты. Хорошо, и мы выясняем... о, боже, над этим работали целые команды людей! Над этой проблемой работало много людей. Как изменить работу разума и деятельность структуры, обращаясь к одной лишь структуре? У них были пленные из этих японских лагерей и так далее, они кололи им препараты, они применяли к ним наркосинтез, но всё это, по сути, сводилось к тому, что они решали проблему, занимаясь структурой.

These… these facsimiles just kept flying off, flying off. Of course, he couldn’t lift his leg because of all these facsimiles.

Что ж, любой инженер пришёл бы в ужас, если бы ему пришлось решать проблему... просто решать её, даже не зная зачем. Давайте-ка решим проблему, не отвечая на вопрос: «Зачем?» Понимаете? Для инженера это звучит совершенно по-идиотски. Мы спрашиваем: «Зачем это нужно?»

Well now, uh… the way he handles facsimiles, of course, he says, „Look, another picture“ and uh… pitches it out the nearest window, or… or uh… makes it disappear down the time track or something.

И они говорят: «Ну, ни зачем, никаких целей нет. В любом случае, мы все в апатии и это неважно. И проблема слишком сложна».

But uh… preclears that you’re working uh… initially don’t have this skill. They… they… they say, „A log across the leg – okay. My agreement with the MEST universe says if I have a picture of a log across the leg, then I have a picture of a log across the leg, that isn’t a picture of a log across the leg, that’s actually a log. Therefore I pick up the weight factors in that log which is lying across the leg and I pick up all the other perceptics I had and let’s not forget the emotion on the thing. Ah, I’d better feel like I’m dying. Okay, here I go.“

Как-нибудь задайте кому-то такой вопрос: «Как насчёт того, чтобы решить проблему разума, попытаться сделать что-нибудь с проблемой разума?»

And you could sit there and snap your fingers over this preclear for some time uh… insisting that he get this log across his legs by uh… get it off or on and so forth, in order to handle the facsimile.

«Ну, это слишком сложно».

Well, of course, you’re handling the facsimile to get it into position so that it can be run. A person who cannot run a facsimile is simply unable to get the facsimile into the position where it can be run. That is, he could not move a picture before him, behind him, above him, below him and into last week. You get the idea? That’s why he can’t get the facsimile to run – it’s very simple. We’ll just short-circuit all that. You… you… you just get the person so that he can handle a facsimile, or handle a picture, handle mock-ups and pictures in this fashion – make them appear and disappear and increase and decrease and turn upside-down and the content changed. And uh… the next thing you know, why you’ve got yourself a nice smooth uh… facsimile there that uh… can be picked up and thrown out the window – it doesn’t have to be run. If… if you can orient it to this degree, well why run it? The guy’s handling it, isn’t he? And if his handling uh… is of this nature, why uh… let it go. Increase his ability to handle it.

Вы говорите: «Но вы работаете над проблемой разума».

Now just above that level, you’ll start picking up the agreements which are sub to a postulate but are sort of a postulate. It’s… it’s… a postulate is something the fellow himself makes, and an agreement would be his co-postulating or his agreement with somebody else’s postulate. That is, acceptance of somebody else’s illusion which would be, of course, delusion for him.

«Что ж, да, я знаю. Но она слишком сложная... для неё нет никакого реального решения».

Now uh… therefore uh… an auditor who doesn’t know the basic manifestations and what can happen uh… can have these things sort of fly into his face and get in his road and upset him and all that sort of thing. They’re liable to think all sorts of things.

Иначе говоря, мы видим совершенно пораженческие настроения. Что ж, как же человек может решить проблему, если его первый постулат заключается в том, что её невозможно решить, и он об этом знает? Чёрта с два вы её решите! И я долгое время не осознавал, что это было даже... что это всё было настолько плохо. Я лишь постепенно начал понимать, настолько всё это плохо. Поначалу я был убеждён в том, что очень многие что-то с этим делают. Ладно.

If they haven’t seen some of these things in operation, they don’t know they are there, and believe me, they’ll start to use an innocent little gimmickahoojit like… like mock-up processing. And all of a sudden Boom! Boom! Boom! There’ll be all sorts of phenomena. Now here’ll come… all of a sudden the preclear’s… you can practically see his hair standing straight back. And… and you say, „I wonder what’s happened? I wonder what’s happened? I mean, I’ve never seen anything like this. It must be some sort of an electrical disturbance in his vicinity someplace. And I just saw his hair standing up and – and uh… that’s very interesting because that lightning bolt that keeps flashing there uh… between his hands uh… certainly should…“

Я обнаружил гипноз. У меня тут было некоторое преимущество, потому что я использовал гипноз, которому научился в Индии. И он не очень-то похож на гипноз, используемый на Западе. Существует множество видов гипноза. Существует девяносто тысяч способов отключить человека... клянусь, что должно существовать так много разных способов. Я хочу сказать, вы просто идёте дальше, дальше и дальше. Вы можете делать разные вещи... вы воздействуете на линии восприятия особым образом и парень просто бум!

„Let’s write an article for the American Medical Association for this and… and say that electricity, when used on a preclear, is very bad because the electricity which goes through an E-Meter uh… seems to build up somehow and uh… gets up to the level of developing lightning bolts. And uh… this is what happens with E-meters and this is what E-meters do.“

Например, у меня был... очень забавный случай. Я беседовал с сотрудниками больницы «Сент-Элизабет». Если вы можете поместить человека во времени и пространстве... теперь мы можем об этом рассказать... вы можете взять кого-то и с большой точностью поместить его во времени и в пространстве, а потом вызвать монотонность, и произойдут потрясающие вещи.

You see, he could draw a completely different conclusion. He every once in a while will get ligh… get lightning bolts shooting around the place. Or he’ll just have some simple mock-up… have this girl – „Oh, you’ve got a headache? Well, have this beautiful girl stand behind your head.“ You see, you can use mock-up processing without theta clearing somebody and you can knock out chronic somatics boom! – boom!

Так вот, я беседовал с этими... людьми из больницы «Сент-Элизабет», из психушки в Вашингтоне... я беседовал с её сотрудниками. И я весьма старательно говорил с ними определённым образом и погрузил их в сон.

You say, „All right, mock up this beautiful girl and have her stand behind your head – you have a nice headache there – and then have her… have her patting your head. That’s fine, now have her come around to the front of you and sort of stroke your hair down on that side. That’s fine. Now have her move around to the side of you and put a green gown on her and have her pull off a small section of the skull, quietly and pleasantly, to find the headache. Oh, yes, yes. Now have her sew it up real good so that it won’t get away. And now have her turn your head back and forth.“

Гипнотическое состояние очень сильно напоминает сон, и человек знает... любой одитор знает, когда он имеет дело с человеком, поддающимся гипнозу. Каждый одитор должен кое-что знать о гипнозе, потому что для него характерен весьма стандартный набор проявлений. Будут наблюдаться различные проявления. Дыхание станет неглубоким, в следующее мгновение глаза человека закатятся вот так, либо опустятся вниз вот так. А веки начнут дрожать, дрожать, дрожать, дрожать, дрожать. И если это произошло с человеком из-за каких-то ваших действий, то знайте, что вы его загипнотизировали, вот и всё.

And the fellow will say, „Say, you know, there seems to be some kind of an electrical storm going on around here.“ What you’re doing is blowing a ridge like mad, see. I mean, you’re not… you’re not just talking about this beautiful girl.

Используются различные способы. Вы просто захватываете линию восприятий человека, и вы становитесь единственным, с кем он находится в согласии. Вы просто отделяете его согласие от всего остального мира и он... вы единственный, понимаете? Очень просто.

The physical universe says, „Agree with me! Agree with me! Please! Please! Please! I’ll give you the seas, the stars, everything if you’ll just agree with me and… and uh… uh…“ That’s its latter stages. Its earlier stages, it says, „Oh, you’re disagreeing with me. Well, I’m going to ruin hell out of you.“ And it starts saying „Rowrr!“

Затем внимательно следите за тем, чтобы не напомнить ему о существовании какой-то другой части мира, с которой можно согласиться. Не поступайте так, как я делаю сейчас. Я говорю об одном, о другом, о третьем. И это заставляет вас мысленно смотреть вокруг, это заставляет вас осматривать всю эту чёртову область, понимаете? Что ж, это поддерживает людей в бодрствующем состоянии, это поддерживает их алёртность, и они продолжают что-то узнавать. В противном случае, они превратятся в фонографическую запись. Вы просто можете их включить и они начнут: «Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля», – и они воспроизведут всю лекцию дословно, а в головах у них будет пустота. Ладно.

Well, any one of these things can result in lightning bolts passing from the left hand to the right hand. Any one of these things can result in… in fabulous manifestations, which are fabulous if you don’t know what they are, and they’re really very simple.

Так вот, таким образом, с помощью гипноза можно избирательно изменять структуру. Любой человек за последние 120 лет мог бы провести такой исследовательский проект. Это не какой-то специальный проект, и это не что-то необычное. Это было обычное исследование. Обычное.

So, when you start to do mock-up processing, don’t think you’re avoiding handling – you’re NOT avoiding handling. You’re not doing, mock-up processing in order to make these manifestations occur. You’re doing mock-up processing to make all such manifestations stop occurring for ever more until the end of time, such as ridges blowing, flows running, facsimiles jumping up and getting out of line, uh… locks being picked up, people getting upset because this and that happens to ‘em. You’re just ending this sort of thing.

Что нужно сделать с проблемой, чтобы решить её? Сначала вы задаёте вопрос. До этого вы должны допустить, что, возможно, у неё есть решение. Нет никакого смысла работать над решением проблемы, для которой, как вы думаете, нет решения... вы просто допускаете, что решение есть, а затем берёте и решаете эту проблему.

Y… and the sooner you can bring it to a full halt… I’ll have to stop… stop talking about smoking brakes. Every time we were running an incident last night with Nibs, he got brake smoke because he’d stopped himself from going in some direction or another. Room got practically loaded with it. Wasn’t good lining he was using either. He’s had some kind of a scarcity complex or other – cheap lining.

Затем вы берёте имеющиеся у вас данные и подразделяете их на категории, следите за тем, чтобы не перепутать эти категории. В нашем случае, мы разбили проблему на две составляющие: на структуру и функцию. Я не задавался вопросом «С какой целью мы будем использовать этот мост?», совершенно обойдя вниманием вопрос «Как?.. Из чего нам его строить?». И мы не... иначе говоря, мы разбили проблему на две части так, чтобы каждая часть была самодостаточной: от структуры к функции и структуре; от функции к функции и структуре. Вероятно, либо одно, либо другое позволяло решить проблему. Несомненно, не оба этих компонента, хотя это могло бы быть нечто третье... команда. Реагирует ли тело на командную работу функции и структуры? Чёрта с два!

Anyway, uh… the… the list of phenomena should be at an auditor’s fingertips and should be easily identified by him, so that he never turns a hair. And I’ve just given you here a… really, a list of phenomena which is covered EXHAUSTIVELY in past processes. It’s just covered. There’s just ways of running this… this – Oh, my God! The last time I got uh… a small count of the number of surefire, positive, handy jim-dandy little techniques for handling black and white flows, I had over 80 techniques.

Люди болеют, умирают, у них разбиваются сердца, они безумны и неспособны излечить собственные тела и всё такое, так что структура и функция не работают как одна команда.

And somebody wrote in the other day and said, „You know, I have a technique for handling black and white flows.“ Boy, that’s just… that… that’s… that’s like… that’s like uh… uh… taking a cubic foot of smoke to Pittsburgh – just pointless.

Ладно, тогда, вероятно, они выполняют разные функции. Что ж, посмотрим, сможем ли мы найти решение при таком подходе. С помощью гипноза можно совершенно изменить эндокринную систему. Эндокринная система была, очевидно, своего рода измерительным прибором. И вы могли посмотреть на этот прибор, называемый «эндокринной системой», и сказать, происходит ли что-то с человеком или нет.

Now I have no doubt that there exist somewhere in that – in man or in beingness – types of things which have not been cataloged adequately, since this was not a cataloging job at any time; it was an action research. And it wasn’t a research. It was the first look. And it was just action – there it is, how do we handle it? „Why does he act that way?“ „Oh, here’s 8 reasons why he acts this way.“ „How many ways can we get to solve these?“ „Oh, we’ve got 52 reasons for every one of the 8.“ „Okay.“

И получалось, что если вы меняли что-то в разуме, то вы меняли и структуру. О боже, вы ещё как могли поменять структуру! Вы могли прибегнуть к помощи гипноза и избирательно отключать... зная, на что влияют те или иные железы, вы могли отключить соответствующие функции в организме.

And that was about the kind of research it was. It wasn’t saying, „Now, let’s carefully make a big, big catalog here: specimen 872 – Engrams when they are on the left-hand port quarter of the starboard side of the ruddy-rods uh… have in them, when they contain sonic perceptics, 1.682 ohms of resistance when in the proximity of…“ I mean, no scientist did this job.

Знаете ли вы, что вы можете загипнотизировать человека и сказать ему, что у него насморк? И у него начнётся насморк. Вы можете сделать так, что из его головы будут литься реки слизи... просто реки. Он будет брать один носовой платок, потом другой, потом третий, и они будут мокрыми насквозь. Вы можете отдать человеку команду потеть, и он будет потеть, потеть и потеть. Вы можете сделать так, чтобы ему стало жарко, чтобы ему стало холодно, вы можете обострить его слух, вы можете притупить его слух. Вы можете делать всё, что угодно... с помощью гипноза. Но бог ты мой, как терапевтическое средство он ни на что не годен. С его помощью совершенно невозможно выяснить, что не в порядке с человеком, потому что человек невменяем, когда он находится под гипнозом. Он является просто следствием.

See, that’s very obvious. It’s very obvious because there’s no catalog goes along with it. But there are frames of thinking which include all this phenomena. And you’re getting here, actually, when we take a rundown on this, frameworks of existence of phenomena. Something is going to fall in… well, if you find something it’ll fall into one of these baskets.

Но вы устанавливаете эту штуковину, используете её и используете её как измерительный прибор... специализированное использование структурно-функционального механизма человеческого тела. Вы берёте на себя функции разума, а человеку предоставляете быть структурой и соматическим умом – или что-то вроде этого.

Now uh… it’ll fall into the baskets of pictures uh… in motion or in black and white or in color, which are still or motion pictures. And uh… they will fall into the catalog… that’s they contain all perceptics and there are over a hundred perceptics in each one of these pictures – it’s quite remarkable.

Что ж, можем ли мы изменить структуру? Ещё как! Мы можем сделать человека толстым, мы можем сделать его худым. Можно делать всевозможные вещи, если умело использовать гипноз. Но этого нельзя делать постоянно. Почему, чёрт побери, мы не можем делать это постоянно? Мы обнаружили, что если мы будем работать со структурой, мы никогда не сможем этого сделать... я говорю это обдуманно. Не сможем, и всё тут.

And that catalog or that frame expands out, then, to embrace what? Energy. Okay, I mean… and we’re right there on the common denominator. And when we start to handle energy we run into the framework of space. And so it falls into these categories.

Возьмите структурный подход при использовании электрического шока... это работа со структурой. Людям проводят электрический шок. Известно ли вам, что не существует никаких свидетельств того, что электрический шок сделал что-то хорошее для человека? Никаких свидетельств. Но существуют свидетельства того, что, когда людям не проводят электрический шок, они покидают психиатрическую лечебницу на шесть недель раньше.

Now the second we look at an object – „Arthritic knee“ – we know that we will find on it dammed up flows, energy not free somehow to run, we’ll find the preclear out of communication with it – we’ve got ARC – he’s out of communication with his own leg. And we could solve this in several ways. We can just hire a couple of… of gremlins uh… and uh… get the preclear to hire ‘em, and string some telegraph wire uh… down through to that knee. Or we could install pump mechanisms and uh… and all sorts of things in order to get circulation flowing through the knee again. That’s one of the most interesting mock-ups is to get somebody working on something like an arthritic knee.

Известно ли вам, что эта статистика никогда не велась? Вы хотите узнать о криминальных действиях против человечества... идите и начните практиковать что-то, не ведя никаких статистик. Хм, это интересно, не так ли?

„All right, let’s mock up… now let’s mock up a… a pneumatic drill. Okay. We’ve got that pneumatic drill? Now let’s start busting up some pavement with it. Okay. Now let’s move the pavement around back of your back and start busting it up back there. All right.“

Вы знаете, я провёл единственное беспристрастное исследование... действительно беспристрастное... в отношении электрического шока. Я нанял человека, чтобы он провёл это исследование. Его не интересовала Дианетика; его не интересовала психиатрия. Это был человек, который занимался исследованиями, изучая публикации, и всё, что мы делали, – это собирали все доступные данные о результатах применения электрического шока; где бы их ни печатали, мы собирали их отовсюду, и мы собрали их вместе и начертили график. Мы вообще не проводили никаких оценок, мы просто свели всё в таблицу, чтобы посмотреть, что покажет эта статистика. И я только что огласил вам, что у нас получилось. Мы не смогли найти ни одного случая... ни одного нигде... когда бы электрический шок улучшил чьё-то состояние.

„Now let’s move it up above your head and start breaking it up there, and let’s change the pneumatic drill to one of these great big widow-makers, the kind they take cliffs down with, you know? And let’s start busting up pavement with that. All right. You’re gettin’ that. And you see it’s falling down on you. Well,’ take one of those pieces – now make it fall upwards.“ We’ve finally accomplished that. Put it down below his feet and that sort of thing, and then put the whole thing into yesterday. He can’t put it into yesterday so we go to some gradient scale and we take a toothpick and we put that into yesterday. We take all kinds of things that have no real value and we put those into yesterday. We make them disappear.

Мы даже не смогли обнаружить ни одного случая, когда бы электрический шок утихомирил человека. Мы обнаружили, что существует такая вещь, как «трёхдневный период» в применении электрошока... пациентам проводят электрошок каждые три дня, и они ведут себя очень послушно. Понимаете: «Гы-ыы!»

Then we find out if he’s making them disappear by dropping black curtains over them or stopping looking at them. Uh… and we solve that by letting him put lots of black curtains over them, and so forth, and still pick it up and find out it’s still there. You’ll find out after a while it’s still there unless he makes it disappear.

Так вот, любой может превратить человека в труп. Это можно сделать с помощью пули, но никто и не говорит, что пули имеют терапевтический эффект. Понимаете? Поэтому, нужно дать определение слову «терапевтический». Вы говорите, что вы улучшаете состояние человека... что ж, это что – успокоило его и он почувствовал себя счастливее или что-то ещё или?.. Нет, определённо, нет.

And uh… we… we then drill him, „How do you know you had breakfast in 1932?“

Но это породило у него ужас перед электричеством. Это привело его в такое состояние, когда он больше не будет использовать силу ни в каком виде, это заставило его содрогаться при мысли об ответственности за что бы то ни было... это привело к интересным последствиям.

The fellow says, „Well, I’m still alive.“

Последствия электрического шока можно устранить. Кстати, вот как вы устраняете... последствия проведения электрошока, эти последствия не очень серьёзны... это можно устранить, реабилитировав способность человека мокапить силу, вот и всё. Нет, вы даже не затрагиваете электрошок. При этом в голове у человека время от времени будет возникать гул, но вам просто следует продолжать мокапить силу... обычный стандартный процессинг по мокапам. Электрошок – это просто электричество.

And uh… in other words, we solve time right on the spot. The first moment that we find out there is something flukey about him making things disappear, we just go on a gradient scale of havingness. We… we get him drilled until he can have or not have a picture, or have or not have an object.

Не успеете вы и глазом моргнуть, как бум! Все электрошоки просто пропадают из банка; они не «пропадают», как-то внезапно или как-то ещё, понимаете? Они просто перестают влиять на человека. Так что, если говорить о травмировании людей, психиатры просто слюнтяи. Им не хватает жёсткости, чтобы травмировать людей. Префронтальная лоботомия? Благодаря ей человек берёт себе новое тело.

Now the worst gradient scale of the whole thing is to actually give him a toothpick, a MEST universe toothpick, and say, „Okay, you got this MEST universe toothpick?“ And he’ll look at it and he’ll say, „Yes.“

Ладно. Так вот... они не опасны. Я говорю о них лишь потому, что это...

And… and… and, „All right, now. Take it over and throw it out the window.“

Если... существует лишь одна вещь, которая по настоящему меня бесит. Она меня бесит потому, что я не могу в неё поверить. Это просто не укладывается у меня в голове. Это одна из тех вещей, которые я вообще никогда не мог понять... почему никто не может решить эту проблему? Все эти проблемы просты, совершенно просты. И тем не менее, это как если бы вы... есть кто-то... у него серьёзные неприятности, понимаете? У него серьёзные неприятности... он умирает с голоду. Он... ему нечего есть, от него осталась кожа да кости, и вот он сидит. И всё, что перед ним лежит, -целый окорок, буханки хлеба и так далее, и он не способен решить проблему: как всё это положить в рот.

Do you know how many preclears won’t do it? They’re really psycho when they won’t do that. They’ve got a toothpick and it might have some value, it might be connected to something or other, and so the best thing to do with this toothpick is sort of stick it in your pocket.

Вы говорите: «Нет! Это полнейший идиотизм!»

Some of them, real, real bad ones, won’t even give it back to the auditor. That’s just a gradient scale of things disappearing, you see. Time is just a trick method of making something disappear.

И вы начинаете решать эту проблему. Любой, кто возьмётся искать истоки этой проблемы, обнаружит кое-какие весьма интересные данные. И это очень полно рассматривается в Книге Один. Там описаны разные вещи, которые вы можете сделать с человеком, чтобы остановить одно и начать другое. И это означает что? Что существует некий механизм, и если его применить к какому-нибудь человеку; если вы сможете получить его согласие, что ж, может произойти всё, что угодно. Вы можете заставить его поверить во что угодно, если он с этим согласится. Ха! Хм... для этого требуется особое состояние.

Time is havingness, and when time i… goes along the line you get changingness in havingness – I mean you get alteration in havingness, and… or you can make something disappear. Well, you get anything to alter enough, you can get it altered small enough until he can’t see it. And then you say, „Hey, it disappeared, didn’t it?“

Вы смотрите на человечество... мы пытаемся разгипнотизировать людей. Мы пытаемся пробудить людей. Мы просто пытаемся сделать вот что: мы стараемся делать человека всё более и более алёртным.

„Oh, no,“ he said, „I finally did it.“

Я полагаю, что в один прекрасный день у нас может появиться какой-нибудь процесс, какое-нибудь волшебное заклинание или что-то в этом роде, мы просто скажем... мы просто скажем: «Хорошо, ты живёшь, находясь под гипнозом, но сейчас, в этот момент, ты немного проснулся и находишься в несколько более бодрствующем состоянии, чем обычно, однако существует состояние, в котором ты будешь гораздо более бодрствующим». И чтобы разбудить человека окончательно, чтобы он вышел из этого состояния, нужно сосчитать от пяти до одного и щёлкнуть пальцами. И если сосчитать от пяти до одного и щёлкнуть пальцами, человек проснётся полностью. «Так вот, когда я сосчитаю от пяти до одного и щёлкну пальцами, вы проснётесь. Пять, четыре, три, два, один... проснитесь!» (Щёлк.) Человек полностью приходит в сознание. Такой процесс мог бы существовать. Развитие пойдёт в этом направлении.

Uh… that just… just run him onto that basis and then the next thing you know uh… what… what do you… what do you do with this arthritic knee? Well, it hasn’t got any circulation in it or something of the sort. So we take a knee uh… uh… any kind of a knee, and we put it way out there – can’t get a knee. So take an elbow. Work with this elbow until we finally take this pneumatic drill which he already knows how to use and bust… and then case the elbow in concrete and then break the concrete off the elbow. And just go through gradient steps like this until we finally have… up the line we finally have, oh, probably, great big pumps and uh… all sorts of prevention mechanisms installed, mechanical devices of all kinds and descriptions, doctors standing around in attendance, mechanics standing around in attendance on the machinery, uh… hot and cold running waitresses standing around to serve tea to the mechanics uh… all of this stuff.

Между прочим, вы иногда поступаете так с преклиром, и его это потрясает. Я хочу сказать, он... «Зажёгся свет!» Что-то вроде того. Ладно.

And we’ve got this, and the… and the person finally says, „You know, the hell with this knee.“ You know how fast that knee will go away? Just blink… just in a blink, if you do it right.

Мы использовали этот модус операнди и благодаря ему обнаружили кое-что, что мы используем сегодня. В окружении присутствует такая штуковина: рестимулятор. Вы вводите парня в гипноз, ставите ему имплант и говорите, чтобы он теребил свой галстук. Вы говорите ему, что всякий раз, когда вы будете теребить галстук, он должен делать то-то и то-то, и затем вы будите его. И вот вы поправляете свой галстук, а он делает то-то и то-то. И очень скоро он скажет: «Интересно, зачем я делаю это? Что ж, я бы сказал... я бы объяснил это так...» – и он находит кучу невероятных объяснений, которые вообще не имеют отношения к вашему галстуку.

Yeah, everybody knows it takes a long time for arthritis to go away. But if you’ve done a proper job on the thing, it’s gone, „blink“. And it might come back tomorrow, a little bit of it, you know? Just take him and renew all this machinery and make it much better and uh… fix it up much better and they say, „You know, I can’t get any sympathy for this knee. Of course, I’m not so sure that I need sympathy by now.“

К примеру, вы сказали: «Всякий раз, когда я буду дотрагиваться до своего галстука», – а этот человек под гипнозом, – «всякий раз, когда я буду дотрагиваться до своего галстука, ты будешь... ты будешь кашлять». Хорошо.

But uh… on its recurrence, on a recurrence of a symptom, you always can expect a symptom to flash back on the preclear once in a while. Don’t worry about it (the preclear will) uh… why, get… get this knee and put it up in a… shop window on Main Street and have all kinds of people coming by and looking at it and feeling so sad because of the knee, you see? And then put it there as part of an underwear ad. And have them come by and feel so sorry for this knee. And then have all the members of the family come in very carefully. And then have the knee crowned with a crown and set on a throne so it can rule the whole world – I mean, any way you want to go this way, see.

Так что всякий раз, когда вы дотрагиваетесь до своего галстука (кхе-кхе), он говорит: «Жутко сквозит, вам не кажется?»

All of a sudden they’ll say, „The hell with this thing! Why did I ever bring this up?“ Well, that’s right. They brought it up Lord knows how long ago, as a mechanism.

И вы в ответ...

In other words, mock-ups directly apply to these things.

И он: «Кхе-кхе». Поразительно. И он так и будет, и будет продолжать в том же духе, и в конце концов эта кнопка сгладится.

What are you doing to it? You’re really doing this to it: You’re taking a part of the body which is disowned and for which the person is not responsible. A person has decided that that part of the body is harmful to him and he has actually cut communications with it and will not let it communicate in any direction.

Вы узнали две вещи: кнопку можно сгладить и у вас может быть какая-нибудь штуковина вроде галстука, которая будет заставлять парня кашлять. Ха!

This is very silly, because it stops its flows. It can’t flow. How the dickens can arthritis dissolve if the various glandular uh… secretions and so on in the blood stream that pick up calcium uh… if… if they don’t uh… go through the area? Or if the blood flow is slow through the area? So you get deposits, just as a river when it turns a corner leaves silt. Now uh… you’ve got a physiological condition. First, you… you just got concrete sitting in there. Well, just don’t try to solve it in terms of physical structure. True enough, a person can get sick. He can get sick from bacteria. Bacteria exist as far as he permits them to exist. If he’s down tone scale, he’ll permit bacteria to exist like mad. So he has bacteria and everybody has agreed ever since Pasteur that the… all these diseases were caused by it. Sure enough, they probably were. There were other factors involved, but there’s still bacteria.

Но что будет делать он? Сначала он будет размышлять о самых общих вещах, потом он начнёт сужать область... он решит, что дело в комнате. Затем он сузит её ещё больше и переключится на вас, он станет несколько критичен, быть может, в отношении вашей одежды. И вдруг он посмотрит на ваш галстук, неожиданно вспомнит всё, и бум! «О, это из-за галстука! Когда я спал и так далее, вы сказали мне, что я буду кашлять всякий раз, когда вы дотронетесь до галстука! Ну и чушь!»

The guy can still get chewed up by bubonic plague or yellow fever or cholera. Let him drink some water which has carefully had placed in it, as they do in China – I think they have little Chinese coolies around on all the streams to drop in uh… Asiatic cholera into the stream at so many… so many cholera cysts per cubic inch of water. I think it’s an awful lot of trouble, but I’m sure they do that, because I’ve never seen a sample of water in China that didn’t look like a menagerie, You look at it through a microscope.

Так вот, это означает, что в человека, который находится под воздействием тяжёлого потока и так далее, под воздействием монотонного входящего потока, можно заложить какую-то модель поведения, его можно привести в такое состояние. Не имеет большого значения, стреляете ли вы ему в лицо из ружья настоящими патронами и говорите: «Ты мёртв» – или вы стреляете ему в лицо из ружья холостыми патронами и говорите: «Ты мёртв». В большинстве случаев, он умрёт, если вы ему скажете: «Ты мёртв».

And by the way, the Asiatic cholera cyst is a fascinating thing. It won’t dissolve in chlorine. Oh, I mean you can drop it into a heavy chlorine solution and leave it for hours and hours and hours – a heavier chlorine solution than you’d dare drink – and just leave it there for hours and hours and hours. And take it out and it’s just as alive – fascinating. That thing has really had things fight it! And is it armor-plated and protected! The way you do it, you boil water for about 10 minutes. Don’t eat vegetables, though, because, my Lord! If you ate vegetables that had Asiatic cholera spore on them… why, you could spray them with potassium permanganate. That ruins the flavor of the vegetable but you feel you have to have green stuff. As a matter of fact, you can get so craving, the phys… GE can crave greenery to such a degree that he’ll even do that – he’ll s… dip things in things like potassium permanganate and hope that it’ll do something to the bacteria. It won’t – not the Asiatic cholera.

Здесь вы имеете дело с уровнем действия. Понимаете, это просто входящий поток... бум! Не важно, входит ли он быстро... если он входит очень быстро, вы можете поставить имплант очень быстро; если он входит медленно, вы ставите имплант медленнее. Это действует в любом случае.

And uh… the preclear can get sick from this cause, yes sir. The GE has agreed for a long time that he suddenly and inexplicably became sick. Well he went into apathy and didn’t observe bacteria any more. There’s no reason why he can’t look at bacteria. They can shoot a guy up with penicillin or something like that, or make him well from bacteria and fever.

Человека можно привести в бессознательное состояние с помощью наркотиков; его можно привести в бессознательное состояние с помощью удара; его можно привести в гипнотическое состояние при помощи физической боли или оказывая чрезмерное воздействие на линию восприятия... с помощью любой из этих вещей.

Of course, it is true that the bacteria can’t fasten upon him unless he’s weak in some fashion or another. But outside of that and the fact that you have to treat… treat a broken leg, and if a fellow has a tourni… is… if the fellow is bleeding to death, and pumping blood all over the place, this is no time to sit down and audit. Put a tourniquet on him. Uh… because uh… the thetan becomes inaccessable when his standard communication line, the body, goes out. Uh… he doesn’t if he’s up tone scale, but uh… this is not the preclear I’m talking about.

Так что мы подводим всему этому итог... и вы говорите: «Ради всего святого, этот человек падает и теряет сознание. А люди говорят: "Что ж, ему довольно плохо, он ужасно болен". Давайте посмотрим, можно ли найти кого-нибудь, кто в бессознательном состоянии, и выяснить, является ли это состояние гипнотическим». И вы говорите: «Посмотрите на... эти люди ходят и ведут себя так, словно в их окружении есть рестимуляторы. Они... кто-то приходит в очень тёплую комнату и говорит: "Боже, как же тут холодно", и такое поведение является ужасно аберрированным, и оно наблюдается повсеместно. Интересно, а не связано ли это с кнопочным механизмом – с рестимулятором»... которым в нашем случае был галстук.

All right, this means then that as far as a permanent structural goal is concerned, the devil with it! Don’t… your… your fella… don’t let him get operated on to have his tonsils removed or something of the sort, or teeth pulled on the theory that this is going to alter his condition permanently. That won’t. You see, this is a chronic condition – it’s something that extends over a long period of time, and so on. If it extends over a period of time, his havingness on it is, of course, very great. Right? So it isn’t going to be solved by tinkering around with surgery or something of the sort.

Да, да, да, да, да. Ладно, давайте полностью отключим человека физическим способом, отставим в сторону весь ритуал и всю эту мумбу-юмбу гипноза и скажем: «Всякий раз, когда я касаюсь своего галстука, вы будете кашлять». И человек выходит из этого состояния, и ему ещё немного не по себе. И вы знаете, он не вполне... вы касаетесь галстука, а человек выглядит так, словно испытывает некоторый дискомфорт и не более того.

If it’s an acute condition, just had an automobile accident, yes, you can solve the reason he has automobile accidents. If he’s just had one and his throat’s half cut – sew him up. Uh… emergency surgery or surgery which is directly addressed to an acute illness – he’s sick – is superior to auditing. The moment he’s had the surgery, however, run out the whole incident and the engram. He’ll get well. He’ll get well much faster if you do it that way. So here’s an acute state of disease, and here’s a long chronic state of disease. Well, it doesn’t do any good, really, broadly, to address surgery and drugs and monkey business and all sorts of cures and vitamins.

Затем вы говорите: «Так вот, насчёт галстуков...»

The Japanese are wonderful. They’re one of the most unhealthy people uh… well. And, boy, do they take vitamins. They… Japanese Army, every time you took over a Japanese Army base you… you never found very much in the way of cameras or anything else. Some of the marine sergeants used to go around and kick the gold teeth out of the wounded and so on. But uh… uh… they… they used to consider that somewhat valuable because the Japanese love gold teeth. But uh… ooh! And uh… but the only stores you would find around… you might find a paucity of food, but you wouldn’t find any paucity of vitamins – great warehouses full of vitamins. Boy, did the Nipo believe in vitamins! I swear he fed his troops vitamins when he couldn’t feed ‘em anything else. They would… they would skip the rice ration if they had vitamins, and boy, were they unhealthy.

И он спросит: «Что?» (Кхе.)

You can actually feed a… an unbalanced vitamin ration where the vitamins and minerals are all unbalanced – and do what? And knock a preclear’s teeth out, knock his sight out, give him ulcers, do anything you want to to him by simply removing from the system the minerals and other things which are vital to a certain area. You give him an overbalanced ration – uh… let’s say it takes an awful lot of calcium to make teeth. And let’s give him a ration of vitamins, let’s pump him all up on proteins and minerals and vitamins – and omit the calcium. Huhh! The rest of the body is going to say, „Look, we’re rich and therefore we must have lots of calcium. Therefore if there’s lots of calcium around here, we naturally can build up everything and we can use the…“ Oh, boy! It doesn’t have any calcium, so it runs around – let’s see. It takes it out of the bones, it takes it out of the teeth, and so on. The first thing you know, the guy hasn’t got any teeth or something of the sort.

А вы скажите: «Ну, я просто говорил об одежде... о галстуках и обо всём таком».

You could actually vitamize an unbalanced vitamin ration. I picked up quite a process by that, by the way. I figured out the mineral content of many parts of the body, simply by overdoses of proteins and minerals and vitamins, and omitted, carefully, each vitamin in turn and each mineral in turn. And would overdose the guy to such a degree that he was developing such a thing as scurvy. You can induce scurvy this way.

«Кхе».

You can take vitamin C, omit it from the ration, and then give him a TERRIFIC dosage of proteins and vitamins and minerals – with no vitamin C, no ascorbic acid, and in eight or ten hours of such dosage you can give him a case of scurvy, the like of which you’ve never observed. You can have his teeth just rattling in his gums. Gums all swelling up – oh, fascinating!

И вы говорите: «Э...»

And uh… now – now do we know that that’s vitamin C causing it? Well, it’s the imbalance and the inability of the genetic entity to handle anything above MEST. Do you think he’s a superior illusion because he’s so solid? He’s a superior illusion because he’s used a solidity that uh… he took out of a more superior illusion, the MEST universe.

А он: «Кхе».

And uh… he’s got this all stacked together. And you think he’s in wonderful… wonderful shape? Well, he can’t handle an imbalance like that. What do you do? How do you know it was vitamin C? How do you know it really went to the teeth? Why, sure. He’s got a bad… bad teeth now, hasn’t he? He temporarily… you haven’t ruined him. any, particularly. Now let’s just omit everything and let’s pump him full of vitamin C. Now the vitamin C is a sort of vacuum. And it goes instantaneously into the teeth and the gums and he will develop a toothache the like of which no dentist… dentists really ought to know about this. They’re pikers, I mean, with their drills and all of that sort of thing. They try, I know they try, and they’re good boys, and I know that some of those dentists that… that got down to the point of putting… putting spiked pads on their knees to put those on the patient’s chest. And these little refinements uh… that they’ve used – they’re still pikers. I’m sorry to have… they’d have to find this out eventually. But uh… you feed that guy, after he’s been overdosed in everything else – don’t feed him proteins or vitamins or minerals, just feed him vitamin C. And feed it to him fast, and feed it to him in great big doses like a thousand units, you know, a thousand milligrams at a crack.

Следовательно, нужно другое состояние. Хо-хо! Должна произойти такая вещь, как включение. Если бессознательность очень глубока, то для того, чтобы это начало действовать, необходимо, чтобы там глубоко был какой-то лок.

And he will develop a toothache that he would rather be SHOT than suffer. He can just feel those teeth as cracking and creaking and trying to go back together again too fast. Too much havingness, you see.

Итак, у вас есть инграмма, но она не включается; она просто сидит там, пока кто-нибудь не придёт и не упомянет о ней так, что активизирует её и приведёт её на более высокий уровень сознания. Однако она всё же продолжает сидеть там как бессознательный опыт.

And… and the scurvy will cure up. Of course, what you do after you’ve noticed this is just feed him some more proteins and vitamins and minerals, and they’ll take the vitamin C back out and they’ll tend to balance the ration.

Сглаживаются ли эти инциденты подобно гипнотическим внушениям? О, да. Да! Вы можете сгладить эту кнопку так же, как вы можете сгладить гипнотическое внушение. Хмм! Что ж, давайте просто попросим человека проходить этот инцидент снова и снова. И парень всё вспомнит. Сначала он вспомнит только начало, затем конец, а затем он вспомнит и всё остальное, и потом он вспомнит ещё немного, а потом ещё немного. И что бы вы думали? И кнопка сглаживается.

You can balance him up and get him back to, quote, normal, unquote, again. But uh… now let’s take that… let’s take this whole formula with vitamin C in it this time – everything in it. And now let’s carefully remove B1. Oh, let’s remove B1. Yeah, that’s what we’ll do. This time we’ll give him an overdose of B1 afterwards. See, we’ll feed him up for about 10, 12 hours on all… a pluperfect ration of protein hydrolysate and all the fancy minerals in their most digestible form, no food, you see. I mean the protein is a food. Protein, and minerals and… and uh… vitamins. And we’ll just omit vitamin uh… vitamin B1 – thiamine chloride. Just overdose, overdose, overdose and this guy will all of a sudden be saying, „You know. There’s things crawling on the walls, there’s spiders, there’s…“ Oh, God! Has he got a wonderful case of DTs! You can fix him up quickly.

В итоге вы упоминаете галстуки... а он не кашляет. Вы касаетесь галстука... он не кашляет.

Now… now cut him off all that other ration and right quick start shooting him full of B1. Well, he’ll snap back, but there are pyrotechnics to be observed there on a mental strata that you would be quite interested in. Because the way the pictures try to flash back into line – wonderful to behold. It tells you that B1 as a particle flow… as a particle is… somehow or other fits into the pictures of pictures, you understand? It says it has something to do with holding pictures in suspension. Or it ‘has something to do with goofballing up the thetan or the GE so that he thinks he has a big flow of something when he doesn’t have it. It’s upsetting. You could study it for a while, you’d probably understand what it was. The study has yet to be made. I just studied this other.

И что же происходит, когда человек в конце концов обнаруживает, что вы с ним сделали, пока он находился под гипнозом? Он говорит: «Ну и чушь! Вот почему я кашлял!»

All right, let’s take that full dosage again and let’s omit another vitamin and we’ll find out suddenly that the liver on this super overdosage with one thing missing, the liver just goes to pieces – ha-wham! Oh, does he get in terrible condition quick. Now take that one and overfeed him on it and the liver just goes into straight agony in reverse as it tries to right itself. And then of course, balance it out, and the guy gets all right again.

С помощью того же самого гипноза вы можете сделать так, что у человека из носа потекут реки слизи. Вы можете в полной мере управлять его эндокринной системой, избирательно влияя на какую угодно из её функций. Вы можете сказать: «Так, смотри. Тестостерон – это очень плохая штука, понимаешь? Твоё тело не может усвоить его. Когда тебе делают инъекцию, это никак тебя не стимулирует сексуально. В сексуальном плане ты мёртв, приятель».

It’s fascinating that the GE is so fixated on having to have certain kinds of MEST. He has… he’s agreed so thoroughly with the MEST universe that he couldn’t substitute B1 for C. Oh, no! No, he knows he’s got to have that crystal form B1 or he knows he’s got to have that C. And he does this purely by association: „What’s there? What’s been there? Well, we… then we’ve got to have that. We can’t have any substitute on the line.“ He’s still differentiating but how’s he differentiating? He’s differentiating along about this level. Is it a chair or is it a table? And he is able to tell which is the chair in terms of crystals and virus structure in general.

Это можно сделать двумя способами: первый - ударить его по гениталиям... верно. Также как... такая травма внезапно нарушает баланс тестостерона в организме человека, и он остаётся нарушенным ещё долгое время после того, как, по вашему мнению, всё уже должно было пройти. Либо можно просто отключить его сильным ударом и наговорить ему всё это про тестостерон. Два метода, оба весьма эффективны... если при этом разум погружён в бессознательность. В противном случае, ничего не произойдёт, кроме разве что небольшого включения или чего-то в этом роде.

He’s… he’s smart, see. He’s utterly dependent upon this stuff, but he couldn’t turn B1 to C. He couldn’t do that. And if you as a thetan are unable to do that after you’ve been in process for four or five months, you ought to go out and shoot yourself.

Что ж, если мы это пройдём достаточно много раз, это сгладится, эндокринная система вновь заработает нормально. Функция управляет структурой, и что бы вы думали? У нас есть инграммы...

As far as matter and its basic structure is concerned, it is terribly alterable. But the GE can’t alter it. He’s not a superior illusion at all.

Так вот, мы можем провести этому парню операцию, мы можем накачать его гормонами, мы можем беседовать с ним об этом, мы можем беседовать с ним о том, мы можем загипнотизировать его, чтобы вылечить, или же мы можем напичкать его религией. И он не поправится!

You can goofball up the GE and the body in the most fascinating ways. But it’s much easier just to convince him that he’s been goofballed. All you have to do is convince him he has been.

Вы можете сказать: «Послушай. Если только ты поверишь в великого бога Трогмагога и так далее, ты можешь поставить этого бога рядом с собой, и он будет управлять тобой, и он будет говорить тебе, что делать дальше». И пару дней это будет давать нормальные результаты, а затем у парня просто поедет крыша... дзинь! У него и в самом деле поедет крыша, потому что он переложил ответственность на что-то другое, как мы теперь знаем.

Uh… some time or other… some time or other get him into a very somnolent state and… and then drink some whitish powder and put some flour in it or something of the sort and don’t let him know anything about it… this, see – don’t let the preclear know. And he drinks this whitish powder, „Drink it down. That’s fine. You’ve just taken arsenic.“ If he’s in a very susceptible frame of mind he will lie down on the floor, writhe, and he will give you all the symptoms of dying by arsenic. It will be very puzzling to him why he doesn’t go all the way through with it, but by examining the structure of the thing at length, he will be able to take it and – „This is not arsenic.“

Ладно, значит, великий бог Трогмагог может управлять парнем в течение пары дней, а потом он перестанет им управлять. И тогда этот парень будет катиться по наклонной всё дальше и дальше.

Well, now that tells you then that your GE can be hit on two levels – we’re not too interested about the GE. But he can’t be hit on a structural level… he can’t be hit on a structural level if the functional level is shot. You can do anything you want to an alcoholic. You can take enzymes, benzenes, methylzenes, magazines, anything you want, and fool around with an alcoholic. You can feed him sugar uh… you can feed him spice uh… you can s… make him stand on his head, you can train him how to… how to… that he has to live for two seconds at a time and no longer – you can do all these wonderful things – and you’ll still have alcoholics.

И что же? Все эти терапии, которые сводятся к принуждению или контролю... структура, бессознательность, гипноз, медицина... ни в коем случае не облегчают никакого состояния. Они тем или иным образом удерживают его подвешенным или временно неактивным, но если существует умственный барьер в отношении данного предмета, то вы ничего с этим не сможете сделать!

The test of an alcoholic is can an alcoholic sit down and take a drink and just stop with that one drink and feel all right. Uh-uh. He can’t do it. The GE has a scarcity obsession on some type of crystalline structure. All you have to do is deny him this structure and deny him this structure and deny him this structure, and he’ll decide he can’t have it any more. And he will take a substitute for it. And then if you make THAT scarce, he will become psychotic on it. This is strictly your MEST universe at work.

Если человек сломал спину из-за того, что у него есть инграмма, связанная со спиной, то это равносильно тому, что его погрузили в гипноз и сказали пойти и сломать спину... то же самое. Вы, оказав на него достаточно сильное воздействие, говорите ему, что он должен иметь повреждённую спину, что для его выживания она необходима, что в этом случае все будут сочувствовать ему, и если вы убедите его, что иметь повреждённую спину весьма желательно, то он пойдёт и сломает спину.

You could take a little kid – now get this – you could take a little kid and deny the little kid candy. And deny the little kid candy and deny him candy and not let him have candy and tell him how bad candy is for him – until at last you have created an utter apathy on the subject of carbohydrates.

И что же вы думаете? Вы лечите её... вы можете обклеивать её лейкопластырем, лечить её, приводить её в порядок как-то ещё... а она не будет вылечиваться, не будет вылечиваться, не будет вылечиваться до тех пор, пока вы не вытащите этот чёртов инцидент.

Having created this complete apathy upon this, you now make it possible for him to have the altered form of candy without digesting it – namely alcohol. And the second you do this, he of course knows that he cannot have, and therefore he can’t tolerate and therefore it is dangerous, candy. He KNOWS he can’t have candy – but he can have alcohol. And he’s so greedy for it that he’ll goofball. It starts in with a functional scarcity or a functional enforcement.

Так вот, вы можете провести такой эксперимент, и такой эксперимент проводился с порезанным пальцем. Отключите парня, порежьте ему палец, и скажите ему, как важно, чтобы палец был порезан, скажите ему, что ему нужно, чтобы палец был порезан. Просто добавьте сюда немного боли... не причиняйте ему сильную боль, просто добавьте сюда столько боли, сколько необходимо, чтобы бессознательность содержала в себе боль. И вот он выходит и повреждает палец. Он повреждает палец, он повреждает палец, он повреждает палец, он повреждает палец... и всякий раз, когда он повреждает палец, он получает ещё одну инграмму. Хм. И он к тому же получает дополнительное сочувствие. Хм!

Now let’s… let’s just go the other way around. Let’s take the little kid and force him to have candy and we force him to have candy, and we force him to have candy. We make it possible for him to get alcohol. He’ll… he’ll eventually go into apathy on the subject of candy and you get practically the same manifestation. That’s because your… your vectors go both ways. It really doesn’t matter much whether you inhibit or enforce something. The end result is the same. Blank, and uh… apathy. It’s just an upset of self-determinism.

Иначе говоря, это будет заходить всё дальше, дальше и дальше, состояние будет всё хуже, хуже и хуже.

All right? The guy has a good chance of becoming an alcoholic. Sure, it evidently is physiological. What do you have to do to… to fix that up? You just have to fix him up so that you… he doesn’t feel quite so degraded. Uh… you return his self-respect a little bit and tell him he can handle matter. If he can handle matter a little bit and so on, he’ll come up the line awfully fast. It’s a terribly artificial condition.

Итак, здесь работает тот же механизм, и его тоже можно сгладить. Но в этом случае требуются включения, также как и в случае с гипнозом. Вы можете провести разнообразные эксперименты, и они будут весьма результативны. Вы обнаружите, что вы можете проходить инциденты, как локи... вы можете проходить локи в больших количествах. Вы можете их сканировать, можете проходить их направо и налево, и у вас не возникнет с ними проблем.

But in particular, let’s cover the subject of candy. You’d better not try to cover it by giving him a piece of candy, the first time you ever give him a piece, if you ever treat him… if you were to force him to have a piece of candy, you would just drive him nuts. You would make him quite ill. That’s right. You… he… he becomes sick. He doesn’t want anything to do with carbohydrate in that form.

При проведении ассиста... боже мой, не забывайте про ассист, ведь это один из лучших способов устранить что-то... если травма только что получена. Боже мой, вы можете убрать эту штуковину, бац!

All right, I’m not recommending that the cure of alcoholics be accomplished through the rehabilitation of the ability to eat candy, but that is a direction it can go.

Однако существует то, что называется ассистом «Процессинга создания». Если преклир поранил большой палец, то попросите его создавать новые большие пальцы. Проводите этот процессинг в отношении частей тела: мокапьте какие-нибудь части тела, пусть у него будет избыток частей тела, пусть их у него будет много. Разделайтесь с девизом МЭСТ-вселенной: «Должна быть нехватка!» Разделайтесь с ним. И сделать это можно так... прося человека создавать изобилие мокапов.

It doesn’t lie basically, as basic causation, enzymes or snenzymes or benzymes, in other words it has… it’s not basic causation. And you could stuff him full of all the enzymes and benzymes and magazines you wanted to stuff him full of, and he would not recover from his alcoholism. They go to the Keely Institute and then they come out, and then they go back to the Keely Institute, and then they come out and they go back, just for variety. There’s some crackpot out in… out in Kansas, I don’t know, he sells a patent medicine or something of the sort. Uh… I think it’s Menninger’s Cough Syrup or something like that – oh, Menninger’s Psycho Syrup, that’s right! And it’s made of some… some jerkwater. There’s…

Видите ли, мокапы являются более реальными, чем действительность, как это обнаруживают некоторые из присутствующих. «Знаете, эта МЭСТ-вселенная не так уж и реальна. Но мокапы, которые я создаю, восхитительно реальны».

Have you ever been across the continent? Well, there’s one… one place there… there’s – oh, you wouldn’t remember this, but there’s a place there where the train whistles twice, and – uh… yeah. And… that… that… that’s different from all the other places – it whistles five times at all the other watering stations. And as it goes past this place there, you might look around and there’s a little adobe shack or something over there. Anyway, they get… they get alcoholics there. And they… they take ‘em in and then they take their money and they let ‘em out after a while. And then they take them back in again, if they find out the family’s got some more money, and they let them out after a while. And then they take them in again, just for variety’s sake, and then they let them out after a while. And when they haven’t got any more money, this character Menninger then ships ‘em across the river where they go to the State Institution permanently.

Конечно, если вы... если вы вытаскиваете кого-то, вы должны знать, куда вы его вытаскиваете. И мы вдруг выясняем, что вы вытаскиваете его на высокий уровень селф-детерминизма, а с другой стороны, мы обнаруживаем, что прекращать вытаскивать человека не вполне достигнув селф-детерминизма весьма нежелательно.

You know, that’s not a libelous statement? You know that’s fact?

Так что вы должны поднять человека на высокий уровень селф-детерминизма, где он станет хорошим, этичным и очень сильным существом. И мы обнаруживаем, что он должен быть очень сильным существом, чтобы быть этичным. Так что это должно решиться как бы само собой, когда мы будем двигаться в этом направлении.

Student: Fact?

И мы уже полностью покинули пределы структуры. Как только парень обретёт способность управлять всей силой, он сможет управлять структурой. Он сможет иметь её или не иметь по желанию. Он сможет выйти из своей головы и смокапить какую-нибудь структуру и сможет делать это достаточно хорошо, чтобы кому-то другому пришлось с ней согласиться. Между прочим, вы можете проделать всё это гораздо лучше, чем эта вселенная.

That’s fact. Uh… they… uh… he used to be director of the state institution. He can put any of these patients that have run out of dough over there. He killed a fellow recently… he didn’t kill a fellow. A fellow by the name of Hacker. This guy Hacker used to jump around all over Los Angeles and say, „Dianetics – down with Dianetics! Down with Dianetics! We know all there is to know! And we’re sane. We’re sane! I’m sane! I’m sane!“ You know. Typical uh… quiet, calm, reserved, orderly fellow. And uh… and there was a motion picture actor by the name of Walker, you know? He played Private Hargroves and so forth?

Так вот, вы можете и дальше жить в одном потоке со своими друзьями, вы можете и дальше жить в МЭСТ-вселенной, вы можете и дальше делать кучу вещей, но обладая этими знаниями и этой информацией, вы можете освободить себя. Это важно. Имея те данные, которые были накоплены на этот счёт, вы можете себя освободить. Существует не так уж много такого, из чего вы не сможете себя вытащить, если вы туда попадёте, – даже если вы будете совершенно один. На самом деле эти процессы будут работать на вас, если вы будете проводить их себе совершенно самостоятельно.

Well, Menninger had him first. Menninger let him in and let him out and let him in and let him out, and let him in and let him out. And finally after about six months of this sort of thing, they sent him back to Hollywood and then Hacker, of course kept shootin’ him all the stuff and shootin’ him the stuff and shootin’ him the stuff – kept him under heavy drugs. Of course, a man kept under heavy sedation, everything that’s happened to him gets worse and worse and worse. And then one day he shoots him too full of drugs and kills him, murders him. And uh… and under any code of laws – if there was any law in California – it would be murder.

Итак, мы собрали данные. Эти данные сформулированы очень кратко, но они существуют. Это данные порядка «Все дороги ведут в Рим». Селф-детерминизм, и это Q1.

And uh… everybody said, „Poor… poor Walker. Well, Hacker did the best for him. Hacker did the best he could.“ That’s right. Hacker did the best he could – kill people.

Посмотрите на основное данное: что старался делать человек? Ему нужно было 17 ответить на этот вопрос... он старался выживать. Это звучит как-то глупо, он просто старался выживать, но это правда. Это всё, что он старается делать. Не существует причины, по которой он старается выживать. Это просто игра; какая-то деятельность, и он просто очень сильно в неё втянулся. А потом он стал сломанной фигурой, и никто не мог ему помочь. Так что он не может помочь себе сам, и поэтому кто-то должен его освободить. Я думаю, что он мог помочь себе сам... я так думаю.

Now they’re making a basic, horrible basic error. They keep trying to treat structure without remedying function. Yeah. You’ll run into the damnedest books on the subject of this – oh, just wonderful – about how… how… how this kind of drug and that kind of something or other all effect this wonderful digitalic uh… uh… acafluence uh… upon people and so on. But don’t put it to use, or don’t test it out. It’s been run just like any other squirrel investigation. It’s been tried on two cases, failed on both of them; the notes were written up favorably and it was released.

Так вот, из собранных данных мы вывели кучу всего, и всё это имело чрезвычайную важность в то или иное время в качестве процессов. Но к счастью, вам не нужно знать все эти хитроумные процессы. Однако вам нужно знать эти явления, потому что вы с ними столкнётесь, и они... вы должны знать, что работать с этими явлениями напрямую – это значит соглашаться с МЭСТ-вселенной и с тем, что она существует. Так что вам нужно уходить от этих явлений.

Now that’s… that’s historical fact.

Так что в процессинге мы, конечно же, имеем дело с Кодексом одитора: как он был создан? Он был создан на высоком уровне... его можно назвать также Кодексом цивилизованного... он был создан на очень высоком этическом уровне. Не моральном... если вы становитесь жертвой Кодекса одитора, то он превратился для вас в моральный кодекс, ведь он уже больше не является разумным, поскольку вредит одной динамике. Но не идите на его грубое прямое нарушение, поскольку это принесёт ещё больше вреда. Со всем этим можно справиться этично, и лучше всего быть настолько сильным, чтобы у вас не было даже склонности к этому. Вы начинаете помогать человеку... он только что получил помощь, бедолага.

Now what do… what do you do then on this? What do you have to do to clear it up? You have to clear up agreement with the MEST universe in terms of scarities and enforcements which comes down at last to a craving, a shortage, terrible shortage. And it solves on this. You have to have it, you can’t have it. If you just ran that on any injury or obsession or compulsion: „Now you have to have it. You have to avoid having it. All right, you have to have it. You have to avoid having it. You have to have it. You have to avoid having it.“ And you just go on like that – it’s a process all by itself.

И он говорит: «Ну, ля, ля, ля».

Just sits there. If that’s all we knew, we could probably stand around and talk and have our… have our post in glory for a long time. If we just knew that one… one dichotomy. And an awful lot of this stuff like that. If you just had that one, you could work. If you just had… if you knew about what responsibility was and you just work responsibility and no responsibility as a dichotomy, why you could get to solve cases.

И вы говорите: «У?»

If you get terribly desperate with a preclear some time or another, and they’ve got some kind of a chronic somatic, just sit down and grind the damn thing out. If you can’t do anything else, just say, „Have to have it. Have to avoid having it. Have to have it. Have to avoid having it.“

«Ну, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля».

Somebody was asking me the other day, „How do you solve being degraded?“ Well, you have lots of ways to solve being degraded. Mainly force – rehabilitation of force.

Вы говорите: «Бедолага, и ты серьёзно». Вас это не волнует. Он обходит всю округу и рассказывает: «Вы знаете того одитора там... просто ужасно. Он... просто ужасные вещи» – и так далее. «И туда днём и ночью ходят красивые женщины, понимаете, но на самом деле... там происходят всякие жуткие вещи... ужасно. Он очень аморален и всё такое».

So, how… how… how… how could you solve it? If we didn’t have any other process. Well look: If you ever get down a blind alley and you say, „Now let’s see. Now we’ve got a terrible case of ruddy-rodism. And no research has ever been done in Scientology on ruddy-rodism. And it’s a horrible, malignant phobia which causes traffic cops to arrest speeders“ or something of the sort. „It’s terrible, and I have this preclear and God knows, nobody knows anything about this. And I’m sure Hubbard never… never processed anything like this. And this is worse than anything I ever saw. The time the guy comes into the office, why he… he just sits there and I just mention ruddy-rodism and so forth, and he just sits there and he vomits and he vomits and he vomits. Now what am I supposed to do?

Если вы достаточно сильны, если вы излучаете достаточно далеко, то, знаете, его речи нисколько не обеспокоят соседей. Хотя в этом обществе вряд ли. Люди будут допускать, что там и впрямь что-то есть и так далее.

And I say, „Mock up something,“ and he vomits. And I tell him to mock up vomiting and he vomits.“

Сущности? Это риджи, в которые встроены факсимиле, и недавно в лекции я рисовал вам кое-какие картинки со всеми этими квадратами и фрагментами в верхней части тела. Любая из этих штуковин может быть думающей сущностью. Она думает, что она жива. Она может мыслить как существо, если подпитывать её энергией.

Well, if you ever get in that kind of a pinch, or if your wits just congeal on you when confronted with some horrendous problem, there is a common denominator of all these things, since time is the single arbitrary of aberration. This was discovered empirically, this datum. And then it was found out how it fitted. And now, boy does it fit. And that is Having to have it, and Avoiding having it. Trying to escape from having it – anyway you want to phrase this. The… the point is, it’s having… trying to escape from having it; now trying to force yourself to have it; now trying to keep yourself from having it. Just go up and down the line of Desire, Enforce and Inhibit.

Всегда помните это... пока вы подпитываете её энергией, она будет думать и действовать как существо. Поэтому, если вы «обращаете на неё внимание» (в кавычках), она будет думать и действовать. Если начать говорить с сущностью, она, конечно же, начнёт вам отвечать. Используя какую энергию? Вашу.

All right, wanting to have it, trying not to want to have it; wanting to have it, somebody else wanting you to have it. Any time you want to run brackets, you could get fancy on this, you see. You could run a complete bracket, that is, to… the preclear needing it, somebody else wanting the preclear to need it, the preclear wanting somebody else to need it, other people needing it, and other people wanting other people to need it, and everybody restraining everybody from doing all those things, and then everybody re… forcing everybody from doing… to do all those things.

Так вот, на самом деле одитор может начать разговаривать с энергией... сущностью, и подпитать её энергией – таким же образом, как люди из окружения преклира очень часто подпитывают энергией его сущностей. Они являются, подпитывают сущность энергией, и преклир из-за этого приходит в состояние рассеивания или делает то да сё. Они в самом деле накачивают энергией сущность, и складывается ощущение, что она мыслит, действует... вот так они его контролируют. Это замечательный механизм контроля.

You could just play this organ in any one of those stops. That’s a bracket: to the preclear, to another, to others. Preclear doing it to somebody else, somebody else doing it to the preclear, others doing it to others. Another way of running a bracket: Overt act, Motivators, DEDEX – you get ‘em all. They’ll all come out in that fashion.

На сущностях расположены самые потрясающие факсимиле, и эти сущности, очевидно, застряли в том или ином месте трака... каждая сущность не похожа на другую. Причиной тому различные риджи, к которым прикреплены факсимиле. Вот и всё, что представляет собой сущность.

But if… if that all deserted you and… and you found yourself creative processing, postulate processing uh… I… I don’t know where I’m going next. I… I seem to be in the Texas of a pilot house, and so on. And that’s all very well, but I thought we were on the Mississippi, and here we are in the North Arctic Ocean. And it turns out not to be the Texas uh… on a steamer at all but uh… hy golly! The thing looks like an electronics lab or… or something. And I’m getting awfully squirrelly too.“

Вы можете в любой момент разнести сущность на кусочки. И время от времени у вас будет появляться странное и пугающее чувство, что там есть другие тэтаны. И время от времени в вашем преклире будет сущность, которая является очень и очень сильно деградировавшим тэтаном.

Just look at the preclear desperately and you say, „Now you notice the obsession you’ve got there, you know. Now you got that now? Now get having to have it. Now, not having to have it. Now, having to have it. Now, trying to avoid having it. Now having to have it.“

Вы просите преклира посмотреть на что-то, и он говорит: «Знаете, забавная штука, этот ридж очень-очень слабо светится, и я ничего не могу с ним сделать. Я ничего не могу сделать с этим риджем».

If you… that… that’s the only thing you could think of, it’d work. It’ll work. You can grind it right straight on out, because you’re working with time and you’re knocking the thing back down the time track, that’s all.

Вы говорите: «Есть ли на нём что-то ещё?»

Now if you get… if your… if you… your wits are just a little more fluid, why having to have it, having to avoid having it, or avoiding having it. Now trying to make somebody else have it, now trying to keep somebody else from having it, now others trying to keep others from having it. Okay, and back we come again to uh… trying to keep from having it, trying to have it.

«Да».

It’s just a positive-negative, see. Any way you want to phrase it, as long as you run the positive and negative on the thing.

«Что ж, отсоедините эту штуковину. О, это отсоединилось? Что ж, отсоедините весь ридж, выкиньте его».

So this… this kid’s got a club foot, terrible shape club foot. Okay. „Get having to have the club foot… trying to avoid having the club foot… having to have it…“ I don’t care how many hours you run it. He’ll start to develop pain very shortly in his foot.

Время от времени там действительно будут тэтаны, но они не активны.

If you want to get real fancy, turn it white and then run this. Or turn it white and black and run this. Or any w… thing… th… anything you want to do to it, as long as you’ve got that basic fundamental – having to have it, not having it. And you could run that on a stomach ache. Oh, some preclear, you’ve done mock-ups and you know there’s everything this preclear can create and destroy and this preclear is terribly competent – well, of course preclear probably isn’t mocking up anything. Preclear probably sitting there, being very obliging, saying, „Yes, yes.“ All right.

Кроме того, преклир может думать, будто он болтается позади своей шеи. У преклира начинают вибрировать старые потоки и старые риджи. И преклир начинает думать о задней части своей шеи и, конечно, любой ридж, который находится позади шеи, начнёт от этого вибрировать. И преклир будет думать, что сущности или «энтэтаны»... а, замечательное слово... «энтэтаны» заползают на него и ползают по нему, и что он полон того и сего и так далее. Преклир, между прочим, может быть совершенно убеждён в этом. Или он может думать, что на него вот-вот нападут, или что весь город вот-вот взорвут, или что произойдёт какая-нибудь другая невероятная вещь, какая только может прийти вам в голову. И преклир начнёт волноваться по этому поводу.

And you run him on the E-Meter and you say, „Well, all right. Could you create a cat?“ E-Meter doesn’t register. „Could you destroy a cat?“ E-Meter doesn’t register. You say, „Well, he’s all right on the Fifth Dynamic, evidently.“

На самом деле неважно, насколько темно вокруг, ничто не сможет прикоснуться к вам, если только вы не примете твёрдого решения, что это произойдёт. И если вы примете твёрдое решение, что что-то с вами случится, вы вне всякого сомнения сможете устроить так, что это случится.

And, „Destroy your parents?“ – E-Meter doesn’t register. You say, „Yes. Create your parents?“ – E-Meter doesn’t register.

Вот что, собственно, и представляет собой сущность. Что касается прохождения инграмм, я только что обстоятельно рассказал вам об этом. Это действительно всё, что вам нужно знать о прохождении инграмм. Найдите инцидент, когда это произошло, и просите человека проходить его до тех пор, пока его не начнёт тошнить от этого инцидента...

It’s stuck. I mean, they’re stuck in something. They’re… they’re so monomanic, in one direction and one compartment and one department, they aren’t even in communication. And yet they’re apparently sitting there saying „Yes“ and „No“ – all sorts of thing. Boy, are they really out.

Иногда это кажется людям очень странным. Поначалу, когда они впервые обнаружат инграмму из этой жизни, их это очень позабавит, у них была операция, и они оставались совершенно алёртными всю дорогу. Либо в какие-то моменты они не будут алёртными.

You’ll run into this case every once in a while. If a case is in terrible shape and looks awfully perplexing to you, you just haven’t… and you can’t find out what’s wrong with the case, just put it down to this: The case just isn’t registering. The case may look like a Three, or may look like a Two. They’re not. They’re a Seven. They’re just not registering. You can’t get them to do… you… they… they say, „Yes – they’re doing these various things,“ and they’re not doing them. And here they go, and they’re being very obedient. You’re working a Seven. Have him locate the room.

Не удивляйтесь слишком сильно, если на месте не окажется каких-то фрагментов инграммы, которые должны быть там. Не сильно удивляйтесь. Вы имеете дело с энергией и с представлением об энергии, и преклир полагает, что когда-то тут был ридж, но что-то, должно быть, заставило этот ридж развалиться. Поблизости от этого места может находиться ужасная мешанина из энергии. Какая-то часть инцидента может отсутствовать.

It’s liable to be with a great shock that the fellow will look at you and say, „I… God… gee I… but the iron bars do look kind of unfamiliar.“ They’ve never looked at this room. They’re trying to avoid having it. They’re trying to avoid having a body. They’re having to have a body, having not to have… not have a body and all sorts of this.

Так вот, иногда в ходе хирургической операции может взорваться весь ридж. Не думайте, что преклир вдруг... Между прочим, никогда не допускайте эту ошибку, что это внезапно возникшее, странное проявление... все эти риджи, потоки и прочие вещи... что все они внезапно появляются в тот момент, когда человек становится преклиром, и что до этого их не существовало. Не допускайте этой ошибки. Пациента кладут на операционный стол, к нему подходят с ножом или с машинкой или с чем-то ещё, и это является для него сильным шоком. И этот шок... порождает электронную вспышку. Это взрывается какой-то ридж. К пациенту ничего не подсоединили, что могло бы зафиксировать происходящее, но он приходит в себя и он разительно изменился. Его банк взорвали, все инциденты перемешались, его привели в паршивое состояние, и его способность управлять энергией нужно реабилитировать.

So, if you ever get down… now every once in a while one of you come up and ask me, you say, „Well uh… how do you solve this?“ or, „How do you solve that?“ or, „What’s the specific solution?“ Now, if you couldn’t think of just running mock-ups, if you couldn’t think of what mock-up would fit into this thing, if… if… if that was too much of a strain on it, or appears too terrible to handle or something of the sort, remember that this other one always will handle it. Having to have it… hav… you don’t have to worry about flows. Just having to have it, not having to have it. maybe it’ll take you 24 hours or 60 hours to grind the thing out finally on brackets and various things on havingness, but it’ll grind out. It will grind out eventually.

Очень часто операции дают эффект всего лишь потому, что они перемещают человека по траку времени. Быть может, это единственная причина, я не знаю. Но я бы не сказал, что когда речь идёт о... сломанную ногу всё же можно починить. Хотя позвольте мне сказать вам, что вы потрясающий тэтан, вы не можете починить сломанную ногу. Что ж, выбросьте её и создайте новую. Верно, эта нога даже выглядит лучше. Я хочу сказать, примерно так всё и обстоит, понимаете?

And somebody is asking me up here, „How do you solve degradation?“ Well, if you can’t solve degradation any other way – degradation is being big and getting small – uh… if uh… you’re uh… and that is by big… getting big and being small, and not at your own uh… request.

Ладно. Таким образом, прохождение инграмм может усложниться из-за проявлений энергии и из-за того, что преклир пытается иметь инграмму, чтобы иметь возможность её пройти. И, конечно, её векторы... стоит преклиру попытаться иметь инграмму, как, зачастую, она уйдёт от него и у него её больше не будет. Либо он пытается её не иметь, и она, конечно, тут же на него надвинется.

Another way, people get degraded on the subject of sex because it’s – like the alcoholics – there’s suddenly a great scarcity of sex – terrific scarcity. So sex gets more and more precious and more more precious and they feel more and more degraded by having to have it. And at last they’re practically out through the bottom – crash! Scarcity. It’s scarce and they can’t have it, but they have to have it. And if they have to have something, they can’t have, it demonstrates to them that their ability to create is terrible and this demonstrates to them that they must agree with the MEST universe if they have to have it.

Есть один способ: пускать поток в направлении риджей. Вы пускаете поток в направлении риджей, и они начинают зажигаться. Просто направляйте поток в их направлении. Не испускайте ничего, кроме потока... не соглашение, и не несогласие, и не что-то ещё... просто посылайте поток в его направлении и смотрите. И что бы вы думали? В поле зрения появятся инграммы.

That’s why some guys spin in. You de… you just show them… show them a ring or a marriage licence, some guy or some girl or something like that and they just go, „Bzzzzzzzzrrrllmmmm!“

Вы просто постулируете, что вы находитесь выше на шкале тонов, понимаете, чем вам нужно. Вы не выражаете согласие или несогласие, вы не должны иметь или не иметь и так далее. Просто пошлите небольшой поток в направлении риджа. Просто почувствуйте, что вы как бы немного течёте в том направлении, и инграммы, которые в противном случае...

Did you see WINGS – uh… back… the old… the old production, World War 1 planes and everything else? They had some of the beautiful shot-downs there. I mean, the… the Fokker or the Spad or something or other would be shot down and they’d go down in beautiful falling leaves and trailing smoke and terrific sound effects and so forth. And finally, way below on the… on the grass, crash.

Парень говорит: «Я не могу пройти этот инцидент», а вы знаете, что он сидит в смерти мамы и так далее. Вы можете попросить его испустить небольшой поток перед собой, или со стороны своей спины, или с какой там ещё стороны размещена инграмма. Она размещена в какой-то области пространства. Это та инграмма, которой он не сказал: «Иди во вчера».

Well, there are various buttons in people’s lives that are like a… a whole hatful of machine-gun bullets into the gas tank of a Spad, which wouldn’t fly anyway. The only reason they flew – nobody ev… really knew this – but you know that World War I’s planes didn’t fly. They just found fellows who were strong enough to lift ‘em up into the air and carry them.

Понимаете, вам нужно энергично сказать инграмме: «Иди в прошлые пять минут», иначе она туда не пойдёт. А затем вам нужно спрятать от себя механизм, с помощью которого вы это сделали, чтобы не знать, что вы это сделали. Затем появляется автоматизм, и вы забываете, что это делаете вы.

Ever since… ever since… since that race sort of died out, why ever since they’ve been… they’ve been trying to get an airplane to fly.

На самом деле это совершенно осознанный процесс. Каждый миг времени является совершенно осознанным процессом. Так что, если вы... если вы не говорите постоянно: «Время, время, время. Хорошо. Не имей, не имей, не имей; оставайся, оставайся, оставайся, оставайся, оставайся, оставайся» – что ж, в таком случае у вас нет никакого трака времени.

Well, when you ask about degradation or when you ask about, „What is this thing about money? Yeah, money, let’s see. Money-money.“ Well, of course, there’s a lot to know about money.

Иногда человек ничего не делает с траком, понимаете? А потом недоумевает: «Где мой соник?» Весь трак скопился прямо у него перед лицом. Это нормально. Он... вы можете распрямить трак, и у него снова будет трак. Только распрямлять его должен он сам... он должен сказать: «Что ж, это в прошлом году. Мы будем нанизывать события на трак, начиная с этого момента». И у него появится трак.

Money… Howard Scott… there’ve been some guys beating their brain cells together in this cen… century. Howard Scott uh… had some very interesting theories on the subject of money. It’s the circulatory system of this society.

Но это нужно делать, понимаете? И дело тут не в пространстве. Вы не двигаете пространство. Вы должны... это то же самое пространство, в котором эта штука возникла. Просто она исчезает в этом пространстве. И когда парень овладеет этим трюком, он овладеет временем. Это просто время... прошлое время – это «не иметь». Это просто «не иметь», вот и всё.

Let’s uh… put it into our frame here and call it, „Money is the attention units of a society“. And they circulate one to another, and back and forth again. And that’s proven out by the fact they operate like attention units. Let’s say a dollar’s an attention unit. And actually where you find the greatest interest centered, you’ll find the greatest number of attention units.

А время, которого нет, – это просто «буду иметь». А время, которое есть, – это «имей это». Это так просто. Вы можете объяснять это вот таким образом, но это то же самое, что пытаться объяснять кому-то до посинения, что мячики для гольфа белые, потому что они белые. Вот и всё... они белые.

Now that person who can force the greatest interest, gets even more attention units because attention units are force units – dollars are force units. They’re enforced by bayonets, and they’re enforced by scarcity and they’re enforced by what they laughingly call the law of… of „Demand the supply“.

Так вот, вы проходите вторичные инграммы, заряды горя, и вы работаете с потерей, и что бы вы думали... вы снова имеете дело со временем. Что такое потеря? Отсутствие времени. Вы проходите вторичную инграмму точно так же, как вы проходите инграмму. Вначале преклир может находиться в ужасе, в страхе и так далее. Если вы просто скажете преклиру начать таким вот образом: «Хорошо, когда имел место первый момент, в который вы получили известие о смерти вашего отца?..»

Uh… and uh… so you want to… you want to have a lot of dollars coming your way? Be interesting. That… that’s if you want to be… just be interesting. They’ll flow your way. Wear a… wear an eight-foot hat down the street. One way or another, dollars will come your way if you do that.

И преклир скажет: «Ну, я чётко помню то-то, то-то и то-то...» – чистейшей воды притворство. Инграмма находится прямо у него перед лицом, а он говорит, что её там нет. Понимаете? «Ну, я помню то, я знаю это. Да. И кто-то мне сказал, что...» – это лок на инграмме.

Of course, there is interest with repugnance, and then that means attention, although it flicks in your direction, flick off. Dollars won’t flow in on that one. They just flick in, flick off.

И вы говорите: «Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Когда имел место, насколько вы можете это вспомнить, первый момент, в который вы услышали о смерти своего отца?»

Well, you can’t figure out how to solve money? Having to have money, not having to have money. Just run it.

«О, когда... мне кажется, это был телефонный звонок».

Now this fellow keeps telling you… keeps telling you, „But how do I solve this body? I haven’t got a body – I mean, I’ve got a body and I… I’m uh… not in it, but I am in it. And I… I know this and I… I’d like to be free and I don’t feel free and so on.“ And you’ve just tried everything. You’ve burned up his body, and you’ve thrown it out the window, you’ve made it appear and disappear and he still can’t get out of his body. And mock-ups don’t seem to work too well and they’re upsetting to him that… there could be a bug there, you see. There’s the way he’s handling them. And he isn’t handling them the way he says he is. And uh… you’re not feeding ‘em to him very fast the way it is. And there’s an upset there some place – bad upset.

«Хорошо. Ответьте на звонок».

It would be an application upset – a technique? No. You just have failed to sight whether or not he was really doing what he was doing. Or failed to start in simply enough so that he’s just kind of swamped and he’s going along and not telling you what he really is doing. You’ll find those preclears, by the way, in abundance.

«Ну, этого я уже не помню».

Well, all right. If you’ve got a problem of that nature, it will always solve on this one – Having to have a body, needing to have a body, having to be able to control a body, having to be able to own a body, having to be able to protect a body, having to protect people. And NOT doing so, all the way down the line.

«Так, минутку. Поднимите трубку. Где обычно стоит телефон? Посмотрите на него. Хорошо, вы видите телефон? Так, теперь ответьте на звонок. Так, что вам говорят по телефону?»

Just the sub-zero tone scale, positive-negative. Dichotomies will cover that more thoroughly. So you could run these dichotomies back and forth. But what’s it boil down to? Having to have a body, and trying to avoid having a body.

И парень проходит этот момент. И вдруг: «Что за чёрт. Я снова это слышу». Он проходит инграмму целиком. И поначалу ему всё будет казаться неясным, он будет расстроен, и инграмма будет очень неплотной. А потом он начнёт приближаться к ней всё больше и больше. А потом, быть может, он заплачет, или придёт в ужас, или расстроится, и всё полетит к чертям собачьим. Что ж, это можно разрешить с помощью «иметь и не иметь». Вы можете сказать: «Давайте проведём "иметь и не иметь" в отношении папы... "должен иметь отца/не должен иметь отца"». Вы бы проделали тот же трюк, если бы прошли это как поток, так что неправильно говорить, что эти процессы не связаны друг с другом.

And the guy running this dichotomy, having to have a body and trying to avoid having a body and so on – he’ll get unsquirrelled eventually on the subject of bodies. It’s a funny thing that that technique sits there kind of isolated. You won’t appreciate this unless you’ve really, really taken a look at it. But having this technique sitting there uh… isolated – having to have it, possession, or control.

Так вот, прохождение локов... вы можете сканировать их в большом количестве. Чтобы появился лок, нужно, чтобы под ним был тяжёлый инцидент. В инциденте должна присутствовать боль и бессознательность, иначе на нём не будут скапливаться локи.

Control is slightly different as a technique. Being able to control a body, not being able to control a body. Wanting to control a body, not wanting to control a body, brings in Have and Control at the same time. To own is to operate. You’re going up scale a bit, you see, when you talk about control.

Так что, когда Джо Сглаз приходит в комнату и говорит: «Ннииееооуу, чёрная кошка!»

But it’s a very funny thing, that Control is better than Have, really. But uh… you’ll find Have is so intimately Time, that here… here are just thousands of things that you could apparently run quite logically – being guilty and not being guilty, being guilty and not being guilty. You’d think that would produce a result. Obviously, it should produce a result of some sort. Uh… being worried – you being worried, you worrying others, others worrying you. Let’s run that back and forth a bit.

Вы говорите: «Что с вами такое?»

You think that produce terrific results? No, that won’t. It just won’t do it. It will produce some results, yes. More spectacular than a lot of other results. But having to have and not having to have hits it right on the button. And trying to control and not trying to control hits it on a little higher button.

«О, я ненавижу чёрных кошек! Вы знаете, каждый раз, когда я вижу чёрную кошку, я получаю чёрный синяк под глазом. Я ухожу. Кроме того, у меня начинается жуткий синусит. О! У вас горшочная герафония! О, я терпеть не могу герафонию! Я... и так далее и так далее... Хухххх!»... он спускается по лестнице и видит, что кто-то оставил на ступеньках роликовые коньки. Он не может с этим смириться. «Почему бы лю... О, стойка перил на...»

Those are two buttons. They’re standing out there very isolated and no other flows work like those.

Что пытается сделать этот человек? Он не нашёл свой рестимулятор. Он ищет по всей округе, понимаете, он пытается найти парня, который держит руку на галстуке. Он знает, что есть какой-то сигнал, по которому он должен сделать что-то, и он его потерял. И он начинает нападать на всё вокруг. И вы получаете то, что называется ассоциативными рестимуляторами. Поскольку он ищет руку на галстуке, любой галстук, где бы он ни висел, вызывает у него припадки. А поскольку галстуки висят на рубашках, любая рубашка, где бы она ни висела, вызывает у него припадки. А поскольку рубашки носят на телах, любое тело, где бы оно ни висело, вызывает у него припадки. А поскольку тела зависают повсюду, то любое место вызывает у него припадки. Понимаете, как это работает?

So, when you get all these techniques all boiled down there, there’s anything that’s worrying the guy and you have to run actual facsimiles – having to have, not having to have, if you’re so rattled you can’t think of anything else, well, go right across the boards on it.

Ладно, вы на самом деле можете дать парню в руки банки и поискать рестимулятор. «Что это за штука? Что заставляет вас дёргаться?» Вы можете искать его неустанно. Это довольно долгий процесс, однако просто ищите его, и вы обнаружите, что причина, по которой этот парень нервничает и по которой у него плохое зрение... к примеру, почему у него плохое зрение? Вы можете поискать – смешно сказать – в реальной вселенной и в точности установить, что он надеется не увидеть.

And having to control, or trying to control and not being able to control is a little higher echelon than that. Okay? Let’s take a break.

Первое падение стрелки, которое вы получите, будет на вопросе «Вы боитесь, что что-то увидите?»... Хрясь! Что же это такое, чего он не хочет видеть? Он не хочет видеть один из этих рестимуляторов. Поскольку, если он увидит этот рестимулятор, ему придётся исполнить пляску святого Витта или что-то в этом роде. Понимаете, он это знает.

(TAPE ENDS)

Ладно. Так что мы возвращаемся к той же самой основной формуле, с которой мы начинали... окружение расстраивает. Что ж, преклир, несомненно, согласился с тем, что оно расстраивает, так что вам нужно постепенно разрушать его согласие со всем этим чёртовым окружением, поскольку если вы этого не сделаете... тут не может быть никакого компромисса.

Сделайте это окружение прекрасно нереальным. Пусть преклир с отсутствующим видом проходит через стены; пусть попрощается вечером с хозяйкой и выйдет через парадную дверь, забыв её открыть; пусть выйдет наружу и удобно устроится на дороге, включит зажигание и поедет домой, забыв, что сегодня вечером у него нет машины.

Жизнь может быть прекрасна. Я, конечно, не могу с уверенностью сказать, что произойдёт с другими людьми. Понимаете, учитывая, что всё это фантастика, это настолько невероятно, так что никто всё равно не поверит. И парень говорит: «О!» – какой-нибудь большой, крутой парень на какой-нибудь вечеринке. Он всегда душа общества, понимаете? Он большой, он курит сигары, понимаете, он много пьёт, и в молодости он был боксёром. Он силён. Он сводит девчонок с ума. Он... о, они за ним бегают. Он разрывает пополам телефонную книгу, понимаете, и так небрежно швыряет её через плечо. Разрывает на двое колоды карт... он в самом деле крутой, понимаете? Он действительно силён.

Реальность этого парня нисколько не пострадает, если те половинки телефонной книги, которые лежат на полу, разорвутся на четвертинки... причём никто не будет к ним прикасаться. Поэтому, хорошо, что мы действуем за маской реальности.

Подобным же образом вы можете в пух и прах разнести реальность человека. Вы уже сейчас можете разнести его... если вы возьмёте один из этих процессов, вы сможете разнести его реальность.

«Все знают, что после определённого возраста, то-то и то-то никак не может произойти и тело не может вылечиться от того-то и того-то». Боже мой! Мы добивались выключения рака, диабета, лейкемии и так далее. На самом деле одиторы уже на протяжении двух с половиной лет вытаскивают людей со смертного ложа, подбадривают их, прикалывают к стене за волосы парочкой шпилек, чтобы они там повисели, пока не появятся процессы получше. Но люди по-прежнему живы!

На самом деле Дианетика и Саентология спасли, вероятно, несколько тысяч жизней... я не знаю. Я так думаю потому, что я вёл... я начал вести учёт историй кейсов... давным-давно, и таких историй стало так много, что я уже был не в состоянии вести им счёт. Люди всё писали и писали. Я бы хотел, чтобы они были у меня сейчас... просто тех писем, которые у меня были тогда, у меня сейчас нет.

Но боже мой, письма просто шли, и шли, и шли. Это забавно. В районе деятельности работает очень много одиторов по Книге Один, которые приносят огромную пользу... они и в самом деле применяют Книгу Один на полную катушку.

Бывает так, что эти одиторы изучат какую-нибудь технику, и она покажется им слишком быстрой, они не могут взять с преклира достаточную сумму за такой одитинг. Они предпочитают работать с техниками более медленными, чем эти новые техники. Боже мой, это действительно... они действительно соглашаются с МЭСТ-вселенной, когда думают, что... должна быть нехватка. Они сами её создают.

Понимаете, если они возьмут... десять человек и за десять дней исцелят всех этих людей... о, нет! Тогда в округе произойдёт ужасное крушение реальности, и к одитору придёт тётя Мэйми и дядя Джо – родственники – со словами: «Знаете, у меня есть друг. И я хотел бы знать, не могли бы вы для него что-нибудь сделать, потому что... конечно, это не я».

Так вот, всё это очень просто... всё это прохождение концептов и чувств очень просто. Вы можете взять любой концепт и попросить человека удерживать его некоторое время, и этот концепт просто сгладится.

Можно проходить риджи, проходить контуры, стирать контуры. Что ж, тэтан может носиться вокруг тела и отрывать все эти штуки, понимаете, подсоединять их к электросети, или переваривать энергию, или раздавливать риджи, или поджигать один конец риджа и взрывать весь ридж. Это чертовски интересно. Вы можете сделать с риджем всё, что угодно. Вы просто выходите и смотрите на него и что-то с ним делаете. Перемалываете его, или делаете его лиловым, или изменяете его и так и сяк, или помещаете за спину, а не за голову. И когда вы произведёте с ним достаточное количество изменений, вы скажете: «Пошёл он к чёрту. Я больше не буду возиться с этим риджем».

Ладно, давайте добавим ещё один ридж, смокапим ридж и добавим его, а затем крепко-накрепко прицепим его. Вы говорите: «Минутку. Я валяю дурака со своим собственным телом, а этот ридж, который я только что смокапил, – это совершенно добротный, плотный ридж. Мне следует перестать делать это. Мне не следует этого больше делать, поскольку это становится слишком реальным!» И потом, в один прекрасный день, вы скажете: «Интересно, если я помещу ридж между этими двумя банками Е-метра, закоротит ли это Е-метр?» И вы глубоко вздыхаете, потому что банки Е-метра лежат на расстоянии более метра друг от друга, вы помещаете между ними линию, и стрелка даёт реакцию.

Вы говорите: «Я думал, я управляю просто... просто воображаемыми вещами, а оказалось, что я управляю настоящим током!»

А проходить живые потоки – значит проходить потоки настоящего времени. Вы просто создаёте энергию и взрываете с её помощью разные вещи, вот и всё. Вы просто говорите: «Посмотрим-посмотрим, на мне куча риджей; или на этом преклире полно риджей; или тут течёт очень много потоков; или тут происходит много рассеиваний. Посмотрим, что мы с этим сделаем? Хмм, так, направлю-ка я на них луч. Направлю на них луч и сожгу». И боже мой, когда ваша мощь начинает расти, вам не следует особо изощряться. Вы действительно взорвёте ГС. Она просто начнёт: «Бух! Бах! Бах! Бах!» И преклир сидит тут...

А если вы захотите поступить по-настоящему скверно, просто как следует прицельтесь в его ридж... в передний ридж. (Взрывать риджи плохо... к чёрту взрывание риджей. Просто помещайте их во вчера или что-то в этом роде... я хочу сказать, что незачем утруждать себя этим, незачем их взрывать.) Однако вы направляете луч на ридж, который проходит через лицо человека, вы можете поднять много шума. Как бы настройтесь на него и скажите: «Пток! Длина волны такая-то и такая-то». Вам не нужно говорить, какая там длина волны, просто скажите: «Я подстроюсь под его длину волны. Хорошо, вот этот ридж. Поток энергии потечёт... керррр-вап!»

И парень – бум!

И вы говорите: «Боже мой! Что случилось? Что случилось? Что – лампочка взорвалась? Я вроде как ослеп. Была вспышка». Так и будет. Мы говорим о реальности, которую можно проверить с величайшей лёгкостью. Это простые вещи.

Так вот, если говорить о том, чтобы освободить тэтана с помощью концептов и чувств, и всякими другими способами, настоящими и будущими, с помощью дихотомий и шкалы тонов – всего этого... мы всё это рассмотрели.

«Получите идею о том, что вам нужно тело. Теперь получите идею о том, что вам не нужно тело. Получите идею о том, что вам нужно тело...» – вы на самом деле не проходите поток и так далее.

Парень отвечает: «Но мне действительно нужно тело».

«Что ж, получите идею о том, что оно вам нужно. Хорошо, теперь получите идею о том, что оно вам не нужно».

«Но оно мне действительно нужно».

«Что ж, хорошо. Получите идею о том, что оно вам нужно». И вы говорите: «Ради бога! Получите идею о том, что оно вам нужно». И парень это проходит. Два часа спустя: «Вы по-прежнему получаете эту идею?»

«Да... идею о том, что оно мне нужно». Два часа и пятнадцать минут спустя: «Вы знаете, у меня появляется идея, что мне не нужно это тело!»

Что ж, вы не прекращаете проводить процесс в этот момент. Вы говорите: «Хорошо, получите идею о том, что вам не нужно это тело». Он будет проходить это в течении часа. «Теперь, получите идею о том, что вам действительно нужно это тело». Он снова изменил своё мнение, потоки развернулись, понимаете? Вы не обращаете внимания на потоки, вы просто продолжаете работать с ощущением, и одному только богу известно, что произойдёт... или, точнее, вы продолжаете работать с идеей.

Так вот, ощущение сильно отличается от потока. Эстетика – очень хорошая штука. Вы стоите на твёрдой почве. А если говорить о дихотомиях, то нет ничего проще, чем проходить дихотомии... положительное, отрицательное.

Дихотомия означает «да и нет»... положительное, отрицательное. Так вот, кто-то спрашивал: «Как проходить "согласие" и "не согласие" в отношении обладания?» Ну, представьте, что вы согласны иметь. Представьте, что вы не согласны иметь... положительное и отрицательное. И у вас будут потоки, и они потекут. Это, конечно, медленный процесс. На самом деле в таких процессах, как прохождение потоков и так далее, прохождение инграмм, есть небольшой изъян, эти процессы всегда были медленными.

Преклиру нужно спостулировать, что он их следствие, прежде чем что-то произойдёт. Он должен сказать: «Ладно, теперь я знаю, что это там» – возможно, он лишь допускает, что это там, но в то же самое время, он ждёт, что будет следствием энергетического потока и никогда – причиной.

Так что вы одитируете внизу шкалы тонов, а когда вы проводите процессинг мокапов, вы постоянно постулируете, что ваш преклир причина и никогда – следствие.

Он говорит: «Смотрите-ка. Я всё получаю и получаю эти мокапы!» Но он говорит: «Боже мой, задняя часть моей шеи вот-вот загорится! Я просто чувствую, как оттуда появляются языки пламени!»

И вы говорите: «Ну, нет, нет, нет. Всё в порядке. Ладно, возьмите этот якорь и опустите его обратно сквозь дно лодки. Теперь поднимите его. Хорошо, ладно. Тяжёлая работа».

«Но понимаете, моя шея!»

Вы говорите: «Нас интересует якорь. Так вот, как насчёт него?»

Не думайте, что должно быть какое-то большое сходство между мокапом и заболеванием, которое проходит преклир, поскольку по мере того, как ему будет становиться всё лучше и лучше, вы можете проверить, становится ли ему всё лучше и лучше, – поначалу, когда вы работаете с Мамой, вы получаете Маму... отождествление, понимаете? Мокап отождествился с реальностью. А затем вы можете взять что-то одетое в женскую одежду примерно того же времени и так далее и назвать это Мамой. А затем... преклир будет полностью этим удовлетворён. В следующий раз он возьмёт что-то, и это будет помело, и он назовёт это Мамой. И в следующий раз перед ним появится... его мама никогда не имела никакого отношения к церкви, а он получает псалтырь, и называет это Мамой. А потом он получает скомканный лист бумаги... никакой значимости, понимаете? Я хочу сказать, тут нет никаких символических ассоциаций.

Так вот, фрейдовский психоанализ держал людей в диапазоне ассоциаций. По крайней мере, он позволял людям ассоциировать, а не отождествлять, а потом он останавливал их в этом диапазоне, настаивая на том, что это ассоциация и что люди ассоциируют какие-то символы с реальной жизнью. А потом, подняв людей в этот диапазон, он вновь опускал их в более низкий диапазон, заставляя их соглашаться.

И если бы КИ пациента, который проходит курс психоанализа, измерили... ежедневные тесты, такого рода вещи... если бы они провели тщательную работу в этой области...

Вы думаете, что это просто сарказм. Что ж, любая область, в которой притворяются, будто «проводят тщательное исследование»... о, боже мой! Они никогда не проводили таких исследований. Вы обращаетесь к книгам, и единственное, что вы там находите, – это мнения, мнения, мнения, мнения, мнения, мнения. «Где данные? Со сколькими людьми поработали, чтобы прийти к такому мнению?»

«Что ж, мы никогда ни с кем не работали, исходя из мнения... нам не позволяет наше чувство эстетики. Давайте обратимся к области эстетики до того, как мы задействуем разум. Давайте не будем обращаться к эстетике позже».

И между прочим, вот в чём ошибка большинства молодых писателей: они пытаются заставить общество согласиться с ними и купить их произведения, они не удосуживаются создать разумную базовую структуру, на которой можно было бы возводить эстетику, и они настаивают на том, что они эстетичны, не имея базовой структуры.

Психоаналитики делают то же самое... фрейдовский психоанализ настаивает на том, что он весьма эстетичен, не имея никакого внутреннего содержания. И они не знают, с чем они имеют дело, и всё же пытаются облачить это в красивую одежду. Это общество и человечество, будучи в том состоянии, в котором оно находилось, не могло этого вынести. И это не просто поражение психоанализа. Я бы не стал говорить, что психоанализ потерпел поражение: он и не начинал сражаться.

Ну, не важно, на ужин у нас сегодня только это маленькое, лёгкое данное. И состоит оно в следующем: вы хотите, чтобы ваш преклир был настолько причиной, насколько это возможно, даже если у него начинается полоса... Поначалу он отождествляет. Чтобы у него была Мама в мокапе, он должен увидеть Маму в мокапе. Мама должна быть живой, она должна дышать и так далее, чтобы он... чтобы она на самом деле была уверена в том, что он здесь. Это, конечно, отрицательная... он даже не сможет получить Маму в мокапе... это ещё более низкий уровень.

А потом он получает помело, а потом псалтырь, а потом скомканный листок бумаги. А потом он... он говорит вам, что получил вуп. А вы спрашиваете: «Что такое вуп?»

Он говорит: «Что ж, вы этого не сможете увидеть. Что ж, да, вы сможете. Видите?» И вы смотрите на эту штуковину и видите, что это замечательный пример работы в стиле Пикассо... и это Мама. Никакой значимости.

Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, восклицательный знак, подчёркивание, курсив, большие буквы в 18 пунктов, не просите своего преклира оценить, что означает его мокап с точки зрения реальности. Если вы это делаете, вы совершенно не понимаете, что означает 8008. Вы совершенно упускаете самую суть.

Вы говорите: «Разве не интересно? Каждый раз, когда мы говорим о его детстве, он получает мокап фабричных труб... ха! Фаллический символ. Это происходит каждый раз».

Ну, знаете, что я вам скажу? Если вы сообщите ему это или дадите ему это понять, он опустится по шкале тонов, показания Е-метра ухудшатся, и КИ понизится. В этой области была проделана скрупулёзная работа... чрезвычайно скрупулёзная. И как бы мне хотелось, чтобы кто-то проделал её раньше, поскольку мне пришлось проделать очень много того, что уже должно было быть сделано.

Кстати, это выводит меня из себя. Это меня жутко выводит из себя. И... я пришёл в неописуемую ярость лет пять назад. Я внезапно обнаружил, что в области психоанализа не существует никаких статистических данных. И... ррхххх! Психоанализ существует с 1894 года, и никто не вёл никакой статистики! И я постоянно спрашивал людей, я обращался на факультеты психологии, я подходил к другим людям, и я получал в ответ: «Ну, нет. Таких данных нет». Мне отвечали: «Ну, у нас есть экспериментальная психология».

И вы отвечаете: «Нет, нет, нет, нет, нет. Я хочу знать, что происходит в области психоанализа! Ничто другое меня не интересует! Где статистические данные?» Мммрррр!

Чёрт побери, мне самому пришлось сесть и потратить тридцать дней... я бы скорее предпочёл толкать машину где-нибудь в пустыне, и я был бы намного более счастлив, если бы оказался где-нибудь в горячей точке мира или где-то ещё... мне пришлось сесть и работать с людьми, проверяя теории либидо.

Вы спрашиваете: «Ну и как ваше чувство вины?»... Между прочим, у меня это получалось очень хорошо. Я был прекрасно обучен и всё такое. «Да, мистер Джонс. Да, жизнь вас не щадила, да. А что если вы продолжите. Мм-хм. Просто продолжайте свой рассказ... хорошо. Просто расскажите мне ещё немного».

И вы вдруг спрашиваете: «О, ещё раз... повторите это ещё раз. О, похоже, вы зафиксированы на Большом каньоне. Вы упомянули его восемь раз. Что для вас означает Большой каньон? О? Тц-тц-тц-тц-тц!» Просто продолжайте в том же духе.

Теперь давайте выясним... я не очень-то хорошо представлял себе, что я делаю, я многого не знал, но одно я знал точно: я мог найти людей, у которых за последние 3 -4 года обучения в колледже... у которых были все психометрические тесты на момент, когда они покинули колледж, и которые затем получали психоанализ. Боже! На то чтобы собрать статистические данные, мне потребовалось около тридцати дней драгоценного времени, и эти данные были ужасными! О, они просто ввергали в тоску! Ужасно! Согласно статистике у 25 процентов этих людей поехала крыша. Ха!

Согласно статистике выходило, что какой-то процент этих людей, не буду говорить какой, покончил жизнь самоубийством. И знаете, в чём состоял весь фокус? Пациентов заставляли соглашаться с реальной вселенной, и это сводило их с ума. Пациенту показывали, что каждая мечта, которая у него была, – каждая мечта, которая у него могла бы быть, на самом деле была порождена реальной вселенной.

И что пациент не может иметь собственные иллюзии, что каждая иллюзия мотивируется реальной вселенной. И этот механизм контроля их убил. Он прикончил их на месте. Так и есть.

Так что, не дай бог я застану вас за этим занятием. У нас совершенно другое направление. Заставьте преклиров не соглашаться с МЭСТ-вселенной. И даже не сражаться с нею... а просто: «Да к чёрту её!»

И вы увидите, что их уровень различения... поднявшись над уровнем ассоциации, они начинают различать вещи всё больше, и больше, и больше, и больше, и больше, и больше... в конце концов не остаётся никакой взаимосвязи между тем, что они мокапят и МЭСТ-вселенной.

Хорошо. На этом всё.