КОО: ШАГИ 1-4, ДЕМОНСТРАЦИЯ | |
CHILD SCIENTOLOGY | |
Good. Thank you. | It is absolutely fantastic how long I have held back from saying anything vital about children, or really giving you any kind of an authoritative rundown at all on the subject. Really fabulous! A little later this afternoon, I'm going to give you some more and give you a little rundown on CCH, the way she is done, if you want me to. And it's absolutely necessary that I do that, by the way, because some of you are not going to be able to restrain yourself in trying to run Tone 40 processes on children. I know that you will do it, whether you've had the drills or not, and Child Scientology is almost totally based on Tone 40 processes. Child Scientology is not workable without Tone 40 processes and, therefore, for the first time, I can tell you very, very pertinently that we have arrived somewhere. I am willing, now, to talk about children, for the excellent reason that we aren't going to miss on the subject. |
Хорошо. Спасибо. | & Up to this time, I would say that our liabilities and our misses were many with regard to processing of children. But they're not, now. They're really not. |
It is quite remarkable, the number of misconceptions which have existed concerning children - the child mind and child processing - and that is the first thing I'll have to take up here. Those misconceptions are so considerable that they are woven into the woof and warp of everyone's lives here in this nation. And they're a pack of stinking lies! When you're talking about children, you are not talking about everybody's case. That is something psychoanalysis gave us. There is probably no slightest connection between your case and your childhood! It is just incidental that you were a child. | |
Now, that's a sweeping statement, when you come to think about it, because the psychologist and the psychoanalysis people have, all of them, maintained that, „If you could just clear up childhood, you'd be all right.“ Jerks! I say „the jerks“ because they led ME astray and I don't like people who fool me. | |
All right. We really packed that first part of this afternoon in, didn't we? | When I first started research and investigation into the field of the mind, my attitudes were a bit colored, I will inform you, by Freudian analysis which I knew very, very well. I had studied it, not suffered it. Also, I knew psychology, I knew what passed for child psychology. I used to sit over in the engineering school and some of my pals in the Columbian College would come over and they'd say, „Oh, my God, I can't pass this examination or write this paper.“ And I'd take their textbook on psychology and write the paper for them - they'd do my mathematics. Anyway, (laughter) children have less connection, and observation of children has less connection, with the field of the mind, if anything, than death. Death has a much more intimate connection than childhood, very much so. But more important than this... Oh, there's only one thing that has even less connection, and that's mice. Mice have practically NO connection with the field of the mind. I mean, you probably couldn't get further from the point than to study mice. They got almost that far, though, by studying children. |
Хорошо. Мы действительно заполнили до предела первую часть сегодняшнего дня, верно? | Now, here's why the study of children has been such a booby trap to all of our thinkingnesses. This is, this is very important because it changes the whole basic concept, if you can see this, it changes, it will change your whole basic concept of values as to what behavior is. These characters, with a princenez and a VanDyke beard, back in the '90s, who were adventuring to foist their opinions off in the guise of scientific fact, were actually basically working at what would turn out to be eventually the destruction of the people of Earth, because they insisted upon certain basic principles which were VERY very incorrect. |
The first of these principles is this, and you can see what I'm talking about at once here, because here, here we have an idea that the CHILD is the primitive or native state of Man. You got that, now? You know, you've read that opinion around, haven't you? In order to find out - I've even erred in this direction, just to show you how much you can color people's opinions - in order to find out how an adult would act or how a primitive would act, or something or other, we compared it to childhood. Childhood was being used as the standard base for behavior. You see this now? We took a look at childhood and we said, „Now, that is a standard by which we can evaluate human behavior.“ It's just like taking an old piece of copper wire somebody found on a dump out here someplace, just at random, and saying, „This is a foot and everybody now will have to call this old wound up piece of wire one foot. That's one foot, now.“ Just a complete arbitrary run into the whole thing, because it isn't even basically, it doesn't even compare. There isn't any such standard as „child behavior.“ Child behavior is no more a standard than psychotic behavior is a standard for the basis of HUMAN behavior. Anybody who claims that child behavior progresses through a number of clear-cut stages, which are then comparable to every other child, DESERVES to be psychoanalyzed. (laughter) | |
This is quite peculiar, because it brings about this misconception in the social activities of Man. They say that a child is anti-social. He comes into the world aware only of himself, and progresses through various stages of awareness, until he gets to be a social character. And only the duress, and hammer and pound, punishment and so forth, makes this child a social character. Look! They've accepted „child behavior“ as the standard, as the middle, as the common denominator, as THE thing called human behavior, and it isn't even vaguely resembling it. It doesn't even resemble it, there's no comparison. Don't you see? They say that, „We have to take this person and lead him out into the world from this state of childhood, and if we didn't do so-and-so with human beings, they would then act in their native state,“ which is what? A child. Childhood is no more a native state for Man than mice. It is, in essence and actually, a very trying period of mental duress. And to tell everybody that this is the way everybody would be if they weren't socially trained and so forth, is to tell everybody that they're psychotic. And I wouldn't say that this was the end goal of the people perpetuating this idea, but I wouldn't be surprised if it were, to tell everybody that their basic standard of conduct would be psychotic activity. | |
And I now have to take up with you CCH in its entirety. Right now. There's nobody in that chair. | :!: You take Karl, ha-ha, Menninger. Menninger believes this so well, he confessed the other day to being totally insane. He did. It was on the front page a few months ago of the Washington Post. Washington Post has four or five psychologists on staff just to make sure that their murders are juicy enough. He said he wouldn't say that one out of ten or ten out of fifteen people were psychotic, he wouldn't give an average, because he said everybody in the world was. Oh yes, he did. Some time or another during his life, everybody in the world was nuts. So therefore, everybody was crazy, so you couldn't say ten out of fifteen, it was actually fifteen out of fifteen - direct quote. That included Will Menninger, only he didn't notice it. |
И сейчас я должен взяться с вами за КОО во всей его полноте. Прямо сейчас. На этом стуле никого нет. | :!: Some of these characters go around, try to discourage a loss of practice, you know, they don't like to lose their practice any more than an auditor does, and they try to keep the practice from being lost by telling people I'm crazy. I'm probably the only one that they would find, I wouldn't be terrifically disturbed or flattered by the remark of being called crazy, because who is calling who crazy? It's quite interesting, I mean, it's one of these fascinating things. Who is calling who crazy? Well, they believe everybody is crazy, so what is this idea of „crazy“ and what do we mean by „crazy“? Well, it must be because the standard of behavior looks pretty crazy to all of us. |
Actually, the standard of behavior of a child, to use that as a standard of behavior, is to brand everybody with, at least, eccentric behavior, irrationality and so forth. Look at the, look at the tremendous thing that has happened here. They've said, „Man is stupid until he's educated. He is anti-social until he's beaten into being social.“ Do you get the idea? Well the core of all of that ideology, if that's what it is, is that standard behavior is the behavior of a child. And to find out how people behave before they're colored or messed up by the society, you should study children. You see how that would be? I mean, and immediately, we then would have this idea that everybody, everybody must be beaten and hammered and pushed and educated and so forth. And nobody has given a being this possibility that maybe, if they just left him alone for a little while and let him relax, he'd straighten out. You got the idea? It's very true, by the way, if people in sanitariums were simply permitted to rest and eat - some of them would die, they would just lie down and die - but the greater number of them would probably say, well, they'd get get enough sleep eventually, and come out of it. In other words, stop fooling with them. | |
Well, similarly with children, we start to work children over with unworkable theories, unworkable duresses, unworkable tricks, and most of these child psychology things and so forth are just a whole series of gags and tricks which, if you worked them on a preclear, he'd be mad as the devil at you. And these, these children could just be left to relax, they could be permitted to relax. Do you get the idea? Why keep working with them? It's a funny thing, but if you take a child who is having a, a, well, he's having a fight with some other child, and if you merely assume that he's either tired or hungry, you're right. See? He's having a fight so you assume he's tired or hungry, feed him and put him to bed. He's very cross and he's having a great deal of libido complex or something of the sort, or he can't control his constipation or something, assume that if he's upset that he's tired or hungry or both, feed him and put him to bed. (laughter) | |
All right. This is technical material which we are about to be embarked upon. You want to hear something about this technical material? | Now, if a child is having a very great deal of trouble in school and being extremely anti-social with his playmates and that sort of thing, before Scientology, all you could have done to him that was effective would be feed him and put him to bed. Why? You mean to tell me, you can teach a thetan anything? You can UNteach him. You can restimulate and snap out into the clear a bunch of teachings, what we do in Scientology, as-is them and straighten them out, and an individual can then do better. You should think of this, you should think of this as very peculiar that when we audit somebody in the direction of erasing a bunch of his concepts of one character or another, blowing a lot of his past misconceptions about life, that he suddenly becomes more intelligent, his IQ goes up. |
Хорошо. Это технический материал, - то, к чему мы собираемся приступить. Вы хотите услышать что-нибудь об этом техническом материале? | Now, that's very interesting, isn't it? Because child psychology has never at any time, done anything but say, „It is impossible to change anybody's IQ. IQ changes as the years go along and it changes along a certain pattern where the person is never smarter than a person is smart...“ In other words, they shoot you from a gun and in flight, your course will never be changed. I'd say the boys who were doing this must have been educated in, in fatalism. I think the god Kismet must be the god of psychology. It's all fate, and there's nothing you can do about it. Very well. Before Scientology, this idea that the child was a standard of human behavior and that an individual got in bad shape if not supereducated and put under super-social stress, have actually colored the entire field of human behavior to such a degree that I think you'd have a little bit of difficulty dispelling all of it, suddenly. Why? |
Because we have to enter a relatively forbidden field to find out what a child is all about, and that relatively forbidden field is para-Scientology. Well, it's time for us to face up to it. It's all right for us to tell the truth and then say it's a fairy tale, I guess. But there comes a time when it is necessary to front up to the actual nature of Man if you're going to do anything for him. There is a CCH process called Then And Now Solids. It's very doubtful if a person could be run on Then And Now Solids, for any length of time at all, without falling through. He's running full track material before you can stop him. In other words, you say, „Well, let's just stick to this present lifetime and let's erase childhood and that'll make him all right.“ It's not true. And you start running Then And Now Solids and you at once will find yourself confronting the phenomena of whole track, which is to say, Man has lived before. And which also tells us that Man will inherit, in the next life, all he didn't do in this one, which, I guess, is the idea of fate. | |
Karma. Karma isn't true. But it's true that if somebody kicked off all the bodies... I've had it explained to me that it was perfectly all right to kick all the bodies off in this life because, you see, ha-ha - the fellow saying this is old, you know - and he says, „Well, I'm old and I don't care whether I'm kicked off by some disease or by an atom bomb. What difference does it make?“ Pfah, what a goon, what a stupe. Imagine his embarrassment. He comes back and he tries to pick up a body on a planet where there ain't none nohow. Well, if he was in the field of psychology, I can only hope that he picked up a particularly obnoxious mouse. (laughter) | |
Audience: Yes! | The future is quite interesting in that regard. Where do you go from here? Well, we know in Scientology where you go from here. There's no use kidding ourselves and saying, „Well, the public doesn't like us to talk about things like that.“ We know where you go from here. You go and pick up another baby and you're on your way. Well, if that's the case, we have to take up where you've been. |
Audience: Да! | Now, an E-meter is a very interesting thing and an E-meter tells us... We still have them around, by the way. And every once in a while, we use an electropsychometer, we use one to track things down. And you can take one of these E-meters, or you could take the biggest and most beautiful police lie-detector you ever laid your eyes on, and get exactly the same results, because that's all an E-meter is, it's a more accurate police lie-detector. You take either of these instruments and you could trace somebody back earlier than this life. Now, I'm not, I'm not telling you, now, a bunch of Eastern superstition, I'm telling you something that's probably much better founded than MV squared. I mean, this is demonstrable, this is very easily demonstrable - demonstrable with an E-meter, demonstrable in other ways. And the individual, who starts to get well in processing, falls through, he falls out of this life into earlier lives and starts knocking stuff out of them. And he finds it's much more aberrative to become... |
Well, let's say he is having trouble with his present wife, and his last wife fed him cyanide. Now, you're going to get this fellow over his worries about his present wife, and leave the fact that he's been killed by a wife just utterly neglected? Hah! How silly. In other words, he's worried about women because they've knocked him off. So, the auditor could sit there and saw away on little pieces and chips of a log, you know, and chip at it with a teaspoon. And he could do some interesting things, he could wipe out all the times his wife has been nasty to him, he could wipe out all the times his mother has kicked him down the stairs, and he, the auditor could erase and deal with numerous other incidents dealing with women in the current lifetime. And the mystery of it would be that, at the end of the time, the fellow wouldn't feel quite as bad about his wife, but women wouldn't be solved. Alright. We, we erase this getting knocked off with cyanide in the last life and, all of a sudden, why, the fellow'll say, „Well, to handle | |
women, I'll just buy up all the cyanide in the world and ...“ In other words, being killed was a much more serious experience than having a teacup slammed in front of him angrily. Do you see that? | |
All right. This is Give Me Your Hand -Tone 40 Give Me Your Hand. I'm simply going to run it. Okay? Get your feet together, preclear. Aaarr-arr-rarr! (Tone 40.) All right. | So, when we deal with the magnitude of human aberration, we're dealing with the drama of life and death which has happened many, many times. Now, an E-meter demonstrates this, processing demonstrates this. And when all of this Bridey Murphy came out, I imagine a few of you wondered why we didn't plunge in. Well, as a matter of fact, we plunged out, at once. The London Express people were quite upset with us because we told them, „Can it, can it. Lay off of it, lay off of it. Skip it.“ They came forward to us with a program whereby they were going to offer reward for any other people who had remembered former existences. We said, „Can it!“ And they said, „Why? Why? I mean, gee whiz, we think this is a good idea!“ We said, „Look, it isn't how to find people who have lived before. That isn't the trick. It's to get them OUT of having lived before that's the trick.“ And sure enough, in three days they cancelled their entire program - on our advice, originally, but they had found out that they were flooded by people who remembered having lived before, and they were plunging all over the track and getting stuck into things and so forth, and having a wonderful time. And the London Express came off of this whole program immediately. |
Хорошо. Это - «Дайте мне вашу руку» - «Дайте мне вашу руку, тон 40». Я просто проведу этот процесс. Хорошо? Поставьте ваши ноги вместе, преклир. Рррр-рр-ррр! (Тон 40.) Хорошо. | The trick is not getting people into past lives - it's getting them out of them, that's the trick. And you start to run Then and Now Solids today on the most innocuous, skeptical person that you ever saw at all, and you've gotten him up with CCH to a point where he could run it, and the next thing you know, why, he's running a life here and a life there. And he sees a little girl running, he sees a little girl running around, and he says, in auditing, „What's all that? Little girl running around... My god, no wonder, no wonder I'm having trouble with sex, I was a little girl in my last life.“ See? I mean, you get, you get all sorts of things. You worry about homosexuality. I don't know how there could be anything else, the way you get scrambled on sexes on the track. It's quite remarkable that the sexes stay straight, I mean, I think that's the remarkable thing. |
Now, you take Creative Processing. Creative Processing works. We have somebody mock up - create the mental image picture of - women or men or cycles of action, something like this. Those pictures are not usually hitting against this lifetime. They are actually dealing with earlier existences. I'm sorry we have to face up to this, I'm sorry we have to be brave and strong and say that's it. Of course, it's a good thing that, that something has forced us out into the open on this, because any inquiring mind can pick up an E-meter, do some auditing and so forth, and run into this phenomena. The phenomena is not just there to be run into, it is inescapably present. We have been aware of this phenomena, by the way, since middle 1950. | |
Well, we never had any real reason to go outside the field of auditing and say anything about it until children, as a subject, came along. And now it becomes vital that we say something about it. Why? Look, this little child has just gone through the experience of death and his tiny, his havingness is not up to the larger body that he just lost, he is insecure, he is entirely disoriented, he has lost all of his possessions, he's lost all of his friends, and he's lost his memory. And yet, he's still aware of all of these things having been, and he picks up this body and he tries to get oriented somehow. Now, listen, if you had somebody with that much loss on his immediate backtrack, you would find him in an „only one“ state, wouldn't you? You would find him pared down to nothing, wouldn't you? He would really be STRICKEN. That's a child. All you have to know about children is cases. And if you don't stop compartmenting children out as a special category, which is the standard for the human being, or if you don't stop just compartmenting them out, you'll continue to have trouble trying to instruct them, trying to do something with them and so forth. They're in AWFUL condition. It's a wonder they're not psycho, but they're not. They're the ones that didn't go psycho, they went and picked up another body. You got that? So, they actually represent the tougher strata of thetans. They're still in there, willing to pitch. | |
You know, you'd think you could sit back this way and audit it. And you'd think you could audit it from over here someplace, and so forth. But as a matter of fact, on all CCH processes the position of the auditor and preclear are very important. This is the position of auditor and preclear. Got it? Here are my knees here. Here's the pc's knees in there. My knees come in on his knees like that. He's trapped! | But, boy! What kind of a state is he in? He's terribly easily exhausted, his havingness is shot. You can't give him, you can't give him a Buick roadster. All you can give him, on a gradient scale, is a little tiny plastic car, that long. He can have that, he lost his Buick roadster. Now, do you see the function and this fixation on toys? They build back a gradient scale of havingness, that's all. |
Понимаете, вы думаете, что вы могли бы откинуться на спинку стула и проводить этот процесс. И вы думаете, что вы могли бы проводить этот процесс откуда-то отсюда и тому подобное. Но на самом деле, положение одитора и преклира очень важно во всех процессах КОО. Вот это положение одитора и преклира. Понятно? Вот здесь мои колени. А вот здесь, внутри - колени преклира. Мои колени заходят за его колени - вот так. Он в ловушке! | Now the kid's got to wait for eighteen, twenty years, everybody tells him, until he can have a body that he can do something with. They tell him also that he won't be able to work until he's got gray hair. They tell him he's got to remain totally dependent. They tell him he doesn't have any role in the society. Look-a-here, he's just been kicked out by death, and now somebody's going to make him wait all these years to be enfranchised again or have any duties. You know that a little kid is tremendous. He will actually try to work to the best of his ability. Most parents are too impatient with children to just let them work, because the children mess things up and so forth. So, the average child, by the time he's five, six years old, is somewhat disabused of the idea of working. That's how you'd really ruin a society. |
You've got to spend time... Little girl comes in, she's about 3-4 years old, and you're mopping the floor, something like that, and the little girl takes a sloppy rag and bangs it into the wallpaper and so forth. Aw, give her a break, give her a break, show her how to wring it out and guide her hand a little bit on the floor and let her mop the floor, too. She comes up smiling. „What do you know, you mean I could really maybe be some use someday!“ Don't just say, „Get out of here now, you're messing things up,“ and all that sort of thing. | |
Children are people. Don't forget it, because the whole problem becomes unworkable the moment you assume anything else. Children are people. Alright. | |
See, all CCH is, is we're dramatizing traps. I mean, we finally got that down. Got that down. All right. | We've got another factor that's a bug factor that we will have to do something about, and that is this idea of attention span. You get all these stable data about children which aren't data at all. „Children have a short attention span.“ That's not true. „People who are in an exhausted frame of mind have a short attention span.“ That's true. And the shortness of child attention is not something that you, as an auditor, should pay any attention to, at ALL. It is something you should just totally neglect beyond it is a sign that your preclear is having a little bit of a tired time of it. |
Видите, это всё, чем является КОО - мы драматизируем ловушки. Я имею в виду, что мы, наконец-то, с этим разобрались. Разобрались с этим. Хорошо. | Then what is child processing? It is not the processing of psychotics, because these children are exhausted sane people. They're kind of shook-up sane people, you got the idea? They're not batty, they've got a future, but they are certainly not the kind of preclear that you would handle carelessly. And the first thing that a child requires, as a preclear, is good, formal auditing. And the one thing he ordinarily gets is careless, patch-up auditing. And if you had just lost all of your possessions in the last couple of years and an auditor came along to do something for you, you certainly would not appreciate an assist which didn't start with any kind of rudiments, no formality of a session, ended when the process wasn't flat. You got the idea? You just wouldn't appreciate that, would you? Well, this speaks well for Scientology that it's functional in this area. |
Children are people. They have been through some very rough experiences, they are not in very good shape, their possessions are very small, their dependence is tremendous. That they pick up some engrams and locks in childhood is almost beside the point, of no consequence. It's just bluntly of no consequence the childhood is aberrative, to some extent, because all of these aberrative locks of childhood sit on heavier engrams of great duress earlier on the track. Don't you see? How about somebody who was diving on a Jap battleship and got his teeth full of explosive machine gun bullets, hm? And now you've got him as a little boy who can't even have a toy airplane. It's quite interesting. Sometimes, you take a child and he has these, all of these odd fetishes and symbols and difficulties that children ran into are, were quite remarkable, because they were not understandable. You couldn't quite add them up, one way or the other. I remember little Tinny-tin... You know, by the way, I'm not occupying the interestingly, the absolute - to be an authority on any subject, you mustn't have had any experience with it - and I'm not occupying that tremendously advantageous spot of having no practical experience in what I'm talking about. It's very advantageous to be in that position. The number of kids I've got are quite numerous. | |
Little Tinny-tin was doing all right - my little boy, he's about 3 now - he was doing all right. One day, when the maid, the girl that was taking care of him, came in and she took him into her room and she had a clown on her mantelpiece. And Tinny-tin took one look at the clown and went all to pieces, just went to pieces, cried and sobbed and everything else. As a matter of fact, he had headaches for another year and was banging his head to pieces on concrete and every other darn thing until I finally got to him with CCH, fairly recently. Remarkable, huh? It all went back to a clown on a mantelpiece. He'd just gotten killed as one. And it was more havingness, this little tiny clown, you see, than he could take. He just couldn't take it, he just shattered, right on the spot. The reason I know this is a fact is because he has also become nervous with later clowns. But he isn't nervous with the subject now. | |
Now, the pc's knees are inside the auditor's knees. You got that? | His head would ache so badly that he would roll his head from side to side, and it wasn't until I suddenly noticed that his motions were that of a person who would be in considerable pain that I finally dug this thing up and figured it out. He was hurting his head because it hurt, he was shaking his head because he couldn't stand it to stay still. When I first found this out many, many months ago, I simply gave him an aspirin. See, you can't ask a child what's wrong, he can't talk to you too well. That aspirin just made him all right and he went to sleep. That was that. And when he'd get these headaches, why, I'd give him a little child aspirin. Then I gave him some CCH and he hasn't been troubled that way. It blew his, blew his head somatics and so forth. I don't know what he did as a clown, I don't even know what the facsimile was. I haven't a clue as to what it was all about, except I know Tinny-tin had never been hurt in this lifetime. But he'd gotten a key-in, one day somebody had bumped his head, and his other key-in was the clown. Bang bang, and there we had a little boy who was in trouble. He was nervous, he couldn't learn and he couldn't do anything, he felt quite destructive and he was in pain. |
Итак, колени преклира находятся между коленями одитора. Это понятно? | You'd say that all bad children are in pain and all bad children are in trouble, but it's necessary for YOU to understand exactly WHAT trouble they're in. And that requires tremendous power of observation, of which child psychology is nothing, there is no observation possible in that field. There is no specialized state of mind known as childhood. Now, that's an awful makenothing-out-of-it, wipe-it-all-out, but I've got to tell you that and give you the, the idea pretty clearly so as to persuade you to use the most formal processing of which you are capable. You process a one-day-old baby, start the session! It doesn't matter that the kid can't answer you, that has no bearing on it at all. Start the session. Audit the child in a proper auditing room. Use communication bridges when you change the process. Bridge out of the session and end the session smoothly, when the process is flat. |
Don't pick up a kid sitting in the living room, kid's sitting in the living room and you come in, and you say, „Well, I'll run some processing on the kid,“ and then dinner's ready and you leave. You wouldn't like that. And your kid, after a while, will become extremely allergic to processing. Why? He's received very bad auditing. You can make a, you can make a bad preclear out of him. It's pretty hard to do, but it can be done. | |
Now, the only thing that works on children, and I say this, say this - sounds like an adventurous statement, it isn't - the only thing that works on children, with any degree of uniformity, is Tone 40 auditing. That works and the rest of it doesn't work. Now, I have processed a child on less than Tone 40 auditing, here and there, with marked success, don't you see, I mean, here and there with good success. But it wasn't until Tone 40 processing came along that I got a look at a child, and found out that I had an adult on my hands. I ran enough Tone 40 on a child, on one child, to discover that I was auditing a person. Child began to talk like one, began to act like one. Because his body was lighter than an adult body, he could get around better. Therefore, he was livelier. And because he had the hope of growing up and acquiring more havingness, he had a little brighter outlook and didn't have to take things too seriously. Heh, you could tell any adult that he was about to inherit a huge estate down in Florida and he'd brighten up too, see? No difference. I found out I was auditing people. | |
Audience: Yes. | Now, over in London, we have audited children, audited children in the clinic, very successfully, and we've done so here. Audit them just exactly like you would audit any other preclear. Only, please, audit them like you would audit an adult preclear. You've got it made. Attention span? Forget it! Cute sayings, being cute with them? Forget it! Somebody came along to you and said like this, you'd think he was nuts, „Goo-goo dada.“ |
Аудитория: Да. | Now, you'll find children will pick up more successful phases of earlier lives in their choice of toys, just as any adult. Diana, for instance, undoubtedly had something to do with the telephone company in the last, last life. She undoubtedly did, because she paid no attention to any toys, had nothing to do with any toys, until one day we brought in a telephone. And she said, this little baby, you know, „(Sigh!) Klonk.“ (laughter) And even today, she holds long complicated conversations over dummy phones, and her telephone manners are very, very good. You walk in and talk to her, she may give you a good social interview and maybe not, but you can call her up over the phone and you would find the politest, most mature little lady that you ever wished to talk to. Quite remarkable. I phoned her up this morning, by the way, and asked her how she was doing and so forth, and we had a very pleasant conversation. The meticulousness of her telephone manners is what is fabulous. This she knows well, she's had something to do with switchboards and telephones. It's the only thing she pays any attention to. Her one ambition is to go dancing in the pictures - that hasn't changed since she was about six months old. She's going to go dancing in pictures, that's what Diana's going to do. I suppose there's nothing you can do about it. It's probably the one activity on the backtrack that she hasn't been killed at. (laughter) |
No, you really have to, have to limber up your mind and open up your mind on the subject of concepts of one kind or another, concepts of life, to look at a child, and you realize that you are looking at an adult with less body. He's got more future and less body and that's about the only difference. Now, when you run CCH on a child at Tone 40, you run CCH on a child at Tone 40. You open sessions, bridge them, end them. It's a formal auditing session. | |
Now, the other tremendously important thing, the other tremendously important thing about children, is this whole area where the child is trying to participate in society and in its activities, and unless you can frame a child into society and its activities, with something like 8-C and that sort of thing, the child is still stuck. So, what you're trying to do is bring the child up to present time. Of course, the child comes up to present time, he has less body than he had if he's stuck on the backtrack in an adult body. Do you see that clearly? Alright. | |
And the chairs are set here pretty close together. Now, the way you train somebody up to do this is you start in this way: Here is the process. I'll give you the process; I'll just run it for a moment. | And part of that is this. Every Scientologist is trying to lead his kid too far. He's leading him, leading him, leading him. Now, this kid is growing up, but leading him is the sin. Nothing he does anywhere is all right, it has always got to be better. And you breed him into an apathy eventually, his recognition that he cannot do anything to please you. You never give him a win when you do that. You got it? You say, „Lean forward, talk better, get better educated, go on up scale better, grow better, do this better, do that better.“ When I see Scientologists handling children, the only crime that they're committing - they're handling children beautifully on the whole, just gorgeously, except this one little crime - which, if not spotted and isolated, can actually make a child very unhappy. Lead him, lead him, lead him. |
А стулья здесь ставятся очень близко друг к другу. Так вот, обучая кого-то делать это, вы начинаете следующим образом: вот процесс. Я покажу вам этот процесс; я просто проведу его в течение пары минут. | It isn't don't let him, don't, don't fall off on the cliché of, „Well, let him be a child once in a while,“ or something like that. Most play is simply hysteria. You watch a bunch of children running around in the yard and, all of a sudden, they become very hysterical and their eyes start staring around and they start clawing each other, boy, and their voices go up in high C, and you say, „Oh, look at the little children playing.“ They're going nuts! They're too tired and they're probably hungry, they're probably worn out, and the thing to do is to get them inside and calmed down - not just because you don't like to hear them yell. It's because they're going to get worse and worse, and then somebody is going to get hurt. They only get bunged up when they go completely spinning. But this idea of „letting them be a child once in a while“ is not what I'm talking about. Let them be as adult as you want, demand they be as adult as they can be or as a child as they can be - that isn't it. It's give them a win once in a while. See, I mean, here you have this child, and he's growing up here and he's just, and all the time you're saying, „Well, he's going to be better,“ and so on. And you're getting him to take five steps - he's taking four, you want him to take five, see? Once in a while, let him take four. And here's the key to it. In processing them and living with children, every now and then, tell them to do something they CAN do, not something you HOPE they can do. (applause) |
This is, by the way, one of these simple observations that is SO simple that it usually entirely evades observation. Got that? It usually does. Now, the best child process we had, up to CCH, was simply Withdraw. We'd put out our hand and the baby would reach for our hand, we'd withdraw our hand slightly. That was the best we had, the same process that worked on cats and so forth. But the whole of CCH will work on a child, eventually, and certainly the first two steps are very functional on any child that can even vaguely walk. And that leaves one process at the bottom for those that aren't ambulant. Fortunately, it's a fine process, has three sections. CCH 1, „Give me your hand,“ „Thank you.“ Right hand, left hand and both hands, and that, that works on a child who isn't ambulant and can't talk yet. But as they go on up the line, the rest of them work. Don't worry about, don't worry about, is he old enough for the process. No. Has his CASE progressed enough to take the process. | |
Now, when you realize that you're teaching a child arithmetic who knows arithmetic, you realize that education is normally invalidative. You know, you can mark him wrong all the time about his arithmetic. He possibly knew arithmetic, but he couldn't talk or handle a pencil. By the time education, quite normally, gets through with him, why, they've gone on a wrong assumption: they have assumed that he did not know any arithmetic and they're going to teach him arithmetic. You got it? Well, that's an incorrect assumption. The proper assumption, the workable, I should say, assumption in this case is assume that he has a college education, if he could just get at it. Assume he knows how to drive a car, if he could just sit up high enough behind the wheel. What he's held down with is size and control and mechanics, do you see, that's, that's holding him down. But whenever you teach him something, for heaven sakes, as I said before, give him an occasional win. | |
Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. | I'll give you a very amusing example of this. There was a little baby and he was lying in his crib and he was crying, crying, crying, crying, crying. And I'd noticed both of his parents, Scientologists, just been leading this little kid and leading him you know, I mean, they'd given him more than he could do. And so I got alongside the crib and I said, „Hello,“ I said, „Lie in your crib. Thank you. Lie in your crib. Thank you. Lie in your crib.“ That's what he was doing, see, and he heaved a tremendous sigh of relief and shut up. (laughter) So, you see, you can get, it's pretty simple, it's pretty simple. You gave him a win. You gave him a win, you told him to do something he could do. Do you see that? |
Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. | Well, that's the size of child processing. It actually requires a good auditor. It requires a very good auditor. And when they blow sessions, you don't let them blow and you carry right on through, you don't let them wash it up just because they became upset about something. That's the time you carry on. And Tone 40 processing cracks these cases. I cannot tell you, at this time, how high a child could be raised or into what concept of existence or how adult he could become. I can only tell you that we can fix him up on most anything that's wrong with him. I don't know how far north a child will go on CCH, it has not been tried. Everybody is so astonished at some nowmannerly little lady or little boy or something like that, who seems to have good sense and is carrying along and is much happier about life, that they never try to push him any further. Their ideas of what a child should be hamper them to such a degree that they never push them on up to being able to speak French and Latin, too. I don't know how high this can go, I haven't any idea, I haven't a clue. This is in its infancy, but it's quite remarkable that it has reached infancy as a subject. |
The subject is, to all intents and purposes, wrapped up as you look at it from the bottom. That is to say, you can't take a child now and flop. If you know how to run CCH, you will do something for it. By the way, kids make terrific auditors, they make terrific auditors. They haven't had to mislearn so many things or something of this sort, or maybe they're just naturally bright, or maybe they're just perceptive, or maybe they're interested, or maybe they're more human beings than older people after they've been processed. But every kid that I've ever run into, who has studied Dianetics or Scientology has wound up being a fine auditor. It's rather fantastic. So, it tells us that there is something to be known about that, that there is something to be done about it, and we've got things in pretty good shape, in general, on this particular subject. | |
I'm very, I must stress to you that a child deserves a formal session and should always be given a formal session, and that the processes which work on children are the Tone 40 CCH processes. And those are pretty well wrapped-up conclusions with tremendous experience behind them. I hope this information can be of service to you. | |
That's it. That's how it looks. That's all there is to it. All right. | Immediately after the end of this lecture, practically right now, we are going to christen a couple of kids. So, don't go 'way. (applause) |
Вот и всё. Вот как это выглядит. Вот и всё. Хорошо. | OK. If the parents of these here chilluns will bring 'em front and center. |
& OK. This is Mr. Bloomquist, Mr. Bloomquist here. (applause) And this is Mrs. Bloomquist, and introducing to the audience right now. And George Sidler and Ethel Fredericks and decided to be godfather and godmother. So we're all set. | |
Now, as a matter of sober fact, I want you to realize that one of these christening ceremonies is, we've, we've got it right down. I'll show you how you do this. OK? (baby fussing) Somebody's protesting. Here we go. Now, how are you, huh? Oh, that's better, huh? Alright. Now, your name is Kevin Jonathan Bloomquist. You got that? Kevin Jonathan Bloomquist. Good. There you are. Did that upset you? Now, do you realize that you're a member of the HASI? Pretty good, huh? Alright. Now, I want to introduce you to your father, this is Mr. Bloomquist. Come over here. (baby babbling) Oh, that's all right. No, it's OK, it's OK. That's all right. That's right. Turn it into a laugh. And here's your mother. (baby babbling) OK. OK. It's all right. That's right. And now, in case you get into trouble and want to borrow some quarters, whoa, there's Mr. Sidler. See him? He's your godfather. Now take a look at him. That's right. And here's Ethel Fredericks, in case you want some real good auditing, she's your grandmother, your godmother. Got it? (baby babbling) Ha ha. Alright. Now, you is suitably christened. Don't worry about it. It could be worse. (Ron laughs) OK. Thank you very much. | |
Now, we won't even go into how it's a solid communication line, how it's terrific control, the pc says something, this is just too bad - I mean, we just skip it. He tries to blow the session, the auditor never even twitches the tiniest acknowledgment that he has spoken. You got the idea? See? The auditor doesn't smile apologetically. | Female voice: Thank you. You bet. |
Итак, мы не будем даже вдаваться в то, насколько это твёрдая коммуникационная линия, какой это потрясающий контроль: преклир говорит что-то - что поделать... я имею в виду, мы это просто пропускаем. Преклир пытается сбежать с сессии, - одитор никогда даже не пошелохнётся в знак малейшего подтверждения того, что преклир что-то сказал. Вы поняли идею? Понятно? На лице одитора нет извиняющейся улыбки. | Male voice: Thank you. (applause) |
They'll treat you all right. OK. You bethca. | |
Well, hello, hello. This is the first time I've seen you. Good for you. Now, come here, come here. Fine. Here we are, other way to. There we go. There we are. That's a nice smile, that's a good smile. Yes, sir. Now, you are Galen Farrell, you got that? Hm? Galen Farrell. Yes. And you are also a member of the organization. Got that? Oh, you're a good baby, aren't you? Yeees, well, you know when you're safe. Alright. And this is your pop, John Farrell. Introduce you to your pop, this is John Farrell, and he's your father. And introduce you to this Tuc Farrell, and she's a real good auditor, and she's your mama. That's right. That's a girl. Yeah. Alright. Now, I want to show you that you're real lucky, you're real lucky. Now here's your godfather, Wing Angell. And he's very rich and has an absolutely inexhaustible number of quarters, when you grow up. Just take a look at him, take a look at him. There he is. That's your godfather. And this is your godmother, Smokey. This is a gorgeous godmother you've got over here. Isn't that pretty good, huh? Alright, now that's fine. And you're a member of the organization, and everything is just fine. And thank you for coming up here to be christened. You betcha. Alright. | |
It's not run this way either: Give me your hand. Thank you. It isn't run that way. | Female voice: Thanks, Ron. |
Но вы не проводите это и таким образом: «Дайте мне вашу руку. Спасибо (вздох)». Вы не проводите это таким образом. | You betcha. Thank you very much. Thank you. |
Now, you see, that's a real complicated ceremony, you Scientologists, that's real complicated. The truth of the matter is, though, nobody's done it, nobody. They might have told the doctor, but they never told the kid what his name was, did they? And nobody's ever introduced him to his father and mother. So, that's the way we do it. | |
Thank you. | |
All right. Here's the way we train people to run this. There are around about - I think there are six motions. And we teach somebody to do this: We have the pc's hands here (get your knees together) and we go one, two, three - got this? - four, five, six. One, two, three, four, five, six. Got that? One, two, three, four, five, six. | |
Хорошо. Вот как мы обучаем людей проводить это. Здесь есть приблизительно... я думаю, здесь шесть движений. И мы учим человека делать следующее: руки преклира находятся здесь (сдвиньте колени вместе) и мы делаем раз, два, три - понятно? - четыре, пять, шесть. Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Понятно? Раз, два, три, четыре, пять, шесть. | |
You see how I pick up his hand? You know this is important? You know? "Give me your hand. Thank you" isn't "Well, give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you." I've seen it run that way. | |
Вы видите, как я беру его руку? Вы знаете, что это важно? Знаете? «Дайте мне вашу руку. Спасибо» - это не «Ну, дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо». Я видел, как это проводили таким образом. | |
Now, I'll go over that again. Takes the wrist, back of the hand - auditor's hand - is up. You got this? Back of the auditor's hand up. Why is that? If the pc tries to get his hand away - and don't think he won't -he'll hit his own leg. You got that? See? That's the way out. They always try to move toward the weakest part of the hand, you see? He can't get away. And that's why that is. | |
Итак, я проделаю это снова. Берем запястье, тыльная сторона руки - руки одитора - сверху. Понятно? Тыльная сторона руки одитора сверху. Почему это так? Если преклир попытается убрать свою руку - и не думайте, что он не попытается, - он ударит по своей ноге. Понятно? Видите? Вот куда можно вырываться. Они всегда стараются направить движение в сторону самой слабой части руки, видите? Он не может вырваться. Именно поэтому выбрано такое положение. | |
So it's one, two, three, four, five, six. And we train an auditor to do that, otherwise he's fumbling all over the place. Got that? | |
Итак, раз, два, три, четыре, пять, шесть. И мы обучаем одитора делать так, иначе он будет неловко шарить руками там и тут. Понятно? | |
Now, what happens if the pc voluntarily offers his hand? | |
Так, а что произойдёт, если преклир добровольно протянет свою руку? | |
[to pc] Give me your hand. | |
[преклиру] Дайте мне вашу руку, (пауза) | |
[to audience] Same process. You got that? | |
[аудитории] Тот же процесс. Понимаете? | |
You don't say, "Oh, well, heck, he's surrendered now. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you." Nothing sloppy about it, see? | |
Вы не говорите: «О, что ж, чёрт возьми, теперь он сдался. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо». Здесь не должно быть никакой небрежности, понимаете? | |
Doesn't matter whether he offered his hand or not, you went through the same motions. But you don't prevent him from offering his hand. You got that? Don't prevent him from offering his hand. Don't go like this: | |
Неважно, протягивает ли он свою руку или нет, вы проделываете те же движения. Но вы не препятствуете тому, чтобы он протянул свою руку. Понимаете? Не препятствуете тому, чтобы он протянул свою руку. Не делайте так: | |
[to pc] (Now, start to offer me your hand. Go ahead.) | |
[преклиру] (Итак, начните протягивать мне свою руку. Вперёд.) | |
[to audience] Don't hinder him. One, two, three, four, five, six. [to pc] (Offer me your hand.) | |
[аудитории] Не мешайте ему. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, [преклиру] (Протяните мне свою руку.) | |
[to audience] One, two, three, four, five, six. Same difference. Isn't it? | |
[аудитории] Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Никакой разницы, не так ли? | |
Now, an auditor has to learn to do this well because his concentration has got to be on his intention. He should have a considerable amount of experience concerning this. You got it? | |
Так вот, одитор должен научиться делать это хорошо, потому что его внимание должно быть сосредоточено на его намерении. У него должен быть значительный опыт в этом отношении. Вам понятно? | |
I'm showing you here the most extreme case of Give Me Your Hand. The actuality is, is there is a more formal leg position. | |
Я показал вам здесь самый крайний вариант процесса «Дайте мне вашу руку». На самом деле существует более традиционное положение ног. | |
[to pc] (Now move sideways over here. No. No. Twist your chair. That's right.) | |
[преклиру] (Теперь подвиньтесь в сторону, вот сюда. Нет. Нет. Поверните свой стул. Вот так.) | |
[to audience] Got it? Now, this is a little closer in. Mm? | |
[аудитории] Понятно? Это немного ближе. М-м? | |
One, two, three, four, five, six. See? Auditor's both knees on this side. | |
Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Видите? Оба колена одитора находятся с этой стороны. | |
Now the left hand. You also do it with the left hand. You got it? | |
Теперь левая рука. Вы также делаете это левой рукой. Понятно? | |
[to pc] (You will have to swing all the way around here for them to see. That-a-boy.) | |
[преклиру] (Вам нужно развернуться полностью вот сюда, чтобы им было видно. Молодец.) | |
[to audience] He would come over on this side. You got it? One, two, three, four, five, six. Got that? | |
[аудитории] Он переходит на эту сторону. Это понятно? Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Понятно? | |
There is precision about this, in other words. Of course, the auditor doesn't go on counting one, two, three, four, five, six. | |
Другими словами, здесь должна быть точность. Конечно, одитор не считает раз, два, три, четыре, пять, шесть, видите. | |
And then - the only reason I gave you this position at first is this is about the way you'd grab a psycho. You know, a guy couldn't even get up or get out. Got it? You're just sitting right on top of him. | |
И затем... единственная причина, по которой я сначала дал вам это положение, заключается в том, что примерно так вы ухватили бы психотика. Понимаете, парень не смог бы даже встать или вырваться. Понятно? Вы просто сидите прямо на нём. | |
But this is both hands. Going to run this with both hands now. Got it? All right. | |
А теперь - обе руки. Теперь мы проведем этот процесс с обеими руками. Понятно? Хорошо. | |
[to pc] Give me your hands. (long pause; motions) | |
[преклиру] Дайте мне ваши руки. (долгая пауза; движения) | |
[to audience] He is being too cooperative so I'm fouling him up. | |
[аудитории] Он оказывает слишком большое содействие, поэтому я сбиваю его с толку. | |
In looking over this problem, let's see something here: that if we permit the preclear to get his hands over like this, or if we the auditor get our... | |
Рассматривая эту проблему, давайте поймем кое-что: если мы позволяем преклиру расположить руки вот так, или если вы, одитор... | |
[to pc] (Let's run it this way. What I was trying to do was remember some of the goofs some of our boys studied out.) | |
[преклиру] (Давайте проведём это таким образом. Я пытался вспомнить кое-какие хохмы, которые изучали некоторые из наших ребят.) | |
Give me your hands. (pause) | |
Дайте мне ваши руки. (пауза) | |
[to audience] See, we'd have to have his hands over like that. See? Got it? | |
[аудитории] Смотрите, нам нужно, чтобы его руки находились вон там. Видите? Понятно? | |
[to pc] Give me your hands. (pause) | |
[преклиру] Дайте мне ваши руки. (пауза) | |
Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you. | |
Дайте мне ваши руки. Спасибо. Дайте мне ваши руки. Спасибо. Дайте мне ваши руки. Спасибо. | |
[to audience] Always the same way: hands always taken in the same fashion; auditor's hands always down. You got that? | |
[аудитории] Всегда одним и тем же способом: мы берём руки всегда одинаково; руки одитора всегда внизу. Это понятно? | |
[to pc] (Now, don't give them to me at all.) Give me your hands. Thank you. | |
[преклиру] (Теперь вообще не давайте мне рук.) Дайте мне ваши руки. Спасибо. | |
Give me your hands. Thank you. | |
Дайте мне ваши руки. Спасибо. | |
I pulled an awful dirty trick on Susie one night. You know, they study ways and means to foul people up, because these are drilled too; these are kind of High School Indoc too, and I'm going to show you how they are in just a moment here. But Susie was saying, "I just figured out a brand-new method of keeping somebody from getting my hands. Just figured out; it's a brand-new method." She mentioned it to me two or three times and I didn't acknowledge it. | |
Как-то вечером я сыграл ужасно подлую шутку со Сьюзи. Понимаете, они изучают разные средства и способы, которыми можно сбивать людей с толку, потому что эти средства и способы тоже отрабатываются в тренировке; это тоже что-то вроде «Обучения повышенного уровня», и я покажу вам, что это такое, буквально через минуту. Так вот, Сьюзи говорила: «Я только что нашла совершенно новый способ, как не позволить кому-то взять мои руки. Только что нашла; это совершенно новый способ». Она упомянула об этом два или три раза, а я не дал этому подтверждения. | |
So I sat down in front of her and she pulled this one on me, and I said, "All right, you can show me." | |
Итак, я сел перед ней, и она проделала это на мне, и я сказал: «Хорошо, ты можешь мне показать». | |
Give me your hands. See? Thank you. (Do something.) | |
Дайте мне ваши руки. Видите? Спасибо. (Делайте что-нибудь.) | |
Give me your hands. Thank you. | |
Дайте мне ваши руки. Спасибо. | |
[to audience] And I just ran it until it was flat. I sat there and audited her for an hour. She couldn't bust me up on it, see? She didn't break up on it at all. It was quite amazing. Now, in other words, she was trying to foul me up and it didn't foul me up. | |
И я просто проводил это до тех пор, пока оно не сгладилось. Я сидел там и одитировал её в течение часа. Она не смогла пробить меня этим, понимаете? Ей так и не пришлось посмеяться. Это очень удивительно. Другими словами, она старалась сбить меня с толку, а меня это не сбило. | |
Now, that is the case. Very seldom can a fellow who has got this in pretty good shape be fouled up. | |
Так вот, это верно. Очень редко можно сбить с толку человека, который очень хорошо в этом натренирован. | |
There are ways of doing this. | |
Существуют разные способы, которыми можно это делать. | |
[to pc] (Fold your two hands together.) | |
[преклиру] (Сложите ваши руки в замок.) | |
[to audience] See? Now this gets pretty rough. Now, by the time the auditor starts doing this, preclear is out of session. | |
Видите? Теперь это становится довольно трудным. В тот момент, когда одитор начинает делать это, (движения) преклир не находится в сессии. | |
[to pc] Give me your hands. Thank you. | |
[преклиру] Дайте мне ваши руки. Спасибо. | |
[to audience] Now, there is a rough one. | |
[аудитории] Теперь трудный приём. | |
[to pc] (Put your hands back of your neck.) | |
[преклиру] (Положите руки за голову.) | |
That's a stinker, isn't it? Give me your hands. Thank you. | |
Это вам не хухры-мухры, правда? Дайте мне ваши руки. Спасибо. | |
All right. Now, this thing is drilled. And actually people drilling on this and working on this should have the process flattened on them first. Process is too valuable to throw away. But it is drilled. In other words, you could get somebody that'd fly around. And, again, the preclear must not stop the auditor. Once more: the preclear must not stop the auditor. You got that? | |
Хорошо. Так вот, это отрабатывается в тренировке. На самом деле, этот процесс должен быть сглажен у человека, прежде чем он начнет тренироваться и работать с этим. Процесс слишком ценный, чтобы отбросить этот шаг. Но он отрабатывается в тренировке. Иначе говоря, у вас может быть кто-то, кто мечется туда-сюда. И, опять-таки, одитор не должен быть остановлен преклиром. Ещё раз: одитор не должен быть остановлен преклиром. Вам это понятно? | |
[to pc] All right, you stop me. See? | |
[преклиру] Хорошо, попробуйте остановить меня. Понятно? | |
PC: Are you the auditor? | |
ПК: Вы одитор? | |
LRH: Yeah, I'm being the auditor now. All right. | |
ЛРХ: Да, я сейчас одитор. Хорошо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (pause; motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (пауза; движения) Спасибо. | |
[to audience] See? He's got his fist doubled up here? | |
[аудитории] Видите? У него здесь сжатый кулак. | |
[to pc] (Try another one.) | |
[преклиру] (Попробуйте другую.) | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движении) Спасибо. | |
[to audience] Got this? In other words... you can foul a guy up most horribly on this, by the way. | |
[аудитории] Это понятно? Другими словами... между прочим, здесь вы можете сбивать парня с толку самым ужасным образом. | |
Audience member: What if he sits on them? | |
Мужской голос: А что если он сидит на них? | |
Oh, get them. I mean, never lose: you're the auditor. | |
Ну, вытащите их. Я хочу сказать, никогда не проигрывайте: вы - одитор. | |
PC: That's easy. | |
ПК: Это легко. | |
That's easy. The people on staff have got... I don't think there are any tricks they haven't invented to this day. Just gorgeous. | |
Это легко. У штатных сотрудников... Я не думаю, что есть какие-то приёмы, которые они ещё не изобрели к этому моменту. Просто великолепно. | |
All right. You'd drill out this way until the fellow really got this well and he could audit it well. | |
Хорошо. Вам следует тренировать человека таким образом, пока он действительно не будет выполнять это хорошо и пока он не сможет хорошо проводить этот процесс. | |
Now, the way it is actually audited on a preclear or on a child is just this way. If the person isn't too bad off and we have some idea of keeping him in session, we would put him over alongside the wall somewhere, see? We'd move in on him this way, for right hand. | |
Так вот, именно так вы на самом деле и проводите этот процесс преклиру или ребёнку. Если у человека не слишком плохое состояние, и у нас есть некоторое намерение удержать его в сессии, то мы сажаем его где-нибудь около стены, понимаете? Мы надвигаемся на него вот таким образом - в том случае, если работаем с правой рукой. | |
LRH: Give me your hand. (pause) Thank you. | |
ЛРХ: Дайте мне вашу руку. (пауза) Спасибо. | |
Give me your hand. (pause) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (пауза) Спасибо. | |
[to audience] Such a process this is, see? That's it. | |
[аудитории] Вот такой процесс, видите? Вот и всё. | |
All right. Now, would you just run anything more than this? No, you just run this. | |
Хорошо. Итак, будете вы проводить хоть что-нибудь ещё, помимо этого? Нет, вы просто проводите это. | |
[to pc] (All right, now say something and I'll show them.) Give me your hand. | |
[преклиру] (Хорошо, теперь говорите что-нибудь, а я буду им показывать, как это делается.) Дайте мне вашу руку. | |
PC: No, I'm not going to give you my hand no more, no more. | |
ПК: Нет, я больше не дам вам мою руку, больше не дам. | |
LRH: Thank you. Give me your hand. (motions) | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. (движения) | |
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
LRH: Thank you. Give me your hand. | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. | |
PC: Are your hands dirty? | |
ПК: У вас руки грязные? | |
LRH: Thank you. Give me your hand. | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. | |
PC: Your fingernails scratch. | |
ПК: У вас ногти царапаются. | |
LRH: Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. | |
PC: Can I leave? | |
ПК: Можно мне уйти? | |
LRH: Thank you. Give me your hand. | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. | |
PC: What's on the floor? | |
ПК: Что это на полу? | |
LRH: Thank you. Give me your hand. | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. | |
PC: Are we going to do this anymore? Can we quit? | |
ПК: Мы будем делать это еще? Можем мы прекратить? | |
LRH: Thank you. That's it. | |
ЛРХ: Спасибо. Закончили. | |
Pay no attention whatsoever to the preclear's statements. | |
Не обращайте вообще никакого внимания на то, что говорит преклир. | |
Now, Tone 40 considers anything that a person does the activity of a computer or a valence. Isn't that awful invalidative? If there's anything a person does in auditing -the result of a computer or a valence... and that to acknowledge such behavior is validation of a circuit and therefore destructive of the case. You see that? | |
Так вот, в Тоне 40 считается, что все, что делает человек, - это деятельность компьютера или вэйланса. Не правда ли, это ужасно обесценивает? Если человек делает что-нибудь в одитинге, то это происходит из-за компьютера или вэйланса... и что дать подтверждение такому поведению — это значит придать силу контуру и, следовательно, это разрушительно для кейса. Вам это понятно? | |
There isn't any reason under the sun, moon and stars a person couldn't sit there and give you his hand for the next two years, except breaks to eat. See? No real reason this couldn't take place. I mean, there's nothing wrong with the motion. It's repetitive, duplicative, and so forth. | |
В целом мире не существует никакой причины, по которой человек не может сидеть и давать вам свою руку на протяжении последующих двух лет, за исключением перерывов на еду. Понимаете? Не существует никакой действительной причины, почему это не может произойти. Я имею в виду, что нет ничего плохого в движении. Оно является повторяющимся, воспроизводимым и так далее. | |
Now, this is a terribly, terribly important process. It doesn't look important. But it is also quite interesting to run. That intention has to get across 100 percent. That acknowledgment has to get across 100 percent. And the whole cycle of action from beginning to the acknowledgment, beginning to end, is a cycle. And you come to a full stop with the thank-you. | |
Так вот, это ужасно-ужасно важный процесс. Он не выглядит важным. Но его также очень интересно проводить. Это намерение должно быть донесено на 100 процентов. Это подтверждение должно быть донесено на 100 процентов. И весь цикл действия от начала до подтверждения, от начала до конца, - это цикл. И вы приходите к полной остановке со словом «спасибо». | |
Now I'm going to show you a highly improper method of running this. This is not Tone 40 worth a nickel. | |
А сейчас я покажу вам абсолютно неправильный способ проводить это. Здесь нет Тона 40 ни на грош. | |
LRH: (rapidly) Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your... thank you; give me... (mumbles) | |
ЛРХ: (быстро) Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу... спасибо; дайте мне... (бормотания) | |
[to audience] Believe it or not, I saw somebody trying to audit that way with it one day. There was no end of cycle. The thank-you is an end of cycle. Now, that's - it was just all blurred, you see? There were no stops; no command was any different than any other. I mean, all commands were just one command. | |
[аудитории] Хотите верьте, хотите нет, но я видел, как однажды кто-то пытался проводить этот процесс таким образом. Конца цикла не было. «Спасибо» - это конец цикла. Так вот, это... это всё было просто смазано, понимаете? Не было остановок; ни одна команда нисколько не отличалась от другой. Я имею в виду, что все команды были просто одной командой. | |
Now, audited more properly it would be something on the order of: | |
Более правильное проведение процесса выглядело бы примерно так: | |
[to pc] Give me your hand. (brief pause) Thank you. | |
[преклиру] Дайте мне вашу руку. (краткая пауза) Спасибо. | |
Give me your hand, (brief pause) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (краткая пауза) Спасибо. | |
Give me your hand. Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. Спасибо. | |
[to audience] Got that? Now, I exaggerated that for you. But it is actually better to let the whole world come to a halt between that thank-you and the next command and let it all settle out than to get the preclear jumping at it. | |
[аудитории] Понятно? Так вот, я преувеличил это для вас. Но на самом деле, пусть лучше пройдет тридцать лет и ещё три года между этим «спасибо» и следующей командой, чем вы позволите преклиру опережать команды. | |
[to pc] (Now, jump at this one.) | |
[преклиру] (Теперь опережайте команды.) | |
Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. | |
[to audience] That's - see, it's thuuh. See, highly improper. | |
[аудитории] Это... понимаете, это фу-у. Понимаете, в высшей степени неправильно. | |
Now, supposing he does jump: | |
Теперь предположим, что он действительно опережает команды: | |
[to pc] (All right, let's show them that.) | |
[преклиру] (Хорошо, давайте покажем это.) | |
Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. | |
[to audience] Got that? See? The premature offering of it, and so on. | |
[аудитории] Понятно? Протягивает руку раньше времени и так далее. | |
Auditor stays in seriously strict control of the session. You got that? And he really is in control of the session. | |
Одитор сохраняет по-настоящему жёсткий контроль над сессией. Вам понятно это? И он действительно осуществляет контроль над сессией. | |
Of course, you'll be able to do this well if you can do all those training drills and if you've got Tone 40 on an Object fairly flat. | |
Конечно, вы сможете сделать это хорошо, если вы можете выполнять все эти тренировочные упражнения и если ваш «Тон 40 на предмете» полностью сглажен. | |
A person having this run on him hasn't got a prayer if it's run on him from Tone 40: he just does it. And then all of a sudden he finds out "Look-a-here, the bank controls me. Here's a known source of control: this person is controlling me and it's not killing me, and I can stand it." And, of course, all the lies are that he can't stand it, you see, it's impossible, and so on. And that's what a circuit believes. | |
Если это проводится в Тоне 40, тогда у преклира нет никаких шансов: он просто выполняет это. И тогда он неожиданно обнаруживает: «Смотри-ка, банк контролирует меня. А вот известный мне источник контроля: этот человек контролирует меня, и это не убивает меня, и я могу вынести это». И, конечно, вся ложь заключается в том, что он не может вынести это, понимаете, это невозможно и так далее. И это то, в истинности чего убеждён контур. | |
The one thing a circuit can't do is duplicate. They're never quite complete, entire, perfect duplicates. See, they're not duplicates, things that circuits do. Circuits run on a must - it mustn't happen again. Maybe that's where they come from. | |
Одна вещь, которую контур не может делать - это воспроизводить. То, что он делает, никогда не бывает совсем законченным, полным, совершенным воспроизведением. Понимаете, то, что делают контуры, не является воспроизведением. Контуры работают на основе «долженствования» - это не должно произойти вновь. Вот откуда они, возможно, происходят. | |
All right. You got that process? | |
Хорошо. Вам понятен этот процесс? | |
Well, that's "Give Me Your Hand. Thank You." I'll just run it here for a moment. | |
Что ж, это - «Дайте мне вашу руку. Спасибо». Я просто проведу его в течение пары минут. | |
LRH: Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. | |
ЛРХ: Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. Дайте мне вашу руку. Спасибо. | |
I'm giving you a variation of where the thank-you comes: It's when I consider that he has given me his hand. | |
Я даю вам вариант того, в какой момент произносится спасибо: это происходит, когда я считаю, что он дал мне свою руку. | |
Of course, you realize we're thanking him for something he didn't do. You're going to say, "Now, that's silly." Oh, no. Throughout we consider that he did do it. And that's the difference between absolute mechanical control and Scientology control: we consider that he did it. After a while he'll consider it so too. And he'll say, "Look, I must be capable of doing it because I have seen it done. Why don't I try to control this body for a little while? It might be possible for me to control this body." See, that's usually the cognition which comes up, or something like this. You got that one? | |
Конечно, вы осознаёте, что мы благодарим его за то, чего он не делал. Вы скажете: «Что ж, это глупо». О, нет. От начала и до конца, мы считаем, что он действительно сделал это. И в этом заключается разница между абсолютно механическим контролем и саентологическим контролем: мы считаем, что он сделал это. Через некоторое время он тоже будет считать так. И он скажет: «Смотри-ка, я, должно быть, способен делать это, потому что я видел, что это было сделано. Дай-ка я попытаюсь поконтролировать это тело. Может быть, это возможно - чтобы я контролировал это тело». Понимаете, обычно возникает такое вот озарение или что-то подобное. Вам понятно это? | |
Well now, you've already seen Tone 40 on an Object, and you've seen Tone 40 on a Person. Now, you watched auditors running Tone 40 8-C last night, except as run as a process, so we're not going to do it again today. And that's CCH 2. That's the second CCH step. There's this Give Me Your Hand and then there's that one you saw last night - Tone 40 8-C is what it is -run therapeutically. That's number two. | |
Ну что ж, вы уже видели «Тон 40 на предмете» и вы видели «Тон 40 на человеке». Вы видели, как одиторы проводили «8-К в Тоне 40» вчера вечером, - хотя его проводили не как процесс, - так что мы не будем сегодня делать это снова. И это КОО 2. Это второй шаг КОО. Есть этот процесс «Дайте мне вашу руку» и затем идёт тот, который вы видели вчера вечером - а это «8-К в Тоне 40», проводимый как терапевтический процесс. Это номер два. | |
Now, the truth of the matter is that CCH 3 and CCH 4 could be twisted; they could be in two different places. In other words, either one of them could be either one. It doesn't matter, really, which one comes first. So I'm going to show you Hand Space Mimicry first. This is Hand Space Mimicry. Again, we have a sort of stuff here now. | |
КОО 3 и КОО 4, на самом деле, можно поменять местами; оба они могут быть и в том, и в другом месте. Другими словами, каждый из этих процессов может проводится вместо другого. В действительности неважно, какой из них идёт первым. Итак, я покажу вам сначала «Подражание движению рук в пространстве». Это «Подражание движению рук в пространстве». Опять-таки, здесь у нас есть кое-что. | |
LRH: [to pc] Now, I want you to put your hands up like so, against mine. | |
ЛРХ: [преклиру] А сейчас я хочу, чтобы вы поместили ваши ладони на мои, вот так. | |
PC: Mm-hm, | |
ПК: Ага. | |
LRH: And I want you to follow and contribute to the motions I make here. All right? Okay. (pause) | |
ЛРХ: И я хочу, чтобы вы следовали и содействовали движениям, которые я выполняю. Ладно? Хорошо. (пауза) | |
Good. Did you follow and contribute to those motions? | |
Хорошо. Следовали ли вы и содействовали ли этим движениям? | |
PC: Mm-hm, | |
ПК: Ага. | |
LRH: [to audience] Also phrased "mimic and contribute to." | |
ЛРХ: [аудитории] Также формулируется как «подражали и содействовали». | |
[to pc] Did you do that? | |
[преклиру] Вы делали это? | |
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
LRH: Good. All right. Follow and contribute to these motions. (brief pause) Now, did you contribute to that motion? | |
ЛРХ: Хорошо. Отлично. Следуйте и содействуйте этим движениям. (краткая пауза) Итак, содействовали ли вы этому движению? | |
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
LRH: All right. (pause) | |
ЛРХ: Отлично. (пауза) | |
All right. Did you follow and contribute to that motion? | |
Отлично. Следовали ли вы и содействовали ли этому движению? | |
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
LRH: All right. | |
ЛРХ: Отлично. | |
[to audience] Now, that looks awfully, awfully easy, doesn't it? But look at a tremendous difference. Let's look at the anatomy of this thing: This is really a complicated piece of anatomy. I ask him if he did. Got that? | |
[аудитории] Итак, это выглядит ужасно легко, да? Но посмотрите на огромное различие. Давайте посмотрим на анатомию этого. Анатомия этого действительно сложна. Я спрашиваю его, сделал ли он это? Поняли? | |
Now, we're going to run it the way you ran a training drill - Hand Mimicry, see? This is entirely different than Hand Mimicry. | |
Мы проведём это так же, как вы проводили тренировочное упражнение - «Подражание движению рук», понятно? А это делается совершенно иначе, чем «Подражание движению рук». | |
[to pc] (Let's run this like Hand Mimicry.) | |
[преклиру] (Давайте проведём это как «Подражание движению рук».) | |
PC: Any hand? | |
ПК: Любой рукой? | |
LRH: Yeah. All right. You're supposed to follow and contribute to this motion. (brief pause) All right. Did you follow and contribute - no. Did you follow and contribute to the motion? I don't think you did. (brief pause) I don't think you did that one either. I'm going to have to do that one over again. (brief pause) I think that was pretty bad. (brief pause) Did you follow and contribute to that? I don't think you did. This was correct. | |
ЛРХ: Да. Хорошо. Вы должны следовать и содействовать этому движению. (короткая пауза) Отлично. Следовали ли вы и содействовали - нет. Следовали ли вы и содействовали ли этому движению? Я не думаю. (короткая пауза) Я думаю, что этого вы тоже не делали. Мне придётся сделать это движение снова. (короткая пауза) Я думаю, это было очень плохо. (короткая пауза) Следовали ли вы и содействовали ли этому? Не думаю. Вот это было правильно. | |
[to audience] Yeah, this is a very critical level of auditing, wouldn't it be? Well, it's not run that way! | |
[аудитории] Да, это был бы весьма критичный одитинг, не так ли? Но его не проводят таким образом! | |
This is Hand Space Mimicry. | |
Это «Подражание движению рук в пространстве». | |
[to pc] I'm going to make a motion with this hand and then with this hand, and I want you to follow and contribute to that motion. Okay? | |
[преклиру] Я сделаю движение этой рукой, а затем вот этой, и я хочу, чтобы вы следовали и содействовали этому движению. Хорошо? | |
PC: Mm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: All right. (pause) | |
ЛРХ: Отлично. (пауза) | |
All right. Did you follow and contribute to that motion? | |
Отлично. Следовали ли вы и содействовали ли этому движению? | |
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
LRH: All right. Good. Now I want you to follow and contribute to this motion. (pause) | |
ЛРХ: Отлично. Хорошо. Теперь я хочу, чтобы вы следовали и содействовали этому движению. (пауза) | |
All right. Did you follow and contribute to that motion? | |
Отлично. Следовали ли вы и содействовали ли этому движению? | |
PC: Mm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: Good. | |
ЛРХ: Хорошо. | |
[to audience] In other words, the preclear's the judge of this thing. Got it? We don't nag him. | |
[аудитории] Другими словами, здесь преклир - это судья. Понятно? Мы не придираемся к нему. | |
[to pc] (Now, let's do a wild one here.) (pause) All right, I want you to follow and contribute to that motion? | |
[преклиру] (Теперь давайте сделаем одну дикую штуку.) (пауза) Отлично, я хочу, чтобы вы следовали и содействовали этому движению. | |
PC: Which one? | |
ПК: Какому? | |
LRH: (Throw your hand way out.) (pause) | |
ЛРХ: (Отбросьте свою руку подальше.) (пауза) | |
Now, did you follow and contribute to that motion? | |
Итак, следовали ли вы и содействовали ли этому движению? | |
PC: Mm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: All right. | |
ЛРХ: Отлично. | |
That's all there is to it! All right. We go on with the next auditing command. See? | |
Вот и всё! Хорошо. Мы продолжаем, используя следующую команду. Понятно? | |
In other words, when we get into CCH we don't do critical auditing, we just do it. But we ask him, in this particular level, if he did it. And if he did it in his opinion, he did it. | |
Другими словами, когда мы приступаем к КОО, мы не проводим критичный одитинг, мы просто проводим одитинг. Но мы спрашиваем его, именно на этом уровне, сделал ли он это. И если он считает, что сделал это, то он сделал это. | |
I've seen fellows running this in quite different fashion with no results - it just doesn't work. The critical: you know, - the auditor didn't think he did it, so he makes him do it again. | |
Я видел, как ребята проводили это совершенно другим образом, и безрезультатно - это просто не работает. Критичный: понимаете, -одитор не думает, что преклир сделал это, поэтому он заставляет преклира сделать это снова. | |
Well, we'll get a much better idea of it in this one. | |
Что ж, мы получим гораздо лучшее представление об этом на данном процессе. | |
Now, Hand Space Mimicry goes from there... Oh, I'd better show you the rest of Hand Space Mimicry run. After we've got the preclear so that he can do that a bit and rather accurately, we impose a tiny little bit of space between the hands. | |
Теперь, после этого «Подражание движению рук в пространстве» продолжается... О, я лучше покажу вам, как проводится оставшаяся часть «Подражания движению рук». После того как преклир у нас может немного делать это, причём довольно точно, мы устанавливаем небольшое расстояние между руками. | |
LRH: [to pc] Now, we're going to put a little space between our hands and I want you to follow and contribute to this motion. Okay? | |
ЛРХ: [преклиру] Мы оставим небольшое расстояние между нашими руками. И я хочу, чтобы вы следовали и содействовали этому движению. Хорошо? | |
PC: Mm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: (pause) All right. Did you follow and contribute to that motion? | |
ЛРХ: (пауза) Отлично. Следовали ли вы и содействовали ли этому движению? | |
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
LRH: All right. | |
ЛРХ: Отлично. | |
Actually, we can widen the space out. See? First it's tight together, then a little bit of space, and then a little bit more space, a little bit more space. And if he gets doubtful at any time, or something like that, why, we close up our space. Got that? | |
На самом деле, мы можем увеличить расстояние. Понимаете? Сначала руки - плотно вместе, затем — небольшое расстояние, и затем - чуть больше, чуть больше. И если он начинает сомневаться в какой-то момент, или что-то типа этого, мы уменьшаем расстояние. Понятно? | |
You flatten a whole series of commands at one level before you go on to the next command. See? You flatten a whole series of them with the palms close together - whatever they are, see? Then we flatten a whole series with a quarter of an inch apart. Then we flatten a whole series with two or three inches apart. You've got the idea. Hm? See that? | |
Вы сглаживаете всю серию команд на одном уровне, прежде чем вы переходите к следующей команде. Понятно? Вы сглаживаете всю серию этих команд, ладони при этом находятся близко друг к другу - какими бы ни были эти команды, понятно? Затем мы сглаживаем всю серию команд на расстоянии примерно полсантиметра. Затем мы сглаживаем всю серию на расстоянии пяти-семи сантиметров. Вам понятна идея? А? Понятно это? | |
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Да. | |
All right. Now that's Hand Space Mimicry. | |
Отлично. Так вот, это и есть «Подражание движению рук». | |
Now, this is the next one up. This could be the third one up or it could be the fourth one up. It doesn't matter, you see? I mean Hand Space Mimicry and this particular one are practically interchangeable. | |
А вот следующий шаг. Он мог бы быть третьим или четвёртым. Это неважно. Понимаете? Я имею в виду, «Подражание движению рук в пространстве» и вот этот шаг практически взаимозаменяемы. | |
Now, what happens, actually, in the course of auditing, is that the preclear runs through Give Me Your Hand, just one hand, goes into Tone 40 8-C, and very often no reality on it, nothing happens, and you all of a sudden start Hand Space Mimicry on him. Boom! See, he falls in. And you have the devil's own time flattening it. | |
Вот что на самом деле происходит во время одитинга, - преклир проходит через «Дайте мне вашу руку», просто с одной рукой, приступает к «8-К в Тоне 40» и очень часто у него нет реальности относительно этого, ничего не происходит, и вдруг вы начинаете проводить ему «Подражание движению рук». Бум! Понимаете, он проваливается. И вам будет чертовски трудно, когда вы будете сглаживать это. | |
Sometimes he will do Give Me Your Hand, Tone 40 8-C, Hand Space Mimicry and this one, Book Mimicry, and hit Book Mimicry and go boom! | |
Иногда он будет выполнять «Дайте мне вашу руку», «8-К в Тоне 40», «Подражание движению рук в пространстве» и вот этот, «Подражание движению книги», и он доходит до «Подражания движению книги» и бум! | |
Now it doesn't matter which one of these he hits and goes boom on. The proper thing to do is to go back to Give Me Your Hand and flatten it again. Got it? | |
Так вот, неважно, до которого из них он доходит, когда у него начинается бум. Правильным будет вернуться к «Дайте мне вашу руку» и сгладить это снова. Понятно? | |
A rule on the lower steps is every time we strike it real tough - every time it's real rough, real tough - why, we go back over it again, go back over basic CCH, you see, again. Every time he's had an awful struggle with some step or another, why, we just start in with Give Me Your Hand and bring him up the line rapidly. | |
На нижних шагах правило состоит в том, что каждый раз, когда мы сталкиваемся с тем, что это действительно трудно - каждый раз, когда это действительно жёстко, действительно трудно — мы возвращаемся и проходим это снова, возвращаемся и проходим начальный процесс КОО снова, понимаете. Каждый раз, когда он испытывает жуткие трудности с тем или иным шагом, мы просто начинаем с «Дайте мне вашу руку» и быстро поднимаем его. | |
How long does it take to flatten Give Me Your Hand? How long does it take to flatten Tone 40 8-C? | |
Сколько времени требуется для того, чтобы сгладить «Дайте мне вашу руку»? Сколько времени требуется, чтобы сгладить «8-К в Тоне 40»? | |
Well, I wouldn't like to see you running Give Me Your Hand on somebody any long, long length of time exceeding two and a half or three hours. But I wouldn't lay down a rule on it, because I have seen psychos that had to have it run on them for about twenty-five hours before it was even vaguely flat. Don't you see? Just because it's run for twenty-five hours, however, wouldn't make a person a psycho; it would mean the auditor just thought that was the thing to do. | |
Что ж, мне бы не хотелось видеть, что вы проводите кому-то «Дайте мне вашу руку» в течение долгого-долгого времени, больше, чем два с половиной - три часа. Но я бы не стал устанавливать правило относительно этого, потому что я видел психотиков, которым требовалось проводить этот процесс около двадцати пяти часов, прежде чем он хотя бы слегка сглаживался. Понятно? Однако просто тот факт, что он проводится в течение двадцати пяти часов, не значит, что человек психотик; значит, одитор просто думал, что это нужно было делать. | |
All right. Now, this is Book Mimicry -now listed at CCH 4. | |
Хорошо. Итак, это «Подражание движению книги», которое сейчас идёт как КОО 4. | |
LRH: Now, you see this book? | |
ЛРХ: Вы видите эту книгу? | |
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
LRH: [to audience] And by the way, this and Hand Space Mimicry are not Tone 40 processes. Don't get the idea they are. The auditor speaks, he discusses things with the preclear, he acknowledges, and so forth. Not all CCHs are Tone 40. You should know that. Ail right. | |
ЛРХ: [аудитории] Между прочим, этот процесс и «Подражание движению рук в пространстве» не являются процессами в Тоне 40. Не думайте, что они ими являются. Одитор говорит, обсуждает что-то с преклиром, он даёт подтверждение и так далее. Не все КОО - Тон 40. Вам следует это знать. Отлично. | |
[to pc] Now, I'm going to take this book and I'm going to make a motion with this book, and I want you to then take the book and follow that motion. Is that all right with you? | |
[преклиру] А сейчас я возьму эту книгу и сделаю движение этой книгой, и я хочу, чтобы вы затем взяли эту книгу и следовали этому движению. Вы не возражаете? | |
PC: Hm-hm | |
ПК: Нет. | |
LRH: All right. Okay. Now... (motions) All right. Did you do that? | |
ЛРХ: Отлично. Хорошо. Теперь... (движения) Отлично. Вы сделали это? | |
PC: Hm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: Okay. Fine. | |
ЛРХ: Отлично. Замечательно. | |
[to audience] No further argument. (pause; motions) | |
[аудитории] Никаких дальнейших споров. (пауза; движения) | |
All right. Did you do that? | |
Отлично. Вы сделали это? | |
PC: Hm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: All right. Fine. (pause; motions) Did you do that? | |
ЛРХ: Отлично. Замечательно. (пауза; движения) Вы сделали это? | |
PC: Hm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: Okay. Fine. | |
ЛРХ: Хорошо. Замечательно. | |
[to audience] That's all there is to it. But get this now: It's "Did you do that?" | |
[аудитории] Вот и всё. Но поймите это: должно быть - «Вы сделали это?» | |
[to pc] (Now, let's do it wrong way to.) | |
[преклиру] (Теперь давайте сделаем это неправильно.) | |
PC: All right. | |
ПК: Хорошо. | |
LRH: (Don't follow this one.) (motions) | |
ЛРХ: (Не следуйте этому движению.) (движения) | |
PC: Couldn't if I tried anyway. (motions) | |
ПК: Я не смог бы, даже если бы и попытался. (движения) | |
LRH: You didn't do that. (motions) | |
ЛРХ: Вы не сделали это. (движения) | |
You didn't do that yet. I didn't like the expression on your face - didn't duplicate mine. (motions) | |
Вы всё ещё не сделали это. Мне не понравилось выражение вашего лица - оно не воспроизводило моё. (движения) | |
You haven't done it yet. Tsk! (sighs; motions) | |
Вы всё ещё не сделали это. Тц! (Вздохи; движения) | |
You haven't done it yet. That was the one I've been doing all the time. | |
Вы всё ещё не сделали это. Вот это - то движение, которое я делаю всё это время. | |
PC: Bye. | |
ПК: Пока. (ЛРХ, преклир и аудитория смеются) | |
LRH: [to audience] See, that is an invalidative kind of auditing, isn't it? | |
ЛРХ: [аудитории] Видите, это обесценивающий вид одитинга, верно? | |
When we were first doing this we did use a little bit of invalidative auditing on it; we found out it just sails along beautifully if we just do this. You know, it's not the invention of these things; it's whether or not they work. All right. | |
Когда мы вначале выполняли это, мы действительно использовали немного обесценивающего одитинга; мы обнаружили, что процесс просто идёт как по маслу, если мы всего лишь делаем это. Понимаете, дело не в изобретении этих вещей, а в том, работают они или нет. Хорошо. | |
[to pc] (pause; motions) Did you do that? | |
[преклиру] (пауза; движения) Вы сделали это? | |
PC: Not very well. | |
ПК: Не очень хорошо. | |
LRH: Oh, well, all right. | |
ЛРХ: Что ж, ладно. | |
[to audience] And this is where you, auditor, can really get hung: you don't remember what you did. (pc and audience laugh) | |
[аудитории] И именно здесь, вы, одитор, можете действительно зависнуть: вы не помните движение, которое вы сделали. (преклир и аудитория смеются) | |
[to pc] (pause) All right. Did you do that? | |
[преклиру] (пауза) Отлично. Вы сделали это? | |
PC: Almost. I think I - yes. | |
ПК: Почти. Я думаю, я... да. | |
LRH: Well, did you do it? | |
ЛРХ: Что ж, вы сделали это? | |
PC: A little bit. Most of it. | |
ПК: Немножко. Большую часть. | |
LRH: Want me to do it again? | |
ЛРХ: Хотите, чтобы я сделал это снова? | |
PC: Yes. Please. | |
ПК: Да, пожалуйста. | |
LRH: All right. (pause) | |
ЛРХ: Отлично. (пауза) | |
Okay. Did you do that? | |
Хорошо. Вы сделали это? | |
PC: Hm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: All right. Good. | |
ЛРХ: Отлично. Хорошо. | |
[to audience] Got that? And we'd go on to another one then. | |
[аудитории] Понятно? И мы сейчас переходим к следующему движению. | |
[to pc] (pause) Did you do that? | |
[преклиру] (пауза) Вы сделали это? | |
PC: No. (motions) | |
ПК: Нет. (движения) | |
LRH: Did you do that? | |
ЛРХ: Вы сделали это? | |
PC: Mm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: All right. You know you did that? | |
ЛРХ: Отлично. Вы знаете, что вы сделали это? | |
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
LRH: Okay. | |
ЛРХ: Хорошо. | |
[to audience] Get the idea? Now, that is the way it's done. | |
[аудитории] Понятна идея? Вот как это должно выполняться. | |
This, by the way, is one of the more amazing processes. It apparently wouldn't have very much to it, you know, but it's just like all these things: the truth was hard to find because it was lying out in daylight painted bright red. | |
Между прочим, это один из наиболее удивительных процессов. С виду в этом нет ничего особенного, понимаете, но то же самое и со всеми подобными вещами: истину было трудно найти, потому что она лежала на поверхности средь бела дня, окрашенная в ярко-красный цвет. | |
Now, there are such commands as this in Book Mimicry. It's kind of fun. (motions) | |
В «Подражании движению книги» существуют такие команды, как вот эта. Это довольно забавно. (движения) | |
[to pc] Did you do that? | |
[преклиру] Вы сделали это? | |
PC: Yes, but I didn't have the right page. | |
ПК: Да, но у меня была не та страница. | |
LRH: Oh, well. (LRH and pc laugh) Does that bother you? | |
ЛРХ: О, что ж. (ЛРХ и преклир смеются) Вас это беспокоит? | |
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
LRH: All right. Okay. | |
ЛРХ: Отлично. Хорошо. | |
Now, you can get terribly significant with this - terribly significant with this. If a person is withholding a great many secrets from you, he will not duplicate this one. He just won't. You get why not? | |
Что ж, вы можете придать этому огромную значимость... придать этому огромную значимость. Если человек прячет от вас большое количество секретов, он не будет воспроизводить вот это. Он просто не будет. Вам понятно, почему? | |
If you're auditing somebody who is pulling everything into his chest and pulling the bank in on him, you do this one on him he won't duplicate it either. Just - Just this. Obviously offering the book, see? He won't do that. You can do a number of amazing things, and it's all in his opinion. | |
Если вы проводите одитинг кому-то, кто тянет всё в свой сундук и притягивает банк на себя, вы выполняете вот это движение, он и его не воспроизведёт. Вот так. Явно предлагается книга, понимаете? Он не сделает это. Вы можете проделать ряд удивительных вещей, -всё дело только в его мнении. | |
Now, there's one thing to know about this that's very, very definite that you should know about it. And that is, circular motions are much more difficult, much more confusing than straight motions. You can even make the sign of a swastika. (pause; motions) | |
Так вот, есть один момент во всём этом, который вам определённо, совершенно определённо следует знать. И это то, что круговые движения намного труднее, и вызывают гораздо большее замешательство, чем прямолинейные движения. Вы даже можете совершить движение в виде свастики, (пауза; движения) | |
Preclear will quite often follow that when he wouldn't be able to follow this one. (motions) | |
Преклир очень часто сможет следовать этому, в то время как он не сможет следовать вот этому. (движения) | |
You see, the circles mean to him confusion. And you enter any circular motion in on a new, green preclear on this and you're going to have trouble. Your circular motions have too many points of change in them. | |
Понимаете, круги для него означают замешательство. И если вы начинаете использовать любое круговое движение в этом процессе на новом, «зелёном» преклире, у вас будут неприятности. У ваших круговых движений слишком много точек, в которых происходят изменения. | |
Actually a straight line only has one set of changes. One, (motions) two. See? One, two. A circle - look at the number of points you have to plot to get something to go through a circle. And he responds exactly as the number of locations are necessary to plot the curve of the thing. | |
На самом деле, прямая линия имеет только один набор изменений. Раз, два. Видите? Раз, (движения) два. Круг... посмотрите на количество точек, которые вы должны наметить, чтобы что-то описало круг. И он реагирует точно в соответствии с количеством точек, необходимых для того, чтобы вычертить кривую. | |
So here's one if you're really mad at somebody, want to end the session by giving him a complete lose. (This is the way I'd teach psychiatrists to do this if I ever did.) (motions) There's only one trouble with that: You couldn't repeat it either. | |
Итак, вот движение - для тех случаев, когда вы действительно разозлились на кого-нибудь и хотите закончить сессию, приведя его к полному поражению. (Это то, как я бы учил психиатров делать это, если я бы когда-либо их учил.) (движения) Здесь есть только одна сложность: вы сами тоже не смогли бы повторить этого. | |
Any kind of circular actions of this character, any kind of actions of this character, where you go down - it wouldn't matter how complicated they were. This is complicated enough for one action. (pause) That's a pretty complicated motion. Show it to you. (motions) | |
Любой вид круговых движений такого характера, любой вид действий такого характера, где вы делаете движения - неважно, насколько они сложны. Это достаточно сложно для одного движения. (пауза) Это очень сложное движение. Я покажу вам его. (движения) | |
You get so you understand these things a lot better if you run this. Well, that's Book Mimicry. Book Mimicry. That's all there is to the first four steps of CCH. | |
Вы понимаете всё это намного лучше, когда вы проводите этот процесс. Что ж, это «Подражание движению книги». «Подражание движению книги». Что ж, вот и всё о первых четырёх шагах КОО. | |
Now, a CCH session is ordinarily opened with CCH 0, which includes rudiments, goals and handling of the present time problem. But these would not be possible to handle on a very small child or on a psycho or somebody that can't communicate with you. So, you would simply start in with Give Me Your Hand. | |
Теперь, сессия КОО обычно начинается с КОО 0, который включает в себя рудименты, цели и улаживание проблем настоящего времени. Но их невозможно уладить с очень маленьким ребёнком или психотиком или с кем-то, кто не может общаться с вами. Поэтому вы просто начинаете с «Дайте мне вашу руку». | |
Oh, some guy that's just got trained at the Mental Institute for Deficient Psychologists and so on, he says, "What is this thing called Scientology?" | |
Какой-нибудь парень, который только что прошёл обучение в Душевно-оздоровительном институте для недоразвитых психологов или что-то в этом роде, говорит: «Что это за штука такая, которая называется Саентологией?» | |
Well, you say, "Well, it's a science." | |
Что ж, вы говорите: «Ну, это наука». | |
"Yes, I know, but what is this thing called Scientology?" | |
"Да, я знаю, но что это за штука, которая называется Саентологией?" | |
You know, you're just talking to a circuit. Skip it. The best way to handle him, if you're going to handle him at all, is pull the gag: | |
Понимаете, вы просто говорите с контуром. Забудьте о нём. Самый лучший способ справиться с этим, если вы вообще собираетесь с этим справиться, - это устроить хохму: | |
LRH: [to pc] (Ask me.) | |
ЛРХ: [преклиру] (Спросите меня.) | |
PC: What's Scientology? | |
ПК: Что такое Саентология? | |
LRH: Well, I'll show you. Give me your hand. (motions) Thank you. | |
ЛРХ: Что ж, я покажу вам. Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. | |
Дайте мне вашу руку. | |
PC: What! (motions) | |
ПК: Боже! (движения) | |
LRH: Thank you. Give me your hand. | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. | |
PC: Is this Scientology? | |
ПК: Это Саентология? | |
LRH: Thank you. Give me your hand. (motions) | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. (движения) | |
PC: Why aren't you speaking to me? | |
ПК: Почему вы со мной не разговариваете? | |
LRH: Thank you. | |
ЛРХ: Спасибо. | |
PC: I ask you a civil question, I expect a civil answer. | |
ПК: Я задал вам вежливый вопрос, я ожидаю вежливый ответ. | |
LRH: Give me your hand. (motions) | |
ЛРХ: Дайте мне вашу руку. (движения) | |
PC: Again? | |
ПК: Опять? | |
LRH: Thank you. | |
ЛРХ: Спасибо. | |
PC: I thought we already introduced ourselves once. | |
ПК: Я думал, что мы уже один раз представились друг другу. | |
LRH: Give me your hand. (motions) Thank you. | |
ЛРХ: Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
PC: Hello, there. Yes. | |
ПК: Привет. Да. | |
LRH: Give me your hand. (motions) | |
ЛРХ: Дайте мне вашу руку. (движения) | |
PC: Again? | |
ПК: Опять? | |
LRH: Thank you. Give me your hand. | |
ЛРХ: Спасибо. Дайте мне вашу руку. | |
PC: Oh. | |
ПК: О-о. | |
LRH: Thank you. | |
ЛРХ: Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) | |
Дайте мне вашу руку. (движения) | |
PC: All right. | |
ПК: Хорошо. | |
LRH: Thank you. | |
ЛРХ: Спасибо. | |
PC: Hello. | |
ПК: Привет. | |
LRH: Okay. Now, that's Scientology. | |
ЛРХ: Хорошо. Так вот, это Саентология. | |
PC: Oh, it is? | |
ПК: О, разве? | |
LRH: Yes. | |
ЛРХ: Да. | |
Every once in a while, you know, I tell people something and somebody takes me seriously and they find out it's true. And a lot of you would believe thoroughly that some psychiatrist or psychologist in being treated in this fashion would think you had gone daffy or something of the sort. But, actually, it would be the only possible way to talk to them, be the only possible way to communicate with them. He is saying, in essence, "Communicate with me," and you do it in the realest way which would be receivable to him. So he blows a circuit, so he knocks over the lamp, so he screams a few times: Well, keep him backed up in the corner and just finish it off. He'll come out the other end. | |
Время от времени, знаете, я говорю людям что-то, и кто-то воспринимает это всерьёз, и он обнаруживает, что это правда. А многие из вас полностью верят, что какой-то психиатр или психолог, если с ним обращаться таким образом, подумает, что вы чокнулись или что-то в этом роде. Но на самом деле, это единственно возможный способ разговаривать с ними, единственный способ общаться с ними. В сущности, он говорит: «Общайтесь со мной», и вы делаете это наиболее реальным способом, который может донести до него общение. Ну и пусть он взрывается, ну и пусть он опрокидывает лампу, ну и пусть он несколько раз кричит; что ж, держите его в углу и просто завершите это. Он выберется на другой берег. | |
Now, there's one thing you'll just have to take my word for, Scientologists. There's just one thing you'll have to take my word for: They always come out at the other end. Until you get a reality on it, you'll have to take that on faith. Because a lot of cases you won't believe that they'll ever come out any other end. But they come out at the other end. | |
Итак, саентологи, есть одна вещь, в которую вы просто должны будете поверить с моих слов. Есть всего лишь одна вещь, в которую вы должны будете поверить с моих слов: они всегда выбираются на другой берег. До тех пор пока вы не получите реальность относительно этого, вы должны будете принять это на веру. Потому что многие кейсы - вы не поверите, что они когда-нибудь смогут выбраться на какой-нибудь другой берег. Но они выбираются на другой берег. | |
I have seen a person go into catatonic schizophrenia who was quite ordinarily a reasonable being. You know? Just go catatonic - just lie right straight down with his eyes wide open in a total fit, just on Give Me Your Hand. Just carry on the process. All of a sudden I've seen the fellow say, "Whew!" and get up. You know? "What was that?" he said. Well, you just carry on the process, see? | |
Я видел, как человек, который по большей части был благоразумным существом, впал в кататоническую шизофрению. Понимаете? Просто стал кататоником... он просто свалился вниз с широко открытыми глазами, в сильном припадке, просто на процессе «Дайте мне вашу руку». Я просто продолжал процесс. И внезапно я вижу - парень говорит: «Фью!» - и встаёт. Понимаете? «Что это было?» — сказал он. Что ж, вы просто продолжаете процесс, понятно? | |
Now, you can stop and fish a cognition on a Tone 40 process. But an auditor is better not to do it than to do it if he does it poorly. | |
Вы можете остановиться и выловить озарение на процессе в Тоне 40. Но если одитор делает это неумело, ему лучше не делать этого. | |
LRH: You can continue to hold the fellow's hand on Give Me Your | |
ЛРХ: Вы можете продолжать держать парня за руку при выполнении | |
Hand, saying, "Well, how are you doing now?" | |
«Дайте мне вашу руку» и говорить: «Ну, как у вас сейчас дела?» | |
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
LRH: All right. | |
ЛРХ: Отлично. | |
[to audience] That's after you've given a thank-you. See? | |
[аудитории] Это после того, как вы сказали спасибо. Понимаете? | |
[to pc] Give me your hand. (motions) | |
[преклиру] Дайте мне вашу руку. (движения) | |
Thank you. (pause) How are you doing? | |
Спасибо. (пауза) Как дела? | |
PC: Fine. | |
ПК: Отлично. | |
LRH: [to audience] Got it? | |
ЛРХ: [аудитории] Понятно? | |
[to pc] You're doing all right then? | |
[преклиру] Значит, у вас всё в порядке? | |
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
LRH: Session upsetting you in any way? | |
ЛРХ: Есть ли что-то в сессии, что вас расстраивает каким-то образом? | |
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
LRH: [to audience] I'm going to do that very smoothly for you. I just didn't. | |
ЛРХ: [аудитории] Я сделаю это для вас более гладко. В тот раз я сделал это не очень гладко. | |
[to pc] Give me your hand. (motions) Thank you. | |
[преклиру] Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку. (движения) Спасибо. | |
How are you doing? | |
Как дела? | |
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
LRH: Doing all right? | |
ЛРХ: Всё в порядке? | |
PC: Hm-hm. | |
ПК: Ага. | |
LRH: Not doing too badly. | |
ЛРХ: Всё не так уж и плохо? | |
PC: No, except I - you just don't listen to me. But that's all right. | |
ПК: Нет, за исключением того, что я... вы просто не слушаете меня. Но это ничего. | |
LRH: All right. Have you had anything happen here in the last few minutes? | |
ЛРХ: Отлично. С вами что-нибудь произошло за последние несколько минут? | |
PC: No, I've just been feeling a lot better. | |
ПК: Нет, я просто чувствую себя намного лучше. | |
LRH: Good. All right. | |
ЛРХ: Хорошо. Отлично. | |
Give me your hand. (motions) Thank you. | |
Дайте мне вашу руку, (движения) Спасибо. | |
See how you'd do that - continue to hold on to his hand and fish for a cognition. Sometimes they have an awful cataleptic fit or something of the sort, and a few commands later, why, you can just hold it and ask what's going on. | |
Видите, как вам надо это делать - продолжайте держать его за руку и ловите озарение. Иногда у преклира начинается ужасный каталептический припадок или что-то в этом роде, и после нескольких команд вы можете, держа его руку, просто спросить, что происходит. | |
But you don't have to. You'll just have to take on faith that they do come out the other end. | |
Но вам не обязательно делать это. Вы просто должны будете принять на веру, что они действительно выбираются на другой берег. | |
Okay. Well, now, the truth be told here, we have numerous other CCHs. But the truth of the matter is you know how to do a great many of these. | |
Хорошо. Что ж, истина, которая здесь должна прозвучать, состоит в том, что у нас есть множество других КОО. Но на самом деле вы знаете, как делать очень многие из них. | |
You know, it's fantastic: the amount of pressure is very important. There has to be just the right amount of pressure; there has to just be about the right cadence. It's a rather fantastic thing. It isn't something that is gotten onto rather easily. But when you do it well it looks fantastically simple. That looked awful simple, didn't it? Audit right up on top all the time with your bank never kicking your teeth in - it's fabulous. | |
Знаете, это фантастика. Величина давления очень важна. Должна быть абсолютно правильная величина давления; должна быть примерно правильная модуляция голоса. Это просто невероятная вещь. Это не что-то, что достигается очень легко. Но когда вы делаете это хорошо, это выглядит фантастически просто. Это выглядело ужасно просто, верно? Одитировать, находясь всё время на самом верху, так, чтобы при этом ваш банк никогда не обескураживал вас, - это грандиозно. | |
Thank you very much for your attention. Thank you. | |
Большое спасибо за внимание. Спасибо. | |