English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Description Processing (7ACC-35A, PRO-24) (2) - L540728A | Сравнить
- Description Processing (7ACC-35a, PRO-24) - L540728a | Сравнить
- Description Processing (PHXLb-26) - L540728A | Сравнить
- Group Processing (7ACC-35B, PRO-25) (2) - L540728B | Сравнить
- Group Processing (7ACC-35b, PRO-25) - L540728b | Сравнить
- Group Processing (PHXLb-25) - L540728B | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- АРО, Состояние Как-есть (ЛФ-20) - 540728 | Сравнить
- Групповой Процессинг (КЛФ-24) - Л540728 | Сравнить
- Оперирующий Тетан его Отношение к Динамикам (ЛФ-21) - 540728 | Сравнить
- Процессинг Описания (КЛФ-23) - Л540728 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ОПЕРИРУЮЩИЙ ТЭТАН, ЕГО ОТНОШЕНИЕ К ДИНАМИКАМ Cохранить документ себе Скачать

ОПЕРИРУЮЩИЙ ТЭТАН, ЕГО ОТНОШЕНИЕ К ДИНАМИКАМ

Group Processing

лекция, прочитанная 28 июля 1954 года
Лекции в Фениксе, 21
40 минут
A lecture given on 28 July 1954

Сейчас я хочу поговорить с вами о динамиках и о том, какое отношение они имеют к оперирующему тэтану,

I want to talk to you now about group auditing.

Вы должны знать, как вам нужно одитировать преклира, чтобы он достиг самого высокого состояния бытия. Что ж, оперирующий тэтан – это тот, кто может действовать совершенно независимо от тела. И в первую очередь вы должны изучить не набор техник, а основы и дефиниции. И эти дефиниции в самом деле очень простые.

A group auditor is one who stands in front, sits in front of, or relays by some voicecanning system to a group (and a group consists of two or more people), and audits them so as to improve their condition of beingness as thetans. That's a full, complete definition of a group auditor.

И причина, по которой не экстериоризированному одитору с кейсом уровня V так сложно одитировать того, кто с лёгкостью экстериоризи-руется, состоит в том, что кейс уровня V не может представить себе всю простоту этого состояния. Вот и вся причина; он просто не может себе представить такую простую вещь.

If he's standing there to improve their condition, he will of course do his group auditing well. If he's simply auditing, he might do something too, because mechanics will carry forward a great distance. But if he really wants to make people well, cheerful, better, put them up into an operative band, change their condition, make the able more able and so forth, he recognizes as he audits a group that he's auditing a number of preclears, and he's auditing them collectively and individually all at one time. And a good group auditor recognizes that this is not unlike driving one of these twenty-mule teams. It's a trick.

Давайте прежде всего рассмотрим, кого мы экстериоризируем и кого мы делаем оперирующим тэтаном. Оперирующий тэтан является статикой. У него нет положения в пространстве; у него нет никакой длины волны, никакой длины волны, которая соответствовала бы частице какого бы то ни было размера. У него нет массы. Он вообще не зависит ни от какой энергии. Он может совершенно спокойно переносить ничто и отсутствие пространства. Он будет в состоянии находиться по собственному желанию где угодно, будучи отдельной точкой, или везде, будучи при этом не имеющей чётких границ областью. Он будет в состоянии смокапить что угодно. Он будет в состоянии принимать обе стороны в любом споре.

So, some people are good group auditors. They recognize it and they don't flinch and they can do it. And some stand up in front of the room and give auditing commands, but you'd hardly call them a group auditor.

Итак, мы обнаруживаем, что способности кого угодно на уровне оперирующего тэтана будут определяться тем, насколько он не зависит от объектов, энергий и пространств. Ему не нужно иметь всё это, чтобы помнить. Ему не нужна никакая коммуникационная система, чтобы помнить. И плюс ко всему, он может быть чем угодно по своему собственному желанию. Понимаете, вы имеете дело со статикой, которая по своему желанию может быть чем угодно, не переставая при этом знать, что она является статикой.

Now, what are the conditions under which group auditing is best done?

Итак, вот какую цель вы преследуете, превращая кого-то в оперирующего тэтана: вы просто должны максимально приблизиться к статике.

  1. The atmosphere should be quiet.

Теперь давайте рассмотрим динамики. Давайте рассмотрим их очень внимательно. Динамики представляют собой вот что:

  • The methods of ingress into the group-auditing room, such as doors, windows, chimneys and so forth, should be to some degree policed so that we don't get people walking into the session.
  • Первая динамика – динамика самого себя.

    So this would include, under a subhead, the fact that people don't come late to a group auditing session. Those people don't come to a group auditing session. You understand that?

    Вторая динамика – динамика секса.

    I mean, there's no such thing as coming late to a group auditing session. A group auditor who knows his business simply follows that as a rule. He doesn't let people come late. They just don't come. When they get there, they will find the next group auditing session is next Thursday (which fact it might announce on the door or something of the sort). He impresses this upon his people and upon his group, that people mustn't come stumbling in fifteen or twenty minutes after the group auditing starts, fall over a couple of chairs, fall over a couple of preclears, drop a couple of ashtrays, step on a couple of ashtrays and then drop their pocketbook, upset the chair, nudge the fellow in front of him so they can say "Excuse me," and in other words, interrupt the session.

    Третья динамика – динамика групп.

    Do you know what can happen by reason of that? You might have somebody sitting there in the back of the room where these people came in and sat down, who was just at that moment getting into something that was pretty darn hard to handle, and he was having to wrestle it with [by] himself. You were there helping him as a group auditor, true, and your next command would have a tendency to straighten this out. But this individual has started to flounder. And all of a sudden somebody comes in and helps him out by falling all over him. This introduces an automaticity into the environment which is not conducive to that case improvement.

    Четвёртая динамика – динамика человечества – или, если перед нами верблюд, тогда это будет динамика вида верблюд, понимаете? Сюда просто входит весь вид, к которому принадлежит индивидуум, это и будет четвёртой динамикой. Четвёртая динамика – это совсем не обязательно человечество, хотя, поскольку мы – люди, мы считаем, что это человечество. Это четвёртая динамика.

    So a group auditor is somebody who starts case improvement, and that's not conducive to case improvement. So the group auditor has a code all of his own, which happens to be the Auditor's Code. But the Group Auditor's Code has some more to it. And amongst those things is people don't ever come late to a group auditing session.

    А пятая динамика – это динамика всевозможных жизненных форм. Не забывайте, здесь сказано «жизненных форм». К этой динамике примешивается масса.

    Another thing is that he doesn't audit – just to give you a few other little items on this code – with processes which establish long comm lags. He avoids processes which do this on individual preclears. If he knows that a certain process produces a long comm lag on individual preclears here and there, he certainly avoids it in auditing a group. He audits primarily with techniques which will discover every person in the group alert at the end of an hour's processing. And that certainly doesn't include anything that'll give somebody a twenty-twohour comm lag.

    Затем идёт шестая динамика, и это динамика материальной вселенной. Сюда входит материя, энергия, пространство и время – шестая динамика включает в себя всё это. И из этих четырёх символов формируется то, что мы называем МЭСТ, и это шестая динамика.

    Now, another one in that same bracket is he must be willing to grant beingness to the group. He isn't a lion tamer sitting up there with a bunch of lions about to pounce upon him. He is somebody who is standing up in front of a group willing to grant beingness to that group. And as he grants beingness to the group, so the group recovers. If he is willing to grant beingness to a group, a great many things immediately fall into line, and these follow.

    Седьмая динамика – это динамика духа. Так вот, сюда может входить любой дух или любой тип духа, с массой или без неё. Это может быть какой-нибудь святой, какой-нибудь демон, какой-нибудь тэтан, или любой другой дух, индивидуализированный или обобщённый.

    He gives his commands in a clear, distinct voice. And if he notices that people at some part of the room or another look at him suddenly after he's given the command, or look at him questioningly, he simply repeats the command for the whole group. In other words his mission is to get that command through and registered.

    И теперь мы переходим к восьмой динамике, и восьмая динамика -это просто символ бесконечности, поставленный вертикально. И об этой динамике чаще всего говорят, что это динамика Создателя, динамика Бога или Верховного существа, вы можете так её и классифицировать, если вам хочется. Это просто-напросто будет означать «всё созидающий дух». Кто-нибудь также может рассмотреть это с очень, очень философской точки зрения и назвать это космическим сознанием. Но это просто всеобщность всего, и это объединяющая динамика.

    He recognizes and must recognize that the people to whom he is talking in this group are not an audience. They are a number of people who are in a greater or lesser degree involved in recognizing, looking at or resolving problems relating to their beingness, and as such, of course, they are slightly out of communication with him. And so he must recognize this, just as he has to in an individual session. He has to give his commands clearly, distinctly and get an answer.

    Что мы имеем в виду под словом «динамика»? Это побуждение, или сила, или мысль, или мыслезаключение... складывается впечатление, что под словом «динамика» подразумевается энергия, поэтому помните, что это может быть всего-навсего мыслезаключение; в мыслезаключении нет энергии... это побуждение именно этой динамики, направленное к выживанию самой себя и своих симбиотов.

    In a group auditing session he doesn't have the answer. He doesn't get that answer that says "Yes, I've got that," "Yes, I've finished that," and so forth. Therefore, he must do all of his auditing on such a basis that it obviates those answers. You see, he says this and he's not going to get a reply from his preclear, and so he must therefore take enormous precautions – actually very exaggerated precautions – to make sure that every word he says is clearly registered to the most anaten person in the entire group. They're registered.

    А что означает слово «симбиот»? Оно означает зависимости, чистейшей воды зависимости. К примеру, мы обнаруживаем, что некоторые деревья покрыты мхом, этот мох может помогать дереву выживать, а может и не помогать, он может способствовать выживанию этого дерева, а может и не способствовать, но этот мох, несомненно, является сим-биотом дерева. Он зависит от этого дерева. Первая динамика этого дерева с всецело зависящим от неё мхом будет по-прежнему первой динамикой дерева, а мох будет симбиотом. Ладно.

    He must also be careful to give his commands in such a way as not to give a number of failures to one or more individuals in the group.

    Не беспокойтесь об этом; это просто усложняет картину. Имеется в виду обыкновенное стремление к выживанию.

    For instance, he says, "Now, get a place where you are not. Now just contact that place."

    Так вот, как это будет выглядеть в материальной вселенной? Мы можем начертить эти динамики... мы можем начертить такую вот шкалу динамик. Мы можем придать ей вот такой вид: первую динамику мы можем представить в виде маленького круга. Затем мы начертим второй круг вокруг первого круга; это будет вторая динамика. Вокруг второго круга мы начертим третий, и это будет третьей динамикой. И так далее, пока у нас не получится восемь кругов.

    And he shouldn't give another, contradictory command until he's sure that everybodyin the group has found at least one place where he is not.

    Только восьмой круг мы чертить не будем. Вы просто... вся остальная, не зарисованная поверхность бумаги и всё вокруг листочка бумаги будет восьмой динамикой, не нарисованным кругом.

    Now, let's take an example of that. He says, "Give me a place where you are not."

    И давайте уясним, что человек спускается по этой шкале динамик, затем происходит инверсия и он опять спускается по этой шкале, затем снова происходит инверсия и он опять спускается по шкале, затем снова происходит инверсия и он опять спускается по этой шкале, – получается довольно сложная картина.

    And he waits for a moment and several people in the group already have spotted this place with accuracy.

    Начинается всё с того, что индивидуум в большей или меньшей степени мыслит о себе как о бесконечности, а затем он опускается по шкале до того уровня, на котором он представляется самому себе духом. Потом он опускается ещё ниже и оказывается на том уровне, где у него появляется вселенная. Другими словами, он представляется себе мыслью и объектами вселенной. Он будет представляться себе материей, энергией, пространством, временем и мыслью, он считает себя всем этим и он действует вместе со всем этим, это будет шестой динамикой.

    So he says, "Get one place certainly, and then some more."

    Далее, по мере того как мы опускаемся ниже, мы видим, что индивидуум начинает думать о себе, как о... понимаете, его представление о себе будет каждый раз включать в себя динамики под теми номерами, которые находятся ниже него... он начнёт думать о себе, как о той или иной жизненной форме. И вот мы опускаемся на уровень четвёртой динамики, и мы обнаруживаем, что здесь человек является конкретным видом жизненной формы, понимаете? Он мог бы являться жизнью всех жизненных форм, понимаете, если бы захотел. Ведь он мог бы быть всеми жизненными формами вообще на уровне пятой динамики. И, между прочим, вы обнаружите, что иногда... какой-нибудь тэтан обитал в лесу и был всем лесом целиком и всей жизнью в этом лесу. И он смотрит на это событие на полном траке как на большой триумф и как на очень счастливую пору своей жизни. Ладно.

    You see? Now, what he's done is take those five, six, eight people in the group who did not find that one place right now, right away, and he let it be all right for them to go on and comm lag on it, you see? And still made it all right for the remainder of the group to go on and find some other places.

    Мы опускаемся вниз с уровня четвёртой динамики до того уровня, на котором индивидуум может быть целой группой... то есть какой-то частью того или иного вида. Видите, масштабы уменьшаются. У нас получается более обособленная бытийность. У нас получается более фиксированная бытийность. У нас получается всё более и более сильная фиксация в каком-то неизменном состоянии.

    Now, one doesn't have to have a stylized patter in order to do this, but that happens to be a very stylized patter – "Get one place, one place for sure, and get that place, now. All right. And when you've got that one place, get some more. Get some more places." You see?

    И теперь мы опускаемся до уровня второй динамики, и индивидуум будет считать себя семьёй или каким-то объединением, которое продолжает собственное существование во времени; то есть он думает о себе как об очень тесной семье, которая существует, чтобы создавать новые формы жизни.

    Now, if he's willing to grant beingness to the group, he'll be heard all the way through the group, and if he's not willing to grant beingness to the group, he won't be heard all the way through the group.

    А затем мы опустимся с этого уровня, и мы обнаружим, что индивидуум мыслит о себе как о себе. И оказавшись на уровне первой динамики впервые, после того как мы прошли через все уровни начиная с восьмого, мы обнаружим, что в действительности тут всё ещё возможно существование полноценной первой динамики, то есть индивидуум в действительности знает, что он – дух, который просто делает всё остальное.

    Furthermore, if he's not willing to grant beingness to the group, he will find himself willy-nilly shifting processes halfway through. He suddenly decides he'd better run something else. He'd better run something tricky. He'd better run something that's very stunty.

    И это будет первым спуском по шкале. И когда индивидуум окажется на уровне первой динамики, он будет по-прежнему знать, что он -это он, и что он просто обладает всеми остальными вещами. Понимаете, он берёт за них ответственность, он делает то и это, но он по-прежнему знает, что он – это он. Он пока что не думает, что он – тело, понимаете? Он просто тот, кто управляет телом.

    You know, I mean, "Oh, let's see. Now, we were doing all right. We were spotting the walls of the room." And we were doing Group Opening Procedure which, given in the Group Auditor's Handbook, is a very precise process. It was figured out as an opening procedure for a group, and he's got that going fairly well, and he's just got that well started and he decides "Well, let's shift off to some Duplication by Attention." "All right. Look at the right wall." "Look at the left wall." "Look at the right wall." "Look at the left wall." "Look at the right wall." "Look at the left wall."

    Итак, когда мы первый раз проходим этот путь вниз, у нас получается довольно-таки обособленная и довольно-таки объективная бытийность. Но сразу же после этого происходит инверсия, и индивидуум опускается на новый уровень.

    "I don't know. That doesn't seem to be getting very far. Let's see, what really should we do?" "Well, fix your attention very, very solidly on the front wall and just look at it." "Well, that's fine." "Fix your attention on the front wall, now, and look at it." "Now look at it." "Now let's pretend it isn't there. Let's pretend the front wall isn't there, and let's mock up something in its place."

    Так вот, это можно начертить и так и так, вам не нужно стремиться разукрасить вашу схему динамик. Но, наверное, это будет проще всего понять, если мы инвертируем сами динамики и напишем, что сразу под единицей идёт двойка.

    The group by this time is getting sort of restless, you know? What's basically the trouble here? Is it the fact that the man doesn't know what he's doing? Well, it could be, to some slight degree. But why doesn't he know what he's doing? Every single one of those commands and the theory behind it can be found in the publications of the HASI. What's he doing not knowing what he's doing?

    Однако теперь человек относится ко всему этому всё менее и менее объективно. Он всё сильнее и сильнее погружается в это. И что касается второй динамики, тут превалирует своего рода абсолютность цели. Индивидуум инвертируется, понимаете? И теперь, обнаружив, что ему не очень-то удаётся продолжать своё существование по второй динамике, что вторая динамика не является панацеей, у него появится тенденция скатиться в третью динамику и попытаться выживать в качестве некой третьей динамики. У него не объективный взгляд на вещи. Понимаете, он является своей третьей динамикой.

    Well, I'll tell you what he's doing. He's trying not to grant beingness to that group. And there'll be people in that group who are worried about granting beingness to the group and allthese people getting well and improving and becoming thetans and flying around and demonically attacking people and "You shouldn't make everybody free like that, you know?" And these people will step on ashtrays, upset chairs, come late, get up in the middle of the group session and open and close windows, open and close doors. And then we discover, of course, that they don't want to have beingness granted to them. But, particularly, they're worried about the group session going on with this individual granting all that beingness to all these people and improving all these people. And if all these people improved, why, goodness knows what would happen-something horrible would happen, competition would get too high or something of the sort. But something dreadful would occur. That's the computation that's running on when bad auditing commands are used. And don't ever think otherwise.

    И затем мы опускаемся на уровень четвёртой динамики, человек отстаивает интересы человечества. Но мы обнаружим, что, находясь на этом уровне, человек не может отстаивать интересы самого себя, понимаете? Он где-то раньше на пути потерял своё «я». Он просто отстаивает интересы человечества и он готов пожертвовать собой, но вряд ли он осознаёт, что у него вообще есть собственное «я».

    No, don't say, "Well, he just doesn't know," or something of the sort. Every one of Homo sapiens, individualized the way he is to an "only one" complex, and so forth, has some facet of his beingness which is refusing to grant beingness. Every man alive has it to some degree, otherwise he'd never have a game or a contest. There's always the other side. He isn't going to grant any beingness to the Princeton football team – that sort of thing, you know?

    И потом мы оказываемся на уровне пятой динамики. Он отстаивает интересы жизни. Вы видели таких людей. Они говорят: «О, кошки -восхитительные существа, и все формы жизни просто восхитительны. Ну а люди, конечно, ужасны». Они уже потеряли эти динамики, понимаете. При первой инверсии они теряют динамики одну за другой, и они достигают самого высокого состояния, которого они только могут достичь, понимаете? Вот это состояние: «Мы думаем, что животные просто восхитительны».

    And when you exaggerate this consistently and continually, you'll get somebody who doesn't want to have any beingness granted to anybody anywhere. And so, before he does some group auditing, he won't bother to read over the way you do it. You see? And if he does, he'll do something else. And he won't study up his subject, he won't look over his people and he won't audit in such a way as to make them well.

    А теперь мы движемся вниз: «Но люди ни на что не годятся. А группы... о, о, совершенно непостижимо. Секс... у-у. Первая динамика? Ну, я стараюсь не думать о себе. Это не стоит того».

    And you'll find, by the way, that his group sessions will not be well attended. A group auditor's group sessions cannot be anything but well attended. And they will be continuously well attended, and they will increase in their attendance to the degree that the individual is willing to grant beingness to people. In other words, do a good job.

    И по мере того как человек опускается с этого уровня, он оказывается на том уровне, где он может быть только материей, энергией, пространством и временем, понимаете? Он оказывается на уровне шестой динамики. Он станет, скажем, физиком-ядерщиком, или редактором научно-фантастической литературы, или кем-то вроде того. Его бытийность будет соответствовать этому уровню. И он будет думать о себе, как о планете, или как об энергетической массе, которая движется, клац, клац, клац. Понимаете, он смотрит на всё это с очень механистической точки зрения.

    Now, that's the long and short of it and that's a very uncompromising statement. And you can tell me there are a lot of things which mitigate this statement, but I'll argue you out of them. The truth of the matter is that it comes down just to this business of granting beingness. He will or he won't.

    И... вы видели таких людей... недавно «Лайф» опубликовал целую статью, посвящённую только этим людям, физикам-ядерщикам. Если вы хоть немного сомневаетесь в этом, пойдите, найдите эти выпуски в библиотеке, посмотрите на некоторые из напечатанных там фотографий и вы поймёте, что я имею в виду, когда говорю инвертированная... потому что она инвертированная... шестая динамика. Хорошо.

    Now, can that be remedied with him? Yes, when he has a little more freedom. Just the standard auditing sessions which are given in the Group Auditor 's Handbook will bring him up to a point where he will grant more beingness to people. It will do this.

    И мы опускаемся с этого уровня ещё ниже, и парень оказывается ещё ниже. И к этому моменту, если говорить о духовных существах... если бы он думал о себе... если бы он экстериоризировался, он думал бы о себе, как о демоне или чём-то подобном. Идея о тэтане, о духе, о чём-то вроде этого утрачивается. Он будет привидением или демоном.

    You could run it just as a straight process, as a group session. "Let's grant some beingness to the front wall and some beingness to the back wall." And so you could do this if you wanted to. But again this is too much significance in the process.

    Теперь мы погружаемся в восьмую динамику, и здесь мы находим представителей тех, кто достиг наивысшей степени безумия. Представление человека о восьмой динамике на этом уровне будет таким: «Я -Бог». Понимаете?

    The reason he's not granting beingness is because he himself is enchained and enslaved, and he feels himself attacked to some degree by the environment, and you've got to get him up to a point where he has a little more operating margin in his survival. And if he has a little more survival margin, and so forth, he's willing to let somebody else survive. He begins to treat survival as a commodity.

    Инвертированную шестую динамику отделяет от инвертированной восьмой очень маленькая дистанция... очень, очень маленькая дистанция. Настолько маленькая, что физики успевают преодолеть её за то время, пока пишут всего одну книгу. Они начинают писать книгу, имея очень объективный взгляд на вещи, они пишут книгу дальше, они всё обсуждают и обсуждают вселенную на её страницах. И наконец, они как бы... на страницы книги просачивается идея о духовной стороне вещей, и они вдруг начинают говорить о том, что «всё это создал Бог», и тут они сдаются. Понимаете, они резко скатываются до этого уровня. Ведь они говорят не о том, что «всё это создал Бог». К этому моменту у них появляется ужасная мысль о том, что вроде как в роли Бога выступают они, понимаете? Вы можете встретить таких людей в психушках.

    There's only five quarts of it in the world, and he's darned if anybody's going to get any part of those five quarts, because he knows he needs it all himself. Now, there you can tell immediately a good auditor and a bad auditor. So there is a case computation at the bottom of group auditing, isn't there? An individual who is afraid of effort is a good mark of that.

    Так, а что произойдёт, если мы инвертируем эту шкалу? На самом деле, вы можете наблюдать каждую из этих инверсий. Вы можете начертить столько подобных шкал, сколько вам захочется, и вы увидите некоторый смысл в каждой из инверсий, которую вы отобразите.

    Now, people recognize that instinctively, that a fear of effort, an unwillingness to put out energy or effort and so forth, is right there along with "bad off," "won't grant beingness," "got to slow other people down too."

    И между этим уровнем и тем уровнем, на котором человек превратился в инвертированного Бога, с верхнего уровня бытия... с того уровня, на котором индивидуум осознавал, что он может быть вездесущим или быть чем угодно, бесконечным множеством вещей, – это только две шкалы, понимаете? «Один» всегда начинается с отметки «Один», и одна шкала идёт вниз в этом направлении и это... а другая шкала идёт сверху в этом направлении.

    So we have a group auditor who sits down, who puts his feet on a desk and audits a group? Oh, no, we don't. The group won't get well, won't recover, won't do anything. Why?

    Ну, вы могли бы проделать вот такой трюк с тем, что находится между этими двумя бесконечностями. Вы могли бы отделить эти шкалы друг от друга, но у вас получится та же самая шкала, понимаете, только вы могли бы пронумеровать её таким образом: 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Иначе говоря, мы видим, что на этой основной шкале имеют место такие небольшие инверсии. Так что давайте просто рассмотрим основную шкалу. Рассмотрим просто одну шкалу, которая идёт от восьмёрки до единицы, располагается вертикально и с которой всё в порядке, и вторую шкалу, которая идёт от единицы до восьмёрки и с которой не всё в порядке.

    They'll sit there and run the commands, because they've heard that Scientology is a good thing. But they say, "This guy, this guy doesn't care. He isn't interested." There is no necromancy involved here. We don't have a beam of energy coming out from the group auditor, settling over like a little star over the head of every person. That is not the case in point.

    Мы таким же образом разделили шкалу «От Знать до Секса» – это физические проявления и наблюдаемые характеристики человека, сменяющие друг друга по мере того, как человек падает по шкале аффинити. Эта шкала простирается с уровня состояния знания и полного аффинити до уровня секса, следующий же уровень знания, на который попадает человек, – это тайна.

    But there's another case in point. There's the simple matter of duplication of a communication. Why do people recognize this rather instinctively, that a person doesn't care and so forth, if he hasn't any energy or effort?

    Что ж, мы могли бы сказать, что шкала «От Знать до Секса» включает в себя следующие уровни: знание, смотрение, эмоции, усилие, думание, символы, поедание, секс. И теперь у нас тут... это можно начертить вот так и вот так... мы могли бы дойти тут до уровня Секса, и в этот момент мы могли бы сказать, что прямо под этим уровнем Секса у нас есть ещё один уровень Секса, и это уровень инвертированного секса, понимаете? И мы могли бы опуститься ниже этого уровня и сказать, что мы оказались на новом уровне поедания, а теперь на новом уровне символов, а теперь на новом уровне думания, а теперь на новом уровне усилия, и на новом уровне эмоции, и на новом уровне, имеющем отношение к смотрению и к состоянию, при котором смотрят, чтобы найти вас, и на новом уровне, который находится ниже этого. Но это уже будет не уровень Знать, это будет уровень Тайны. Здесь будут нужны данные, знания или что-то в этом роде. Мы могли бы рассматривать это как одну и ту же основную шкалу, понимаете, просто она начерчена два раза, и мы могли бы считать нижнюю шкалу инверсией верхней.

    Well, here's this individual; he seems to have some vitality. If he's got some vitality, the communication line has as its source point, vitality. And whatever it's got as its effect point at the beginning, it will at least wind up at the end of it with vitality. If you've ever talked to somebody for a while in a rather bored tone of voice, you have found them after a while getting kind of bored. Well, this is just Q and A.

    Так вот, основная разница между верхней и нижней шкалами, основная разница состоит в том, что, находясь где-то на верхней шкале «От Знать до Секса», человек в основном относится к её уровням хорошо. Человек может найти что-то положительное во всём том, что находится на этой шкале. Это основная разница, которую вы заметите в реальной жизни, которую вы заметите, побеседовав с людьми; вы заметите, что человек, у которого всё в порядке, может находить что-то хорошее. Он не старается уподобиться Полианне, он просто видит то хорошее, что есть на этой шкале.

    Have you ever listened to somebody who was very electrifying, a William Jennings Bryan sort of a speaker? I mean, boy, pound and howl and beat and so forth. Look at an audience that has been talked to this way: they're aroused – see, they definitely are aroused. The man didn't say anything logical at all anytime during the time he was talking, and yet just simply the fact that they're duplicating a speaker who seems to have some vitality comes on through to the audience and gives them some vitality. But does it give them some vitality or do they simply duplicate that vitality? They just duplicate it, that's all.

    А теперь рассмотрим нижнюю шкалу, инвертированную шкалу, и мы увидим, что отношение находящегося на этой шкале человека к каждому уровню этой шкалы будет в основном плохим; отношение человека к каждому уровню этой шкалы будет в основном плохим. Понимаете, секс – это плохо. Что ж, это инвертированный секс. Секс – это хорошо. Это не инвертированный секс, понимаете? Вот что мы имеем в виду под инверсией.

    Now, a group auditor could sit down, you see, and talk to the group. As a matter of fact – and this is a very dangerous point to tell anybody – that actually brings about a little bit better duplication, because the audience is sitting down. But if he is sitting down, for heaven's sakes, think of how much, now, his voice has to do. He can't depend on anything else to do anything for him. Everything he does must be contained in his voice. Everything he does must be contained in his voice; everything he thinks must be contained in his voice.

    Вот почему мы говорим об инверсии: она происходит после того, как человек сдвигается с точки ориентации, после того как он утрачивает точку видения и не смотрит, и после того как он полностью теряется (если говорить о символах). Он не является точкой ориентации, и он в действительности перестаёт быть символом... и он просто болтается туда-сюда. Что ж, он находится в инвертированном состоянии. Почему мы называем его инвертированным? Ведь он просто передвинулся.

    "Oh, my goodness," you say, "this then requires an actor."

    Изначально мы стали называть это состояние инвертированным вот из-за такого поведения этих динамик. Мы наблюдали, как индивидуум опускался вниз по шкале динамик с восьмой до первой, а затем снова до восьмой, и мы поняли, что в состоянии более низкого уровня есть что-то инвертированное.

    Yep. If you're not willing to be various things and if you can't be various things at will, you actually haven't even got any business auditing. Why?

    Что ж, это, несомненно, так. Давайте рассмотрим тело на уровне более низкой, инвертированной, первой динамики. Когда мы рассматривали единицу с противоположной стороны, мы обнаруживали, что там находится тэтан, который, скажем, сосуществует с телом. Теперь давайте подвергнем первую динамику инверсии, и мы обнаружим, что этот парень – тело, у которого может быть, а может и не быть, тэтан.

    Because you're trying to keep things from being. And the first person you're trying to keep from being is you. And if you're trying to keep you from being to any marked degree, you will, on a duplication basis, more or less re-stimulate this fact: on the other end of the line you'll keep others from being. You see that?

    И мы видим, что на уровне инвертированной первой динамики человек начинает «поиск своей души», понимаете? Человек сам является душой, и он... и он ищет сам себя? Ну, это глупо, потому что у него нет массы. Он, конечно же, никогда себя не найдёт. И находясь на инвертированной шкале, человек рассчитывает только на массу, массу и энергию, чтобы что-то распознать; а на неинвертированной шкале у человека есть некоторая свобода.

    So a group auditor could sit down. That would make a good physical duplication. But if he does, think of the vitality that has to go into his voice. The audience has got to become even more aware of the command line.

    Так вот, зачем мы всё это рассматриваем, обсуждая оперирующего тэтана? Затем, что нам нужно рассмотреть простые вещи, а это очень простой механизм. Мы обнаруживаем, что размер пространства, которое может занимать индивидуум, прямо пропорционален его способности быть этими динамиками. И когда я показывал вам, как динамика расширяется, начиная с центрального круга первой динамики, переходя на второй круг, потом на третий и так далее, я просто хотел показать, какое по размеру окружение может занимать индивидуум. И когда он сможет заполнить собою всё это окружение, он достигнет уровня бесконечности, самого высокого уровня, понимаете?

    It isn't really absolutely necessary that a group auditor sit down. I mean, this is very far from it. As a matter of fact, the best results I have ever gotten in group auditing session was actually walking up and down in front of an audience and picking them out every now and then – singly, you know? "Did you get that all right?" You know? And so on. And the audience tone just starts up. And then the fact that they're doing drills which are just dynamite, of course will just practically lift them right straight out of their heads.

    Так вот, как нам... в самом деле, как нам всё это вычислить? Есть один способ всё это вычислить, даже применительно к инверсии. Это одна из самых любопытных вещей, которые вам доводилось видеть. Если вы начнёте находить места в пространстве, вы на самом деле сможете начертить эту основную... в больших пропорциях, эти круги (видите, в больших пропорциях) и разместить их вокруг головы преклира, и заставить их беспрепятственно распространиться на пять кварталов в одном направлении и на пять кварталов в другом направлении, понимаете? Мы просто зададим зоны с помощью этих больших кругов. Та точка, которую человек с уверенностью выберет, находясь там, где он находится, и будет показывать ту динамику, на уровне которой он в данный момент находится.

    I think one of the last broad group auditing sessions I did, I got a report on it afterwards. I came away from a mike and was simply talking to the crowd, and I was really trying to do something for the cases, and so forth. I was quite interested because it was getting on down toward the end of a series of group sessions. And I got the report afterwards, and there were more people exteriorized during that particular session than in any other single session.

    Так вот, вам, несомненно, нужно иметь какое-то представление о том, какими в точности должны быть эти большие круги, чтобы вы могли выполнить эту процедуру точно, но на данном этапе мы делаем это точно.

    Well, here I was feeling more alive and I was feeling more interested and I was feeling more urgent about what was going on, and that in itself was communicating, and it was communicating very strongly.

    Он может уверенно выбрать место, находящееся за три метра от него, но место, которое находится за три с половиной метра от него или за четыре с половиной метра от него представляется ему очень неясным, туманным и нечётким. Понимаете? Когда мы разместили эти концентрические окружности вокруг головы преклира, мы на самом деле задали границы динамик. И если преклиру удаётся выбрать место за три метра от себя, а в отношении более удалённых мест он чувствует большую неуверенность, это означает, что он находится на какой-то инвертированной шкале, потому что это главный критерий. Он находится прямо там, где он находится, выбирая места.

    A group auditor who has no wish to have anything happen will be disappointed. If he sits there and reads the commands in a flat, dull, dead voice out of the Group Auditor's Handbook to a crowd of people, he will get some results. This we've tested out – tested out. We took the worst group auditor you ever saw or ever heard, and took this group auditor and gave him some commands that were not too well written, and we sent him out to audit somebody. And he goes, "Well, I've got some commands here now. I've got some commands. Uh… let's see, uh… uh… let's see… Uh… Hum… Uh… look at the front of the room. Uh… It says here… Let's see… Uh… Uh… look at the right wall."

    Так вот, быть может, он будет находиться там, где он находится, и выбирать места, удалённые от него на полтора километра. Это нормально. И тем не менее, он будет находится на какой-то инвертированной шкале. Он находится в том месте, где он находится, и он может выбирать места, удалённые от него на полтора километра. Критерий здесь таков: если он находится на инвертированной шкале, он не сможет экстериоризироваться. Он интериоризирован. Это инвертированная шкала, и это её несомненный показатель.

    This guy still got some results. So what we're doing with processes is fabulous.

    Понимаете, состояние человека, хомо сапиенс, нельзя назвать ужасным. Но если он находится на инвертированной шкале, он находится не так далеко внизу; он просто застрял в теле. Это не говорит о том, что в его состоянии есть какие-то огромные отклонения. Но если он застрял в теле, значит он находится на инвертированном уровне «один», вот и всё.

    And in view of the fact that we have the Group Auditor's Handbook and all of these various sessions which go with it… And by the way, the best sessions we have for group auditing are in the Group Auditor's Handbook. The results on the part of people will come up just if they're read in that fashion. So the operating margin we have to improve here is the auditor, isn't it?

    И если он сидит в теле и уверенно выбирает места, находящиеся за три метра от него и так далее, что ж, вероятно, он находится на инвертированном уровне «один» или на инвертированном уровне «два», что-то вроде того. Ведь эти концентрические окружности очень легко задать... очень, очень легко задать. Это просто расстояние. И мы смотрим не на что иное, как на фактор расстояния в формуле общения, которая состоит из причины, расстояния, следствия. И формула общения даёт нам формулу расстояния. Что ж, хорошо.

    Now he, then, becomes the variable. So that we could take four separate groups with four separate auditors running the same – let's just say Session One in the Group Auditor's Handbook – and we would find that the most animated, most alive, most willing auditor there, who was the most interested in his audience, would produce the highest tone rise on his people, because that's the bonus we're operating on.

    Вы могли бы сказать, что по мере того, как всё будет сильнее и сильнее приближаться к индивидууму, он сможет выбирать места, находящиеся всё дальше и дальше от него. Что ж, это инвертированная шкала, и вот почему она называется инвертированной. Когда вы рисуете круги и размещаете их вокруг головы преклира, преклир, который интериоризирован (и в то время, как он интериоризирован), сможет выбирать места, находящиеся лишь в полуметре от его лица... мне неприятно об этом говорить, это может «подвесить» кейс... но правда состоит в том, что этот парень застрял где-то в районе седьмой или восьмой динамики.

    And the others, if we just left that factor out, they'd all improve equally. But we do add that factor and we get a considerable jump in our people in that group.

    Ведь когда мы инвертируем эту шкалу, первая концентрическая окружность становится восьмой. А следующая концентрическая окружность становится седьмой. А следующая становится шестой. А следующая – пятой. А если человек, сидя в теле, находится в хорошей форме, с лёгкостью экстериоризируется, понимаете, но сидит внутри своего тела, и может выбирать места на бесконечном расстоянии, то он находится на уровне инвертированной первой динамики. Вы следите за мыслью? Другими словами, он может беспрепятственно выбирать места по всей вселенной в то время, как он сидит в теле. Это чистейшей воды инвертированная первая динамика.

    So there's something to know about group auditing, isn't there? And the most that you can know about group auditing is this: If you're afraid of a crowd, you won't want to grant beingness to them, because that's why you're afraid of them. You're sure that they're liable to interrupt you; you're sure they're liable to jump over the seats and attack you or something. If you're in that frame of mind toward a group, you will not be heard clearly through the group. You will have a tendency to change techniques, and your attention hunger will probably cause you to drop ashtrays, lose the place and do other things.

    Что ж, несомненно, человек может быть в таком состоянии, когда он, находясь в своём теле, вообще не сможет выбрать ни одного места.

    Now, what is this thing called – if we're going into this auditor, then – what is this thing called stage fright, and how could a person resolve stage fright?

    И в действительности мы относим такое состояние к уровню инвертированной восьмой динамики, и мы обнаружим, что такие люди сидят в психушках. Человек не может экстериоризироваться, но это ещё не всё – поскольку он сидит, а вокруг него нет вообще никакого пространства... это всё смокапленное пространство того или иного рода... он, скорее всего, будет думать, что он – Бог или кто-то вроде того.

    Well, the crudest way he could resolve it is simply by some kind of mock-up. You know, just do mock-ups on being scared to death and the audience jumping him and so forth. Well, that's a very crude way to do stage fright – very, very crude way to do it.

    Так вот, мы зайдём с другого бока, мы экстериоризируем парня, мы проведём такую проверку. Его легко экстериоризировать. Он может быть в метре позади своего тела. Хорошо. Вы оказались на уровне первой динамики неинвертированной шкалы. Он знает, что он духовное существо, он знает, что он не имеет массы и так далее. Он просто экстериоризирован и находится в хорошей форме. Хорошо. Но он может быть в метре позади своего тела или в трёх метрах позади своего тела, и ему будет от этого очень комфортно.

    The best way to cure stage fright is to walk up on a stage before a vast number of people and do your best, and after you've done it a few times you will recognize that this is an asisness, this condition, and generally everything connected with it, the strain and so forth, will blow. You just recognize clearly that you're under strain when you talk to this audience. You're just under strain. "So? So what? So I'm under strain when I talk to the audience," and you won't be.

    Вы имеете дело с неинвертированной шкалой. Этот парень находится на уровне первой динамики. Он может занимать это пространство, будучи самим собой и находясь не на таком уж большом расстоянии от тела; но дело здесь в том, что... он тут же утрачивает какое бы то ни было родство с телом. То, что он по-прежнему использует своё тело и так далее, не имеет тут никакого значения. Суть в том, что он мыслит о себе как о единице, которая не может оперировать как-то иначе, чем единица; именно это влияет на следующую динамику, расположенную выше.

    All it is, is fear of what you will do, that you might do something unpredicted or something strange might occur. And after you've done it a few times, you discover that no strange things occur, that you get away with it every time, and you become quite accomplished.

    Если он думает о себе и если он понимает, что он может продолжать своё существование в будущем, что он продолжит жить в будущем, значит он перешёл на уровень настоящей второй динамики. Тэтан не может делать ничего иного, кроме как выживать, и поэтому он понимает, что он будет продолжать выживать, что бы там с ним ни случилось. Само только это осознание открывает ему двери в будущее. Кроме того, стоит ему это осознать, как у него появляется немного больше свободы, а значит он может занимать большее пространство. Он, помимо всего прочего, может с большей лёгкостью простираться на большее расстояние.

    Now, there's something else that you could do – there's something else definitely that you could do to improve your capabilities as a group auditor. And that's beingness! You could just practice beingness. Yeah, you could be actors and be therapists and be swamis and be this kind of thing and be that kind of thing, and just work on it, on this kind of a gradient scale, until you have got the idea you could be anything. You could have this run on you, you seeprocessing. And it will cure stage fright too, because a person with stage fright is being somebody who has stage fright. That's all there is to it, you see? It's just an as-is – Q and A.

    Теперь мы добираемся до третьей динамики, он в состоянии быть двумя или тремя вещами одновременно. Он может быть телом. Он может быть тэтаном. Он может быть машиной, понимаете? Он может быть парочкой других тэтанов – иначе говоря, группой того или иного рода, понимаете? Он может быть всеми этими вещами. Он сам в состоянии быть третьей динамикой. Хорошо.

    All right. The whole subject of group auditing then involves itself, today, not so much with a knowledge of technique, but it involves itself with a stage presence on the part of the group auditor and his command over the group itself. If he's willing for the group to get well, they'll get well; if he's interested in whether they get well, they will; if he's interested in having a group, he'll have one.

    Он может быть целым видом, если ему захочется. Но здесь мы имеем дело с пространством, не так ли? Что здесь будет критерием? Критерий здесь будет таков: насколько полно он занимает пространство, а также, опять-таки, на каком расстоянии он как тэтан может быть от самого себя и при этом верить самому себе, что он там находится. Он может находится вот здесь и быть совершенно уверенным в том, что его копия, находящаяся за два или три световых года от него, полностью работоспособна, понимаете? Его это больше нисколько не беспокоит. Другими словами, он может воспроизводить самого себя. Таково условие относительно второй динамики.

    It's a very odd thing, but the very best auditors we have now have no real difficulty in collecting groups. If they're really good auditors, they have no real difficulty in collecting groups. So I don't know where all the scarcity of groups – where this idea came from unless it came from the same source as bad auditing. You know, the individual who is having a rough time.

    На самом деле человек остаётся до некоторой степени инвертированным (что по-разному проявляется) и зависит от своего тела до тех пор, пока он как следует не уяснит, что он может продолжать своё существование. Что ж, он к тому же может продолжать своё существование посредством воспроизведения самого себя и при этом как тэтан знать столько же, сколько знает его копия.

    Now, you can't have a feeling of embarrassment towards your fellow man actually and walk up to him on the street and say things to him, you know, and ask him to come places or sell him things or anything else. As long as you have an embarrassment toward somebody, or toward men, you'll have difficulty collecting a group or running a group or anything of this sort.

    Следовательно, он сможет быть чем-то или кем-то другим, осознавая это и зная, что он является этим, и одновременно будет знать, что он -это он, и он не утратит этого знания; вы подняли его до третьей и четвёртой динамик. А что касается пятой динамики, то он может быть целым зверинцем, это что касается пятой динамики. Он может быть таким количеством жизненных форм, что хватило бы на две планеты.

    Well, what is this quantity called embarrassment? It is a matter of exhibition. Here we have appearance and disappearance as a dichotomy, you see, and a group auditor is somebody who has to be willing to appear. And if he's been compulsively made to appear many, many times against his will… One of his mother's favorite phrases might have been "Look at you. There you are, dirty from head to foot, and I just cleaned you up. Look at you. Look at you. Look at – you're appearing, you little swine." Some gentle upbringing of this character will tend to promote embarrassment. But you shouldn't go looking for embarrassment into deepseated significances.

    И теперь мы переходим к следующей динамике, условием для этого состояния является следующее: может ли он создать свою собственную вселенную? Может? И если он может, значит он, несомненно, забрался очень высоко. Он добрался до шестой динамики, неинвертированной шестой динамики.

    The embarrassment is, the fellow is there kind of apologizing for his presence and trying to disappear at the same time. That's the as-isness of embarrassment, and that's just an asisness. We don't care where it came from, see? He's apologizing.

    И теперь мы дальше поднимаемся по шкале, и тут человек будет в состоянии существовать без какой бы то ни было вселенной или создать какую-нибудь вселенную, но ему это не нужно, и он будет находится в состоянии полного знания и не будет зависеть от энергии и так далее. Его связь с энергией теперь полностью разорвана. Хорошо.

    So, one of the first things you could do is simply, don't apologize for your presence. You might expect people to apologize for theirs, but don't you apologize for yours. You're here and their hard luck, they're there too – or their good luck that they're there. But if a fellow is in real good shape, why, this is the sort of an atmosphere that goes around a group session. He says, "I'm here and you're right there and I'm real glad to see you. And you're sitting there and that's awful unlucky for you if you're sick, because you're going to get well. And you could come in and not run any of the commands at all and sit down and you'll get well, naturally – I mean, that's a matter of course.

    Это интересная шкала. Так вот, вам ничего не нужно будет записывать, если вы просто будете знать эту шкалу. Вы знаете, что как только вам удастся экстериоризировать какого-то человека и он будет уверенно пребывать в этом состоянии, вы тут же перейдёте на уровень неинвертированного ряда динамик, причём, если говорить об этом человеке, то вы перейдёте на этот уровень впервые.

    "I'm sorry you've got some things to be ashamed of, but you know I haven't got a single one. I can remember back down the track just as far as I can reach and all the women I've ruined and everything else. Well, you're just jealous, because you couldn't have ruined that many women."

    Затем нам нужно будет провести кое-какую установленную процедуру, чтобы этот человек воспроизвёл себя с некоторой уверенностью. Иначе говоря, он сможет быть самим собой на одном конце линейки и в то же самое время быть самим собой на другом конце линейки.

    And in other words, "Here I am and here we go and everything's fine," and so forth. Just a fairly calm atmosphere rather than an excited, ecstatic atmosphere. But even an excited, ecstatic atmosphere or a swami atmosphere or an Aimee Semple McPherson atmosphere is better than somebody standing there saying, "You know, I'm… I'm… I'm sorry I'm up here visible."

    У него, кроме того, появится некоторая уверенность в том, что он способен выживать. Так вот, для этого можно использовать много разных установленных процедур. Вы просто можете попросить его много раз смокапить самого себя как мёртвого тэтана или что-то вроде того. Просто помогите ему преодолеть идею о том, что он как тэтан прекратит своё существование, и вы окажетесь на «втором» уровне.

    So the best way to get into the groove of group auditing is get your case in good shape just exactly as you would get your case into good shape – just with standard processing. Nothing peculiar, nothing slanted, nothing odd or unusual run on it, just it gets in good shape. You're a little freer, and as you become freer, then you are more competent to let yourself appear.

    Помогите ему преодолеть идею о том, что он как тэтан прекратит своё существование, – неважно, как вы это сделаете. Пусть он увидит как-есть-ность вещей или пусть он опишет, как он чувствует себя по поводу того, что он может прекратить своё существование, или сделайте это как-то ещё, как вам захочется.

    And the other, that goes right along with that and is not at all dependent on you getting your case in good shape, is the fact that you just go on making public appearances and group auditing people with this postulate: "Everybody's glad to see me. They're very happy to hear me talk, and I'm here and I know at the same time I'm scared to death and that's the as-isness of it, so what? But I'm putting on a good show, anyhow." And the next thing you know, why, all of that is gone. All that feeling of strain and tension and everything is gone, and you'll go on and give group sessions.

    Мы поднимаемся до третьей динамики, и как только мы окажемся на уровне третьей динамики, нам придётся взяться за реальное управление несколькими телами. Давайте добьёмся, чтобы парень действительно мог управлять несколькими типами тел. Лучше всего начать с чего-то вроде небольших домашних или диких животных, животных небольшого размера, с чего-то не очень ужасного, с чего-то безопасного, например, с кролика или с муравья или чего-то подобного.

    But you give sessions to people to make them well, not to be somebody standing on a stage running off a set of words.

    И мы должны привести человека в такое состояние, когда он сможет очень, очень хорошо управлять этими телами и будет знать, что он может это делать. Мы можем затем привести его в такое состояние, когда он сможет управлять парочкой таких тел, а затем тройкой или четвёркой таких тел. Что ж, вы удивитесь, насколько это его развеселит. Он может заставить четырёх муравьев ходить шеренгой, и они ничего не смогут с этим поделать. Они просто ходят шеренгой. И это его несказанно развеселит. Ему это будет казаться очень хорошей затеей.

    You have reason, purpose and meaning in what you are doing and consider it a personal affront if somebody in this group did not immediately get entirely well after a couple hours' processing. That's a personal affront, and you treat it as such when they tell you about it. "You mean, you've come to one of my sessions and not gotten well? Humph! Well, I'll let you come to another one, but don't pull this again."

    И если вы добьётесь, чтобы он управлял большим количеством таких тел, значит вы добились того, что он может управлять целой группой. И вы заметите такую странную вещь – происходит что-то ещё: он готов быть любой стороной чего угодно. Он может приводить против себя любые доводы, какие ему только захочется. Он может принимать свою сторону, противоположную сторону и любую другую сторону.

    Okay.

    Так вот, мы оказались на уровне четвёртой динамики, что ж, он может контролировать всех муравьев на территории Бразилии, понимаете, всех муравьев на территории Бразилии. Теперь мы выходим на уровень пятой динамики: просто быть всей жизнью на территории Бразилии.

    А шестая? Так, а что у нас есть по шестой? Тут вы будете использовать те установленные процедуры, которые касаются вселенных и о которых вы узнали из записей лекций «Докторского курса», проведённого в Филадельфии. И когда мы поднимемся до этого уровня, следующей стадией будет вот что: он сможет быть разными типами духов, душ или духовных существ, какими только захочет, и он сможет руководить ими по своему желанию. Иначе говоря, он сможет управлять духами.

    И сюда входит также очень, очень хорошая способность общаться с другими тэтанами. Это, несомненно... общение с другими тэтанами внезапно с силою врывается на этот уровень седьмой динамики, неинвертированной седьмой динамики. А если вы поднимете его выше этого уровня, что ж, это будет вашим приключением. Я же рассказал вам всё, что я знаю.