ОРГАНИЗУЮЩИЙ АДМИНИСТРАТОР И ЕГО РЕСУРСЫ, ЧАСТЬ I | THE ORG OFFICER AND HIS RESOURCES |
60 М И Н У Т | |
В организации, которая очень значительно приблизилась к идеалу, у её организующего администратора в каждом отделении имеется организующий администратор, занимающий пост заместителя секретаря. Он собирает этих людей и говорит: «Вот так должны обстоять дела. Давайте получим продукт этих проектов. Что каждый из вас будет делать, чтобы добиться этого?» | SIDE A |
Администратор по продукту на данном этапе просто продолжает получать больше продукта. | 1.) Now an Org Officer in a highly idealized org would have Organizing Officers for each Division of the Org as the Deputy Divisional Secretaries. |
Всякий раз, когда я нахожусь в какой-либо организации, я делаю следующую неразумную вещь… и одна из причин, по которой она очень, очень действенна, когда применяешь её в организации… когда я нахожусь в организации, вы видите, как она вжих, и это происходит потому, что я никогда не испытываю жалости к организации. Я самый безжалостный администратор по продукту, о котором вы когда-либо слышали, абсолютно безжалостный. И если вслед за этим не предпринимаются действия по организации и не выполняются приказы, направленные на то, чтобы что-то организовать, мне приходится приниматься за коррекцию продукта и коррекцию построения, но я это делаю. | 2.) The O/O Conference would concern itself with getting projects done - while the P/O and Div Secs. go on getting products. |
Например, время от времени вы слышите, как начальник отдела процессинга, или К/С, или секретарь технического отделения говорит: «Мы не можем взять больше шести преклиров, потому что на большее у нас не хватит одиторов». И тут же вы видите, как я отдаю приказ отделу продвижения: «Немедленно продвигайте, чтобы заполучить всех преклиров, которых вы можете заполучить откуда бы то ни было»; регистратору: «Записывайте всех»; а секретарю технического отделения: «Ваше дело табак. Где та часть вашей шляпы, в которой говорится, что вы должны нанимать одиторов? Сколько вы знаете одиторов? Где они находятся? Притащите их сюда. Вероятно, пиковая нагрузка будет только через четырнадцать дней; у вас куча времени, чтобы нанять ещё двенадцать одиторов, полностью обучить их, ввести в курс дела и чтобы бюро недвижимости… кто там у вас занимается зданиями и так далее… чтобы они арендовали ещё два здания». | 3.) The reason thins go "zoom" when I am around an Org, Is that I never take pity on an organization - I am a pitiless Product Officer. |
Что вы должны делать, если вы занимаетесь всем этим? Мы возвращаемся к анализу успешных действий, успешных действий. | 4.) If My actions are not followed up by organization & establishment, then I will ALSO do Prod 3 AND Prod 2 until it does. |
Анализ успешных действий в данной области показывает, что успех обеспечивает абсолютная безжалостность администратора по продукту. Он никогда не думает об организации и никогда не думает о её возможностях, разве что о том, как использовать их на полную катушку. Если у него простаивает агрегат, который должен производить бунджуки, то, ей-богу, он должен начать производить бунджуки, даже если ему придётся поставить посыльного вращать ручку и послать уборщицу воровать сырьё. | 5.) If a Tech Sec tells me - "We can only audit 6 pcs, because we don't have enough auditors." - I will at once order promotion to promote heavily for more pcs, and the regges to sign up more pcs, and tell the Tech Sec - "You've had it! There's going to be a flood of pcs in here within 2 weeks and you better wear you hat of hiring auditors, get them hatted and ready - about 12 more." And also notify Estates to rent 2 more houses to audit in - etc. |
Приходится производить ужасную дезорганизацию, не так ли? И где ваш организующий администратор, который создаёт организацию… который обеспечивает, чтобы эта коррекция была на самом деле осуществлена, и который может восстановить прежний уровень организованности? | 6.) The Analysis of Successful Actions in this field shows the key is the pitiless Product Officer, who only thinks of the Organization in the light of how to use it in its totality. |
По всей видимости, люди в организациях не выполняют те же самые действия организующего администратора, которые выполнял я. Коммуникаторы ЛРХ постоянно докладывают мне, что когда они имеют дело с руководителями организации, то наибольшие трудности у них возникают с тем, чтобы заставить их пройтись по своей части организации. Это по прямой линии докладов и так далее. Это ужасно! Это просто ужасно. Это предательство. Какого чёрта они там сидят? Зачем они сидят за своим столом? Руководители организации? | 7.) If he sees an un-utilized machine or person, he gets them utilized in making products. |
Единственное оправдание тому, что я сижу за своим столом, заключается в том, что у меня двадцать четыре часа в сутки имеются на вахте посланники и они носятся как черти. Это так. Но если я сижу за столом слишком долго, то этому нет оправдания; и всё же ко мне отовсюду сходятся линии, по которым поступает информация. И я обеспечиваю, чтобы эти… я обеспечиваю, чтобы эти линии продолжали действовать. Однако к кому ведут эти линии? Эти линии не обязательно… я и есть тот самый человек, который нарушает принцип разделения коммуникации на внешнюю и внутреннюю. Не знаю, мне это удаётся, но я не вижу, чтобы это удавалось другим. Я не знаю, почему это так, я не особенно продвинулся в решении этого вопроса. Однако я знаю, что мне очень не нравится, когда мне приходится слишком много заниматься продуктом 3 в то время, как мне необходимо носить некоторые из моих собственных шляп. Я знаю, что рано или поздно у меня возникнет неудовольствие по этому поводу – главным образом потому, что на этой дурацкой планете в сутках только двадцать четыре часа. Вы можете проделать лишь определённый объём работы. Конечно, это ещё и скверный постулат, ведь, как я уже говорил вам, Бог не смог бы справиться с этим постом, это невозможно. Вы и сами будете говорить это: «Бог не cмог бы справиться с этим постом». Если только вы не выслушаете очень внимательно, что я скажу вам, дети. Бармаглот… | 8.) The biggest trouble with execs we have found, is to get them to INSPECT their orgs. They shouldn't be at their desks! The production lines are out there - in the org. |
Суть в том, что есть способы жить с этим и есть способы делать это, и они вполне стандартны. И я не могу представить себе… это оскорбляет мою Р… я не могу представить себе, что человек, возглавляющий организацию, не располагает всевозможными механизмами, позволяющими ему оставаться в курсе того, что происходит в организации, или что руководитель хоть в какой-то степени полагается на послания. Обычно они предназначены для того, чтобы направлять информацию, расписания, что-то, что существует в письменном виде, то, что нуждается в одобрении, и тому подобные вещи. Послания не предназначены для того, чтобы приводить что-либо в порядок. | 9.) The only reason I can do so, is that I have a 24 hour Messenger watch and I keep them running like hell, while I also wear my own hats. Even so I do go out and inspect regularly. I only get a bit resentful when I get too much Prod 3 handed to me while I'm also doing my other hats. C/Sing, Writing Tech & Policy, Planning, Books and Films, Lecturing, Coordinating SO, GO, & Org activities, Handling compliance traffic, issuing orders, Conferences, etc.) |
И есть просто… если вы не полностью находитесь в общении с вашей организацией, то ею вообще невозможно управлять. Это просто оскорбляет мою Р, это невозможно. | 10.) It's mostly because there are only 24 hours in this cockeyed plant's day! |
У меня есть группа людей, которые горят желанием делать дело, и они пишут мне обо всём, о чём, по их мнению, я должен знать. Здесь есть один отрицательный момент: нельзя действовать на основании докладов, когда они содержат слишком много энтэты и так далее; и всякий раз, когда вы действуете на основании подобного доклада, это выходит вам боком. Иногда я поступаю так и всегда раскаиваюсь в этом. Но благодаря этому информация продолжает поступать. | 11.) I found myself saying that "even God couldn't hold this post". You may find yourself saying that too, on up the line - unless you listen very carefully. |
Кроме того, я способен посмотреть, что происходит, и для этого мне не требуется слишком много ходить. И благодаря этому я довольно надёжно держу руку на пульсе. Мы возвращаемся к разговору об успешных действиях. Как исполнительный директор я по меньшей мере раз в день обхожу всю организацию и разговариваю с каждым человеком в этой организации. Обычно я смотрю на вещи с точки зрения получения продукта; но всё же, поскольку сейчас у нас ещё не внедрена система «администратор по продукту – организующий администратор», я занимаюсь ещё и действиями по организации. Меня интересует, каков продукт этого человека; меня интересует, чем занимается именно он; меня интересует, что ему необходимо на посту, чтобы производить свой продукт. Здесь есть люди, которые видели, как я делаю это. Иногда я пропускаю день, но я знаю, когда я пропустил день, и знаю, когда мне необходимо получить дополнительную информацию. | 12.) There ARE ways to live with this - by following the standard ways of doing things - keeping information lines open - and not Q & Aing. |
В результате выполняется функция организующего администратора, помимо всего того, что входит в функции администратора по продукту. Функция организующего администратора. | 13.) It assaults my Reality to find Executives depending on "dispatch" lines. |
Организующий администратор должен ежедневно проводить в организации инспекцию, выясняя, как идут дела у штатных сотрудников, замечая случаи неошляпленности или небольшой неошляпленности, и, если имеются какие-либо трудности с этим, он должен быстро надевать на них шляпы. | 14.) Dispatches are NOT THERE to HANDLE THINGS, they are only for information, records, and "OK", or compliance reports. |
Вы обнаружите, что шляпа – это главное, что утрачивается. Судя по всему, мы неожиданно создали целую шкалу шляп. Я не давал названия ничему из этого. Это было спонтанно изобретено где-то здесь, на корабле. Существует мгновенное ошляпливание, мини-шляпы и полные шляпы. Новая номенклатура. Мгновенное ошляпливание – это действие, которое заключается в том, что вы быстро ставите кого-нибудь на пост, и этот человек должен принять на себя нагрузку этого поста и так далее. Вы говорите ему, что он должен делать. Это просто мгновенное ошляпливание. Вы говорите человеку, как называется его пост и что он должен делать на этом посту. Мгновенное ошляпливание – тр р р р – и говорите ему взяться за работу. | 15.) It would be impossible, if you weren't in total communication with your organization, to handle it at all. |
А затем, конечно, могут прийти сотрудники ОХС… если человека действительно собираются поставить на этот пост… могут прийти сотрудники ОХС, и первое, что они делают, – это дают ему мини-шляпу. И если требуется где-то более тридцати минут, чтобы ошляпить его по мини-шляпе, то, вероятно, что-то не так либо с ОХС, либо с этим сотрудником. И потом они составляют программу его полного ошляпливания. Такова последовательность. | 16.) Never ACT on reports that contain too much entheta or you can get a recoil. Investigate further on another line. Use them, however, as indicators of situations. |
Если человек полностью ошляплен, он получает соответствующий сертификат. Это всегда упускалось. Кому выдали сертификат и за что, за прохождение какой шляпы? На самом деле это должен делать отдел сертификатов и наград, он должен вести учёт этого. | 17.) I also have the ability to "look around" - without GOING around too much - so I can keep a close finger on the "pulse" of an org or area. |
Тем не менее организующий администратор не просто интересуется организационным аспектом, не обращая при этом никакого внимания на самих людей. Организующего администратора интересует сам человек: как у него идут дела, как у него успехи, способен ли он выполнять свою работу, как у него со здоровьем, не перегружен ли его пост, не нужна ли ему помощь, или, возможно, его пост не загружен и к нему не приходят никакие частицы. | 18.) When I was an E/D in an Org, I would go through the Org daily and talk to every person in the org. I wore Prod & Org Hats both then, as we had no "system", so I was interested in the Products, the Staffmembers personally, and what they needed to get their product out. |
Как идут дела у этого человека? Быть может, ему нечего делать на посту, так что он умирает от скуки? Быть может, его пост чрезмерно завален работой и дела у него идут всё хуже и хуже? | 19.) I missed a day every so often - but I KNEW I had missed it, so would take extra attention the next day. |
Давайте сведём это к выявлению ухудшения… к продукту 3. Организующий администратор каждый день обходит организацию и встречается со всеми в организации, и это, конечно же, даёт ему возможность… он не отнимает время этих людей, он не беседует с ними слишком долго… и это даёт ему возможность узнать, что происходит в организации. Ему необходимо знать каждого. Ему необходимо знать, чем занимается каждый, чтобы иметь возможность немедленно выявить любое отклонение от идеальной картины. Но ему также интересно, получает ли человек свою зарплату и сталкивается ли он с какими-либо трудностями. | 20.) The O/O should take a tour thru the Org daily to find out how the staff are doing. |
Дело не в том, что это повлияет на производительность… он интересуется самим человеком. Это весьма важное действие организующего администратора. | 21.) He should note when a hat is missing or weak and handle. |
Этим вполне может заниматься и капеллан; но загвоздка в том, что если этим будет заниматься капеллан, то у организующего администратора не будет этой информации, не так ли? Так что он не сможет исправить ухудшение или предвидеть его. И, следовательно, он не сможет получить свой продукт 3. | 22.) The troubles with HATS can be solved on a gradient: |
Обходя организацию, он смотрит также на то, как обстоят дела и с остальным построением. Как там оно? | 1. INSTANT HATTING |
Так, он может определить, что у них недостаточно уборщиков, или что люди не заинтересованы в том, чтобы убираться, или что уборка организована совершенно шиворот-навыворот. Возможно, тот, кто поставлен заниматься уборкой, назначил себя на пост ответственного за уборщиков и не имеет вообще никакого продукта вроде «чистых помещений». Возможно, замки не держатся на дверях. Что ж, это, очевидно, означает, что кто-то… какая-то шляпа по обслуживанию здания и оборудования здесь совершенно не носится. | 2. MINI HATTING |
Итак, вот где необходимо заняться организацией. Он устраняет этот пробел. Он не подходит к организующей схеме и не задаётся вопросом: «Где в этой организующей схеме есть дыры?» | 3. FULL HATTING |
На самом деле он может действовать совершенно наоборот. Он ходит и разговаривает с людьми, ставит галочки напротив их имён у себя в списке и так далее, и таким образом он может обнаружить, что примерно 30 процентов организующей схемы заполнено неправильно. Он, определённо, должен с этим что-то сделать. Он может оставить посты, на которых нет работы, на вышестоящих руководителей, чтобы они держали их сверху, и он должен определить, есть ли у каких-то постов те или иные функции, не следует ли на них поставить кого-то. Продукт три: ухудшение, предотвращение ухудшения. | 23.) INSTANT-HAT is verbal-orient, tell duties - flows - what to do. |
Занимаясь предотвращением ухудшения, организующий администратор может передавать информацию тем, кто отвечает за построение… они находятся у него в подчинении… те, кто отвечает за это, могут встретиться, всё обсудить и вернуть организацию к идеальной картине или даже повысить стандарт самой идеальной картины, чтобы справиться с движением частиц. Видите, как там должны быть организованы линии? | MINI HAT is a basic small pack which HCO comes around and hats the staffmembers on in about 30 minutes. |
Всё это время администратор по продукту заботится о получении продукта. И он обнаруживает дыры, он обращает внимание на то, что ему приходится делать, и записывает всё это. Он занимается получением продукта и при этом передаёт данную информацию организующему администратору. Если организующий администратор сам выполняет обходы и знает, каково положение дел и так далее, то, вероятно, к этому времени он уже знает, кто работает, и кто не работает, и что он может предпринять, чтобы сразу же изменить положение дел. Он идёт, берёт кого-нибудь за шкирку, швыряет его на этот пост и так далее. Он точно знает, где взять ресурсы персонала. Он точно знает, где взять расходные материалы. Он обходит организацию и знает также, где находятся все свободные, не использующиеся печатные машинки и в каком они состоянии; то же самое с мимеографом; организующий администратор знает, имеются ли в наличии какие-либо расходные материалы для фотоофсетной печати, знает, что у него есть то, сё, пятое, десятое. И он следит за всем этим, так что он может выявить начало ухудшения или уже начавшееся ухудшение, исправить сложившееся положение дел и добиться, чтобы всё вернулось на круги своя. | FULL HAT is the Checksheet packs, books, demos, drills of the post to be done in study time. |
Разумеется, одна из первых вещей, которой он должен заниматься, настоящая прореха, которую мы наблюдаем в организации, – это шляпы. И первая неправильность, которую выявляет организующий администратор, связана со шляпой человека. Только так. | 24.) When a person is fully hatted, he gets a Cert from C & A. |
«У нас трудности… у нас здесь трудности с историями успеха», – и всё такое. | 25.) Now the Org Officer is not just "inhumanly" interested in "the organization". HE is interested in the individual staffmember. |
Он не задаётся вопросом… организующий администратор не задаётся вопросом… он чуть ли не заранее знает, что тот, кто находится… либо на этой линии никого нет, либо люди на ней не ошляплены. Он может… он может это тут же определить. «А, не ошляплены. Хорошо». | 26.) How is he doing? How is he getting on? Is he able to do his job? Is his health maintaining? Is the post overloaded? Does he need help? Is the post empty or no traffic flow coming or it's piling up? This all adds up to: DETECTION OF A DECLINE (PROD 3) |
Вы обнаружите, что это сработает в 99 целых и 44 сотых процента случаев. Что-то не так со шляпами, так что он немедленно, тут же проводит мгновенное ошляпливание. | 27.) He doesn't take up their time. It's brief, but he must know what all posts are SUPPOSED to be doing so he can detect a DEPARTURE from the IDEAL SCENE. |
«Послушайте, вы должны сидеть здесь, за столом. Когда люди приходят, они делятся своими успехами. У вас должна быть бумага. Они записывают успехи. И вы не должны ворчать или хмуриться. Вы должны быть обходительны с ними. Они записывают свои успехи, вы берёте их, кладёте в эту папку, чтобы можно было вести статистику и чтобы их можно было использовать для продвижения… чтобы их можно было посчитать. Понятно?» | 28.) He's interested also in them as human beings - are they getting paid?, do they have troubles? - you may think this is a Chaplin Hat, but it's also the Org Officers, because if just the Chaplin did it, the O/O wouldn't get the information. |
И человек отвечает: «Ну, в действительности и так далее… Я уже давно не видел в этой организации достижений в кейсах». Тем самым он хочет сказать: «У меня самого нет никаких достижений в кейсе. Понимаете? И я только что думал над тем, работает ли Саентология». | 29.) If he doesn't get the info, he can't REPAIR or ANTICIPATE a DECLINE. |
И организующий администратор тут же понимает, что именно необходимо сделать. В то же мгновение он понимает, что именно необходимо делать. Он точно знает, где находятся сотрудники, которые не задействованы в работе на полную катушку; ровно через три с половиной минуты там уже сидит другой сотрудник, и организующий администратор говорит теперь другому сотруднику: «Людей направляют по этой линии. У вас есть этот лист бумаги. Вот ручки, а вот бумага. После того, как они закончат писать, вы кладёте это в папку, чтобы это можно было посчитать. Вы всё поняли? Хорошо. Когда людей на линии нет… давайте немного расширим вашу шляпу. Когда людей на этой линии нет, вы идёте к экзаменатору и просите его присылать их к вам. Вы ставите табличку на стол экзаменатора. И если это не поможет, мы поставим ваш стол рядом со столом экзаменатора. Ну, как?» | 30.) Thus he couldn't get Prod 3 - The Correction of the Establishment. |
«Кем я буду?» | 31.) He also inspects the Establishment on his tour - cleanliness?, is MEST in good order?, enough space?, files backlogged?, etc. |
«Вы – администратор по успехам. Вы тот, кто занимается успехами, которые получают люди. У вас есть такой листок. И не ворчите на людей и не бур мур и так далее». | 32.) He may find out that about 30% of the org is misposted! |
Что вы делаете с тем, другим парнем? Направляете его в отделение квалификации. | 33.) He has to decide if all those HFA (held from above) posts are really necessary, or should some be filled to relieve a load, or would the functions be done better with a reorganization - Prod 3 again. |
Сотрудники ОХС спрашивают: «Как на сегодня обстоят дела с персоналом в этой организации?» Всех слева перевели на посты направо, а всех справа перевели налево. Нет, вы должны информировать об этом ОХС, получать одобрение на перевод, приводить причину, по которой он осуществляется, и так далее, и тому подобное, и всё это делается постфактум. Всё постфактум. Организующий администратор всегда действует… он всегда говорит людям одобрить что-то после того, как сделает это. Он действует совершенно шиворот-навыворот. | 34.) He (O/O) is able to order all persons responsible for Establishment, so uses his authority to arrest the decline, and get the area back to the ideal scene or even higher to a NEW ideal scene. |
Организующий администратор, который сидит и ждёт одобрений, конечно, находится в полной безопасности, пока вы не посмотрите на его статистики, поскольку его статистики будут хуже некуда. | 35.) Now the P/O is getting products all this time and he makes notes of flubby areas and passes them to the O/O. The O/O, by doing these inspection tours, knows exactly where unutilized people and MEST are, so can handle quickly to get them moved over to beef up the Production areas, thus arresting the decline. |
Понимаете, как всё это работает? | 36.) The first things that the O/O usually detects as wrong is the person's HAT. |
Итак, что же он делает с этим человеком? Он направляет его в отделение квалификации. Что он должен делать? Теперь он может использовать линию посланий. Он даже может вручить послание самому этому человеку: «Отнесите это в квол». Возможно, человек так и не придёт в отделение квалификации, но организующий администратор должен направить в ОХС ещё одно послание: «Такой-то был направлен в отделение квалификации». | 37.) Ex: Trouble with Success Stories - O/O will know either no one is there or there is trouble with the HAT. |
Что с ним будут делать в отделении квалификации? Это проблема отделения квалификации. Отделение квалификации должно быть достаточно хорошо организовано, чтобы суметь справиться с этим. | 38.) 99% of the time its HATS. So the O/O must be an expert at doing instant hats. |
Человек спрашивает: «Что мне делать?» | 39.) If an O/O needs to make an instant transfer to fill a post, he gets an authorization from HCO AFTER the fact. (No case gain or PTS persons should not be on Public Lines - route them to Qual, then onto a backlines job.) |
А в отделении квалификации спрашивают: «А в чём, собственно, дело?» И они могут разузнать об этом. Если секретарь отделения квалификации задействован в схеме «администратор по продукту – организующий администратор» или если, как это и должно быть в идеально организованной организации, имеется заместитель секретаря отделения квалификации, то кто-то из них получит полную информацию об этом где-то в течение следующего дня или примерно в такой срок. | 40.) The O/O gets things authorized AFTER they are done. An O/O who "waits for approval" is very "safe" - UNTIL you see his stats. |
Если информация о том, что происходит, не доводится до сведения людей, то это ошибка. Если информация об этом не доводится до сведения людей. Вот для чего предназначены «Приказы дня». Они не предназначены для того, чтобы публиковать: | 41.) The failure to PUBLISH these actions is a big fault - and this is what the "Orders of the Day" (OOD's) are for. This keeps the team informed. |
«Те люди, у которых есть области уборки, и так далее, и Бесси Энн Глатц вчера вышла замуж, и мы рады за неё, и всё такое». Это не имеет никакого отношения к «Приказам дня». | 42.) The P/O & O/O have the big space in the OOD's. If they don't keep the org informed, all hell breaks loose. |
Организующий администратор сообщает то-то и то-то, администратор по продукту сообщает то-то и то-то. И им нет необходимости создавать мрачную атмосферу, но они, определённо, те, кто командует. Они должны информировать организацию о своих действиях. | 43.) To NOT inform, sows little mysteries around the org and causes confusion. |
Необходимо, чтобы организация была проинформирована о том, что происходит. Но, определённо, на организацию оказывают влияние администратор по продукту и организующий администратор, так что если они не информируют организацию о том, что происходит, то начинается самый настоящий кавардак. Никто не знает, что происходит, и положение людей становится совершенно нестабильным. Сначала они видят одного экзаменатора, на следующий день они видят другого экзаменатора. Они думают, что разговаривают с экзаменатором, но сейчас этот человек чистит льяльные колодцы или что-то в этом роде. И люди думают, что для экзаменатора он выглядит странно – весь в грязи и так далее. Они не знают, что произошло. Они не знают. Это наполняет организацию небольшими тайнами, если только вы не доводите до сведения людей, что вы сделали. | 44.) The "Linear System" is: The P/O keeps notes, and passes them on to the O/O, of what needs to be investigated and handled in the course of getting the product. |
Это то ещё действие. Итак, действие, которое я выполнял снова и снова, занимаясь всем этим… ведь я выполнял функции администратора по продукту, и я был организующим администратором и так далее, так что я говорю исходя из собственного опыта, а не на основе какой-то теории… я обнаружил, что, после того как я брался за какой-то продукт и начинал получать этот продукт, мне необходимо было сразу же записать, что мне пришлось сделать для получения этого продукта, и затем сделать это известным. | The O/O's stats & reputation depends on the REDUCTION of these flubs. |
Другие люди смогут продолжить начатое вами только в том случае, если вы именно так и будете поступать. Итак, вы используете две системы. Первая – это система прямой коммуникационной линии, а другая – это система коммуникации по треугольнику. Система прямой коммуникационной линии – это когда администратор по продукту действует более или менее независимо; получая продукт, он записывает, какой это продукт, налаживает его получение и, занимаясь этим, делает заметки, а затем составляет описание этих действий. Далее он информирует о том, что, по его мнению, должно быть, происходит в конкретной области организации, а там происходит, возможно, что-то другое. Но он сообщил, с чем ему пришлось столкнуться, и другие люди позаботятся об этом, – ведь он не проводил тщательного расследования. К тому моменту, когда кто-то начнёт проводить расследование, ситуация может немного измениться, однако он просто указывает на то, с чем ему пришлось столкнуться. И затем он передаёт всё это на линии организующего администратора. Итак, вы постоянно записываете, что происходит. | 45.) If the notes of the P/O are the same week after week, the O/O isn't doing his job. |
Организующий администратор также ведёт записи, и он должен постоянно и неизменно отмечать в них те неправильности, которые выявляет. Он обнаружит определённое число ошибок, и он, определённо, должен отражать их в своих заметках. | 46.) There are SOME areas that don't get handled, as absolutes are not obtainable, and some other factors may come into it. So the P/O notes are NOT orders, they are indicators, observations, and what he thinks is wrong. The O/O must find REALLY what is wrong and fix it. |
Статистики и репутация организующего администратора зависят от уменьшения количества этих ошибок. Если заметки администратора по продукту на третьей неделе января такие же, – содержат те же самые ошибки и имена, – что и на первой неделе января, то организующий администратор, определённо, не выполняет свою работу. Иначе говоря, организация не возвращается обратно к идеальной картине, ведь причины возникновения этих ошибок не были исправлены. | 47.) If the P/O doesn't let the O/O know what he is doing, the O/O may thing he is tearing apart the org as fast as it is being put there. |
Вы обнаружите, что всегда есть какие-то причины возникновения ошибок, которые никак не удаётся устранить. Это невозможно. Просто абсолюты недостижимы, и нигде это не является настолько верным, как в области организующего администратора, поскольку он имеет дело с разными людьми. Он должен брать сотрудников ниоткуда. Ему приходится справляться с тем, что финансовый офис постоянно твердит ему, что невозможно одобрить ФП: «Если вы наймёте ещё двух человек, то это сократит нашу зарплату и мы не сможем (то-то)». И, конечно, если вы не наймёте… он может сказать: «Если вы не наймёте ещё двух человек, то зарплаты у вас вообще не будет». И это так и продолжается. Но организующему администратору приходится иметь дело и с другими конфликтами, с другими линиями, он пытается справиться со всем этим, поэтому он не всегда делает что-то так, как это должно быть сделано по мнению администратора по продукту, поскольку здесь могут присутствовать и другие факторы. Уловили идею? | 48.) In the O/O's daily tour, he also notes the condition of supplies and equipment, the busyness & lack of it of personell, the condition of the communication lines, etc. |
Итак, то, что пишет администратор по продукту, не обязательно приказы. Но это позволяет что-то понять, и это информация о том, что, по его мнению, должно было бы произойти и что неправильно. И эти записи дают вам фундамент, на который вы можете опираться в своей деятельности. | 49.) He would also have to see that the hatting programs, study time, HCO minihats, and Qual were all progressing so that eventually the org can get fully hatted. |
Итак, администратор по продукту занят получением продукта – что ж, замечательно. | 50.) He also is interested in Major Courses to train Auditors for the Org. The production started off with a Course Sup to train Auditors to audit the pc's, so this must be kept up for EXPANSION. |
Он, по крайней мере, должен описать, с чем сталкивается. | 51.) The SO suffers from not doing this, so that in AOs, non-SO have to hold the Top tech Posts. This is lack of long range planning. |
Организующий администратор (ведь мы сейчас говорим главным образом об организующих администраторах) потерпит полный крах, если он не будет знать, чем приходится заниматься администратору по продукту и с чем ему пришлось столкнуться, когда он пытался получить тот или иной продукт. В таком случае организующий администратор не сможет выполнять свою работу очень долго или очень хорошо. | 52.) We have an old policy here on Flag regarding CLO - "to always send out a better trained team than the last team that wend there". |
Когда я выполнял функции администратора по продукту, я обнаружил, что дело, определённо, обстоит именно таким образом; и я представляю, что произошло бы, если человек, выполняющий функции организующего администратора, не был бы проинформирован об этих внезапных перемещениях, изменениях, действиях, приказах и так далее, которые имели место. Ведь в глазах организующего администратора это выглядело бы… теперь давайте примем точку зрения организующего администратора… в глазах организующего администратора всё выглядело бы так, словно администратор по продукту разрушает организацию с такой быстротой, с какой её только и успеваешь вновь отстраивать. Организующий администратор в конце концов полностью уверился бы в этом, если бы администратор по продукту не делал записи о том, чего он пытается добиться, и не передавал бы их организующему администратору. | 53.) This works toward the Ideal Scene. |
Итак, следовательно, чтобы вообще выполнять свою работу, вы должны ежедневно обходить организацию. Во время таких обходов вы должны делать пометки о следующих моментах: есть ли в наличии расходные материалы, каково состояние разного рода техники и оборудования, поддерживают ли их в рабочем состоянии. И вы, несомненно, должны отмечать, в каком состоянии сотрудники, каков их боевой дух, заняты они или нет. Кроме того, вы должны отмечать, в каком состоянии находятся коммуникационные линии. | 54.) The "Art Formula" applies here - about "Perfection" - you can work so hard for "perfection" that nothing ever gets DONE. So it's always BETTER than the last, a CLOSER approach to the Ideal Scene, etc., to EXPAND. |
И есть ещё одно действие, которое должен выполнять организующий администратор во время своих обходов: он должен ежедневно следить за тем, чтобы программа обучения организации выполнялась и чтобы долгосрочные действия по ошляпливанию не ослабевали. Иначе говоря, продолжает ли ОХС делать свою работу? Существует ли программа, благодаря которой мы в конце концов получим полностью ошляпленных людей? Или же мы так и будем иметь на постах сотрудников, прошедших лишь мгновенное ошляпливание, или же тех, для кого их пост – совершенная тайна? | 55.) The O/O should work on this basis, always getting the area organized better and better and more established. He should NOT go for "perfection" at great time and expense. |
Человек тупо смотрит на стопку папок. И время от времени он глядит в ту сторону и видит всю эту стопку папок, и у него… у него появляется нечто вроде аллергии на эту стопку папок. Он не знает названия своего поста, и он не знает, почему эти папки скапливаются у него на столе, – если довести это до абсурда. | SIDE B |
Итак, организующий администратор должен обеспечить, чтобы сотрудники постоянно обучались и ошляпливались. | 56.) Also the O/O should get a program going for longer term admin training of execs thru OEC & FEBC. This would come after full hatting. |
Кроме того, он должен иметь представление об основных курсах. Ведь, как я говорил вам, всё начинается с супервайзера курса, который готовит одиторов. И затем одиторы… вы берёте некоторых из этих одиторов и ставите их одитировать преклиров, понимаете? И, следовательно, он должен обеспечить, чтобы некоторые штатные сотрудники проходили какие-то программы по обучению, независимо от того, сколько студентов из публики обучаются в организации. | 57.) The Tech and Qual O/Os will also insist on training for mayor Tech Courses, and this should also be done, Class VI, VII, VIII, C/S Courses, etc. |
В Морской организации это становится жизненно важным, потому что членов Морской организации следует проталкивать вверх. Внезапно выясняется, что в организационном плане у вас… «Чёрт, у нас нет… у у вв! У нас 865 преклиров. О, Господи! Что, чёрт побери, мы будем делать? Нет… фу у». Нет одиторов. | 58.) An Organization consists of TRAINED Persons ideally. It isn't composed of dead bodies. |
И они начинают нанимать одиторов, и не успеваете вы и глазом моргнуть, как во всей организации Морской организации начинается кавардак. И вы не можете поставить членов Морской организации во главе чего бы то ни было, потому что у них нет технического… Эта проблема особенно характерна для Морской организации. Вы вдруг смотрите вокруг и обнаруживаете, что у вас есть, в лучшем случае, несколько HDC, понимаете, а вам в данный момент нужен одитор класса VI. И вы не можете… у вас есть лишь HDC, и никого не проталкивали вперёд, чтобы он мог занять пост секретаря отделения квалификации. И внезапно вы обнаруживаете, что наверху оргсхемы ужасно не хватает персонала: просто никто заранее не позаботился о том, чтобы составить долговременную программу по обучению штатных сотрудников. | 59.) We do a lot of TRAINING in the SO. In Scn. Orgs It's nowhere near what it used to be in the early days, but I'm getting it going again. |
Мы могли бы задействовать на борту Флага в данный момент самое меньшее… прямо на борту Флага в данный момент… мы могли бы задействовать трёх выпускников ОКФР, прямо сейчас, просто чтобы заполнить те дыры, которые необходимо заполнить во что бы то ни стало. И затем нам нужны были бы ещё люди: нам нужна запасная команда CLO, состоящая целиком из выпускников ОКФР. | 60.) Remember there is no scarcity of PEOPLE today. Maybe there was in 1705 - but not today. The scarcist thing in the world today is a HAT. |
Мы должны работать на новой основе. И мы… я имею в виду, не на новой основе, а на старой основе. В организационном плане, когда речь идёт о долговременной программе обучения и так далее, мы делаем следующее: мы всегда отправляем людей, которые обучены лучше, чем предыдущая команда. И мы просто работаем над этим, пытаясь таким образом приблизиться к идеальной картине. Всегда именно так и происходит: люди обучены лучше. | 61.) These "welfare" people in America and other areas - do you think they are happy being relegated to a HATLESS LIFE? No! |
Здесь применима формула искусства… совершенство. Вы можете стремиться к совершенству до такой степени, что ничего не будет cделано; и организующий администратор может поступать таким образом… о, боже! Он может стремиться к совершенству настолько, что не позволит ничему произойти прежде, чем это совершенство будет достигнуто, и так далее. Что ж, так вот мы и поступаем… эта команда лучше, чем предыдущая. И это правда. Такая практика была выработана на протяжении последней пары лет. Мы всегда отправляем команду, которая лучше, чем предыдущая. | 62.) Any time you have welfare, you have unhappy people, and an incipient revolution. |
Однако для этого… для этого мы должны обеспечить, чтобы у нас было не только полное ошляпливание, но и люди, которые полное время проходят административное обучение, а если вы не можете обеспечить это, то, определённо, у вас должны быть люди, которые изучают администрирование хотя бы неполный день обучения, чтобы вы в конечном итоге получили… чтобы после программы ошляпливания можно было запустить другую программу. Человек завершает свою программу ошляпливания, и затем мы продолжаем обучать его, чтобы он прошёл административные курсы, такие как КРО, ОКФР, и он занимается их изучением на неполном дне обучения. И если бы в техническом отделении у нас были очень, очень смышлёные организующие администраторы, которые думают об организации в целом, то они бы подняли ужасный вой, если бы на основных курсах было очень мало людей. И, разумеется, не так давно они так и сделали, они начали кричать: «Здесь нет вообще никого на основном техническом курсе, и вот уже некоторое время на технических курсах не было студента на полном дне обучения». Что ж, они указывали на то, что имеет место, и это в полной мере соответствовало действительности. | 63.) A group has a tendency to "EXCLUDE", and it shouldn't... - particularly a group such as ours. |
Итак, это имеет отношение к действиям по организации: вы не только ошляпливаете, но и обеспечиваете, чтобы в какой-то момент в будущем у вас появились квалифицированные штатные сотрудники, даже если вы обучаете их на неполном дне обучения. Итак, организующий администратор должен составлять программы, заботясь о будущих действиях по организации. Организация состоит из обученных людей. Она не состоит из мёртвых тел. | 64.) You raise your Security Standards too high, and you don't get any people at all. And you put them too low, and you have "wild ones" on your hands. |
Морская организация обучает невероятно много. Мы обучаем потрясающе много. И в… это, определённо, сопоставимо с… в более ранних саентологических организациях мы много обучали. Сегодня сотрудников там обучают гораздо меньше, но мы… за последний год я сумел снова наладить обучение в саентологических организациях, но этого недостаточно. Кто-то думает так: «У нас недостаточно денег, у нас недостаточно людей». Мир переживает демографический взрыв… «У нас недостаточно людей» – чушь! Я мог бы поверить этому в 1705 году. | 65.) Somewhere in-between is the right level of security - it hasn't been yet found - but what it takes is an alert HCO. |
То, чего больше всего недостаёт сегодня в мире, – это шляпы. Можете ли вы хоть на мгновение поверить в то, что люди, получающие пособия или социальную помощь в США или в других местах, счастливы по поводу того, что они внезапно обречены на жизнь без шляпы? Ну нет. Всякий раз, когда выплачиваются социальные пособия, вы получаете несчастных людей и возникают первые ростки революции. | 66.) I've seen people make it on a post after several instant hattings and practical - and I've seen some get worse and worse. These are "cases" and need processing. |
Люди повсюду. | 67.) We have the Org Series-Organizational Misunderstoods list to help straighten out people. It's a list of Management terms to be cleared - given in the Org Series. |
Однако группа имеет тенденцию исключать людей из своих рядов, а она не должна… в особенности такая группа, как наша. | 68.) We have flubless tech here at Flag and you in the outer orgs will e in "clover" when you have the tech standards to allow your org to deliver the L-10 in the Department of Special Cases. |
Вы слишком высоко поднимаете стандарты безопасности и вообще не получаете людей; вы опускаете стандарты слишком низко, и не успеваете вы и глазом моргнуть, как вы имеете дело с какими-то дикими ситуациями. | 69.) The Standard of Field Audition at this moment forbids it utterly. |
Итак, правильный уровень находится где-то посередине. Этот средний уровень не только не был выявлен, он никогда и не будет выявлен. Здесь требуется бдительный ОХС. К тому времени, когда человек начинает думать, что его обязанности заключаются в том, чтобы разбивать бутылки из-под кетчупа о трубу, вы должны сделать что-то по этому поводу. | 70.) So we've got to export course supervisors and the tech when the orgs get qualified to have it. |
Но в организациях у вас имеется эта проблема… у вас имеется эта проблема. | 71.) The principle we work on is: "Hire lots of people, and retain those who make it." |
То, что должен делать организующий администратор, совершая свои обходы… он очень легко обнаруживает промахи, допущенные при наборе и найме персонала. Если он подходит к этому слишком критично… я видел, как человек в течение одного или двух дней спотыкался тут и там, пытался ощупью найти лестницу и так далее и в конце концов… с помощью многократного мгновенного ошляпливания, предоставления информации и так далее… удалось добиться, чтобы он достаточно хорошо ознакомился со своей работой и начал выполнять её. Я видел, как такое происходило. | 72.) An indicator of someone who can't make it as staff is their study stats. Not "slow" or "fast", but THEY CAN'T STUDY AT ALL. That's also a case. |
Однако мне доводилось видеть и такие случаи, когда положение становилось всё хуже и хуже. И если не проводить процессинг… Понимаете, когда у вас есть какое-то непонимание управления, когда у вас есть какое-то непонимание организации, то мы можем уделить этому некоторое внимание; но в организациях не могут уделять этому столько внимания, сколько можем его уделить мы на Флаге. Ведь, во-первых, у нас проводится прекрасный… я не хочу, чтобы это прозвучало язвительно… у нас на Флаге проводится прекрасный, безошибочный одитинг. Мы проводим его в точности, как положено. И ничто не остаётся незамеченным и так далее, так что в одитинге не портачат. Кроме того, у нас очень высокий уровень технологии, и в организациях, когда они выполнят необходимые требования, будет такой же уровень технологии. | 73.) This shows up in your hatting actions. The STUDY RATE, or ABILITY TO APPLY what one learns, is another indicator for the O/O. |
Вы будете как сыр в масле кататься, когда организация у вас будет построена настолько хорошо, что она сможет позволить себе иметь отдел, который предоставляет L10. В настоящее время уровень одитинга в районе деятельности абсолютно исключает это. Поэтому мы должны экспортировать супервайзеров курсов, супервизирование курсов; мы должны добиться применения в организациях имеющихся здесь, на Флаге, требований и небольших приёмчиков… с помощью которых мы получаем результаты. Не то что никто во всём мире, кроме нас, не получает никаких результатов, но они должны быть неизменно хорошими, а к плохим результатам не должно быть терпимого отношения. Пусть человек получает плохие результаты, проводя тот одитинг, который не сможет ничего испортить. | 74.) A personal observation of the post combined with the study rate of the person gives an O/O data on how to select, transfer, or remove personell. |
Если говорить о непонимании организации, то вы будете как сыр в масле кататься, как только в Саентологии или в организации Морской организации… Здесь существуют определённые требования, и эти требования, вероятно, всегда будут существовать; по всей видимости, они будут тем или иным образом варьироваться (определённый объём продукта, определённые успехи, определённые помещения и так далее), поскольку… тогда вы будете кататься как сыр в масле. | 75.) The fact of "going to study or not" is NOT a valid indicator. Sometimes people on heavy traffic posts feel responsible, so skip study to handle the post. |
Прямо сейчас вы находитесь в несколько уязвимом положении, поскольку вы, вероятно, не можете справиться с из ряда вон выходящими кейсами – с подавляющими личностями и так далее, которые как-то проникают на ваши линии и вызывают энтурбуляцию. Так что вы по-прежнему должны быть очень бдительны, особенно в отношении новых сотрудников. | 76.) In this case, you point out to them that some of the cope & problems of the post will be lessened by going to study on his study time. VERY true! |
Вам не нужно нанимать пятнадцать или двадцать сотрудников, а затем держать их у себя вечно. Принцип, на основе которого мы действуем, состоит в том, что мы нанимаем множество людей и затем оставляем тех, кто добивается успеха. Следовательно, во время своего обхода… тут есть два момента… организующий администратор замечает это, он видит, что происходит, и он знает, что у него либо есть хороший сотрудник, либо его нет. Он может начать подходить ко всему этому слишком критично. | 77.) One of the things you find is a person has 8 incomplete courses! The solution is to finish them all one by one, taking them in the order of "which takes the least time to finish?" "Good." "Finish it." & DON'T let them start a new course. |
Есть ещё одна сфера, в которой он может выявить это: ошляпливание. Человек никак не может ошляпиться. И, таким образом, статистики, учебные статистики человека, имеют какое-то значение. Они не являются надёжным показателем. Человек, который, по всей видимости, очень быстро учится, не всегда в числе лучших сотрудников, и человек, который учится очень медленно, не всегда в числе лучших сотрудников; но человек, который вообще не может учиться, – это нечто совершенно иное. | 78.) The Org Officer must try to finish any orders given by the Product Officer in the time given. |
Это проявится во время ваших действий по ошляпливанию. Итак, скорость обучения и способность применять изучаемую информацию – это тот фактор, который играет определённую роль при выборе сотрудников и который часто упускают из виду. Поэтому у организующего администратора должна быть… когда речь идёт о долговременных программах обучения, о ежедневной учёбе сотрудников… некая статистика, выражаемая в очках и так далее, чтобы он мог взглянуть на неё и увидеть, у кого дела идут хорошо. | 79.) If one doesn't have an ESTABLISHMENT OFFICER - different from an O/O - it isn't likely that any long-range program will ever get done. |
Я не стал бы заниматься этим в одиночку. Я бы лично понаблюдал за постом, посмотрел бы, как у человека идут дела в учёбе и так далее… получилась бы осмысленная картина. | 80.) The Establishment Officer can be the HCO AS. Then the O/O will find it easier to get the P/O backed up as time goes on - if the Esto is doing his job of putting Prod 1 there. |
Итак, возможно, я излишне повторяюсь, но, занимаясь программами обучения… я просто вновь обращаю на это ваше внимание… организующий администратор имеет дело с двумя факторами. Он не только обеспечивает, чтобы имело место обучение, но и смотрит на то, добивается ли кто-то чего-либо, когда он учится. | 81.) The O/O who WAITS for orders is already BEHIND the P/O and he ought to be AHEAD of him. |
Не обязательно верно то, что плохие сотрудники никогда не ходят на учёбу. Это также неверно. | 82.) The O/O has to "run like everything" just to keep even with the P/O. |
Очень часто вы обнаруживаете, что человек слишком сильно загружен на своём посту, чувствует слишком большую ответственность за свой пост и выполняет хорошую работу, насколько это возможно. Работу он ставит выше учёбы. Что ж, это… не надо слишком сильно критиковать его за это. Но вы можете обратить его внимание на то, что обычно обучение позволяет ему справиться с теми вещами, с которыми у него возникают проблемы на посту, и что если он выделит немного времени на учёбу, то, возможно, ему будет легче работать на посту. Связи с общественностью. | 83.) I always like to be "saucy" as a subordinate - but fully competent - and I always end up in Command of an area. I used to think something was wrong with me, but really it's the best way to hold a junior post. |
Это очень верно. Я видел, как люди сражаются и ужасно мучаются, пытаясь, скажем, выполнить проект, что-то вроде этого, тогда как если бы они – о, ради всего святого – хоть немного позанимались изучением оргполитики в отношении задач или изучением серии «Данные», то всё пришло бы в порядок. И вместо того, чтобы тратить многие часы на получение плохого продукта, лучше бы они часть времени обучались получению продукта, который не является плохим. Так что здесь нужно кое-что изменить. Однако вы должны следить за тем, как продвигается человек по курсу, а также что он делает во время работы. Как у него идут дела на курсе, не имеет особо большого значения, но какое-то продвижение должно быть. Вас интересует главным образом, происходит ли оно. | 84.) It's to answer all orders with "Oh, that's done." "We already handled that." But it must be TRUE. I could organize and handle things on a ship while most others were eating a sandwich. Then I would just be insouciant, a "gold-brick", and nonchalant. I ended up RUNNING the ship as 3rd in Command. |
Вы обнаружите, что возникают некоторые глупые ситуации. Работая организующим администратором, вы выявляете всевозможные глупые ситуации. Например, человек начал восемь курсов. Справляться с этим, разумеется, необходимо следующим образом: «На завершение какого курса требуется меньше всего времени? Хорошо. Завершите его. А теперь на завершение какого курса требуется меньше всего времени? Завершите его». Не позволяйте ему начать новый курс. Итак, вы осуществляете контроль над этим. | 85.) So the Product Officer has the "Big Ideas" and "Bright Ideas" to sell more service and get people in. The O/O would rapidly figure out what it would take to deliver at that projected volume and gets it set up before hand, so when the P/O tells him that 40 new students and 60 pc's are arriving next week - the O/O casually tells him he has already got a bigger courseroom and more auditing rooms, auditors and tech services people ready to handle, and HATTED to do so. |
Третий момент, который мы отмечаем здесь… выполняйте все без исключения приказы от администратора по продукту в отведённый вам срок. Что ж, конечно, это голубая мечта, но вы можете попытаться. Вы можете попытаться. И если у вас нет администратора по построению… это не организующий администратор… то вряд ли какая-либо долговременная программа вообще будет выполнена. | 86.) The Product Officer is in the business of driving people into the org - and the O/O has to put an org there to handle them. |
Итак, если в организации нет хорошего секретаря местного ОХС, то очень, очень маловероятно, что организующий администратор сможет… что через какое-то время он… находясь на посту третий месяц, он обнаружит, что он выполняет всё меньше и меньше приказов, которые получает. Однако если ему помогает хороший секретарь местного ОХС, который идёт вслед за ним и занимается построением, организующий администратор обнаружит, что выполнять приказы ему всё легче и легче. И вот какова мечта: «Блип» – и администратор по продукту сообщает: «Мы ожидаем на следующей неделе 162 преклира». И… | 87.) The O/O may hire field auditors, get FSMs to help handle a flow, plan to audit people in their rented rooms, etc. He is very resourceful. |
Организующий администратор: «Очень хорошо. Вы должны нанять 162 одитора, которые должны будут… в течение следующего года, и из них порядка тридцати должны будут начать работать на следующей неделе». И секция персонала просто посылает сразу же телеграммы с приказом людям явиться на работу. И в следующий понедельник все они здесь, явились на работу, ведь они уже были ошляплены и введены в курс дела, понимаете? | 88.) The O/O prevents the decline of the EXISTING org and forces HCO to put enough MORE Establishment there to HANDLE the P/O's increased volume. That's the 1, 2, 3, of it. |
Всё может быть вот так легко. Вы просто сообщаете председателю ассоциации одиторов, что в следующий понедельник вам понадобятся ещё семнадцать одиторов класса IV, и вы получите всех, понимаете? Что ж, здесь мы имеем дело с идеальной картиной, но, понимаете, вы можете достичь такого положения дел. Совсем необязательно всегда действовать лихорадочно. | 89.) The O/O extrapolates the curve of the existing graphs of production to see where they will be, say, 1 year from now. Then he sees what is necessary to produce that. Then he gets it started NOW to obtain the personell, auditors, space, equipment, etc. That's how he stays ahead of the P/O. |
Итак, это обязанность, которая у него имеется, и он пытается добиться… организующий администратор пытается выполнить приказы, полученные от администратора по продукту. | 90.) If the curve is downward, there won't be any org soon, so he ARRESTS the decline. |
Однако есть ещё один момент: организующий администратор, который ждёт приказов от администратора по продукту, уже на дватри шага позади администратора по продукту, а должен быть на дватри шага впереди него. | 91.) When the O/O corrects these Org areas he informs the P/O so there is a backflow there. And he gets CSW OKs for big projects from the P/O (and E/D). This is the linear system where the P/O IS the E/D. |
Итак, он находится на четыре-шесть шагов позади того, где он должен быть. И поскольку… что это была за королева? В книжке «Алиса в стране чудес» необходимо было нестись сломя голову, чтобы просто оставаться на месте. Организующий администратор должен нестись сломя голову, чтобы просто не отставать от администратора по продукту. Так что же ему делать, когда он отстанет? Понимаете, ускорение, требования… будут невероятными. Итак, это… он, следовательно, не просто ждёт приказов. Если он просто сидит и ждёт приказов от администратора по продукту, то сразу же… и так далее. | 92.) This all comes under the heading of CAPABILITY. The P/O must know the capability of the org. |
Мне всегда нравится находиться в положении подчинённого, который может вести себя нахально… быть подчинённым… очень дерзким и очень нахальным. На самом деле… это ошеломляет людей. Это, пожалуй, единственный способ занимать… я не думаю, что найдётся очень много людей, которые знают, как быть подчинённым… если организующий администратор подчиняется администратору по продукту. Это искусство. Это настоящее искусство. | 93.) The "capability" is in the hands of the O/O - not to limit it, but to improve and extend it. |
И однажды я подумал, что я… я рассказывал вам эту историю раньше… но однажды я подумал: «В чём же дело? Куда бы я ни отправился и что бы я ни делал, я всегда оказываюсь во главе этого и командую этим. Меня назначают командовать этим. Может быть, со мной что-то не так? Может быть, это?..» Это было десятки лет тому назад, понимаете, и я спрашивал себя: «Может быть, со мной что-то не так? Есть ли во мне что-то особенное, из-за чего я должен быть главным, я должен быть боссом?» Полагаю, тогда я читал фрейдистскую литературу или что-то в этом роде. И я думал: | 94.) "Capability" implies there are RESOURCES TO DO PRODUCTION WITH. |
«Со мной, должно быть, что-то не так» – и так далее. | 95.) The P/Os "Black Dog of Karnak" is Resources - he never seems to have enough. So the O/O should keep him advised of Resources. |
И я думал: «Ну, это… я не знаю. На самом деле я не помню… иногда я пытался добиться этого, но, должно быть, со мной что-то не так». | 96.) Resources of an Org are: |
И однажды я был очень, очень счастлив… поскольку я получил травмы и вообще не должен был находиться там… меня сделали подчинённым, я был третьим по старшинству. Это было легче лёгкого. Я никогда не был так счастлив в своей жизни, как тогда, когда я понял, что я просто отличный подчинённый, что это просто пара пустяков. | - Auditors - Auditors that can be hired - Supervisors - Auditing Rooms - Materials - E-Meters - Books - Course Rooms - etc. |
Мне не надо было вообще ничем командовать и так далее. И, будучи подчинённым, я командовал кораблём. Я не хотел этого, не хотел иметь к этому никакого отношения. На самом деле я создал такой мокап. Но неизбежно люди приходили ко мне и спрашивали, следует ли им делать то, что сказал капитан, и так далее. И я говорил: | 97.) On an Eval, you do a "Resources Estimate" to find out if you have resources to make a handling with. And you have to tailor the handling to fit the Resources, otherwise it's unreal and can't be done. |
«Нет. Бог ты мой. Послушайте. Успокойтесь. Не тревожьте меня» – и так далее. | 98.) The ABILITY "to return thins to the Ideal Scene" depends on what Resources you have. |
И я обнаружил, что в то время популярным вэйлансом был сачок и… главные старшины и так далее говорили мне: «Мистер Хаббард, вы, пожалуй, самый великий сачок, какого мы только видели на всём флоте». Гордость, понимаете? Восхищение. | |
И так было потому, что я, казалось, никогда не работал и мог добиться, чтобы моя работа была выполнена, пока кто-то другой перекусывал бутербродами, понимаете? Всё дело было просто в скорости, с которой я мог организовать непосредственное выполнение работы, понимаете? Так что это не выглядело как нечто очень обременительное. И я добивался выполнения работы тут и там. | |
И чтобы быть совершенно наглым и беззаботным подчинённым, к которому начальники относятся абсолютно терпимо и которого они совершенно оставили в покое (они очень обходительны с вами на вечеринках и так далее, но лишь немного… лишь немного настороже, когда речь идёт о вас)… и чтобы быть таким, необходимо вести себя вот каким образом: «О, я сделал это». «Да, что ж, большое спасибо, сэр. Спасибо, спасибо. Да, мы уладили это. Спасибо». Но только это действительно должно быть сделано. Ваши ответы на приказ всегда должны быть в прошедшем времени. | |
Вы понимаете, какое это имеет отношение к связке «организующий администратор – администратор по продукту»? Администратор по продукту врывается и говорит: «На следующей неделе будет 116 преклиров, и что мы будем делать с этим?» | |
«Ну, да. Мы действительно получили их, и они все распределены. Все одиторы расписаны. У нас есть комнаты для одитинга и так далее. Когда преклиры появятся, мы будем использовать в качестве комнат для одитинга те комнаты, которые сняли сами преклиры, и так далее. Всё улажено. В отделе технического обслуживания у нас пять новых людей, и на этой неделе их вводят в курс дела. На самом деле они, наверно, уже завершили ошляпливание. Так что спасибо. Спасибо, что сказали мне об этом. Это подтверждено, не так ли? О, хорошо. Спасибо, что подтвердили это. Тск! Ну вот». | |
Вы будете просто поражены тем, к чему это приведёт. Однако вы должны быть расторопны, и вы должны выполнять свою работу полностью. И когда вы, будучи организующим администратором, выполняете свою работу полностью, вы всегда оказываетесь в таком положении. | |
Кто-то спрашивает: «Что, чёрт побери, нам делать? К нам прибудет… к нам прибудет куча новых студентов. У нас будет этот новый специальный курс, реклама была разослана, и где мы найдём стулья, и так далее?» | |
«Их сейчас изготавливают, сэр». | |
Только, вероятно, в общении между организующим администратором и администратором по продукту даже не будет использоваться слово «сэр». Слишком тесные у них взаимоотношения. Но какое это завидное положение, и какое устрашающее впечатление вы производите! | |
Когда кто-то ещё пытается занять ваше кресло, то это оказывается почти невозможно сделать. | |
«Бесси Энн нет на посту!» | |
«Я знаю, я отослал её домой. Джордж будет там примерно через пять минут, чтобы выполнить эту работу». | |
Но как бы вам понравилось, если бы у вас как у администратора по продукту был такой организующий администратор? Разве ваша работа не была бы для вас парой пустяков? Разве не была бы она парой пустяков, а? | |
«Наша квота по GI на следующий месяц… наша квота по GI на следующий месяц – двадцать семь тысяч в неделю». | |
Хорошо, это всё, что должен был услышать организующий администратор. И он говорит: «На это потребуется столько-то, – и так далее, и так далее, – для того чтобы сделать это, и на это у них уйдёт день. И мы должны сделать то-то и то-то». И он говорит тем, кто занимается финансовым планированием: «Вы должны увеличить размер сумм, выделяемых на финансовом планировании, поскольку рекламы будет столько-то и столько-то, и мы сделаем очень большую рассылку, и нам здесь нужно очень много новых людей. Это должны быть такие-то и такие-то люди». | |
На самом деле администратор по продукту имеет полное право сделать подробную разработку, как он будет получать этот продукт – еженедельный GI двадцать семь тысяч к следующему месяцу. Это его полное право, он может распланировать всё это, прикинуть и так далее, но он должен решить, каким образом он сможет предоставить столько услуг, и это… от него ожидается великолепная идея. | |
«Какую великолепную идею вы преподнесёте публике, чтобы пришло такое количество людей, мистер Бонс?» Понимаете? | |
Вы только что видели, как одна такая идея была распространена здесь в информационном письме Бюро Флага. Это излюбленное занятие администратора по продукту. Что он будет продавать? И так далее. Одна такая идея только что была распространена. Это великолепная идея. Они все должны прийти, и их проверят на предмет… И так далее. Мы использовали это раньше. Чрезвычайно успешное действие. Это приведёт людей в организацию. | |
Итак, администратор по продукту занимается главным образом тем, чтобы привести людей в организацию. Обязанность организующего администратора – это создать организацию, которая будет работать с ними. И он выполняет это, предотвращая ухудшение существующей организации и вынуждая секретаря местного ОХС в достаточной мере создавать организацию, чтобы её укрепить. И вот каким образом вы выполняете первое, второе и третье. Итак, администратор по продукту, он запускает это в действие: бац! бац! бац! бац! бац! Он никогда не задумывается над тем, сколь большое количество людей он направляет в организацию. | |
И организующий администратор смотрит на это и рассуждает: «Так, GI в январе был две тысячи в неделю, в феврале – три тысячи в неделю, а в марте – четыре тысячи в неделю. Интересно, почему произошло это небольшое падение в марте? Что ж, я знаю, почему оно произошло: мы ведь уже удвоили наш GI. Если он возрастает со скоростью две тысячи в неделю, то, вероятно, линия у нас будет слегка изогнутой. А может быть, это не так… так что мы проводим её вплоть до конца года и выясняем, каким будет GI в следующем январе. Ага! В следующем январе, при двух тысячах прибавки, у нас будет где-то примерно двадцать тысяч в неделю. А для этого необходимо столько-то преклиров, столько-то одиторов, столько-то Е-метров, столько-то проданных книг, столько-то денег на рекламу, того, сего, пятого, десятого. Что ж, нам лучше проявить расторопность. Какие действия мы предпринимаем сейчас, чтобы обучить одиторов в этом районе, чтобы потом они стали работать в организации?» | |
Вот каким образом он опережает в своих действиях администратора по продукту. Он может произвести экстраполяцию. Он может прикинуть, какова нагрузка в данный момент, и, просто продолжив линию, узнать, какова она будет в дальнейшем. | |
Вы также можете продолжить и падающую линию и узнать, какова будет нагрузка в дальнейшем. Она будет равна нулю. Итак, если он допустит, чтобы линия GI шла в том же направлении чуть дольше, то у него не будет вообще никакой организации. | |
Организующий администратор замечает любые неправильности в построении организации, справляется с ними и сообщает администратору по продукту, что было сделано. Итак, здесь есть противоположный поток. И в случае, когда требуется осуществить масштабные действия, организующий администратор должен написать ЗРС администратору по продукту, указав в нём, что было обнаружено и каково рекомендуемое улаживание. Мы по-прежнему говорим о потоке, следующем по прямой линии. Так происходит там, где обязанности администратора по продукту более или менее совмещаются с обязанностями командующего офицера или исполнительного директора. | |
Итак, организующий администратор должен предоставлять такую информацию: | |
«Вот что у нас будет», или «Вот чего мы не можем иметь», или «Вот что я могу добавить, а вот чего я не могу добавить». Иначе говоря, он должен создавать своего рода противоположный поток, чтобы информировать… чтобы администратор по продукту постоянно был проинформирован об имеющейся материальной базе. | |
И на самом деле вы можете назвать это «пропускной способностью». Администратор по продукту должен иметь какоето представление о пропускной способности своей организации и о способностях своего персонала. Вовсе не обязательно, чтобы установить какие-то ограничения, а чтобы быть в состоянии улучшить или увеличить всё это. | |
За пропускную способность отвечает организующий администратор. На что способна организация? Здесь требуются ресурсы, и теперь мы приступаем к обсуждению всей темы ресурсов. О них уже упоминалось в… полагаю, в серии «Организация» и так далее. Существуют ресурсы. Какие у вас есть ресурсы? | |
И это головная боль администратора по продукту. У него редко имеются ресурсы, необходимые для того, чтобы сделать то, что он должен сделать, так что организующий администратор должен постоянно предоставлять ему сведения о его ресурсах. | |
Что такое ресурсы? Сколько одиторов мы можем нанять? Сколько у нас супервайзеров курса? Сколько у нас комнат для одитинга? Как… и так далее. Это наши ресурсы. | |
Сейчас я вам дам представление об этом. Мне пришлось с помощью административных мер решать очень серьёзную проблему, очень серьёзную проблему. Мы столкнулись кое с чем и так далее. Кое-какие статистики падали. Мне пришлось немедленно посмотреть вокруг и произвести оценку ресурсов. | |
На самом деле это… организующий администратор должен дать чёткий ответ на вопрос: «Какие у нас есть ресурсы?» Ведь ресурсы, которые мне были нужны, – это администратор по продукту, он же командующий офицер, организующий администратор и Ассистент Помощника по производству, и у меня были… что за чёрт? Где мне их было взять? И ресурсы… мы смогли использовать ресурсы, которые были у нас в тот конкретный момент, чтобы спасти ситуацию, а затем я прямо вчера вечером переписал программу, чтобы заполучить дополнительные ресурсы. | |
Мы собирались отправить пару человек, а потом внезапно они оказались у нас, и мы стали их использовать. Итак, это ресурсы, улавливаете идею? | |
Каковы ваши ресурсы? И ваша… способность восстановить положение дел, которое соответствует идеальной картине? Ресурсы обсуждаются в серии «Данные». Ваша способность восстановить положение дел, которое соответствует идеальной картине, зависит от имеющихся у вас ресурсов. | |