English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Memory (Not Human Memory) (PDC-52) - L521216b | Сравнить
- Memory and Automaticity (PDC-53) - L521216c | Сравнить
- SOP Issue 5 (PDC-51) - L521216a | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Память (не Человеческая Память) (ЛФДК-52) (ц) - Л521216 | Сравнить
- Память (не Человеческая Память) (ЛФДК-52) - Л521216 | Сравнить
- Память и Автоматизм (ЛФДК-53) (ц) - Л521216 | Сравнить
- Память и Автоматизм (ЛФДК-53) - Л521216 | Сравнить
- СПД - Выпуск 5 (ЛФДК-51) (ц) - Л521216 | Сравнить
- СПД - Простирание, Шаг III, Процессинг Потоков (ЛФДК-50) (ц) - Л521216 | Сравнить
- СРП - Выпуск 5 (ЛФДК-51) (ц) - Л521216 | Сравнить
- СРП - Пространствование, Шаг 3, Процессинг Потоков (ЛФДК-50) (ц) - Л521216 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ПАМЯТЬ И АВТОМАТИЗМ Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 53

Memory and Automaticity

ПАМЯТЬ И АВТОМАТИЗМ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 16 December 1952
Лекция прочитана 16 декабря 1952 года

On this second hour of the night lecture December the 16th, I want to talk a little more about various things.


And amongst them is Memory and Automaticity. Did you ever see a memory system? The way to remember people’s names is you see the person’s name, you see, across his chest and as you’re meeting him, and you’re very careful to get it right that time and then you write it across his chest. And then if the name was ‘Gorse’, then you point out to yourself the fact that he actually looks like a horse and this reminds you of ‘Gorse.’ So the next time you see him you reach your hand out and say „How are you, Mr. Horse?“

На этой второй вечерней лекции 16 декабря, я хочу еще немного поговорить о различных вещах и в том числе о памяти и автоматизме.

Man is internally evolved in trying to solve problems the wrong way to on the tone scale. More and more complexity reaches down as you go down the tone scale. More and more complexity exists in this so-called pyramid of knowledge. And you could call this pyramid, of combinations or complexities.

Вы когда-нибудь сталкивались с какой-нибудь системой запоминания? Чтобы запомнить имя и фамилию человека, вы представляете их себе написанными на его груди, понимаете, и... вы это делаете, когда знакомитесь с ним... и вы очень стараетесь правильно его расслышать, и затем вы «пишете» ее прямо у него на груди. А затем, если,например, его фамилия «Клячин», вы отмечаете для себя тот факт, что он на самом деле немного похож на клячу, и это напоминает вам о его фамилии — «Клячин». Так что в следующий раз, когда вы видите его, вы протягиваете ему руку и говорите: «Здравствуйте, господин Кляча».

Here we have this pyramid of knowledge – a cone. Let’s draw it as a cone and not be quite as mystic as some people have. And uh… let’s look at it here as a cone sitting there. And here is a datum – or two data – a dichotomy of some sort from which all other data can be extrapolated. Uh… and so we get these two data combined and then get an interplay of viewpoint on these two data and we get our second level of complexity.

Человек «внутренне развился», пытаясь решать проблемы неправильным способом... на шкале тонов. По мере того как вы спускаетесь вниз по шкале тонов, вы встречаете все большую и большую сложность. Все большая и большая сложность существует в этой, так называемой, пирамиде знания. Вы могли бы назвать ее пирамидой комбинаций или пирамидой сложности.

It’s all very simple, you see; there’s two data up there in Figure One here. And now we take all this data and take different viewpoints on it and we get a complexity of data which would be at Stage B.

Вот эта пирамида знания... конус. (См. рис. 1.) Давайте нарисуем ее в виде конуса и не будем впадать в такой мистицизм, как некоторые. И давайте рассмотрим ее здесь как конус, и вот тут находится данное или два данных — того или иного рода дихотомия, — из которых могут быть экстраполированы все остальные данные. И мы комбинируем эти два данных, а затем получаем взаимодействие различных точек наблюдения эти двух данных, и получаем второй уровень сложности.

Now we take all of the various viewpoints in Stage B and we take these and put them all together and evolve new information and application and other things and we get Stage C.

Все это очень просто, понимаете? Вот тут вверху, на рисунке номер 1, есть два данных. А теперь мы берем все эти данные и берем различные точки наблюдения этих данных, и мы получаем определенный уровень сложности данных, который соответствует ступени b.

And from Stage C we get Stage D – more and more complex. D, E, and we get down here, then, to this lower scale line, and that would be F. And this cone, by the way, actually just keeps on going.

Now… now let’s assume that this is the subject of mathematics. And without finding any of the common denominators, let’s pick up a datum or rule in level E out here – an X of some sort in E. And which way do you think mankind customarily goes to know more? Well, don’t all answer at once. The laws of flows tells you that he proceeds that-a-way down – with X. And of course, it gets awfully complex. It just gets grim.

Теперь мы берем все эти различные точки наблюдения на ступени b, берем эти и сводим их вместе и вырабатываем новые данные и способы применения и так далее, и получаем ступень с.

So that we start off with a subject at college with the valuable data that ferric oxide uh… ferric oxide when mixed with sulfuric acid – H2S04 isn’t it? – combined uh… boy, it sure stinks.

А из ступени с мы получаем ступень d — сложность все повышается и повышается: d, е, и, таким образом, мы доходим досюда, вот до этой линии низко на шкале, и это будет f. И этот конус, кстати, просто продолжается все дальше и дальше.

Now we’ll go from there, and we will now evolve why it is… why it is that iron oxides are so subject to infiltration by sulfur. And which way will we go? We’ll go from ‘X’ down to the lower level, and to lower levels. And it gets more complex and more complex.

Теперь давайте предположим, что речь идет о таком предмете, как математика, и просто давайте возьмем какое-нибудь данное или правило на уровне е (не занимаясь поисками каких-либо «общих знаменателей») — какое-нибудь «неизвестное», Х на уровне е. И в каком направлении, по-вашему, движется обычно человечество для того, чтобы узнать больше? Не отвечайте все одновременно. Закон потоков говорит вам о том, что в изучении «икса» человек двинется в этом направлении — вниз, — и, конечно же, все станет ужасно сложным. Все станет просто ужасным.

And the first thing you know, a society specializes; it has to specialize. Nobody could know the same generality that everybody else knew so they have to specialize. Each one becomes a specialist and the reductio ad absurdum on this is for there to be a person in a whole science which is operating from this datum ferric oxide which when combined with H2S04 smells bad. But what do you know? That’s not the whole science. The whole science is ferric oxide. And there’s another companion science called H2S04. And we get specialists on these two lines.

Таким образом, мы начинаем изучать какой-нибудь предмет в колледже с ценного данного о том, что если оксид железа смешать с серной кислотой (H2SO4, не так ли?), то он начинает ужасно вонять.

We picked up somebody two generations or two thousand years earlier on the time track and we found out he was a chemist. We would find out he had to know the philosophy of alchemy, he had to know all the pharmaceutical preparations, medical chemistry, he had to know how to make iron. He had to know all of these various things, and he figured that all out because he had the highest common denominator that he could obtain on this and that was what? That was the fact that there’s earth, air, fire and water and when you combine them you get the most interesting things.

Так вот, мы начинаем с этого данного, и мы развиваем теории насчет того, почему это в оксиды железа так легко проникает сера. И в какую сторону мы направимся? Мы направимся от этого «икса» в направлении более низкого уровня, а затем в направлении еще более низких уровней. И это становится все более и более сложным.

Well, that would… that would be up there along about C, you see. And it’s not a high level.

И не успеваете вы оглянуться, как в обществе появляется специализация... ему приходится специализироваться. Ни один человек не может владеть теми же обобщенными данными, которыми владеют остальные, так что они вынуждены начать специализироваться, и каждый из них становится специалистом. Если довести это до абсурда, то отдельная наука, основанная на данном, что оксид железа, смешанный с H2SO4, воняет... эта наука будет представлена одним человеком. Но знаете что? Это не отдельная наука. Отдельная наука изучает оксид железа, и есть другая родственная наука, которая изучает H2SO4. И у нас появляются специалисты по каждому из этих направлений.

Now supposing we wanted to really know more about chemistry? Some other science would have to come along with a higher level and suddenly tramp, or we could proceed on chemistry with – chemistry became so complex that an individual could study data for four years and not. even have a working knowledge of chemistry. And the way we would do that would be to start from an X and go down. Find an isolated datum in X, relate it to nothing in D – relate it to nothing in C and just say, „Oh, that’s beyond the realm of human experience.“ „All hands man the diving stations, stand by for a crash dive. Here we go for more knowledge!“ Now they should say, „Here we go for more data“ – more data – collection of data. Obsession!

Если бы мы взяли какого-нибудь химика два поколения тому назад или две тысячи лет тому назад, то мы бы обнаружили, что он должен был знать философию алхимии, должен был знать все лекарственные препараты, медицинскую химию, должен был знать, как изготавливать железо — ему необходимо было знать все эти вещи. И он смог узнать все это потому, что у него имелся наивысший общий знаменатель для всего этого, до которого он только смог добраться, — и что это было? Это был тот факт, что существует земля, воздух, огонь и вода, и что, когда вы комбинируете их, вы получаете интереснейшие результаты.

Now the reason why Scientology got built is because this basic pattern was appreciated and, willy-nilly, it was postulated that the place to go for the data was the simplifying datum. What data knocked out a whole compartment of former knowledge?

Что ж, это было бы где-то на уровне с, понимаете? Это не высокий уровень.

So Book One, ADVANCED PROCEDURES AND AXIOMS, Theta Clearing. That’s… that’s all. I mean, here we have Theta Clearing – it’s a simpler level but still embraces all the lower levels. And this area here was self-determinism as the highest level. And this was here – examining what? Automaticity: The automatic interdependencies of survival as they work out and affect genus homo sapiens.

Теперь, допустим, мы захотели на самом деле побольше узнать о химии. Тогда какая-то другая наука, более высокого уровня, должна была бы появиться и неожиданно открыть дверь ногой. Или же мы могли бы продолжать развивать химию до тех пор, пока она не стала бы настолько сложной, что человек изучал бы различные данные на протяжении четырех лет, и при этом у него не было бы знаний о химии, которые позволяли бы добиться хоть каких-то результатов. И способ сделать это — начать с «икса» и двинуться вниз. Найти какое-то изолированное данное «икс», не соотнести его ни с чем на уровне d, не соотнести его ни с чем на уровне с, а просто сказать: «Все это находится за пределами человеческого опыта». «По местам стоять, срочное погружение. Идем за дополнительными знаниями!» Им следовало бы сказать: «Идем за дополнительными данными». Дополнительные данные, сбор данных. Они одержимы этим!

And I won’t say we’re at Two data – yet – or anywhere near it. But we’re sure working hard. Now we’re getting there just fine and it’s producing results like mad.

Так вот, причина, по которой была создана Саентология, заключается в том, что мы поняли эту базовую схему, и поневоле спостулировали, что для получения данных, нужно найти данное, которое упрощает всю картину. Какое данное устранило бы целый раздел прежнего знания?

But from any one of these levels D is explainable – anything in D is explainable, anything in E, anything in F – or any lower level is explainable from a good broad datum in C. Anything is explainable, then, in terms of human behaviour from C down if you have a datum in C. Anything is determinable in C if you have a good broad datum in B. Anything that is determinable in A, of course, would evaluate B, C, D, E, F – and so on. All right, that’s very simple, isn’t it?

Поэтому есть Книга Один, «Продвинутая процедура и аксиомы» и тэта-клирование. Это все. И тут у нас... тэта-клирование — это более простой уровень, но тем не менее он охватывает все более низкие уровни. А вот эта область, вот здесь — это само-определение на самом высоком уровне. А этот уровень вот здесь — это изучение чего?

Uh… remember I showed you early in this series, this gadget. And here was one datum known and over here was ALL data known. Looked like a circle, this thing here in Figure Two. And we went this way for inductive logic, and we went that way for deductive logic. We took lots of data… lots of data and brought it to the inevitable conclusion. Which was also: If we took all the data in the plane E and we assembled it all and we put it all together and everything else, why then, by George! what would we find? Well, you might find F but boy, you’d never find D. That method, then, requires a two-action. You’ve got to have inductive and deductive logic.

Это изучение автоматизма: автоматическая взаимозависимость факторов выживания, как они проявляются и как воздействуют на вид «хомо сапиенс».

You’ve got to reach for an inductive, almost intuitive datum, and grab it. And then dive – hit the deductive level, take all this data around here and see how it… how it works: Does it fit? Does it fit? Does it fit? Yeah-yeah! Fits? Okay. Fits? That’s good. Uh… and uh… deduce, then, from this that, hey! three pieces here don’t fit. Well, I’ll be a son-of-a-gun! We say C is too complex a level for operation, because we’re got three data in C.

Так вот, я не стану утверждать, что мы уже находимся на уровне двух данных или где-то поблизости от него. Но мы действительно упорно работаем, и мы с успехом приближаемся к нему. И результаты сыплются как из рога изобилия.

And after that, we’ve only one choice and that’s to at least try and find out if there’s a B level which will include everything in D and the three data. See, everything in the B level to include everything in D and the three data. And so we’re very, very happy about the whole thing and we say, „Eureka! We’ve found it! We have solved the riddle!“ Wait a minute. Ahhhh – C. There is a level of C. Oh, no! Well, all right. Let’s look through all the data of C very happily now and let’s find out if there’s any data in C that isn’t evaluated by this beautiful new datum which we have in D. Oh, no! There’s 12!

Но с любого из этих уровней можно объяснить уровень d — все, что находится на уровне d, все, что находится на уровне е, все, что находится на уровне f и на любом из нижних уровней, — все это можно объяснить, исходя из одного хорошего, обобщающего данного с уровня с. Таким образом, можно объяснить все человеческое поведение с уровня с и ниже, если у вас есть какое-то данное на уровне с. Если у вас есть хорошее, обобщающее данное с уровня b, то вы можете понять что угодно на уровне с. Все, что вы можете точно установить на уровне а, конечно же, позволит оценить все данные на уровнях b, с, d, e, f и так далее. Хорошо. Это... очень просто, не так ли?

So you say, „Well, all right. There can only be, then, working on this theory, a level called A. Now let’s find out if everything in A resolves everything in C because we’re now interested in C, you see? Oh, boy! Does it! Oh, it just cuts it down to shreds.“ And we look at B and we say, „Just look at B… Oh, no! Two data in B aren’t explained by A. Don’t tell me that there is another level above this. Well, there’s gotta be. Why the hell does a postulate produce so much effect. The preclear simply says, ‘Wog’ – and it’s wog. Why? Why? What’s this potentially about locating things?“ So we wobble along with that; actually it’s… it’s such a slight wobble that you don’t quite perceive that it’s wobble. You… you say, „Look, uh… we’re just solving everything in sight and everything’s fine and we… we’re solving homo sapiens. And he’s going along real good.“

Помните, я показывал вам раньше в этой серии лекций вот это приспособление. Здесь известно одно данное, а здесь — известны ВСЕ данные. Оно выглядело как круг — вот эта штуковина на рисунке номер 2. И в этом направлении мы двигались путем индуктивной логики, а в этом — путем дедуктивной логики. Мы брали множество данных, множество данных, и приводили их к неизбежному заключению. И точно так же, если бы мы взяли все данные на уровне е и соединили их все, объединили бы их и все такое, то, ей-богу, что мы тогда обнаружили бы? Что ж, вы могли бы найти уровень f, но никогда уровень d. Таким образом, этот метод требует двух действий. Вам нужна и индуктивная логика, и дедуктивная.

And every once in a while somebody brings up flows and then say, „Flows uh… yeah. Anchor points? Fine.“ One gets a sort of a spooky feeling: Theta has the ability to locate terminals – postulate and then locate terminals in space and have them flowed between. And every once in a while you say very grandly – you have to get up above the level of energy to work – or. are you just working in a much finer level of energy than anyone is capable of perceiving? And is there an upper strata above a postulate? I don’t know. But there’s that weird datum. We’re using that datum. We’re working like mad with it. It’s just wonderful. We’re just getting there lickety-split. Poof, we have a… then we haven’t got two data at the top.

Вам необходимо потянуться за индуктивным, почти интуитивным данным, и схватить его. А потом нырять — встать на дедуктивный уровень, взять все эти данные, которые находятся вокруг и смотреть, как… как это работает. Это данное подходит? А это? А это? Да! Да! Подходит? Здорово. Подходит? Это хорошо. А потом из этого делаете заключение, что... эй, три данных не укладываются в эту теорию. Черт меня подери! Мы говорим, что на уровне с действовать слишком сложно, потому что на этом уровне мы получили три данных.

Now I’m very adventurous to label these ‘A, B, C, D, E, F’ nuhh-uhh. Where I have „F“ should be called „A“ and that’s probably, where we should be operating from right at this moment. But ego prohibits that. And so we are here, we’re working with this apple that’s supposed to be a circle here. Uh… and up toward two data. We know that two data form the MEST universe. Why do we know it? The doggonest way of knowing that ever turned up. From the weirdest field – no field. A completely original geometry called dimaxian geometry by Buckminster Fuller – little old Bucky Fuller one day said, „How do you fill three-dimensional space?“ and he worked and he worked and he worked and he found that it was filled by… it starts with two. The basic unit of three-dimensional space must be, therefore, two. Why? Because we’re talking about s… filling a solid of space.

После этого у нас остается только один выбор, а именно: по меньшей мере, попытаться выяснить, существует ли уровень b, охватывающий все то, что есть на уровне d, плюс эти три данных. Понимаете, чтобы все то, что есть на уровне b, включало в себя все, что есть на уровне d плюс эти три данных. И тогда мы очень довольны, мы очень довольны всем этим и говорим: «Эврика! Мы нашли это! Мы решили эту загадку и... Минуточку, эээ... уровень с. Есть уровень с. О, нет! Что ж, ладно, давайте сейчас бодро и весело просмотрим все данные на уровне с и выясним, нет ли там какого-нибудь данного, которому нельзя дать оценку с помощью того замечательного нового данного, которое есть у нас на уровне b. О, нет! Тут двенадцать данных! Пффсссс!»

How do you fill that space up? What’s its pattern? Well, three first has to be two: There’s an outside and there’s an inside. Because it can’t be a point because a point doesn’t have any dimensions. And we have to have a dimension to start filling space. We can’t say, „This is a point,“ when it… a point is designed and defined as something which doesn’t fill space. So we have to have an outside and an inside to the point. It doesn’t matter what… There’s got to be an outside and inside to that point and it’s got to be of some tiny dimension in order to do the next thing. Stack it with tetrahedrons. And you go all around that point and you’ll find yourself fitting in tetrahedrons.

Тогда вы говорите: «Что ж, ладно. Значит, исходя из этой теории, непременно должен существовать уровень а. Что ж, давайте выясним, можно ли с помощью всех данных уровня а разобраться со всем на уровне с, потому что сейчас нас интересует уровень с, понимаете? Боже мой, еще как можно! Уровень а просто разносит эти проблемы в клочья». И мы смотрим на уровень b и говорим: «Только посмотрите на уровень b. Он... о, нет! Два данных с уровня b нельзя объяснить, исходя из уровня а. Только не говорите мне, что над этим уровнем есть еще один». Что ж, он должен там быть.

And then what do you find? You find this fits in with octahedrons. And then what do you find? It fits in with tetrahedrons. And what do you find? That fits in with octahedrons. And what do you find? Tetrahedrons-octahedrons- tetrahedrons-octahedrons. Whew! Triangles, triangles, triangles. And that’s how you fill space.

Почему, черт побери, постулат производит такое значительное следствие? Преклир просто говорит: «Вог» — и происходит «вог». Почему? Почему? Что это за потенциал, связанный с размещением вещей в пространстве? Так что на самом деле, используя это, мы продвигаемся вперед несколько неустойчиво. И вы... эта неустойчивость настолько мала, что вы даже не вполне осознаете, что это неустойчивость. Вы можете сказать:

A-R-C. Cycle of action. Four sides: M-E-S-T. Fascinating, isn’t it?

«Послушайте, мы решаем все проблемы, которые попадаются нам на глаза, и все замечательно, и мы решаем проблемы хомо сапиенс, и все идет действительно замечательно».

I just suddenly, one day… I’ve been working along this line and all of a sudden Bucky Fuller had invented out of whole cloth a geometry on this silly line.

Но время от времени кто-то упоминает о потоках и говорит: «Потоки… да. Якорные точки? Замечательно». И у вас возникает какое-то жутковатое ощущение: у тэты есть способность размещать терминалы в пространстве — постулировать и затем размещать терминалы в пространстве и создавать потоки между ними. И время от времени вы очень важно говорите, что для того, чтобы работать, вам нужно подняться выше уровня энергии... или вы просто работаете на уровне настолько тонкой энергии, что никто не в состоянии ее увидеть? И существует ли уровень выше постулатов? Я не знаю. Но есть это странное данное. Мы используем это данное. Мы используем его в работе на всю катушку. Это просто замечательно. Мы движемся к нему сломя голову. Опа! У нас нет… мы не получили двух данных на вершине.

So of course as long as you adhese to energy and particles you are going to have this dichotomy: triangle, four-side, eight-side octahedron system. I mean, you’re going to have flows, in other words, positive, negative, and so on, as long as you deal along with only three-dimensional space. As long as you fool with space that’s what’s going to happen.

Вероятно, я поступаю чересчур смело, помечая эти уровни как а, b, с, d, e и f. Нет, тот уровень, который у меня помечен как f, следовало бы назвать а, и именно там, вероятно, мы и действуем в данный момент. Но мое эго не позволяет мне это сделать. И поэтому мы тут... мы работаем вот с этим «яблоком», которое должно быть кругом. Двигаемся в направлении к двум данным.

But does something exist above space? What is this… this thing that doesn’t fill space but makes space? We have to say ‘thing’ because we’re communicating in the MEST universe. What is it? We don’t know quite where the top is. What’s the roof? Well, we’ve got the roof on the MEST universe. Ho-ho, that thing went by hours ago, days ago, years and years of havingness ago, actually. It really went by the boards rapidly with Step Four, Standard Operating Procedure Issue Five. Because that licks flows, because it starts out by the basic thing that gives trouble with flows which is an object which is the product of flows. And if you can handle the objects, the next step is to handle the energy that makes objects. And you can handle the energy. It’s very easy to handle the space in which to make energy – there it went – BOOM!

Мы знаем, что МЭСТ-вселенную образуют два данных. Откуда мы это знаем? Мы знаем это из самого невероятного источника, который когда-либо существовал, из самой фантастической области знания — из несуществующей области знания. Это абсолютно оригинальная геометрия, которую Бакминстер Фуллер*Бакминстер Фуллер: (1895 – 1983) американский инженер, дизайнер и архитектор, разработал легкие и прочные «геодезические купола» - пространственные стальные конструкции из прямых стержней.назвал димаксионной геометрией*Димаксионная геометрия: «димаксионная» означает «максимально использующая имеющуюся технологию». Эта система основана на том, что силы уравновешивают друг друга, и на том, как определенные геометрические фигуры совмещаются, образуя формы. Эта система используется в архитектуре и в философии.. Старина Баки Фуллер однажды спросил: «Как заполнить трехмерное пространство?» — и он работал, работал и работал и обнаружил, что оно заполняется... все начинается с двойки. Следовательно, базовая единица трехмерного пространства — это двойка. Почему? Потому что мы говорим о заполнении объемной пространственной фигуры.

But we’re out of that, but where are we? Well, a fellow can make his own universe, and there’s lots of ways to go about making it. And a lot of guys can get together and do this and there’s tremendous aesthetic appreciation; there’s t… tremendous goals, enormous sensations, that you’ve never even vaguely experienced. Really you wouldn’t dream they existed.

Как заполнить это пространство? Какова его структура? Что ж, прежде всего, должно иметься два элемента: «снаружи» и «внутри». Потому что это не может быть точка, так как у точки нет никаких измерений. А для того, чтобы мы могли начать заполнять пространство, нам нужно измерение. Мы не можем сказать: «Это точка», и когда она... точка создается и определяется как нечто, что не заполняет пространства. Так что нам нужна внутренняя и наружная сторона этой точки. Не важно, что это будет, у этой точки должна быть внутренняя и наружная сторона, и она должна иметь какое-то крошечное измерение, чтобы мы могли сделать следующий шаг — заполнить ее тетраэдрами.

Once in a blue moon you might have had a dream about some beautiful music and then awakened to wonder what it was – something way back on the track some place – haunting thing – you can’t quite recall it. You recall that you REALLY appreciated that. You had a dream where you really appreciated some aesthetic of some sort. That’s a vague shadow of how heavy and how high and how heady an aesthetic is.

И вы ходите по всей этой точке, и заполняете ее тетраэдрами. И что вы затем обнаруживаете? Вы обнаруживаете, что в нее помещаются октаэдры. А затем что вы обнаруживаете? Что в нее помещаются тетраэдры. И что вы обнаруживаете? В нее помещаются октаэдры. Что вы обнаруживаете? Тетраэдры, октаэдры, тетраэдры, октаэдры. У-у! Треугольники, треугольники, треугольники. И именно таким образом заполнятся пространство.

So, what have we got? We have… We’re not up to Two data. There’s a big adventure above this level. But it’s safe this far – completely safe.

А-Р-О. Цикл действия. Четыре стороны: М-Э-С-Т. Очень интересно, не правда ли? Однажды я просто внезапно... я работал в этом направлении, и внезапно Баки

Now you have two purposes: One is, we solve this on the operational schedule, all is simplicity. We assumed that all was simplicity. The answer was basically simple so where did you go to find the answer? Not into further complexity. And whenever you, in doing research, start to grab up a datum that isn’t explanatory of any large field of action, and then dive into further complexities as the only direction to be taken – beware. And any time you see somebody adding up to solve some vast riddle, this business of a complex theorem to evolve complex theorems, just by test here and experience so far, there’s something wrong with it. If it’s complex, it’s wrong.

Фуллер взял и с нуля придумал геометрию вот таким нелепым способом.

And the MEST universe proves that completely, because the random data at level F is horrible. What’s down here? We’re working as in Figure Three, perhaps, between a ‘NO wave length’ as an interaction with ‘ALL motion’. And that could be that there is an understood and not yet contactable, existing all motion thing which is as remote from the MEST universe as the ‘no motion’ thing of theta. The MEST universe produces a mockery of all motion in pretending that these cross entangled vectors of chaos are a complexity and all the complexity there can be of motion.

Так что, разумеется, пока вы приклеены к энергии и частицам, у вас будет эта система: дихотомия, треугольник, четырехгранник, восьмигранный октаэдр. Иначе говоря, у вас будут потоки, положительный и отрицательный полюсы и так далее — до тех пор, пока вы имеете дело только с трехмерным пространством. И пока вы валяете с пространством дурака, именно это и будет происходить.

The MEST universe is not very dense and it’s not very fast. So that we’d have all possible vectors; we would have a complete density.

Но существует ли что-либо выше пространства? Что это? Что это за вещь, которая не заполняет пространство, а создает его? Мы должны использовать слово «вещь», потому что мы общаемся в МЭСТ-вселенной. Что это такое? Мы не знаем точно, где находится вершина. Где потолок?

So theoretically we would proceed from the angriness of space to the relative density of a heavy object made out of gold. And we would have run the MEST universe equivalent of ‘no motion’ to ‘all motion’. And that would be the dichotomy that we are operating with. Something that doesn’t move operating with something that does move. And that would be the dichotomy.

Что ж, мы нашли потолок МЭСТ-вселенной. Ха-ха, эта вещь ушла в прошлое уже несколько часов тому назад, несколько дней тому назад, — в действительности годы и годы обладательности тому назад. Это было действительно очень быстро выброшено за борт с появлением шага IV 5-го выпуска «Стандартной процедуры действия». Потому что эти процессы запросто разделываются с потоками, потому что этот шаг начинается с той основной вещи, из-за которой возникают проблемы с потоками, — с объекта, который является продуктом потоков. И если вы можете управлять объектом, следующий шаг состоит в том, чтобы управлять энергией, из которой созданы объекты. И если вы можете управлять энергией, то вам очень легко управлять пространством, в котором создается энергия, — вот оно было и нету — бумс!

Well, perhaps there’s a much bigger dichotomy, and that is the complete zero, ‘no wave length’ thing which is interacting against an all motion’ thing which would be inconceivably more complex and yet well ordered, than theta. And maybe the MEST universe was trying to proceed toward this ‘all motion’ level.

Но вот мы покинули это пространство, и где же мы находимся? Что ж, человек может создать свою собственную вселенную, и есть множество способов сделать это. Большая группа людей может объединиться и сделать это, и существует потрясающий уровень эстетического ощущения; есть потрясающие цели, есть сильнейшие ощущения, каких вы даже и близко никогда не испытывали. Вам бы и присниться не могло, что такие ощущения существуют.

I’m telling you this for two reasons. I want to explain automaticity to you; and I want you, in operating with preclears or in research data, to give some credence to this theory that the direction to go is toward basic simplicity unless you think you have discovered the identity of an ‘all motion’ thing. And the next big advance on this line probably would be in the identification and better description of an ‘all motion’ thing – possibly would be. Lord knows what it would be.

Когда-то вам, возможно, и снился сон о прекрасной музыке, а затем вы проснулись и стали думать о том, что же это такое было — что-то из какой-то очень отдаленной точки трака, — эта музыка преследовала вас и вы не могли как следует вспомнить ее. И вы помните, что вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО впечатлились этой музыкой. Вам снился сон, в котором вы действительно впечатлились каким-то эстетическим ощущением. Это бледная тень того, насколько сильна, высока эстетика и насколько она опьяняет.

But we have ‘motion’ against ‘no motion’. The gradient scale of ‘motion’ against ‘no motion’ makes up our tone scale, it makes flows, it makes all sorts of things. Actually over here we get, in Figure Four, we get a potential uh… terminal A operating against a lower terminal B, and they don’t have to be very much apart to produce a current – there’ll be a current between those two things. You can measure it.

Итак, что же мы получили? Мы не поднялись до уровня двух данных. Выше этого уровня начинается грандиозное приключение. Но до сих пор все безопасно... совершенно безопасно.

And yet those in Figure Four are maybe a tiny little bit apart. So your dichotomies can be unbelievably small and still produce results. There’s… anxious communication and not quite so anxious communication would make a dichotomy and would create a randomity in a communication line.

И у меня две цели: одна из них состоит в том, чтобы решить эту проблему, исходя из того, что «все просто». Мы предположили, что все просто, что ответ должен быть, в сущности, простым — итак, где нужно было искать ответ? Не там, где все усложняется еще больше. И всякий раз, когда вы, проводя какие-то исследования, хватаете какое-то данное, которое не объясняет более широкую область деятельности, а затем погружаетесь в еще большие сложности, считая, что это для вас единственно возможное направление движения — берегитесь. Всякий раз, когда вы видите, как кто-то делает какие-то вычисления для того, чтобы решить некую огромную головоломку, когда вы видите сложные теоремы, предназначенные для того, чтобы создавать сложные теоремы, то просто на основании практического опыта мы можем сказать, что тут что-то неправильно. Если что-то является сложным, то это неправильно.

Somebody would say, „My God! Get the ship off the rocks!“

И МЭСТ-вселенная полностью доказывает это, потому что неупорядоченные данные на f просто ужасны.

And the other fellow is saying, „Well, we have two seconds to get the ship off the rocks!“ You’ve got an argument.

Что тут у нас внизу? Мы, возможно, работаем — как показано на рисунке номер 3 — в диапазоне от уровня «НЕТ длины волны» до уровня «ТОТАЛЬНОЕ движение», которые взаимодействуют друг с другом. И возможно, что существует постижимое разумом и, тем не менее, недостижимое «тотальное движение», которое столь же далеко от МЭСТ-вселенной, как и «отсутствие движения» тэты. МЭСТ-вселенная создает имитацию тотального движения, притворяясь, что эти пересекающиеся запутанные векторы хаоса представляют собой всю сложность движения, какая только может существовать.

All right. Now you want to watch that. And the second part… the second thing I mentioned is the preclear. The preclear – his answer is basically simple. It is not multiply complicated. And any time that you err in the direction of complication of symptoms you are going to err into a long time of auditing. If you pay any attention to complex and changing symptoms, you can just be sure that you’re operating at F or E or D on this preclear. So at no time let Mrs. Smythe come in and tell you how badly smitten she is, because… because you’ll learn this sort of thing.

МЭСТ-вселенная не очень плотная и не очень быстрая. Так что если бы мы располагали всеми векторами, какие только могут существовать, то мы бы имели абсолютную плотность. Таким образом, теоретически мы могли бы перейти от воздушности пространства к относительно высокой плотности тяжелого золотого предмета, и у нас был бы доступный для МЭСТ-вселенной эквивалент перехода от отсутствия движения к тотальному движению.

The first day she comes in… the first day she comes in it’s because her children are such a trial to her and if she could just get along with her children it would be all right. And the next time she comes in, she’s written you a long note and explained how it was all her husband and it came to her in a flash that her husband compared unfavorably or favorably with her father who was a splendid man and so on. And you’ll decide, „Well, I guess I’ll work on that a little bit and get this case straightened out before we start it rolling.“ But the next time she comes in she will have a nice long dissertation on the subject that it really was food. It didn’t have anything to do at all with her father, but her father bought food and… but it might have had something to do with it. But that wasn’t really it. It was food. It was the fact that she was forbidden food when she was a child and that’s what really aberrated her. And you’d say, „Well, we’ll do something with that.“

И это была бы та дихотомия, с помощью которой мы действуем. Что-то, что не движется, действует посредством того, что движется, — вот такая дихотомия.

And she comes in, now, the next time with 18 typewritten pages, a young manuscript, and she tells you how it wasn’t food, it wasn’t food really. Uh… the whole thing had to do with a memory which just came back to her in a flash and that memory consisted of having… actually having attended a funeral when she was about one year old and she remembered it ever since, and it frightened her so, and that’s what colored her life and she’s got it all figured out. And how she figured it out? She’s actually built a little cone for you every time. She’s tried to find the highest common denominator, instinctively, of her case and tried to blow it to pieces by showing you all the places this thing interacted and was complicated.

И, возможно, существует более значительная дихотомия — абсолютный ноль, полное «отсутствие длины волны» взаимодействующий с чем-то, находящимся в «тотальном движении», что непостижимо более сложно, чем тэта и, тем не менее, хорошо упорядочено. И, возможно, МЭСТ-вселенная пыталась достичь этого уровня тотального движения.

And when you look at this, you’re looking at, one: something which has to a large extent broadened our knowledge considerably; and we’re also looking at any preclear we ever looked at. Because what is essentially true in a thetan would be essentially true as a pattern for the universe or universes in which he dwelt.

Я рассказываю это вам по двум причинам. Я хочу объяснить вам, что такое автоматизм, и я хочу, чтобы вы, при работе с преклирами или с данными исследований, относились с некоторым доверием к этой теории о том, что основополагающая простота

All right, now you start operating with E and F – eeeooow! Just follow the Auditor’s Code, be courteous, cut off her chatter, put her in… on the meter, get an assessment according to Create-Destroy. Let her talk once in a while if it seems to make her feel a little bit better, but just for social reasons. Get that assessment, get her two inches, two feet, two yards, two miles back of her head. She can’t get there? Okay. Have her put out a beam and push that forward. Fo… she can’t do that? Have her hold up a point. „Oh, well. All right, now let’s see. Let’s uh… let’s mock up the first home you ever lived in. Okay. You got that? Oh, well fine. Now let’s take that and turn it green, let’s put it behind your back, put it under your feet, let’s put it over your head. Now let’s put a new turret on it and let’s put it over to the right. You got that? Good. Let’s put it over to the left.“ You say, „How are you getting these things?“ „Oh,“ she says, „just thoughts.“ You say, „Did you get a picture?“

  • это то направление, в котором необходимо двигаться, если только вы не полагаете, что установили идентность того, что находится в тотальном движении.

„No-no. I used to imagine pictures a lot when I was a little child but… I don’t any more.“

И следующим крупным шагом вперед в этом направлении будет, вероятно, идентификация и более совершенное описание того, что находится в тотальном движении. Возможно. Бог знает, что это будет. Но мы имеем взаимодействие движения и отсутствия движения.

So you say, „All right. Now can you get a picture? Let’s see if you can really get a picture uh… a picture of the old homestead or the old cow barn of whatever it was you were raised. And let’s get that old… old thing and… and let’s turn it upside down – you… you’ve got it? You got it?“

Постепенная шкала взаимодействия движения и отсутствия движения образует нашу шкалу тонов, она образует потоки и все разнообразие вещей. В действительности вот здесь, на рисунке 4, терминал а, имеющий определенный потенциал, взаимодействует с терминалом б, и им не обязательно находиться очень далеко друг от друга для того, чтобы произвести ток. Между этими двумя терминалами будет ток. Его можно измерить.

„Yes,“ she says, „I’ve got s… some kinda grey dim, dull-looking shape out there.“ You say, „Is that the house?“ „Yeah-yeah-yeah, it kinda looks like it is.“

И, однако же, терминалы на рисунке 4 могут находиться на очень маленьком расстоянии друг от друга. Так что дихотомии могут быть невероятно крохотными и, тем не менее, они будут давать результаты.

Take it from there. Unless they can’t move it after they see it; unless they are just so terribly incapable of the tiniest point of the gradient scale you get to. Nothing happens. But try to take it from there, because you have hit the lower level of automaticity, for this case. And by handling this case with the whole process of Four, you can then get back to a stable point. And with a stable point you can then get back to something resembling uh… space, and when they got that, why, you might have to go back and do some more Four. Don’t be surprised at that, but at least try to clip them out of the head. Now there… there’s your process.

Существует... нервное общение и не столь нервное общение образуют дихотомию и создадут неупорядоченность на линии общения. Один человек говорит: «Боже мой! Спасите корабль от рифов!», — а другой отвечает: «Ну, у нас есть две секунды для того, чтобы спасти корабль от рифов!» Вы получили спор.

What are you doing? Then, you’re coming down the tone scale with those steps. You’ve thought perhaps… but if you call this a tone scale – it’s really not a tone scale. There isn’t any reason why ‘F’ couldn’t be at ‘20’. That’s playing very fast, and very horribly fast – a very fast game. It’s very complicated. That’s Indians gambling with uh… these knuckle bones, and they pass them from hand to hand and then they turn up to be in the buffalo hide outside the tent, and so forth; a complicated game. That’s somebody who’s playing at it being a very simple game like blackjack and beating you all the time for some reason or other. That’s uh… that could be all sorts of complexities, played with rapidity.

За этим нужно следить. И второе, о чем я упоминал, — это преклир. Преклир — его ответы в основе своей просты. Они не являются чем-то сильно сложным. И всякий раз, когда вы допускаете ошибку, видя в симптомах что-то сложное, вы тем самым удлиняете время одитинга. Если вы уделяете внимание сложным и изменяющимся симптомам, то будьте уверены, что вы работаете с этим преклиром на уровне f, е или d. Именно это вам и предстоит узнать, если вы допустите, чтобы миссис Мук приходила и начинала рассказывать вам, какие муки она испытывает.

Your tone scale is essentially a gauge of speed per scope, and this isn’t. This is a gauge of complexity of knowingness. So, this is not ‘40,0’ really. It doesn’t have to be at all. There could be at one of these levels, you see, that existed all the way along.

В ее первый визит... в ее первый визит причина всех ее трудностей, по ее словам, заключается в том, что ее дети — это такое испытание для нее, и если бы она могла ладить с детьми, то все было бы в порядке. А когда она приходит в следующий раз, она пишет вам длинную записку, где объясняет, что причина всех ее трудностей заключается в ее муже, и она сообщает о том, как ее неожиданно осенило, что ее муж проигрывает (или выигрывает) в сравнении с ее отцом, который был замечательным человеком и так далее. И вы решаете: «Ну, я думаю, что я поработаю немного над этим и приведу кейс в порядок, прежде чем мы начнем его раскатывать».

All right, let’s take a look at this, then, as Standard Operating Procedure. And you’re just simply getting the simplest way you can hit it, and then a little more complicated way to hit it, and then a little more complicated way to hit it, and then a little more complicated way to hit it, and then a little more complicated way to hit it, and a little more complicated way to hit… you have A, B, C, D, E, F, G.

Но в свой следующий визит она принесет с собой длиннющий трактат, в котором говорится, что на самом деле причиной всего была еда. Все это не имело никакого отношения к ее отцу, но отец покупал еду и ее... возможно, это имело какое-то отношение к делу, но в действительности не имело. Причина в еде. Ей отказывали в еде, когда она была маленькой, и именно это в действительности аберрировало ее. И вы говорите: «Что ж, мы сделаем с этим что-нибудь».

Because brother, that fellow there at the bottom is really complicated. He’s so complicated he isn’t going to let go of anything. Or he’ll give you anything: You can’t make him hold anything. This… this character’s maybe in a hospital or something and has chronic – as unlovely as it may seem – chronic vomiting or chronic diarrhea – colonic trouble and so on. Just got to give everything. Boom! Boom! Out! Bang! in all directions, you see? Could be.

Но вот она приходит в следующий раз и приносит восемнадцать страниц, отпечатанных на машинке, — свежий манускрипт — и объясняет вам, почему дело не в еде, почему в действительности дело не в еде. Все связано с событием, о котором она неожиданно вспомнила. Она неожиданно вспомнила, как она была на похоронах, когда ей был примерно один год, и с тех пор она помнила об этом. И это событие так испугало ее, и именно оно повлияло на ее жизнь. И она все это вычислила.

Or this character is the other kind of a character – if you get them to put their purse on the chair instead of grip it solidly to their stomach, you’ll advance the case. You’ve got one present time object to leave them, and they’re holding everything else, and objects and words themselves are lower level. There are tests as to how well a person’ll do this. How much is an object… how much of an object is a symbol?

А как она это вычислила? Она всякий раз создавала для вас небольшой конус. Она инстинктивно пыталась найти самый высокий общий знаменатель своего кейса, и пыталась разнести кейс вдребезги, показывая вам все точки, с которыми эта проблема взаимодействовала и в которых она была усложнена.

You’re say… you’re singing, „Yankee Doodle went to town, riding on a horsefly.“

И когда мы смотрим на это, то мы видим перед собой, во-первых, нечто, что в очень значительной степени расширило наши познания, а также мы видим всех преклиров, с которыми мы когда-либо имели дело. Ведь то, что по сути своей является верным по отношению к тэтану, должно быть по сути своей верным и по отношению ко вселенной или вселенным, в которых он обитал.

He stops you and he says, „Oh, no, no, no-no! It was a pony.“

Ладно, вот вы начинаете работу на уровнях e и f — е-о-о-о-м-о-е-о-у! Просто соблюдайте Кодекс одитора, будьте вежливы, не давайте ей болтать, дайте ей в руки банки Э-метра, проведите оценивание по «Создавать — разрушать». Позволяйте ей время от времени немного поговорить с вами, если от этого, судя по всему, она чувствует себя немного лучше, — но только из вежливости. Проведите ей это оценивание, добейтесь, чтобы она оказалась на пять сантиметров, на пять дециметров, на пять метров, на пять километров позади своей головы. Она не может оказаться там? Хорошо. Пусть она выпустит луч и оттолкнет свой лоб вперед. Она не может сделать это? Пусть удерживает точку: «Ладно. Так, давай-ка посмотрим, создай макет первого дома, в котором ты когда-либо жила. Хорошо. Ты получила этот макет? О, здорово. Теперь возьми и сделай его зеленым, помести его за своей спиной, помести его себе под ноги, помести его над своей головой. Теперь сделай на нем новую башенку и помести его с правой стороны. Сделала? Хорошо. Теперь помести его с левой стороны».

And you say, „Well, okay. Uh… and he stuck the feather in his hat and called it Macaroni.“

Вы спрашиваете:

And he’ll say, „Well, macaroni, you know, was uh… a… a… an English slang word at the time which meant ‘a dandy’, a swell, and uh… that’s why he used the word.“

  • Как ты получаешь все эти макеты?

You’re not doing anything. You’re singing a song. This guy is so troubled with those things. You know what he’s doing with these things? When you let… when you let them drift out and you let them go, he’ll pick them up. It’s a fact! He… he does that. He picks them up.

  • О, — отвечает она, — это просто мысли. Вы спрашиваете:
  • So, as you get down here, you have more and more objects, that’s true. But along about this level in here of C, you’ve got automaticity setting in, but very heavily. And it gets wusser and wusser and wusser. And you want to make sure what that preclear’s doing.

  • Ты получила какую-нибудь картинку?
  • Now I’ll ask you a nasty, dirty question that is somewhat in the vicinity of how do you hold your tennis racket? Where do those buttons come from that your people are wearing in those mock-ups? Where do those buttons come from that they’ve got on their clothes? You get a person and they’ve got clothes on, and the coat’s buttoned – where’s the button come from?

  • Нет. Нет. Когда я была маленькой, я, бывало, часто представляла всякие картинки, но теперь — нет. (Шмыгает носом.)
  • „Oh, he just got it.“

    Так что вы говорите:

    „Oh, yeah?“ That’s automaticity. „Now you… you mock up this dog. Where does his hair come from?“

    • Хорошо. Можешь ты получить картинку? Давай посмотрим, можешь ли ты на самом деле получить картинку — картинку старого дома или старого хлева или чего-то еще, где ты росла. Давай найдем это старое здание и перевернем его вверх ногами — ты получила картинку? Получила?

    „Well, he’s just got hair!“

  • Да, — отвечает она, — я вижу перед собой нечто серое, неясное и тусклое. Вы спрашиваете:
  • „No, no! He didn’t ‘just got hair’.“ Where does his barker come from, if he barks? Woof-woof! Did you make him a throat? No, you didn’t. So you haven’t made a dog. You’ve made an automatic picture of a dog that was behaving because you have automatic circuits which have trained you to mock up in such a way that a dog looks and acts like that. And so you just mock up the MEST universe equivalent and you’ve taken the MEST universe for your automaticity.

  • Это дом?
  • Now even if you put pink bows on this dog, green ribbons, purple hair, anything else – sure, he becomes your dog. But he doesn’t become a wumperjump! No, sir! You’ve got to build a wumperjump! And you’ve got to have practically all the automaticity out of the bank to get a good wumperjump. And you want to know what a wumperjump is – well, build one. They’re very complicated to build. It isn’t that they take lots of time to build, but the difference in automaticity is not ‘save time’. It actually takes longer. A person is operating much more slowly on automaticity. It’s taking him longer to mock up this mock-up, really, compared to how fast he can think. He’s thinking so slowly that it’s taking him longer than he could if he built the thing. And there’s no reason why he has to use the MEST universe for a pattern.

  • Да, да, да, я... оно вроде дома.
  • It’s all right to use the MEST universe for a pattern. You can do it for a long time. But one of these fine days, you’ll say… you’ll… you’ll say, „Oh, ~ could put a lot of chartreuse people with green bows and… and orange-colored sidewalks and so forth, and this is the Universe, and… Oh, what am I building this universe for?“ You’re building an automatic universe. Your mock-ups might be very good – there’s nothing wrong with that. You’re on the way up, but you’re not out of the level of automatic mock-ups yet.

    Начните работу с этого шага, если только не окажется, что преклир, увидев свой дом, не может его передвинуть, если только не окажется, что преклир до такой степени неспособен к малейшему движению по постепенной шкале, с которой вы начинаете работать, что ничего не происходит.

    Unless you can put together, piece by piece, a wumperjump which is a totally original idea. It has nothing to do with the MEST universe at all. It isn’t just a scrambled MEST universe: He doesn’t bark with his tail or… or… uh… pant with his ears, or something of this sort. He would be an operating, functional beast of some sort, who you probably had a purpose for.

    Но попытайтесь начать работу с этого шага, потому что вы нашли самый низкий уровень автоматизма для этого кейса. И, проводя этому кейсу полные процессы шага IV, вы сможете вернуться к стабильной точке. А имея стабильную точку, вы сможете вернуться к чему-то, напоминающему… пространство. А когда преклир получит его, вы можете взять и снова провести ему немного процессов шага IV. Пусть вас это не удивляет, но, по крайней мере, постарайтесь выковырять преклира из головы. Это и есть ваш процесс.

    Do you know… did you ever see… did you ever see an engineer get engrossed in a plan? Drives their wives mad! I mean, their wives come in and it’s eleven o’clock and he’s got to go to work in the morning and there’s paper spread all over the dining room table, and it’s twelve o’clock and she’s lying there in a cold bed in the dark and… and it’s one o’clock and it’s two o’clock and papers still flying around. And she comes out and says, „Dear, it’s two o’clock.“ And he says, „Huh?“ „It’s two o’clock in the morning!“ „Oh, yeah! Thank you very much. I will have some.“

    Что вы делаете? Вы, возможно, подумали, что по этим шагам вы спускаетесь вниз по шкале тонов, но... если вы назовете это шкалой тонов. На самом деле это не шкала тонов. Нет никаких причин, по которым уровень f не мог бы находиться на отметке 20.0. Это очень быстрая, ужасно быстрая игра... очень быстрая. Это очень сложно. Это похоже на азартную индейскую игру… в которой косточки от свиных ножек перекладывают из руки в руку и в конце концов они оказываются в бизоньей шкуре снаружи вигвама. Сложная игра. Это как будто кто-то играет с вами в какую-то простую игру, типа «очко», и почему-то все время выигрывает. Тут могут быть самые разнообразные сложности, которые быстро применяются игре.

    He isn’t doing automaticity. He’s working like mad. He’s thinking every minute of the time – brrrrrrrrr! – and he’s carving himself out a piece of plan of some sort or another, and he… he occasionally will throw into it pieces of the MEST universe electronics, because they’re handy and other people build them. Or he’s working it out on the basis of he has to follow gravity because there is gravity and… and his isness – he’s building in the world of the real instead of the actual, and so he has to make these compromises.

    Шкала тонов, по сути, является мерилом скорости, а эта пирамида — нет. Она показывает усложнение знательности. Так что эта точка на самом деле не тон 40.0. Вовсе не обязательно. Любой уровень пирамиды может проходить по всей шкале тонов, понимаете.

    But if you were to take that boy on a full inspiration to build the trinnerbugs that go on a yumperjump! – zing! You’ve not seen anything like that much interest. Yet he’s just all super-concentrated burn up the highway. No… it’s really, it’s really fascinating.

    Теперь давайте рассмотрим это применительно к «Стандартной процедуре действия». Вы применяете самый простой способ, которым можете воздействовать на кейс, затем немного более сложный способ воздействовать на кейс, а затем еще немного более сложный способ, и еще немного более сложный способ, и еще немного более сложный способ, и еще немного более сложный способ — у вас есть а, b, c, d, e, f и g.

    Now it’s been so long since anything like that was ever called – I mean, any person was called upon to do anything like that, he says, „Oh, no! I couldn’t possibly be original. After all, there isn’t an original thought anyplace – originality and imagination, even at its best is just a reformation of things which have been thought before. We know, over in the English Department where we teach our short story writers that it’s all been written before. And there are eight dramatic situations and there are 36 ways to use paper. And all of them apply to stories except some of them, and uh… we’ve got it all formalized and all the way you get a plot is to get a plot genie. Because everybody knows that all plots are basically similar and they’ve all been done before.“

    Потому что, коллеги, этот парень вот здесь, внизу, это нечто сложное. Настолько сложное, что он не дает ничему уйти. Или он отдаст все, что угодно: вы не можете добиться, чтобы он удерживал хоть что-то. Возможно, он находится в больнице и у него хроническая... как бы неприятно это ни звучало... хроническая рвота, хронический понос, расстройство толстого кишечника и так далее. Он просто должен все отдавать — бум! бум! наружу! бам! — во всех направлениях, понимаете? Может быть и так.

    You run into one of these automaticity characters and he’s liable to throw that at you, if you happen to be in the field of the arts – yeah. That is like Rubicon’s uh… famous portrait of the Stixburger. You just… just painted a picture of the town hall. It’s always ‘like’ something. He thinks in associations, not in aesthetics. It always has a comparison, and it’s always been done before – creative imagination.

    Или это другой тип: если вы добьетесь, чтобы он положил кошелек на стул вместо того, чтобы крепко прижимать его к животу, то добьетесь прогресса в кейсе. Если от такого преклира уходит какой-то предмет, существующий в настоящем времени, то он начинает удерживать все остальное, а объекты и слова сами по себе относятся к более низкому уровню...

    If you’ve ever walked upstairs and into the high tower of creation out of practically whole cloth, not in contest with the MEST universe, but just absorbedly in creation of something of your own and something new, you don’t throw the hair on it – zoom! No, you put it on, hair by hair. And you do it so rapidly and so swiftly that actually it goes on – zoom! but you didn’t put it on, zoom! You didn’t say, „Alacabam-hair!“ No, you didn’t. You took hair and you put it on hair by hair and it went brrrrrrrrr – all the hair’s on. You get the idea?

    Существуют различные тесты, позволяющие определить, насколько хорошо человек будет это делать. В какой степени объект... в какой степени тот или иной объект является символом?

    So, it becomes very interesting. If you want to know how far your preclear’s down tone scale on automaticity, ask him rather snidely to think of something completely original. And he’ll say, „Oh, no!“ He’ll think it over for a moment and he’ll say, „Now, let’s see: I’ll think of a road that goes in corkscrews. Yeah, completely original.“

    Вы говорите... вы поете: «Янки Дудл в город ехал, оседлавши муху».

    You say, „It’s a road, isn’t it?“

    Он останавливает вас и говорит: «О, нет, нет-нет! Нет, там говорилось «пони»».

    And then he’ll finally think up this terrific, horrendous thing and he’s just… just worked on it and he’s thought about it and thought about it. And when he comes over, you say, „You know why that isn’t original? You could tell me about it in MEST language, couldn’t you? And you had a name for every part. You wouldn’t be able to tell me about something completely original.“

    И вы говорите: «Ну, ладно, хорошо. В шляпу он воткнул перо и назвал макарониной».

    „Oh,“ the guy’d say, „I’m going to have you shot!“

    И он говорит вам: «Ну, вы знаете, слово «макароны» — в те времена в Англии это было такое жаргонное словечко, которое употреблялось в смысле «модник, щеголь», — вот почему он использовал это слово».

    What’s automaticity? What’d be a gauge of automaticity? People have been in the MEST universe using energy of the MEST universe’s, using objects made by the MEST universe and space made by the MEST universe so long that they think they have to copy only the pattern of the MEST universe – three- dimensional space, things with wheels. How did the Aztec get along? Everybody knows the Aztec didn’t have a wheel. What did he have? He did have a wheel, by the way. All the child’s toys you find down there uh… in the old ruins, and that sort of thing, have wheels on the little carts and that sort of things. And then somebody comes along and says they didn’t have a wheel in the civilization. Every kid in the Aztec society was dragging a… a go-cart behind him with uh… wheels.

    Вы ничего не делаете. Вы напеваете песенку. Этого парня так сильно беспокоят подобные вещи. Вы знаете, что он делает с ними? У вас что-то срывается с языка, и он это подхватывает. Факт! Он делает это. Он их подбирает.

    Anyway, uh… they didn’t have horses, though. That we’re very sure of. I guess it was that Cortez that was on it.

    Так что по мере движения вниз, вот сюда, вы все в большей и большей степени имеете дело с предметом, это верно. Примерно вот на этом уровне — на с — возникает очень сильный автоматизм, и он становится все более, и более, и более сильным. И вам нужно удостовериться в том, что же именно делает преклир.

    So when we look over the scale of automaticity, we’re looking over, as we look over automaticity, Step – as far as you’re concerned – peaks – 2, 3, 4, 5, 6, 7. Every single step contains enormous automaticity. Well, what are you shooting for? You want to know how far you’re shooting? Well, I hate to do this on this graph, because it would be puzzling if it slipped back afterwards, but up here at the top are some dotted lines and these dotted lines have to do with… these dotted lines have to do with a s… a coincidence. And where these two dotted lines marked uh… ‘Edgar’ and ‘Joe’ coincide, above the chart is the level from A to that point above the chart, which is B.

    Так вот, я задам вам нечестные, подлые вопросы, которые сродни вопросу «А как ты держишь теннисную ракетку?» Откуда взялись пуговицы на одежде людей в этих ваших макетах? Откуда взялись пуговицы у них на одежде? У вас есть человек, он одет, и его пиджак застегнут. Откуда взялась пуговица?

    All right, you’ve got room for improvement on your preclear. The main trouble that’s happened, is people have a paucity of imagination. And this is going to outrage you about your preclear: You’re going to say, „What happened to his imagination?“

    • Ну, она... она просто у него есть.

    They’ll tell you something very interesting one day. They’ll say, „You know, I had an adventure.“

    –– О, да-а? — Это автоматизм.

    And you’ll say, „Yeah, yeah.“ This person’s operating pretty well. They can lift their arms outside their body and so forth.

    –– Вы создаете макет собаки. Откуда у нее взялась шерсть?

    „I had a big adventure and I… I tell you, I was… I was down at the grocery store…“

    • Ну, у нее просто есть шерсть!

    „Yeah“ – you wait.

    Нет, нет. У нее не просто «есть» шерсть. Откуда исходит ее лай, если она лает? Гав-гав! Вы сделали ей горло? Нет. Значит, вы не создали собаку. Вы создали автоматическую картинку собаки, которая ведет себя определенным образом потому, что у вас есть автоматические контуры, которые научили вас макетировать так, чтобы собака выглядела таким образом и вела себя таким образом. Так что вы просто макетируете эквивалент того, что существует в МЭСТ-вселенной, и вы взяли МЭСТ-вселенную для своего автоматизма.

    They feel very coy about this whole thing. And they say, „… and the lady who was putting apples in a sack, and I took one of the apples and I just kept it rolling a little further away from her. Oh.“

    И даже если вы нацепили на эту собаку розовые банты, зеленые ленты, сделали ее шерсть лиловой и все такое прочее... конечно же, она станет вашей собакой. Но она не станет вамперджампом! Нет, нет! Вам нужно создать вамперджампа. И для того, чтобы создать хорошего вамперджампа, вам придется убрать из банка практически весь автоматизм. Вы хотите знать, что такое вамперджамп, что ж, создайте его. Их создание — это очень сложное дело. Не то чтобы на их создание требовалось много времени, но автоматизм отличается не тем, что «экономит время». В действительности из-за автоматизма времени уходит больше. Человек, действующий на автомате, действует намного медленнее. Создание макета у него на самом деле занимает больше времени по сравнению с тем, насколько быстро он может думать. Он думает так медленно, что он тратит на это больше времени, чем мог бы затратить, если бы он создал эту штуковину. И ему вовсе незачем использовать МЭСТ-вселенную в качестве образца.

    This would be on the order of taking Dan Patch and putting him to an old ramshackle – not even a steel, but a crooked stick plow. This would be somewhat on the order of grooming up a potential Hispano-Suisa with solid gold wheels, body, brakes, all chromed over on an aluminum frame or something, that looks in the sun enough to blind you utterly, and somebody uses it… somebody uses it to smooth out the brims of hats in a hat shop. And that’s going to appall you. Here… here’s this whole universe staring this thetan in the face, just begging… just begging him to „let’s do something interesting.“ They roll an apple a little bit further.

    Нет ничего дурного в том, чтобы использовать МЭСТ-вселенную в качестве образца. Вы можете делать это еще долго. Но в один прекрасный день вы скажете... вы скажете: «О, я мог бы поместить здесь множество зеленовато-желтых людей с зелеными бантами и оранжевые тротуары и так далее, и это будет вселенная, и... О, а зачем это я создаю эту вселенную?» Вы создаете автоматическую вселенную. Ваши макеты, возможно, очень хороши, с этим все в порядке, вы движетесь вверх — но вы еще не поднялись над уровнем автоматических макетов, если только вы не в состоянии создать элемент за элементом вамперджампа, который является совершенно оригинальной идеей. Он не имеет совершенно никакого отношения к МЭСТ-вселенной. Это не просто вывернутая наизнанку и перемешанная МЭСТ-вселенная. Он не лает хвостом, и не пускает пар ушами, и не делает ничего в этом роде. Это какая-то тварь, которая действует, функционирует, и для которой у вас, возможно, есть какая-то цель.

    Now if you’ve done that, your preclear… here’s the trouble with your preclear. His level of automaticity at ‘A’ is so far from that desirable end of what we will mark ‘B’ and put an arrow on it way up, that they can only copy ‘X’ and if you get them up a little bit, then they’re ashamed to copy ‘X’ but they can’t feel that they can do new ones. So that’s automaticity.

    И вы знаете... вы когда-нибудь видели инженера, поглощенного проектом? Его жена сходит от этого с ума! Я имею в виду, что жена заходит к нему, уже одиннадцать часов, и утром ему нужно идти на работу, а по всему столу разложены бумаги; и вот уже двенадцать часов, и она лежит в холодной постели в темноте; бьет час, затем два часа, а бумаги по-прежнему летают из стороны в сторону. И она выходит и говорит: «Дорогой, уже два часа».

    And you see that in somebody who gets… oh, very rapid. I mean, he mocks up a little man – „Get a little man. Got a little man? That’s good. Get another little man. Fine. Got another little man?“ Brrrrrr! „Oh, yeah! I got a lot of little men.“ „What are they wearing?“

    И он отвечает:

    „Oh, they’re all wearing little green jackets.“ I’ll bet you something: I’ll bet you they’re not wearing ‘em behind their backs. It isn’t just the omission, it’s where did he get the pearl buttons. Where did he get the admirals’ epaullets that he mocks up. He takes a pattern from the MEST universe, so much experience, and then he covets this pattern and when he makes the mock-up he just recombines all these patterns – bong! – and he’s got the thing.

    –– А?

    Is it his? Well, he’ll feel it’s enough his to be completely shocked by the fact that he actually owns something. He’s made this admiral stand on his head and he’s got the admiral wearing garlands of flowers in his belt buckle, or something – anything – his admiral. He’s as proud as punch of his admiral! He isn’t going to really take any pride in that admiral at all- or any real interest in that admiral at all. There’s too much automaticity in the admiral.

    • Два часа ночи!

    So interest and automaticity are to a large degree similar. And when Hollywood begins to grind out motion pictures with the same plot… They used to be, just in the cheap westerns that you always had the baddies and the goodies. And the goodies chased the baddies and sometimes the baddies chased the goodies, and there was always the weenie, and it always wound up in the end with the guy getting the girl. They used to be corny enough to ride off into the sunset like they do in modern A pictures. And you wonder why the public stays away from ‘em in droves. There’s not enough randomity – it’s too much of a complete grind pattern, pattern, pattern, pattern, pattern. Too much entertainment being made and not enough originality. Somebody tries to make a, quote, ‘different’ picture, and everybody says, „Well, probably won’t box office.“

  • А, да! Спасибо, я съем парочку.
  • I made a serial one time that… that’s… that’s… that’s uh… made history. It made history because it only cost two hundred thousand dollars to make and it made one million, seven hundred fifty thousand dollars at the box office, and it was the worst serial ever made. But it didn’t lack in randomity, because after I put the plot together, it was… it had a lot of randomity in it. They decided that the last half of each of the reels, or something like that, ought to be rewritten by somebody else who needed a screen credit, and without reading my script, he rewrote it. It was really random. And then they had a couple of extra stunt men they didn’t know what to do with, so they just threw these stunt men into various places in the picture. To this day, if I walk into Hollywood, I could walk into so-and-so’s office down there, an agent, and they’d look at me blankly for a little while – I have worked on fairly decent things, once in a while – look blankly for a while and so on. And then, „Yeah – that’s right. Yeah. Um-hmm. I know, yeah-yeah! 1,750,000 dollars box office. That’s right! Yeah, that’s it! Yeah, sure! We can put you to work! Let’s go over to Paramount and see what they’ve got to say!“ Humph! That’s a fact! Just the box office. They – never looked at the film. Nobody’s ever analyzed that film to find out why it did that. It defies analysis. It’s… it has no plot! It doesn’t even end with the same characters it begins with. Its confusion was so wonderful people had to keep coming back to the theater to see it time after time because they couldn’t believe it.

    Он действует не на автомате. Он работает как сумасшедший. Он думает каждую минуту — трррррр! — он разрабатывает тот или иной проект, и время от времени он вставляет в него электронные компоненты МЭСТ-вселенной, — потому что они под рукой и потому что другие делают их. Или он разрабатывает этот проект, исходя из того, что он должен учитывать законы гравитации, потому что гравитация существует, и его есть-ность... он конструирует в мире реального, а не в мире действительного, поэтому ему приходится идти на эти компромиссы.

    And yet to this day, if I made… Jimmy Fiddler… Jimmy Fiddler is kind of behind the times. He said I was working in Hollywood in a column a short time ago. But if I went down there tomorrow, that would be the only thing that I would possibly work with – o… on that basis. It’s got nothing – just nothing.

    Но поручите этому парню, охваченному воодушевлением, строительство труннербагов, способных выполнять ямперджампы — дзинь! Вы еще никогда не видели такого интереса. Он уже сверхсосредоточенно несется вперед с такой скоростью, что покрышки горят. Нет, это действительно... это действительно захватывающее зрелище.

    Uh… that tells you quite a bit on something like that. And they wonder why they’re staying away in droves from the box office. They think they’ve got to be a this and a that.

    Так вот, прошло так много времени с тех пор, как кого-нибудь просили сделать что-нибудь подобное... я имею в виду, кого-нибудь просили сделать что-либо вроде этого, а он говорит: «О, нет. Я никак не могу быть оригинальным. В конце концов, оригинальное мышление нигде не встречается. Оригинальность и воображение — даже в своем лучшем проявлении являются просто-напросто переделкой того, что уже было придумано раньше. Мы знаем, на кафедре английской литературы мы обучаем писателей тому, что все уже было написано раньше. И существует восемь драматических ситуаций и тридцать шесть способов использования бумаги. И все они, за исключением некоторых, применимы к рассказам, и у нас все это выражено в виде формул и все... а чтобы придумать сюжет, нужен джинн, придумывающий сюжеты. Ведь все знают, что все сюжеты, по сути своей, похожи друг на друга и все они были придуманы раньше».

    I imagine the Greek theater was finally just ready to fall in. The entrepreneurs and the promoters and the theater managers were having a bad time and their shoes were getting pretty thin, and I imagine the actors were fishing out of garbage cans before the Greek theater was finally finished. I’m sure that’s true, because they departed from randomity and went on a pattern. And you never saw anything as stylized in your life as Greek theater in the last days of Greek theater, and the public stayed away in droves.

    Если вы столкнетесь с одним из таких автоматичных типов, то он выдаст вам все это (если вы занимаетесь искусством). «Да, это похоже на знаменитый портрет Стиксбургера работы Рубикона». А вы только что нарисовали городскую ратушу. Все всегда «похоже» на что-то. Он мыслит ассоциациями, а не на основе эстетики. Все всегда с чем-то можно сравнить, и это всегда было сделано раньше... творческое воображение.

    Interest alone carries a person down the track of the MEST universe. So interest alone is all that carries your preclear up the scale as a thetan.

    Если вам когда-нибудь доводилось подниматься по крутым ступенькам высокой башни творчества практически «с нуля», — не состязаясь с МЭСТ-вселенной, а с головой уйдя в создание чего-то собственного и нового, — вы не добавляете своему созданию шерсть одним махом — ззум! Нет, вы создаете ее волосок за волоском. И вы делаете это насколько быстро, что на самом деле это так и происходит — ззум! Но вы не надели ее одним махом! Вы не сказали: «Абракадабра — шерсть». Нет, вы сделали не так. Вы взяли шерсть, и вы стали помещать ее на свое создание волосок за волоском, и — врррррррр — вся шерсть на месте. Понимаете?

    And just in case we missed that, interest alone is the only thing that carries your preclear up the track toward a higher level of beingness. He has to h… be interested in what he is doing and he has to be interested in a potential will-be, will-do, or will-have, in order to improve himself even vaguely. And if you step him outside, he hasn’t got any personality; he left the personality in the body. He doesn’t feel like he has any identity, he… he feels all this, he’s very upset about it, and you wonder why he won’t improve and why he isn’t improving? He’s got no reason to improve.

    Так что это очень интересно. Вы хотите знать, насколько низко ваш преклир находится на шкале тонов в отношении автоматизма, попросите его, довольно коварно, придумать что-нибудь совершенно оригинальное. Он скажет: «О, нет!» Подумает над этим секунду-другую и скажет: «Так, минуточку. Я подумал о дороге, которая завинчивается, как штопор. Да, совершенно оригинально».

    Fortunately, there’s enough automaticity in these techniques, and a little ra… very little randomity in your Standard Operating Procedure, and he won’t understand what’s happening to him until it’s too late, and he will run right up the line here in a very few hours of auditing to be a Step One. You don’t have any trouble till you get to Step One and get Step One finished and get him lifting fairly well. If you really get him lifting real good, your trouble start to be over. But he will go into a static. He is now a crane – he can lift things.

    Вы говорите: «Это дорога, не так ли?»

    Now, therefore, to get an operating thetan requires something of an aesthetic. How do you restore this aesthetic? Do you recommend to him spectator sports? That’s just more automaticity. He sits there and it’s all fed to him. Umm-umm. That isn’t the way to establish it. You just keep working him to work out automaticity out of his case, and the other restores itself automatically – negative gain.

    И тогда он, в конце концов, придумает что-то потрясающее и ужасающее: он работал над этим, он думал и думал над этим. И когда он приходит к вам, вы говорите:

    So your enemy in keeping the preclear coming, is a thing called automaticity. Any time you find your preclear stalling, he’s satisfied. And he will be satisfied sometime at a level on the tone scale where if he were walking down the street as a thetan and he’s maybe doing something very constructive like counting the lamp posts, and he’s walking down it – and by the way, little kids will do this. So do thetans. They go down the street slowly, a thousand miles an hour and count all the lamp posts and idle at the corner. Uh… and uh… he’ll be going by something like that and he’ll get himself uh… a horse sneezes – cop’s horse at the curb sneezes – and he’s a horse. He isn’t just… he’s just interested. He just quit. He… he’s just quit. He hasn’t any… any further level to go. And he didn’t quit at a point where he was stable. He’s still afraid, he’s still dispersing, if he hit a trolly line or something like that he would get a shock badly. He runs into a ridge outside of his head, or something like that, and he gets an electrical punch instead of an energy punch – electricity being much lower on the scale. And this is quite beefy to him and it’s very upsetting to him. And he says, „Oh, no! I don’t want to be outside that head. I’d better be inside the head.“

    «Вы знаете, почему это не оригинально? Вы смогли рассказать мне об этом на языке МЭСТ, не так ли? И для каждого компонента у вас было название. Вы бы не смогли рассказать мне о чем-то совершенно оригинальном».

    And you say to him, „Well, now all right. Let’s put a couple of thousand watts across the top of your head and a couple more thousand across it. Now get between them.“ The guy says, „What?“ And you say, „Well, get between these two bands of energy.“ „I just strung one…“ „Well,“ you say, „string two hundred.“

    «О, — ответил бы вам этот парень, — я вас пристрелю!»

    „Okay“ – he’ll string two hundred. A band from one temple to the other temple of flowing energy. Actually, he can do that. It’s very high wave stuff – very high wave length, visible on an E-Meter but on nothing else practically. And visible to a thetan, of course – another thetan too. String another one out there and then get between them and blow it up. Oh, no!

    Что такое автоматизм? Что могло бы служить мерилом автоматизма? Люди так долго находятся в МЭСТ-вселенной, используя энергию МЭСТ-вселенной, предметы, созданные МЭСТ-вселенной, и пространство, созданное МЭСТ-вселенной, что полагают, будто должны копировать только шаблоны, которые присутствуют в МЭСТ-вселенной: трехмерное пространство, объекты с колесами. Как же жили ацтеки? Всем известно, что у ацтеков не было колеса. Что же у них было? Кстати, колесо им было известно. На всех детских игрушках, которые находят в старых руинах и так далее, есть колеса — на маленьких тележках и так далее. Но потом кто-то приходит и говорит, что этой цивилизации колесо не было известно. Да каждый ребенок в ацтекском обществе таскал за собой игрушечную тачку с колесами. Как бы там ни было... у них, однако, не было лошадей. Это мы знаем наверняка. На лошадях были только Кортес и Писарро.

    First one will practically blow him all over his skull and blow him down through his feet. And then he’ll say, „Oh, I’m not hurt“ and with a little coaxing, he does it again, and he does it again and he does it again. And he starts to beef the thing up. Next thing you know, he’ll go over to find a lightswitch – bzzzzzt! Bzzzzzt! Bzzzzzt! Bzzzzzzt! What do you know? He just burned the lamp out or something. He’ll say, „What do you know?“ while you grope around in the dark, or you have to get out of your head or come in from sitting out there two thousand miles square up where you weren’t really auditing him at all, and you have to come in and grope around in order to get a new light.

    Так что, когда мы смотрим на шкалу автоматизма, мы смотрим... когда мы смотрим на автоматизм... на шаги (насколько это касается вас)... вершины... 2,3, 4, 5, 6, 7. Каждый из этих шагов содержит огромный объем автоматизма.

    All right, what keeps him coming? Your interest of him can help. Your interest in him can help, and some knowledge of what he’s facing can help.

    Что ж, какова ваша цель? Вы хотите знать, как далеко расположена ваша цель? Что ж, мне очень не хочется изображать это на данном рисунке, потому что позже он будет озадачивать тех, кто его увидит, но вот здесь вверху есть пунктирные линии, и эти пунктирные линии имеют отношение ... имеют отношение к совпадению. И там, где эти две пунктирные линии, помеченные как «Эдгар» (Е) и «Джо» (J), совпадут над этим рисунком, это и есть уровень от точки А до вот этой точки В, находящейся над этим рисунком. У вас есть еще очень много того, что вы можете улучшить в преклире!

    But one of the sorriest jobs you’re going to have to do is trying to coax him ahead, giving him a will-have enough to keep him going when he doesn’t have any interest in anything. Because he’s in a state of amnesia, his memory is shot, he hasn’t any real recollection or potentiality, he has very little energy compared to the amount of energy he’d have. And out of sheer boredom he’ll slide back into his head. So it’s going to be a continual contest on your part to establish some interest level which your preclear can lead toward and appreciate.

    Главная проблема, с которой нам пришлось столкнуться, состоит в том, что у людей скудное воображение. И вы будете шокированы, заметив это в своем преклире. Вы спросите: «Что случилось с его воображением?»

    And don’t give him the whole package the way I’m giving you. It flattens people. I mean they sit in their seats and gawp at you sometimes. I’m giving you information. I’m not trying to lead you off into the blue or play Pied Piper with you. I could, believe me. It used to be my profession.

    Однажды он расскажет вам нечто очень интересное. Он скажет вам: «Вы знаете, у меня было приключение».

    And when we look this over then, we find out that the course from ‘A’ to ‘B’ pursues and follows and has a lag behind INTEREST. And interest has nothing to do with flows and is above the level of space. Conviction and interest are both above the level of space, but you never would have gotten the preclear to have gone into motion of any kind that led finally to the MEST universe, unless you gave him something in which to be interested.

    Вы отвечаете: «Да, да». У этого человека все обстоит очень хорошо. Он может поднимать руки, находясь вне тела, и так далее.

    Somebody came along one day and he was sitting there perfectly content, and they sold him something in which to be interested. And so he came over down along the line and the interest path which was demonstrated to him was guess where? In Figure 1, from Two data down to G. That’s the way that interest level led him. That isn’t necessarily bad. He just got less and less powerful, and less and less powerful and he could do less and less. And finally departs from really being terribly interested in anything, and he says everything is dull, and the next thing you know, he’s down there along about ‘G’ – homo sapiens. And he’s having a rough time. Life is arduous, he has to work hard. He’s got all these reasons why and so forth.

    • У меня было это невероятное приключение, я был... я говорю вам, что я был... я был в продовольственном магазине...

    What have you got to do? What’s your job? In theta clearing, you’re reversing track. And I repeat, the best way to reverse track is to get the devil away from automaticity. Just drill him, then, in the steps which constitute Standard Operating Procedure, more and more, until he becomes perfect and positive and less and less automatic in mock-ups and in the making of space – less and less automatic. When he makes a piece of space, he doesn’t say ‘space’. He is fast enough so that he actually picks up that space, puts it together and it’s real space and he… he’s got it tested and so forth, and he does it all, bang! that fast, see? He’s got a piece of space.

  • Да-да, — ждете вы.
  • Somebody else walks in and says, „Ahhhh! A vacuum!“ It can be that bad. I mean, then he’s doing something.

    Он рассказывает это очень смущенно. Он говорит: «...и там была одна дама, которая складывала яблоки в пакет, и я взял одно яблоко и все откатывал и откатывал его чуть дальше от нее. У-ухх!»

    Now a lot of the automatic mock-ups that you get and a lot of these responses that you get he can actually control are too automatic to serve. They might be brilliant in coloring, they might be everything else. They’re definitely your preclear’s, he’s definitely making… I’m just showing you that first he can get brilliant mock-ups and then it is above there – it’s automaticity. He’s got lots of automaticity in them.

    Это примерно то же самое, что взять Дэна Патча*Дэн Патч (Dan Patch): имя скакуна. Установленный им в 1905 году рекорд скорости продержался до 1938 года., и запрячь его в старый, разваливающийся, даже не стальной плуг, а в кривую деревянную соху. Это примерно то же самое, что взять машину, которая могла бы стать еще одной Испано-Суизой, украсить ее колесами, кузовом, тормозами из литого золота, хромировать весь ее алюминиевый каркас или что-то в этом роде, чтобы она блестела на солнце так, что можно ослепнуть, — а использовать ее... кто-то использует ее вместо зеркала, чтобы поправлять шляпы в шляпном магазине. И это будет приводить вас в смятение. Вот вся эта вселенная пялится тэтану в лицо и просто умоляет его... просто умоляет его: «Давай сделаем что-нибудь интересное». А он откатывает яблоко немного подальше.

    You don’t try to weed the automaticity out. You just increase the control of mock-ups in general, until he can do the darnedest things with sensations and colors – things like that. And you get that positive.

    Так вот, если вы сделали это, то ваш преклир... вот в чем проблема вашего преклира. Уровень его автоматизма в точке А настолько далек от желаемого результата, который мы пометим буквой В и поместим стрелочку, обозначающую движение вверх, что преклир способен только копировать «Х». И немного если вы поднимете его уровень, то ему будет стыдно копировать «Х», но при этом он будет считать, что неспособен сделать ничего нового. Так что это автоматизм.

    One pc we’ve got here who is doing a very fine job of… of mock-ups. It’s not that these are automatic and they are being done for him, they come out of some circuit. No, he’s just using patterns that he’s running automatically out and he feeds them into the mock-ups. They’re his – there’s nothing wrong with this. I’m telling you, that’s fortunate. Because if you don’t have that to reduce, you wouldn’t be taking him any place.

    И вы видите, что у человека, который начинает действовать... о, очень быстро. Я имею в виду, что он макетирует маленького человечка... — Создай маленького человечка. Создал маленького человечка? Хорошо. Создай еще одного маленького человечка. Отлично. Создал еще одного маленького человечка?

    So, he… with all these got a black spot… he got a black spot that was really his. He could… kind of grey but he got a black spot. He could turn it on, he could turn it off, he could turn it on, he could put it any place. And boy, it was a real black spot! And probably if he’d enlarged that black spot and thrown it across some radio writer’s script – well, I wouldn’t mention any names uh… you… if he’d really worked on getting a black spot, he would have gotten to the point where this other reader would have said, „I must be going blind. My script has just turned the color of ink!“ – you see? Get that. Get a real black spot. And yet this preclear is getting very good mock-ups.

    • Дрррррр!

    Now this doesn’t mean that you have to get a black spot of that magnitude and that commanding reality and that commanding beingness and „I own it and it’s mine“ in order to have a mock-up or in order to have some certainty on a mock-up. He’d just come up scale, up scale, up scale; a little bit higher certainty, and all of a sudden he’d hit a level of certainty, that’s all. And that’s a level of certainty. This is a very high level of certainty. Because, that’s a gradient scale of knowingness. The more he can do that and the better he can do that, the more he will be interested. Why? Because interest is native to the thetan. It’s above the level – just above the level of interest and interesting – he’s nothing – he’s nothing.

  • О, да! У меня много маленьких человечков.
  • So, it is of the utmost that he is led by interest. And any time he stagnates and it isn’t interesting, what is that a diagnosis of? You see that he’s not being interested, all of a sudden. It’s a diagnosis of the fact that he has hit an automaticity which needs resolving. That’s all. And the way you resolve it is just make him drill much more arduously and precisely with mock-ups. And particularly favor conserving mock-ups, making them persist, making them more complex and putting more perceptions in them.

  • Во что они одеты?
  • Now in the field of sensation, you don’t think you’ve even vaguely entered the field of sensation with homo sapiens, do you? He’s only got 55 emotions or – uh… pardon me – uh… perceptions. (He hasn’t anywhere near that emotions – he’s only got five or six good emotions, maybe eight at the outside. They’re real heavy predominant, that can be felt easily.) Sensation is a wide subject and sensation is the parallel subject of interest and enters higher wave bands along the aesthetics than are entered by any other type of flow. And sensation itself can be, evidently, above the level of flow.

  • О, они все одеты в маленькие зеленые курточки.
  • So you rehabilitate sensation and you continue to rehabilitate sensation and you hit very early in the case and get out of this automaticity of using the MEST body to prepare all sensation for us. And how do you do that? You make him feel emotions from mock-ups. I gave you that drill early in these lectures – emotions from mock-ups. And you ge… ge… take the emotions from low scale up scale until he can vary the emotions at will in any mock-up and re-perceive it. Until he can vary any… feel the thing he perceives in the whole area around him. And then you get mock-ups which get the highest and most powerful sensations in them. First you discover to him that he can pick up directly sensations from the MEST universe better than he can pick them up from himself – from the body – himself; he can do it directly. And in doing it directly, you will find that he suddenly really sparks up. He doesn’t really need this body. He isn’t dependent anymore.

    Могу поспорить: у них за спинами курточек нет. Дело не просто в том, что он что-то упустил. Дело вот в чем: где он взял перламутровые пуговицы? Где он взял адмиральские эполеты, которые он макетирует? Он взял образец из МЭСТ-вселенной, у него большой опыт, а затем у него возникает страстное желание следовать этому образцу, и, когда он создает макет, он просто комбинирует заново все эти образцы — бонг! — и готово.

    Because sensation and interest are levels, and if he can’t get sensation, he can’t get interest. The two interlock. And they follow all the way up the scale.

    Его ли этот макет? Что ж, преклир почувствует, что этот макет его достаточно сильно, чтобы испытать сильнейший шок от того факта, что ему действительно что-то принадлежит. Он заставил этого адмирала стоять на голове и носить гирлянды цветов на пряжке своего ремня или что-нибудь в этом роде... все, что угодно... это его адмирал. Преклир так гордится своим адмиралом, что дальше некуда! Он не стоит по-настоящему гордиться своим адмиралом — или испытывать хоть какой-то подлинный интерес к этому адмиралу. В этом адмирале заложено слишком много автоматизма.

    And that’s how you lead a fellow into an operating thetan, is you just make sure that he can feel all these emotions and sensations, first from the MEST universe itself, and to make an operating thetan from mock-ups which are MORE real, which are QUITE ACTUAL and have a GREATER DEGREE OF ACTUALITY than guess what? MEST universe things. And that includes any sensation you can name, including the taste of pepper. And if you can do that, then your preclear is led right on UP the scale and he can always make things more complex.

    Так что интерес и автоматизм имеют много общего. И когда Голливуд начинает выпекать один за другим фильмы с одинаковым сюжетом... Раньше в дешевых вестернах всегда были плохие парни и хорошие. И хорошие парни гонялись за плохими, а иногда плохие гонялись за хорошими, и там всегда была какая-то «горячая сосиска», и в конце парню всегда удавалось заполучить девушку. И фильмы были достаточно банальны, так что герои уезжали в направлении заката, как это происходит в современных фильмах класса «А». А вы удивляетесь, почему это толпы зрителей держатся от этих фильмов как можно дальше. В них недостаточно неупорядоченности. В них слишком много абсолютно однообразных шаблонов, шаблонов, шаблонов, шаблонов, шаблонов. Слишком много зрелищности и слишком мало оригинальности. Кто-то пытается сделать «особенную» картину, а все говорят: «Ну, вероятно, она не даст кассовых сборов».

    But things get simpler and more beautiful and more interesting and more intense and more concentrated and more able, the higher and higher he goes toward an operating thetan, and he’s led by interest and the keynote of that interest is sensation.

    Однажды я написал сериал, который вошел в историю. Он вошел в историю потому, что на его создание ушло всего 200 000 долларов, а принес он 1 750 000 кассовых сборов, и это был самый плохой сериал из всех, которые когда-либо были сняты. Но в нем не было недостатка в неупорядоченности, потому что после того, как я написал сюжет, он был... в нем было много неупорядоченности... там решили, что вторая половина каждой части, или что-то в этом роде, должна быть написана заново кем-то, кому нужно было попасть в титры, и этот человек, не читая моего сценария, взял и переписал его. Сериал получился действительно неупорядоченный. Кроме того, у них была парочка свободных каскадеров, которым не могли найти никакого занятия, так что их трюки повставляли в различные части картины.

    That does not mean that you’re trying to make just a sensation – hungry thing from him, because without some sensation, one doesn’t even know he’s alive. And for this thetan to know he’s alive, he’s got to be able to go down the street and he smells all the fruit in the fruit stand as he goes by the fruits and…

    И по сей день, если я прихожу в Голливуд, я могу зайти в офис такого-то агента... некоторое время на меня смотрят ничего не выражающим взглядом... мне время от времени приходилось работать над вполне приличными вещами... смотрят ничего не выражающим взглядом или что-то вроде этого, а затем: «Да, точно. Ага. Угу. Я знаю, да! 1750000 долларов кассовых сборов — верно! Да, точно! Да, конечно, мы можем вас использовать. Давайте съездим в «Парамаунт», посмотрим, что они могут вам предложить!» Гм! Это факт! Просто кассовый сбор. Они никогда не смотрели этот фильм. Никто никогда не пытался проанализировать этот фильм, чтобы понять, почему он сделал такие сборы. Он не поддается анализу. В нем отсутствует сюжет. В конце там даже не те герои, что были в начале. Замешательство, присутствующее в этом фильме, было столь поразительно, что люди приходили в кинотеатр снова и снова, потому что не могли поверить в то, что там происходит.

    Did you ever see a dog… did you ever see a dog out on a trip, and the dog’s got his nose out the window and the dog’s going „sniff-sniff-sniff – sniff-sniff, aha, aha, aha, aha – gee! Cows!“ He’s saying, „Cows and… and… and gosh, look at that barn! Barn full of… And there’s been a cat passed here and…“ Boy, he is interested.

    И тем не менее по сей день, если бы я убедил Джимми Фиддлера*Джимми Фидлер: (1899 – 1988) голливудский обозреватель и ведущий на радио, который начал свою работу в 1920 году и закончил в начале 80-х годов.... Джимми Фиддлер несколько отстал от времени. Недавно он написал в своей колонке, что я работаю в Голливуде. Но если бы я отправился туда завтра, то это единственное, с чем... или над чем я бы мог там работать. Там ничего нет... просто ничего.

    Well, you know that man has practically lost that? Not that he should pattern himself on a dog either, but a thetan can go past a fruit stand and he can get the sensation of every fruit there. And there’s more to a fruit than the sensation of smell, of taste – there’s just dozens of them.

    Это многое позволяет вам понять о подобных вещах. А потом там еще удивляются, почему это публика на пушечный выстрел не подходит к кассам. Кинематографисты думают, что в фильме должно быть то-то и то-то.

    And then there’s sensations of going into the library and feeling what all the people have been doing with the books and what they thought of when they read them – much more interesting than reading the books – there’s nothing in the books.

    Мне представляется, что древнегреческий театр к концу своего существования был готов вот-вот разориться. Антрепренерам, импресарио и менеджерам театров приходилось нелегко, башмаки у них уже разваливались, и мне представляется, что перед тем, как древнегреческому театру в конце концов пришел конец, его актеры копались в мусорных баках. Я уверен, что так оно и было, потому что они отошли от неупорядоченности и стали действовать по шаблону. И вам в жизни никогда не доводилось видеть ничего, что было столь же стилизовано, как греческий театр в свои последние дни. И зрители стремились держаться от него подальше.

    So you’ve got all sorts of tricks and I hope you understand that. The road toward sensation, the road toward interest, is away from automaticity and toward being able to perceive from things one has made – all the sensation and more sensation than he was ever able to obtain in the MEST universe. And at one level of the tone scale, when you first start into this, when your preclear first starts into it, he’s pretty blind about it. He doesn’t know how bright even this MEST universe can be, how interesting. And he has just gone… drawn back from it.

    Интерес — это единственное, что заставляет человека двигаться по траку МЭСТ-вселенной. Таким образом, интерес — это единственное, что заставляет вашего преклира двигаться вверх по шкале как тэтана. И на тот случай, если вы упустили это: интерес — это единственное, что движет вашего преклира вверх по траку к более высокому уровню бытийности. Для того, чтобы у него могли произойти хотя бы малейшие улучшения, он должен быть заинтересован в каком-то потенциальном «буду быть», «буду делать» или «буду иметь». И если вы выводите его из тела наружу, у него не остается ни малейшей индивидуальности — он оставил индивидуальность в теле, он не чувствует, что у него есть какая-либо идентность, он все это ощущает, это его очень расстраивает, и вы удивляетесь, почему это у него все нет и нет улучшений? У него нет причин улучшаться.

    He gets up into a level of interest that makes a little kid’s most intense moment look very pale.

    К счастью, в эти техниках одитинга достаточно автоматизма и мало... очень мало неупорядоченности содержится в «Стандартной процедуре действия», и преклир не поймет, что с ним происходит, пока не будет уже слишком поздно, и он пронесется через весь одитинг всего за несколько часов и станет кейсом шага I. У вас не будет никаких проблем, пока вы не дойдете до шага I, не закончите шаг I и не научите преклира достаточно хорошо поднимать части тела. Если вы научите его поднимать их по-настоящему хорошо, то ваши проблемы начнут иссякать. А преклир придет в состояние статики. Теперь он подъемный кран: он может что-то поднимать.

    Now, I’ve talked often about regaining the feeling of the morning when you woke up early and the sun was bright and just coming up and there was dew all over the ground, and you were a little kid and you looked out and it was a new day, and you certainly want to be able to gain that, because you can gain that now, quite easily. Just use Standard Operating Procedure Issue Five, and remembering that we mustn’t let our preclear lag or sag at any time, because he’s getting things too automatic. Jar him out of it and push him on up the scale further.

    Так вот, следовательно, чтобы сделать человека оперирующим тэтаном, требуется нечто из эстетики. Как вы восстанавливаете эту эстетику? Вы рекомендуете ему заняться зрительством? Это просто дополнительный автоматизм. Человек сидит, а ему все подают на блюдечке. Нет. Вы создаете чувство эстетики не так. Вы просто продолжаете работать с преклиром, чтобы устранить автоматизм из его кейса, а чувство эстетики восстанавливается само собой — это отрицательное достижение.

    You think there’s a satiation to it? No, it’s only when he gets back in the rut of automaticity that there is insufficient interest to command his continuing attention.

    Таким образом, враг, который мешает вашему преклиру двигаться вперед, зовется «автоматизм». Всякий раз, когда вы обнаруживаете, что преклир стоит на одном месте, это означает, что он удовлетворен. И рано или поздно наступит момент, когда он будет удовлетворен на каком-то из уровней на шкале тонов, когда, идя по улице как тэтан, он, возможно, будет заниматься чем-то конструктивным — например, будет считать фонарные столбы... вот он идет по улице...

    (TAPE ENDS)

    Кстати, дети так и поступают. А также тэтаны. Они медленно идут вдоль по улице (полторы тысячи километров в час), пересчитывают все фонарные столбы и бездельничают, дойдя до угла. И ваш преклир будет идти примерно так же, и он... если лошадь чихнет — если лошадь полицейского на углу чихнет, он станет лошадью. Он не просто... ему просто интересно. Он просто вышел из игры. Он просто вышел из игры. У него нет более высокого уровня, на который он мог бы подняться.

    И он вышел из игры не на том уровне, где он стабилен. Он по-прежнему боится, по-прежнему рассеивается, а если он наткнется на троллейбусные провода или на что-то в этом роде, то получит сильный удар. Он наталкивается на спайку снаружи своей головы или на что-то в этом роде и получает электрический удар вместо энергетического — электричество находится на шкале намного ниже — и этот удар кажется ему очень сильным и сильно его расстраивает. И он говорит:

    • О, нет! Я не хочу находиться снаружи этой головы. Лучше я буду внутри. А вы говорите ему:
  • Ну ладно, все в порядке. Давай-ка поместим пару тысяч ватт сбоку макушки твоей головы и еще пару тысяч ватт напротив первой пары тысяч. Давай, влезай между ними.
  • Он спрашивает:

    –– Что?

    И вы отвечаете:

    • Ну, влезай между этими двумя полосами энергии.
  • Я только что пропустил через себя одну...
  • Ну что ж, — отвечаете вы, — пропусти теперь две сотни.
  • Хорошо.
  • Он пропустит через себя две сотни ватт энергии, текущей от одного виска к другому. Он в самом деле может сделать это. Очень высокие волны, очень высокая частота. Эту энергию можно заметить на Э-метре, но больше ее практически ничто не регистрирует. И, разумеется, ее может увидеть тэтан — в том числе другой тэтан.

    • Пропусти еще один поток энергии вот здесь, затем влезь между ними и уничтожь его.
  • О, нет!
  • Первый удар практически размажет его по всему черепу и выбьет через пятки вниз. И он скажет: «Хм. Это мне не повредило» — и, после небольших уговоров, сделает это снова, и снова, и снова. И он начинает усиливать потоки энергии. И не успеете вы и глазом моргнуть, как он идет, находит выключатель... Бззззззт! Бзззззззт! Бзззззззт! Бззт! Что вы думаете? Он просто сжег лампочку или что-то в этом роде.

    Он скажет: «Надо же», — а вы в это время шарите на ощупь в темноте, или вам приходится выходить из своей головы, или возвращаться в свою голову из точки, расположенной на высоте три тысячи километров, где вы на самом деле вовсе не занимались его одитингом, и вам приходится возвращаться и тыкаться на ощупь в темноте в поисках нового источника света. Ну ладно.

    Что заставляет его двигаться дальше? Ваш интерес к нему может тут помочь. Ваш интерес к нему может помочь, и некоторое знание того, с чем он сталкивается, тоже может помочь.

    Потому что одна из самых тяжелых задач, которую вам предстоит выполнить, состоит в том, чтобы убедить преклира двигаться дальше, дать ему достаточно «буду иметь» для того, чтобы он продолжал движение, когда он ни к чему не испытывает никакого интереса. Потому что он находится в состоянии амнезии, от его памяти ничего не осталось, у него нет ни подлинных воспоминаний, ни потенциала, у него очень мало энергии по сравнению с тем, сколько у него могло бы быть, и он из чистой скуки вернется в свою голову. Так что вам предстоит постоянная борьба за то, чтобы найти что-то, что вызывало бы у преклира хоть какой-то интерес, заставляло бы его двигаться вперед и что он ценил бы.

    И не давайте преклирам все то, что и как я даю вам сейчас. Это расплющивает людей в лепешку. Я имею в виду, что иногда люди просто сидят и смотрят на вас раскрыв рты. Я даю вам информацию. Я не собираюсь уводить вас в туманные дали или поступать с вами, как Крысолов*Крысолов: герой немецкого фольклора, спас город от нашествия крыс, заманив их в реку, играя при этом на флейте; перен. человек, дающий невыполнимые обещания; лидер; человек, заманивающий в ловушку.. Я мог бы это сделать, поверьте мне — когда-то это было моей профессией.

    И когда мы смотрим на все это, мы обнаруживаем, что, перемещаясь от А к В, преклир идет вслед за интересом и немного отстает от интереса. Интерес не имеет ничего общего с потоками, и он находится на более высоком уровне, чем пространство. И убежденность, и интерес находятся на более высоком уровне, чем пространство, но вы бы никогда не добились от преклира никакого движения (которое, в конце концов, привело бы к МЭСТ-вселенной), если бы не дали ему что-то, к чему он мог бы испытывать интерес.

    В один прекрасный день появился кто-то, кто был всем совершенно доволен, и тут его чем-то заинтересовали. И поэтому он стал двигаться вниз. И интерес, который ему продемонстрировали, — догадываетесь, куда он вел? Он вел от двух данных до уровня g — на рисунке 1. Это тот путь, по которому его провел интерес. Это не означает, что это плохо. Просто он становился все менее и менее могущественным, менее и менее могущественным, он мог делать все меньше и меньше, и в конце концов он перестал быть ужасно заинтересованным и сказал, что у него все вызывает скуку. И не успели вы и глазом моргнуть, как он оказался вот здесь, примерно на уровне g — хомо сапиенс. И ему приходится трудно. Жизнь тяжела, ему приходится напряженно работать. У него есть всевозможные доводы и объяснения этому и так далее.

    Что вы должны делать? В чем заключается ваша работа? Занимаясь тэта-клированием, вы разворачиваете трак вспять. И я повторяю, что самый лучший способ развернуть трак вспять — это отделаться от автоматизма, черт возьми. Просто продолжайте тренировать и тренировать преклира в выполнении шагов, из которых состоит «Стандартная процедура действия», пока он не начнет действовать безупречно, уверенно и все с меньшим и меньшим автоматизмом при макетировании и создании пространства — с меньшим и меньшим автоматизмом.

    Когда он создает какой-то объем пространства, он не говорит: «Пространство». Он достаточно быстр, так что он на самом деле берет это пространство, он собирает его, и это реальное пространство, он его подвергает проверке и так далее, и он делает все это — щелк! — вот с такой скоростью, понимаете? У него есть кусок пространства. Какой-то другой человек входит в комнату и говорит: «А-аххх! Вакуум!» Это может доходить до такой степени. Я имею в виду, что вот тогда можно сказать, что он что-то делает.

    Так вот, многие из автоматических макетов, которые создает ваш преклир, и многие из получаемых вами реакций, которые он на самом деле может контролировать, являются слишком автоматичными, чтобы играть какую-то полезную роль. Они могут быть ярко окрашенными, они могут быть какими угодно. Они, несомненно, принадлежат вашему преклиру, несомненно, он их создает. Я просто объясняю вам, что, когда ему в первый раз удается яркий макет, и тот находится вот здесь вверху — это автоматизм. У преклира в нем очень много автоматизма.

    Не пытайтесь вырвать автоматизм с корнем. Просто в целом увеличивайте управление макетами, пока преклир не сможет проделывать самые невероятные вещи с ощущениями и цветами — с подобными вещами. И делать это с полной уверенностью.

    У нас тут есть один преклир, который замечательно управляется с макетами — не то, чтобы они были автоматическими и создавались каким-то контуром — нет, он просто использует шаблоны, которые он автоматически производит, и вставляет их в макеты. Это его макеты — тут все в порядке. Я говорю вам, что это удачное обстоятельство, потому что если бы у вас не было того, что можно сократить, то вы не смогли бы добиться от преклира никакого продвижения вперед.

    Поэтому вы... у него, наряду со всем этим, есть черное пятнышко. У него есть черное пятнышко, которое действительно его черное пятнышко. Он мог бы... оно несколько сероватое, но у него есть черное пятнышко. И он может включать его и выключать, и снова включать, и помещать его куда угодно — и, бог ты мой, это реальное черное пятнышко! И, вероятно, если бы он увеличил его и накинул на рукопись какого-нибудь радиосценариста — я не стану называть имен — то вы... если бы он действительно поработал над созданием этого черного пятнышка, то он мог бы достичь того, что этот другой чтец сказал бы: «Должно быть, я слепну. Моя рукопись только что стала черной, как чернила», понимаете? Он получает, получает реальное черное пятнышко. И тем не менее этот преклир создает очень хорошие макеты.

    Так вот, это не означает, что необходимо уметь создавать настолько совершенное черное пятнышко и такую внушительную реальность, и такую внушительную бытийность, и «Я владею этим, и это мое», чтобы создать макет или чтобы приобрести некоторую уверенность в отношении макета. Преклир просто поднимается, поднимается и поднимается по шкале, приобретая немного большую уверенность, а затем внезапно достигает определенного уровня уверенности, и все. И это определенный уровень уверенности. Это... это очень высокий уровень уверенности, потому что это постепенная шкала знательности. Чем более он будет способен делать это, и чем лучше он будет способен делать это, тем сильнее он будет заинтересован. Почему? Потому что интерес — это природное свойство тэтана. Выше уровня... сразу над уровнем интереса и заинтересованности он — ничто. Он — ничто.

    Так что самое важное, что преклира ведет вперед интерес. И всякий раз, когда движение останавливается и ему не интересно, о чем это говорит? Вы видите, что он внезапно теряет интерес. Это говорит о том, что он столкнулся с автоматизмом, от которого нужно избавиться. Вот и все. И для того, чтобы избавиться от этого автоматизма, вы просто заставляете преклира гораздо более усердно и с гораздо большей точностью упражняться в макетировании. И особое предпочтение отдавайте сохранению макетов — пусть преклир обеспечивает, чтобы они продолжали существовать, пусть он делает их более сложными и добавляет в них больше восприятий.

    И если говорить об ощущениях, то вы же не думаете, что хоть сколько-нибудь приблизились к этой области, изучая хомо сапиенса, так ведь? У него только пятьдесят пять эмоций... простите, восприятий. Эмоций у него куда меньше — у него только пять или шесть полноценных эмоций, максимум восемь — доминирующих, таких, которые можно легко ощутить.

    Ощущения — это обширная тема, и эта тема аналогична теме интереса, и ощущения наряду с эстетикой охватывают более высокие диапазоны волн, чем любые другие типы потоков. И ощущение само по себе может, по-видимому, быть выше уровня потоков.

    Так что вы реабилитируете ощущения, и продолжаете реабилитировать ощущения, и вы находите где-то в самом начале трака и избавляетесь от этого автоматизма — использования МЭСТ-тела для того, чтобы оно подготавливало для нас все ощущения. И как вы делаете это? Вы заставляете его ощущать эмоции из макетов. Я говорил вам об этом упражнении в начале этих лекций — эмоции, которые идут от макетов. И вы получаете... вы берете эмоции с нижней части шкалы, с верхней части шкалы до тех пор, пока преклир не сможет произвольно изменять эмоции в любом макете и заново воспринимать их, пока он не сможет изменять любое... ощущение от вещи, которую он видит где-либо поблизости от себя. И затем вы создаете макеты, которые содержат наисильнейшие ощущения, соответствующие самому высокому уровню.

    Сначала вы ведете его к открытию, что он может получать ощущения от МЭСТ-вселенной напрямую и что это он может делать лучше, чем от себя... от своего тела... он может делать это напрямую. И когда он будет делать это напрямую, вы увидите, что он внезапно воодушевляется. Ему, на самом деле, не нужно тело. Он больше не зависит от него.

    Ведь ощущения и интерес — это уровни. Если преклир не может испытывать ощущений, он не может испытывать интереса. Эти две вещи взаимосвязаны. И они поднимаются до самого верха шкалы.

    И вот как вы приводите человека к состоянию оперирующего тэтана: вы обеспечиваете, что он может испытывать все эти эмоции и ощущения, сначала получая их от самой МЭСТ-вселенной, и (чтобы сделать его оперирующим тэтаном) от макетов, которые намного более реальны, которые ВЕСЬМА ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ и которые обладают БОЛЬШЕЙ СТЕПЕНЬЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, чем… догадайтесь, что? Чем предметы МЭСТ-вселенной. И это включает любые ощущения, какие могут прийти вам на ум, включая вкус перца.

    И если вы можете делать это, то вы ведете своего преклира прямо ВВЕРХ по шкале, и он всегда может усложнять вещи. Но по мере того, как он все выше и выше поднимается к состоянию оперирующего тэтана, все для него становится более простым, более прекрасным, более интересным, более интенсивным, более сконцентрированным, более способным. И его ведет к этому состоянию интерес, а главным в интересе является ощущение.

    Это не означает, что вы пытаетесь превратить его просто в нечто, испытывающее жажду ощущений, — ведь без определенного количества ощущений человек даже не осознает, что он жив. И для того, чтобы этот тэтан осознавал, что он жив, он должен быть способен, проходя по улице, ощутить запах всех фруктов во фруктовой палатке, когда он проходит мимо нее.

    Вы когда-нибудь видели собаку... вы когда-нибудь видели пса, которого хозяева взяли в поездку: его нос высовывается из окна, и он: «Нюх-нюх-нюх-нюх, ха, нюх-нюх-нюх, аха, аха, аха — ух ты! Коровы!» Он говорит: «Коровы и... и... и ей-богу, посмотрите на этот амбар! Амбар полон... и тут прошла кошка и...» Бог ты мой, как ему интересно!

    Знаете ли вы, что человек практически утратил эту способность? Речь не о том, что он должен следовать примеру собаки, но тэтан может пройти мимо фруктовой палатки и получить ощущения от каждого фрукта, который в ней есть. И фрукт — это нечто большее, чем ощущение запаха или вкуса: ощущений десятки.

    А еще существуют такие ощущения: вы приходите в библиотеку и чувствуете, что все читатели делали с книгами и о чем они думали, когда читали их, — это гораздо более интересно, чем читать книги. В книгах ничего нет.

    Так что у вас в арсенале имеются самые разнообразные приемы, и я надеюсь, что вы это понимаете. Путь к ощущению, путь к интересу — это путь от автоматизма и в направлении способности получать все ощущения от тех вещей, которые человек сам создал, и при этом больше ощущений, чем он когда-либо мог получить в МЭСТ-вселенной. И на одном уровне шкалы тонов... когда вы только начинаете работу над этим, когда ваш преклир только начинает работу над этим, он довольно-таки слеп в отношении всего этого. Он не знает, насколько яркой, насколько интересной может быть даже эта МЭСТ-вселенная, и он просто держится подальше от нее.

    Но он поднимается до такого интереса, на фоне которого бледнеют моменты самого большого интереса, которые испытывает ребенок.

    Я часто говорил о возвращении того ощущения, которое вы испытывали, проснувшись рано утром: солнце было яркое, и оно только-только всходило, и все на земле было покрыто капельками росы, и вы были маленьким ребенком; вы выглянули на двор и увидели новый день. И вы, разумеется, хотите вернуть себе это ощущение. Сегодня мы можем сделать это, и довольно легко. Просто используйте «Стандартную процедуру действия», выпуск 5. И помните, что мы не должны позволять нашему преклиру расслабляться или снизить темп, поскольку он выполняет действия чересчур автоматически. Вырвите его из этого состояния и подтолкните его вверх по шкале.

    Вы думаете, что этим можно пресытиться? Нет. Лишь когда человек снова окажется в рутинной колее автоматизма, лишь тогда его интерес окажется недостаточно сильным, чтобы удерживать его постоянное внимание.

    Спасибо.

    (КОНЕЦ ЗАПИСИ)