Flows: The Part Force Bears in Clearing | |
Потоки: роль пространства в клировании | |
71 МИНУТА | All right, this is the first hour of the night lecture, December the 9th. |
In this hour I’d like to cover something about flows. You have already had some acquaintance with Technique 80 and Technique 88. If you haven’t, you should have. The book 8-80 is, as I say, the high tide of the Confederacy on agreeing with the MEST universe. It covers flows; it covers dichotomies; it covers how you make energy and covers all sorts of things. It doesn’t cover ‘em to the extreme limit that they can be covered, but they certainly are covered to the level that an auditor should know about them. | |
Это вторая вечерняя лекция, 9 декабря. | But this book is written as though we knew nothing but this kind of processing. It’s written from that viewpoint. And uh… what you should know about flows is that they are of tremendous, unbelievably tremendous concern to your preclear. That’s very interesting. |
Мы рассмотрели, какую роль в клировании играет сила. Теперь давайте рассмотрим что-то, о чём я уже рассказывал несколько раз, давайте рассмотрим роль пространства в клировании. | He is down scale because he won’t go up scale through the flow bands. It would be wonderful if he could suddenly postulate himself at 40, and then ride it. But if he could postulate himself at 40, he would have to postulate himself at 40. And then to postulate himself at 40 he would have to suddenly postulate himself outside the MEST universe, bang! Because 40 has potentialities and capabilities, but not geographical location. |
Мы обнаружили, что представление индивидуума о собственном пространстве определяет его представление о плотности. А его представление о плотности показывает, насколько он аберрирован или свободен. Мы можем нанести произвольные деления на произвольную шкалу, которую мы называем шкалой тонов, примерно вот так. [См. рис. на следующей странице.] Мы можем опуститься на уровень -8,0, вот здесь; давайте возьмём этот уровень, и давайте посмотрим, что представляет собой градиентная шкала пространства. | You couldn’t have a 40 who was also even vaguely connected with a body. A 40 wouldn’t be connected with a body – not even vaguely. He wouldn’t be holding on to anything that looked like an object. He wouldn’t have any of these various spatial and possession limitations or necessities or any framework by which to form up a necessity. He could postulate: „Now I will pretend I need something“ but the actuality is that he’d never be able to convince himself that he needed anything. |
Так вот, это первый уровень, уровень различения. Теперь мы опускаемся вот в этот диапазон ассоциирования, и вот здесь внизу, начиная с этого уровня и дальше, находится диапазон отождествления. Давайте рассматривать эти диапазоны как три уровня. И давайте посмотрим, каким образом эти три уровня связаны с пространством. | So look at your preclear… look at your preclear who thinks he needs all sorts of things, and look at your difference between that and 40. |
Если вы хотите получить полную и исчерпывающую диссертацию на тему различения и отождествления, то я могу отослать вас к Коржибскому. Вам не нужно изучать всё это, если вы можете увидеть, что человек который... знаете, самый лучший способ, который я знаю... чтобы увидеть это, нужно взять кого-нибудь, у кого проблемы с женой, и поработать с ним немного по прямому проводу. Кстати, этот процесс подробно описан в первой книге. Но вам нужно взять этого парня, у которого проблемы с женой, и выяснить, с кем он её путает, только и всего. Он будет всё это рассматривать, рассматривать, рассматривать, и в конце концов он обнаружит, что его жена укладывает волосы точно так же, как его мама. Или у неё есть какие-то манеры, которые напоминают ему его тётю. Или же он путает жену с бабушкой, и приписывает ей всё, что ему казалось неправильным в его бабушке. Ха-ха! Более того, его жена не делает того, что он ожидал от бабушки. Здесь мы имеем дело с замечательным отождествлением, не так ли? | Well, the reason your preclear thinks he needs all sorts of things has something to do with a body; is down at the lower band of the scale; is not that he cannot use ideas. It is simply that he is, you might say, like infantry – pinned down by enemy fire. He’s really pinned down! In a most adequate sense, uh… he’s pinned down by flows, because he can’t handle them himself, he escapes back of them. |
Вы обнаружите, что многие парни женились на своих бабушках, тётях и так далее, а жена тут была совсем ни причём. Её просто нет. | Now when I say „flows“ I am being too narrow in that terminology. I should say „ridges, dispersals“ uh… all of those things that constitute manifestations of energy, including „objects.“ Now you might as well say „object“ as say „flow.“ A flow is an object. It’s a particle flow. It’s a flow of particles that has been postulated that something is there and that something is changing. And because there is something there and that something changes, we have „have.“ And out of this you get „time.“ |
Что мы делаем? Что мы делаем? Прежде мы просили человека посмотреть на бабушку, а потом посмотреть на жену, но мы обнаружили, что бабушка у него закупорена. Как мы разрешаем эту проблему сегодня? Сегодня мы просим его создать мокап своей жены и проделать с ним различные вещи, и мы даже просим его создать тело – своё собственное тело – в виде мокапа, чтобы его жена проделала с ним различные вещи. Мы работаем с этим, мы создаём, изменяем, разрушаем, мы используем цикл начать-изменить-остановить и так далее. Мы делаем всё это и обнаруживаем, что остальное как бы отпадает. | Now uh… you just postulate that you’ve got a… a particle, and then the particle is something else in this space in which you’re oriented, and you have an object. There isn’t, really, any difference in the anatomy, except more of it, between a solid object and any bit of energy. The physicist is learning that slowly, but he gets all snarled up every once in a while. |
Почему? Потому что неожиданно человек начинает действовать, у него появляется способность осуществлять контроль в пространстве над какой-то формой энергии. | It was with great shock that he opened up with cyclotrons and found out that an electrical flow had mass, and that an electron had mass. Well, sure it has mass! How the devil did he think it could change in space if it didn’t have mass? This would be the idiocy beyond idiocy, you see, to suppose that there was a whatsis which could exist without a something-sis. That would just he idiotic. |
Так вот, каким образом мы можем вернуть бабушку? Мы никак не могли её найти, мы знаем, что бабушка – это очень аберрирующая тема, потому что всякий раз, когда Е-метр... всякий, когда Е-метр... когда мы говорим: «Хорошо, итак, бабушка...», и Е-метр просто ррррр. И даже видно, как дымятся тормоза, когда стрелка останавливается и застревает. Преклир, очевидно, встретил что-то, связанное с бабушкой; она очень плотная! | Now you could say an idea, that’s observable and within experience, can exist without relationship to space or energy. There are ideas floating along the track in this culture which are killers. They’re just ideas, that’s all they are, they’re just floating along. And they’re not floating along in time – that’s because they don’t exist in time. They are carried they are in agreement with people, and therefore being in agreement with people, people – conceiving that they move in time and have to have – suppose the idea to be in motion. Because it’s with them in present time and their havingness in present time is different than the present time which immediately passed. |
Do you see how easy that is, then, to conceive that an idea… it has motion in it? Well, an idea contained in a mass of energy and inflicted upon the individual out of a mass of energy, and by a mass of energy, isn’t an idea, but an energy pattern, being inflicted by energy – a certain pattern of energy hitting a person. | |
Или же произошло резкое изменение плотности. Его кейс вдруг стал гораздо более «густым». | Now this would be what you might call an aberrated idea. All the axioms uh… deal along the line there with uh… homo sapiens and his view of energy. And homo sapiens, in viewing energy, views his ideas as an energy form. Every thought is preceded by an effort; it says – I think it’s Axiom 121 – uh… every effort uh… then will result in some sort of a thought, too – one way or the other. |
Понимаете, Е-метр регистрирует густоту, плотность энергии. Чем плотнее, чем гуще кейс преклира, тем меньше у него пространства. | Well, isn’t it interesting that uh… isn’t it extremely interesting that a homo sapiens would be pinned down to that degree? Because he… this is true as far as he’s concerned. You take any thought, almost any thought he has and uh… you can start working with it and it will turn into an effort. In other words, his thinkingness is at the effort band and therefore he’s having a rather rough time of it. |
Так что мы говорим: «Хорошо, теперь смокапьте... смокапьте что-то, что мы будем называть бабушкой». Хорошо, у нас есть бабушка. Теперь мы проделаем с бабушкой различные вещи. Это стандартный цикл, и мы пытаемся поднять её по шкале... развернуть шкалу в отношении бабушки и так далее. Кстати, сожаление - это попытка развернуть шкалу. Сожаление – это попытка не иметь, а чтобы развернуть шкалу, мы добавляем пространства, и получаем это «не иметь». | So let’s… let’s take a look, then, at what thought would be. You’d have thought, then, at one end existing without energy, and then you would have thought existing with energy. And let’s just, out of uh… anybody or any being on which energy can make a large effect would be considered to be an aberrated being, so therefore Axiom 121 becomes correct, when we say – I think that’s the number – when we say, „Every aberrated thought is preceded by a counter-effort.“ And that’s true! Because you can run down the track on any aberrated idea a person has and find that idea all wrapped up in energy for which he is taking no responsibility, and which, therefore, has a command value on him. |
Так что мы просто работаем со всем этим. | All right, what’s the answer to this? Then we have two categories of thought: There’s the category of thought which you could call the postulate level; and then you could have a… a category uh… which would have to do with uh… an evaluation or uh… a supposition or a play-like sort of a… of an idle speculation or a meaningful speculation or anything like that could be with that postulate. And it would be just a little bracket down from the postulate. And that’d be clear up the tone scale, clear up off of 40.0 – above that. You could have a postulate, then; you could have combinations of things that would add up into postulates and so forth. You could also have sensation up there, because a fellow can postulate a sensation, and he could also postulate that a sensation could exist without energy. Uh… there’s no limitation up there at that band. |
И не имеет значения, смокапит ли он тыкву на палочке, скелет или что-то ещё, что он называет бабушкой, он справится с этим через некоторое время, и он в конце концов осознает, что возможно он действительно был от природы способен контролировать эту старушку. Так что теперь у него появится желание создать тыкву в юбке или скелет с причёской, которую обычно носила бабушка, или что-то ещё странное. И вы добиваетесь, чтобы он управлял всем этим. И если вы будете продолжать, то не успеете вы и глазом моргнуть, как он сможет смокапить трёхмерную бабушку, и она действительно будет бабушкой. И одновременно с этим он сможет посмотреть также на все свои факсимиле, связанные с бабушкой. Никогда не направляйте его внимание на них, просто он сможет это сделать. | Now let’s come down band and find out what thought is as supposed by homo sapiens. Thought is something that you’d better think about because you would have to pr… propose and resolve problems relating to survival; and you have homo sapiens’ definition of mind. That is a different type of thinking, actually, and a different type of mind because it plots itself against time. |
Таким образом, мы разрешили эти два момента. Теперь, пусть он поставит свою бабушку, пусть он поставит свою жену, если нужно; пусть он поставит эти два мокапа рядом. Вероятно, благодаря тому что вы поработали, всё это может исчезнуть. Но на самом деле... в качестве последнего штриха вы можете просто сказать преклиру: «Посмотрите на них. В чём их сходство?» | Time has to have a havingness; has to be space and energy to have time. And so therefore you have the postulates and evaluations way up here could exist without time. You… you could do anything with that because you’re integrating and you’re multiplying and you’re adding into the formula of thinking; you’re adding zero. So one equals two, and so on. There isn’t any time factors involved in that. And when we come down tone scale, the mind of homo sapiens poses and relates problems relating to survival. |
И парень вдруг скажет: «Ну надо же. У них обоих плоскостопие» – или что-то там ещё. Он отождествляет. Он взял две похожие черты и уравнял их, понимаете? У них обеих плоскостопие, это делает их похожими друг на друга. Они обе жаловались на плоскостопие; это делало их похожими друг на друга. Он сблизил это сходство настолько, что у него возникла плотная масса, связанная с тем, что у его бабушки-мамы или бабушки-жены точно такие же ступни ног. Отсюда «точно такой же человек», отсюда «точно такое же поведение», отсюда одинаковая реакция на обеих. Что ж, это отождествление. | Then what is the mind at the theta level doing? You could say it’s amusing itself. You could say it’s uh… it’s postulating purpose so that it will have purpose. But it’s not a driven activity. And thought, to Man on the level that we first had it in Dianetics – that’s perfectly correct, that material, by the way. That is Man; that’s how he thinks, and so on. The Axioms describe that activity. It is a process which is a driven process. You sit homo sapiens down and feed him full of food and give him everything which he wants and you don’t pose any problems in his road, and so forth. He doesn’t stop thinking, but he starts speculating. He starts sort of postulating and fooling around and so forth. He isn’t idle uh… mentally, but he’s still doing a bridge type of thing. He’s trying to think above 40.0, and he’s actually existing lower on the scale than that. |
Так вот, очевидно, что у этого парня нет пространства для них. Он никогда не мог заставить их действовать. Вот один момент: он хочет, чтобы мама пришла и уложила его в кроватку, но она никогда этого не делает. Пусть он просто начнёт с этого. Он никогда не мог её контролировать, он никогда не мог... ему было одиноко, ему не с чем было играть или что-то в этом роде, и он хотел, чтобы мама почитала ему что-нибудь, но она делала что-нибудь другое. Он пытался сказать... он пытался сказать: «Иди сюда» или «Иди туда». | But if you want a man to think… homo sapiens to think, take a whip. Get a machine out of repair. Get something intimately related to survival going haywire, and homo sapiens will think. At the level of homo sapiens it is true that necessity is the mother of invention. Above 40.0 there is no necessity. Immediately that sometimes goes against somebody’s grain, when they recognize that above 40.0 we don’t… we don’t have this… this drive, drive of necessity. |
Кстати, ребёнка это просто выводит из себя. Ему даже в голову не приходит, что он не может размещать что-то в пространстве и времени по собственному желанию, поскольку он находится довольно высоко на шкале тонов, хотя он находится в замешательстве, пытаясь заново научиться управлять МЭСТ-телом. Ребёнок тянется за бутылочкой, а вы берёте и перемещаете её куда вам вздумается. Вы переставляете её туда, сюда. Бог ты мой! Этот ребёнок впадёт в такую ярость, какой вы никогда ещё не видели. | Then they’d say, „Well, you wouldn’t get anything done.“ |
Но давайте накормим ребёнка, чтобы голод даже не... а потом направим взгляд ребёнка на какую-нибудь блестящую бутылочку или на что-то, что привлечёт его внимание, и затем уберём это, чтобы он не мог этого достать. Ребёнок начинает тянуться к этой вещи... передвиньте её так, чтобы он не мог её достать. А когда ребёнок не пытается дотянуться до чего-то, заставьте его иметь это. И он у вас просто отупеет. Он просто сойдёт с ума. Он сойдёт с ума прямо у вас на глазах, если вы будете продолжать поступать таким образом. Заставляйте ребёнка иметь то, чего он не хочет; и не давайте ему иметь то, чего он хочет. И вы просто сведёте его с ума. | „Well, why do you want to get something done?“ Well, uh… you see, it’s uh… – Man trying to think about 40.0 puts it back into the framework of homo sapiens. Well, we’ve got homo sapiens’ framework pretty well nailed down and uh… you look at that, „Yeah, yeah.“ So just w… watch this when you’re processing a preclear; watch him come up scale. He will do more and more of speculation without MEST universe reason, he will do more and more thinking without MEST universe reason connected with it. No driven thought. The driven thought starts dropping out and simply postulate level and „What-if’s“ and „Let’s play likes“ uh… will start drifting in. And uh… you get more and more of that as you go up scale. |
Почему? Потому что вы включаете у него весь его чёртов трак МЭСТ-вселенной. Вы просто бросаете все аберрации прямо ему на голову. | Well, this thing would break, theoretically, and the person would be relatively free of being driven around 24, 25, 26 on the tone scale – up in that hand up there. His space would be so adequate and his needs would be so lacking in needfulness, that he could do a great deal of fooling around without getting into very much trouble. |
Так что он не мог управлять мамой, он не мог контролировать её, он не мог размещать её, он не мог даже достичь приемлемого согласия относительно контроля над мамой и размещения её в пространстве и времени. Он многое может выдержать, но как правило он не способен контролировать это. И поскольку... Кстати, я должен дать вам определение слова «контроль». Контроль – это просто размещение чего-либо во времени и в пространстве. Создание – это размещение чего-либо, чтобы это можно было контролировать, или создание чего-либо, чтобы это можно было контролировать. | Now there’s no necessity to be right. Uh… there’s no penalty for being wrong; uh… there isn’t any „hit or God-help-us“ level of survival going on. We… we aren’t… we aren’t running along at the tick of o’clocks, and uh… when it gets to be such and such o’clock, that’s uh… that’s uh… such and such a period of havingness one „have’s“ uh… at the dinner table. And when it gets to be the next period of havingness, one „have’s“, and then one works through the next 48 hours so that one can „have,“ and uh… he… he… he works hard. And then he gets some havingness so that he can „have.“ In other words, he’s just got lots of this sort of thing. |
Но этот ребёнок не способен на это, и что происходит? Боже мой! Он перестаёт её воспринимать. И это происходит потому, что она вышла за пределы области восприятия. Этот парень не может контролировать свою точку зрения в отношении неё. Таким образом, он приходит к заключению, что он не может контролировать пространство, в котором она находилась и которое окружает его. И он не может контролировать силу, он не может контролировать месторасположение, и всё это становится ужасно плотным, и не успеете вы и глазом моргнуть... он просто не может управлять энергией, которая там находится. Понимаете, это кусок энергии, группа частиц. И он говорит: «Поэтому я не могу видеть это». Таким образом на траке появляется закупоренная область. Интересно, не так ли? | And if he… if he runs into a long period of „not-have’s“ why he gets skinny and he doesn’t do so well and they bury him. So you… you see how this plots? As you regulate havingness you would be regulating the driven characteristic of thought. And havingness is a sort of a driven way of thinking about things. |
Хорошо. Что представляет собой отождествление? Как правило, отождествление – это нечто довольно чёрное. И у нас есть мама или бабушка или кто-то в этом роде... этот человек не мог управлять этой массой энергии. И поскольку он не мог управлять ею, контролировать её и всё такое прочее, она скрывается из виду. Что ж, когда она скрывается из виду, человек тут же говорит: «Я не могу взять за это ответственность». Он не может взять за это ответственность потому, что «Это причина, а я следствие. А если это причина, а я следствие, то я не хочу иметь с этим ничего общего, и самое лучшее, что можно сделать, – это полностью перекрыть всё это». Так что он не берёт никакой ответственности за то, чтобы видеть, и так далее. Сказать «Не берёт никакой ответственность за то, чтобы видеть что-либо» – это всё равно, что сказать «Я не хочу иметь ничего общего с этой силой. Эта сила может взять власть надо мной». | Now what pins him down is, just that: it’s, just havingness. |
Отсутствие ответственности – это неспособность управлять силой. Ответственность – это способность управлять силой в МЭСТ-вселенной. Это определение ответственности, и это всё, к чему она сводится. | Now when you jump this fellow out of his body, get him to Theta Clear, he is still not adequate in his handling of energy and he will keep on banging back against the body and… and still being part of a MEST group and he’ll caroom off the walls, so to speak, and fool around and fool around and fool around – unless you recognize where you’re going and what you’re doing. You’re trying to bring him up above the level of driven thought. And it would be only fair to say that an individual becomes an… unaberrated when he ceases to be in the driven thought band. |
Так вот, мы имеем дело с этой плотной идеей отождествления. Таким образом, когда появляется что-то, что пусть даже отдалённо связано с этой господствующей энергией, – с этой энергией, которая управляла человеком, – которая была мамой и теперь находится в инграммном банке в виде мамы... человек будет отождествлять инграммный банк с мамой, или с бабушкой, или с кем-то ещё. Он будет отождествлять банк с мамой, и всё, что будет появляться в настоящем времени, будет рестимулировать банк и управлять этим человеком точно таким же образом. И он не может увидеть разницу между одним и другим, потому что они у него отождествляются. Он отождествляет их; вот в чём его трудность. Он отождествляет маму с чем-то ещё. Нам нужно, чтобы он начал видеть различие между мамой и чем-то ещё. | Necessity is the mother of invention. It is also the mother of aberration. When he hasn’t a necessity to drive, or when his necessities are so easily fulfilled that uh… you get a complete fluidity about it all, he’s gone up above your action band. |
Так вот, когда мы начинаем поднимать человека на более высокий уровень, закупоренные области раскупориваются и человек начинает видеть, что всё это имеет лишь сходство. Всё это едва ли ассоциируется друг с другом, и это сходство просто... что же на самом деле произошло? Мы добавили пространство! Мы ввели пространство. И форма, которая представляет маму, больше не спрессована так плотно. В ней есть пространство. И другие вещи не спрессовываются с ней. Там опять есть пространство. | But don’t think that just because he goes up the pole and gets ecstatic and starts spinning like a spinning mouse uh… that he has suddenly achieved this goal. There is the phenomenon known as „going up the pole.“ That’s when somebody doesn’t even begin to handle energy, but he just suddenly, somehow or other, latches on to about 40.0 and goes out the top and still holds on to the MEST body at the bottom, and he’s done the incredible thing of making a circle out of all this: he’s joined 0.0 up against 40.0 and to listen to the guy and to talk to the guy, you couldn’t really tell whether he’s ecstatically alive or fatally dead. He’s a terrible state of confusion. This is „going up the pole.“ |
Так что, когда человек поднимается на более высокий уровень вот здесь и когда он действительно свободен, он может создавать пространство. Он может заставить пространство открываться и закрываться вокруг всех этих вещей. | You can get some people with such a terrific drive of inspiration. Sometimes you will get an idea and this idea will give you a little surge up the pole. And you’ll… you’ll just – bing-zing – and you feel real good and you’re happy and carrying on. Now you can count on it if you get it while encumbered with all this MEST, that this MEST is going to reach out and in three hours or three days or three months or three – well, it’s… I’ve never seen one last longer than three months uh… pull you back right down into the grind. And you say, „Well, I… I found what that ecstacy was once, but that was quite a while ago, and then I learned that one had to be more practical about things,“ and there you go. |
Есть одно интересное упражнение, оно заключается в том, что человек помещает парочку якорных точек с обоих сторон объекта, который он создал... у него есть этот объект, и потом он делает его больше, раздвигая якорные точки. Если вы будете продолжать делать это, то этот объект просто превратится в дымку. Всё это практически превратится в дымку, вот и всё, потому что вы добавляете всё больше и больше пространства на одну частицу, отдельную частицу. | So what’s… that’s the thing that uh… what’s the difference? Well, lend me your ears. Look: Driven thought is driven home by energy. And your thetan, even though you pushed him through a very small knothole, will still have all of his ridges and his various histories and energy patterns connected there unto him. If you looked at him on a plot, you couldn’t even vaguely get him on a plotting board. He is big. These ridges and deposits of energy and so forth, go out just ad infinitum. |
Существует ассоциирование. Ассоциирование – это логика. | The best way to test this, and this is s… something you can amuse yourself with sometime, is to start shooting ridges-by velocity. Just pick up velocity of flow and start going through the first bands of ridges immediately near the preclear. Then pick up some more velocity; it gives you the formula in ridge-running, how to do this. Just extend it further. And get him going through with velocity, this bank, that bank, next bank, next bank, next ridge, next ridge. And all of a sudden he’s saying, „You know something? |
Так вот, на одном конце шкалы находится различение, на другом – отождествление. А логика находится между ними. К чему сводится поиск общего знаменателя всех этих разных вещей... поиск всех этих общих знаменателей и так далее? Что ж, на самом деле вы отождествляете что-то, чтобы потом снова провести различие. Вы говорите: «Послушайте, эти вещи связаны друг с другом вот в такой степени. Теперь мы можем сделать так, чтобы они ассоциировались друг с другом. А затем мы можем полностью найти их различия». | It… it’s just… it just goes way on out. Oh, I’m out here miles. That flow just went for miles and miles and miles.“ He’s not at the outermost limit of his own activity, because once… once upon a time he was pretty big and he still remembers it out there at that distance. He was big once. And he can still hit those ridges out there. |
Когда вы начинаете устанавливать различия, вы рассматриваете... вы обнаружите общий знаменатель любой проблемы, он на самом деле находится в верхнем диапазоне. Общий знаменатель находится в верхнем диапазоне, потому что от него вы можете начать двигаться к отождествлению. Вы можете пойти двумя путями, и ассоциирование может... я имею в виду, общие знаменатели могут находиться вверху шкалы или внизу шкалы. | Well, here’s this tremendous mass of energy. What are you going to do? Be the complete idiot and… and… and uh… electric shock him or something and get this energy off? Well, there isn’t any energy manufactured in this MEST universe that compares to theta-manufactured energy. And by the way, when I… when I said, „Would you be idiotic an… and give him electric shock, something like that, I didn’t mean any aspersion against psychiatry. You understand that. I… I’m in complete propitiation against psychiatry and uh… uh… uh… in… I… I uh… I realize that uh… that our survival depends completely on getting the medical profession and psychiatry to agree with us. And we wouldn’t be able to survive unless we did that. And after the material we covered this afternoon, this demonstrates completely why we should go around seeking somebody to agree with us. |
Что мы изучаем, так это какие постулаты нужно создать, чтобы вызвать к существованию МЭСТ-вселенную? Так что мы изучаем всё это, находясь вверху, в точке «наблюдатель». | All right. We get this velocity line way out there, and we find out this fellow’s got lots of energy on him. You’re not going to take it off artificially. The best way they do it between lives – here… you can, by the way, find facsimiles on that thing that are 74 trillion years old – MEST universe havingness. That’s… that’s been around for quite a while. And mind you, this fellow’s gone through electronic incidents. He’s gone through between-lives implants, he’s been… he’s been psychotherapized. He’s been stupidificated uh… in any bracket you could think of. And what do you know? The between-lives: All… all they do, you see, instead of trying to erase engrams – they didn’t know how to erase any engrams. They… that’s the wonderfullest gimmick you ever saw in your life: There’s… there’s… there’s a little… by the way, did you ever see these circular file card things where you lay off one file card at a time on a circle? Well, supposing each one of those file cards had a picture on it and were spinning toward you, and then spinning away from you. It would certainly look like you were being presented with all the scenery of your life, wouldn’t it? I mean, if there were scenes on this sort of thing, you’d see these scenes in front of you. And then they’d go away and then they’d recede. And you’d say automatically, „Why those things are all erased.“ If you were told that forcefully enough, and if those scenes were general enough, and if those things did look enough like the environment in which you had recently lived, you would say, „Well, yes, sir! That’s… just… just look at that stuff! I mean, that’s erasing all of my memory of this whole thing.“ |
Что представляют собой эти глупые отдельные постулаты, благодаря которым всё в МЭСТ-вселенной различается? Что представляют собой эти постулаты? Что ж, первый постулат содержится в Q1. И он заключается в том, что вы сказали... вы сказали, что может существовать положение в пространстве и времени. Вы сказали: «Мы можем создать пространство, мы можем создать частицы, и таким образом мы можем иметь действие. Я согласен, согласен, согласен, согласен». Это вовсе не означает, что это всё, на что способна тэта! Это далеко не так! Мы просто взяли самый высокий возможный уровень, на котором мы можем иметь МЭСТ-вселенную. | Now actually, there’s a gimmick like that, and on these pictures… oh, you could get a preclear to run this, he’d go half screwy. Every once in a while he gets a visio. By the way, you’ve got to know about this. I’m not telling you this stuff for sensationalism, although it’s very sensational, I suppose. Uh… uh… prefrontal lobotomies aren’t, you see. I mean, that’s common, that’s routine. But this stuff: Too sensational. |
Мы можем иметь любую вселенную, какую только пожелаем, если мы поднимемся до точки X «наблюдатель», посмотрим вниз и создадим другой постулат. Давайте создадим постулат, что способность тэты заключается в создании плотной материи... способность создавать плотную материю, которая затем создаст пространство. Вы можете запостулировать всё, что угодно; не имеет значения, насколько всё это будет шиворот-навыворот. Вы могли бы думать и думать, размышлять и размышлять, и неожиданно вы могли бы придумать вселенную, которая будет действовать таким вот образом. Вы могли бы заставить её действовать. | Anyway, every once in a while you get your preclear with a stuck visio, and it isn’t a visio. And very often it’s a visio that happened to him, and all that sort of thing. I mean, that’s usually the case. But all of a sudden you… he’s got a visio and it’s a winter scene. And it doesn’t relate to anything he ever saw and he says, „I wonder if this is a past life of mine, or… or what this is?“ and you process him for a little while and he’s got this visio back again. And you process him for a little while and he’s got this visio back again. And it shows a big… it looks something like… well, it possibly looks uh… uh… who are those characters that had all the lithographs here on Earth? Currier and Ives, yeah. I’ll have to read up on Earth and get a little more accustomed. |
Так вот, всё это начинается с наблюдателя и развивается дальше, превращаясь в нечто очень сложное, потому что к тому времени, как вы доберётесь до уровня отождествления, всё это действительно станет очень сложным. Всё это плотное, и там мало пространства, и всё отождествляется друг с другом. Вы говорите: «Это водород. Это золото. Это то-то и то-то. Это тело. Это болото. Это планета. Это астероид». Всё классифицируется как объекты. | Anyway… anyway, Currier and Ives snow scene. He’ll be sick of it after a while. He’s stuck in a between-lives wipeout, and it’s one that fell this way and he can’t bring himself to believe that it wiped out because it connected up with some valuable snow scene memory in his last life. And when this thing came up, why it suddenly clicked past and he looked at it and he says „Oh gee. That sure reminds me of Bessy.“ Rroom! And he’s got it right there, and it’s in balance. Like a mock-up, you see? |
Знаете, что вы можете сделать, чтобы ничего не выяснить о МЭСТ-вселенной? Классифицируйте всё как объекты. Немецкая классификация, используемая как модус операнди и единственный способ познания, будет всё сильнее и сильнее погружать вас в МЭСТ. Он будет становиться всё более и более плотным, всё более и более громоздким, всё более и более громоздким, и всё более и более плотным, пока в один прекрасный день что-то благодаря своей плотности не продавит днище. | The mock-up will often lock up when it strikes too close to a MEST universe actuality. If you’re having lots of trouble with some mock-up sometime, it might not be your preclear’s ability at all: It’s just you’ve insisted on mocking up his mother when you should have been mocking up something that had a pumpkin for a head, you see? I mean, he… he… he couldn’t handle this mock-up. And the reason he couldn’t is every time he starts to handle the mock-up, he begins to think it’s his own facsimile. And then he doesn’t know whether he’s handling the facsimile of mother or a mock-up of mother. And if he can’t make up his mind about those, you’ve locked him up in a maybe; when you’ve got him all messed up in this maybe, then of course he’s in an uncertainty and an uncertainty… and a state of uncertainty, an unbeingness are the same state. So he can’t handle the mock-up. Just make him sure that he turn that facsimile enough colors and enough idiocies in it or enough changes in it until he’s completely sure that it’s his facsimile… his own creation, pardon me. And that it is not a real universe facsimile. |
Так вот, у нас есть различение, ассоциирование, пространство. Это означает, что восстановление пространства является ключевым моментом, не так ли? | All right, this… this stuff going by under his nose, clickety clickety clackety clickety clickety, and he’s in the between-lives area and he’s sitting there, and then all of a sudden the whole thing goes „Whirr“ and he sits over to the right of it. And he says, „What do you know? My life disappeared.“ And then it goes „Whirr“ and he’s sitting over to the left of it, and he says „What do you know? My life disappeared.“ |
Хорошо, давайте... давайте выясним, каким образом «начать» связано со всем этим? Так вот, «начать» может существовать здесь, и «начать» может существовать на уровне «изменить», и «начать» может существовать на уровне «остановить». Вы скажете: «Но всё, что существует внизу, находится в движении». Что ж, это правда... это правда. На уровне 0,0 объекты находятся в движении. Так что они вовсе не являются настоящей статикой. Они мертвы с точки зрения тэты. Все эти шкалы рассматриваются с точки зрения тэты и её способностей. Не пытайтесь рассматривать всё это с точки зрения МЭСТ. | Well, you know, those between-lives implants are in and sometimes they… sometimes he’s been turned this way and sometimes he’s been whirred the other way, and sometimes they’ve been fed in that-a-way, because he didn’t care which end was up, you see? |
Если мы посмотрим отсюда вверх... мы смотрим с уровня отождествления. Мы говорим: «Послушайте, мы отождествили это, мы отождествили то, мы отождествили что-то ещё». Мы пытаемся посмотреть отсюда на уровень 40,0... о, нет. Сожалею, это просто... всё это становится слишком воздушным. Всё это прозрачное и воздушное; и если вы посмотрите достаточно высоко, то вы ничего там не увидите. Человек делал это на протяжении... это происходило веками, веками, веками. Вы будете работать с преклирами, и вы услышите: «Если бы я только мог узнать секрет МЭСТ-вселенной, я мог бы снова создать свою собственную вселенную; мне кажется, что это беспокоит меня с давних пор». Преклиры будут говорить что-то вроде этого. | And these silly implants, he… he starts shifting, and he’ll suddenly get views of himself over here. And you’ll run into this when you start creating mock-ups with him, or something like that. He’ll occasionally sort of get an odd idea of views of himself, in clothes that he didn’t have any idea of at all. And you’ll say, „You’re out of your body“ and he’s looking at this thing and he isn’t sure what’s happening. Oh, it’s just very fascinating. |
Вы спрашиваете: «Что вас на самом деле беспокоит?» – или что-то в этом роде, и на Е-метре происходит падение стрелки, и вы говорите: «Ваш дом?» | It also tells you something else: Those pictures on that file card machine are usually within a half a century of the knockout. Somebody was around with a camera, folks. And that’s… that’s oh… he… then he conceives his life to be wiped out and he’s a new being. And it’s very astonishing. This guy claims he’s never had… he can’t remember anything about his past life and you strain and sweat over this thing. Do mock-ups of little spinning wheels like this and Llama prayer wheels and tie pictures on ‘em and do other things with it. And he’s liable to get a horrible feeling in his head suddenly and all of a sudden say, „I wonder what ever did happen to my classmate Joe.“ |
Преклир говорит: «Нет, я... да. Меня всегда беспокоил дом. Я не хочу уходить оттуда». | And you say uh… „Oh, your university, huh?“ |
И вы говорите: «Это как маленький мир для вас, так?» Уаамм! Вы говорите: «Интересно. Вам не нравится находиться далеко от него. Что вы... в чём дело? Вы боитесь, что с ним что-то произойдёт, когда вы...» Уа-а-а-ммм! Понимаете? | „No, no – no this was uh… this is the good old space academy.“ And you say, „When was this?“ |
Что ж, вы могли бы работать в одитинге с домами до посинения. Но если вы просто начнёте мокапить с преклиром дома, то вы вдруг обнаружите (и такое будет у многих ваших преклиров), что у него есть огромное пространство. Он смотрит на открытую равнину, или он смотрит на деревья, или на плоский мир, или на что-нибудь в этом роде. Он смотрит на эту равнину. Вы говорите: «Что ж, мы пытались смокапить дома. Давайте перейдём к сути дела. Давайте снова смокапим дома». | And he says, „Oh, I don’t know, compared to present time. I just happened to think of Joe, that’s all. He’s a good friend of mine. I wonder where Joe is.“ |
И преклир мокапит всё это и говорит: «У меня постоянно получается эта равнина, и это практически всё, что я хочу смокапить». Это вызывает у него сильный интерес, и он чувствует себя печальным, он как бы расстраивается. Существует множество вещей, которые приводят его в такое состояние. Он назовёт вам самые эзотерические вещи и скажет, что они являются причиной его такого умонастроения, и так будет продолжаться до тех пор, пока вы внезапно не скажете ему: «Домашняя вселенная». Неееоууууу! Это та вселенная, которую он и ещё несколько индивидуумов – или он один – когда-то создал. | And you… E-Meter – and he starts thinking this over. |
У одной женщины домашняя вселенная состояла из одного лишь резервуара мысли. Она как бы устроила себе местечко, и просто сидела там и смотрела на этот резервуар. И однажды этот резервуар стал чёрным. Она не могла понять, почему резервуар стал чёрным. И сидела себе там, сидела, и что бы вы думали? Спустя шестьдесят четыре триллиона лет в сессии саентологического одитинга мы нашли её. На самом деле она по-прежнему сидела около резервуара мысли. Она как бы тащила его за собой и прятала у себя за спиной. И это был тот самый случай: если бы она только узнала секрет, узнала секрет МЭСТ-вселенной... она постоянно об этом думала. «Если бы я только знала этот секрет, если бы я только знала, что произошло с этим резервуаром, то всё было бы в порядке. Но потом в один прекрасный день я узнала это, я рассказала об этом кому-то и он застрелил меня или сделал что-то ещё со мной, но потом уже было слишком поздно и это уже не имело никакого значения» -или что-то в этом роде. Очень печально. | And he says, „Gee, you know that was over a million years ago!“ |
Однажды в процессинге преклир, с которым случилось нечто похожее... о, он испытывал ужасное, ужасное отвращение к таким вещам, как прошлые жизни и всё такое, о нет! И я проходил... я увидел это на Е-метре, и мы прошли это на Е-метре. Мы неожиданно наткнулись на слово «звёзды», и всё, что мы нашли, – это фраза «В тот день, когда упали звёзды». И она всё плакала, плакала и плакала. Эта женщина никогда не выплёскивала заряда горя. И она всё плакала, плакала, плакала, плакала. А потом она снова произнесла эту фразу и получила это видео. Это был тот день, когда обрушилась её домашняя вселенная. Эта МЭСТ-вселенная перекрыла домашнюю вселенную, и та с глухим треском обрушилась и ей пришёл конец. | He’s hit some sort of a between-lives wipeout in other words, and it’s wiped on – bong! And he’s got that life and this life then… incredibly enough, it will spark up a person’s memory, just snap, if you run one of these things. |
Таким образом, мы смотрим на всё это сверху, и мы можем видеть, что происходит. Но если мы будем продолжать смотреть на всё это с точки зрения МЭСТ и если мы будем продолжать держаться за МЭСТ в то время, как мы пытаемся двигаться вперёд и делать то, сё и так далее, то мы не очень-то много добьёмся. | Well, what do you know? Even that kind of treatment, or even the kind of treatment of sitting him in the chair and… and just… by the way, there’s waves there, flows hit him when he’s in that position. He is swept into this place with flows. He is pinned down with flows. He’s gone away from there with flows. He’s shot back here again with flows. |
Так вот, когда мы говорим: «Начать, изменить, остановить», мы на самом деле можем написать «начать, изменить, остановить» прямо здесь. Понимаете? Всё это может в незначительной степени проявляться на шкале... вот такой небольшой наклон вот в этом месте, отмеченном цифрой 2... здесь находится это маленькое падение, начать-изменить-остановить. И когда мы опускаемся вот сюда, мы видим, что здесь происходит небольшое падение... это просто одна из небольших эмоциональных кривых. И вот что такое эмоциональная кривая: что-то начинается, изменяется и останавливается. | It’s very interesting, I mean, the what… the way they use flows. |
Человек, который по-прежнему считает, что он управляет этой вселенной, может начинать. Он чувствует... простите, человек, который по-прежнему считает, что он управляет домашней вселенной, может начинать. И неожиданно всё становится для него трёхмерным. У него есть «начать»; для него всё является трёхмерным. И потом вы говорите: «Хорошо, измените это», и это... уже будет не таким трёхмерным. А затем «остановить», и здесь всё становится плоским! | And not all of that! Not even things like… like hitting a fellow with mega… uh… volts and so on, wipe out these ridges! You’ll find all this stuff on these ridges. It’s fabulous! Every man is carrying a very complete history of himself with the things sufficiently messed up because of the agree“, and „have“ and „when I want I can’t have“ and „when I… when I can’t have I want“ and… and that sort of thing interplaying, blocking these things out. He… he’s got a complete history of himself. It’s a completely unimportant history of himself. You don’t care anything about that history of himself. It’s just his identity in the MEST universe, and it isn’t even very adventurous. And it’s… the sensation on it’s kind of poor. |
Большинство людей, у которых плохое зрение, думают, что всё, что их окружает, находится у них возле лица. У них нет точек, создающих пространство. | There’s more… there’s better stuff earlier. But those ridges are sitting here. And those ridges are sitting out there five feet, and they’re sitting out there 30 feet, and on in. And his history of the MEST universe is sitting on top of these ridges. These big ridges are held up in front of him. He actually has something on this is… calling matrixes. You have a uh… there… there’s actually a network up here, and there’s the one type of facsimiles on one side of it and another type of facsimiles on the other side of the thing. The fellow’s built himself up a beautiful energy scheme. And here it sits. And nothing has wiped it out. Sometimes… sometimes somebody will blow one, or explode one or change the position of one, or cave in one of these ridges on the fellow, or… or something like that will happen. But the destruction as compared to the bulk of material present is minimal. Something like scratching a fender on your car. Nothing to it. |
Таким образом, мы имеем этот цикл «начать-изменить-остановить». И на это есть две причины: в своей собственной вселенной всё, что индивидууму нужно было сделать, – это сказать: «Давай сделаем это», и это происходило. В этом не было ничего сложного. Не было никаких препятствий. Но в этой вселенной он может очень легко начать что-то, однако изменить это будет несколько труднее, а остановить - практически невозможно. Это сильно расстраивает его. Он по-прежнему пытается управлять собственной вселенной. | Well, what do you suppose? You don’t… you don’t think then that you’re suddenly going to get this preclear to postulate that he’s at 40.0 without going through the steps of him being able to handle energy, do you, and have him be clear and stay that way? No sir! Because until he can learn to handle force completely and utterly, he is unable to handle his ridges. And if, he could handle force completely and utterly, he could blow this whole shooting match. And then and there, and only then and there, would these things cease to have the effect upon him of command and necessity and demand thinking. Then his mind’s free. |
Итак, у нас есть этот цикл «начать-изменить-остановить», и он у нас есть по этой причине. Но существует более глубокая причина, и это просто «начать-изменить-остановить» на большой шкале. Конечно, у вас есть трёхмерное видео, когда вы говорите: «Начните это». Это пространство. «Начать» и «пространство» в этой вселенной являются синонимами. Поэтому когда вы получаете различные видео... вы всегда можете представить, как что-то начинается, у вас есть пространство. Потом вы говорите своему преклиру, когда он создаёт мокапы: «Хорошо, теперь измените это», и с этим у него возникают некоторые трудности, и всё это как бы готово обрушиться на него. У него не было никаких трудностей с тем, чтобы начать это... это находилось вон там, это находилось вон там на расстоянии десяти метров, и всё было просто прекрасно. И потом вы говорите: «Измените это», и всё это шаоооууу! Всё это начинает надвигаться на него. Вы говорите: «Остановите», и он просто не может удержать это там. | We’re actually doing the same thing we were trying to do with BOOK ONE. We’re trying to wipe out this energy which has messages on it which gets enforced by physical pain. Only the physical pain, as it turns out to be an electronic type flow. We’re still trying to do the same thing – we just understand it better and it’s a lot fancier. And the process is a lot simpler. But the end goal on it is the same thing. And that’s: Let’s knock out every single cockeyed engram this guy’s got. |
Вы говорите: «Хорошо. Теперь смокапьте это. Пусть это двигается вправо. Теперь остановите это». И каждый раз, когда преклир начинает останавливать это, он обнаруживает, что это оказывается у него практически перед носом. Это просто приближается к нему и бьёт его по носу. | You want experiences? The time to have experience is now, and will have – not did have. An experience that you DID HAVE is no good to you. Really isn’t even good data. You could probably sit down and figure out better data. What’s it appertain to? It appertains to you. So you dig up the past life experience. Now you need to know how to make iron in Upper Bavaria. That’s great. It’s just what you needed! |
Почему это происходит? Это происходит потому, что на уровне 0,0, где происходит остановка, нет пространства, а на уровне 40,0, где находится начало, есть пространство. Понимаете, почему это происходит? А различение – это просто-напросто расстояние между частицами. Когда все частицы находятся, так сказать, в одной точке, имеет место отождествление. А когда между ними существует небольшое расстояние, они взаимодействуют как своего рода батарейки... между ними тонкой струйкой течёт поток; вы можете мыслить последовательно, вы можете складывать, вычитать, переходить из одного факсимиле в другое, вы можете состряпать новое факсимиле, засунуть его в кухонную плиту и как следует всё это вскипятить, а затем подать всё это в виде геометрии. И расстояние между частицами больше, когда между этими точками не происходит никакого взаимодействия, и таким образом мы, конечно, получаем различие. | One preclear all of a sudden… he’s sitting on the chair, starts to go this way, I thought for heaven’s sake! And he said, „What do you know?“ „Gee,“ he said, „I spoke very good sign language, very good sign language“ – he was born in New York City. This guy… I don’t know how he ever wandered East again. I guess on the prevailing westerly winds. Uh… but he had spoke this uh… spoke an excellent sign language hack there about the middle of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century. And he’d all of a sudden recovered his total bank of sign language. Now isn’t that fascinating? I mean, that’s JUST what he needed. A communications system that’s as dead as the leaves of yesterday. Oh, I guess it would be interesting. You could have Hopalong Cassidy, take three or four of the signs and do them in a movie, but uh… they’ve got a book on it. The book is wrong, but they’ve got a book on it. |
Одна частица отличается от другой частицы просто потому, что они расположены в разных точках пространства, вот и всё. Таким образом, мышление может быть очень воздушным. Я имею в виду, что человек может думать об одной частице в течение некоторого времени, а потом он может думать о другой частице. | That’s very funny, by the way. The guy really did know sign language. And he was from the lower East Side New York. I know something about sign language. It was fascinating all of a sudden to see him waving his hands around and going through „may the sun shine brightly in your eyes“ and so on. |
Ну а теперь держитесь, потому что существует другое упражнение, более высокого уровня, чем различение. Индивидуум должен иметь желание и готовность использовать силу; постулаты, которые находятся на более низком уровне шкалы, представляют довольно большой интерес, но они навязываются силой. Однако вы можете выполнить это упражнение и улучшить способность человека, чтобы он мог очень быстро работать с мокапами. | But anyhow, data – data is of very little good to you. You can pervade and approximate and get data faster than you can remember it. You want to know all about a machine? Just look at the machine and own it for a minute and you’ll be all through the machine suddenly, pervade it. And you all of a sudden say „All the working parts of the machine.“ Now you really want to inspect this machine and take it apart? Why worry about MEST? Go out here… you’ve got a mock-up of it? Now, take the mock-up apart and look it over. |
Многие из вас задавались вопросом: «Как насчёт... а как насчёт того, чтобы получить концепт этой собаки? Я могу получить превосходный концепт этой собаки, но я не вижу никакой собаки». Нет. Не хорошо. Это не мокап. Мокап имеет положение во времени и пространстве, это не мысль. Вы думаете о том, чтобы увидеть собаку, но вы не видите собаку и не воспринимаете её. | Isn’t that interesting? That’s the way that thing spells on the principle of hydrogenation. Must have been designed by the US uh… Forestry Service or something of the sort. |
О чём это говорит? «Процессинг контроля над белым и чёрным». Я не имею в виду прохождение чёрного и белого. Вы просто мокапите перед преклиром чёрную точку, его глаза могут быть открыты или закрыты. В конце концов он придёт в такое состояние, в котором он сможет видеть эту точку, независимо от того, насколько она будет маленькой или большой. Он сможет увидеть что-то перед собой. Вы спрашиваете, должны ли вы видеть всё это в своём воображении или вы должны видеть это по-настоящему... что ж, когда вы только начинаете с этим работать, всё это кажется ужасно прозрачным, но вы действительно видите всё это. Вы знаете, когда это находится перед вами, и вы знаете, когда этого там нет. Таков критерий. «Вы знаете, что эта вещь находится там? Вы чувствуете, что её там больше нет, когда её больше нет? Когда она находится там, вы знаете, что она находится там?» Вот что является критерием, а не степень прозрачности восприятия. | Uh… that… that’s right. And uh… you know, a very little practice… a very small amount of practice, you could take practically any piece of machinery and without reading its label, once you know how to do this, you can tell people where and when it was manufactured. And if you’re real good you could tell them the name of the chief mechanic that built it. I mean, the data is there to that minute a detail. |
Человек чувствует неожиданный всплеск или что-то в этом роде, когда он знает, что это исчезло, когда он знает, что это находится перед ним, когда он знает, что это ушло во вчера, или что-то в этом роде. Вы должны ориентироваться на такую вот степень уверенности. | Do you know that you can read a book that you know not the language of and never knew the language of simply by reading the meaning that the last person that read it put on it? Sounds silly, doesn’t it? But it’s true. You just don’t read the letters. Just read to the… just read to the depth of the energy deposit of the… by the way, what you mostly get is… is the disagreement the fellow had with the book. |
Хорошо, просто поупражняйтесь с серым или чёрным пятном на стене, просто передвигайте его – пусть даже на небольшое расстояние – влево, вправо, вверх, вниз. Измените его цвет или увеличьте его размер. Упражняйтесь с маленькими чёрными пятнышками и маленькими белыми пятнышками, а также с большими чёрными пятнами и большими белыми пятнами. Перемещайте их во времени и пространстве. Поместите парочку якорных точек и поместите туда пятно. Поработайте с этой простой геометрической фигурой. Работайте с ней до тех пор, пока преклир неожиданно не вздохнёт с облегчением и не скажет: «Ха! Знаете, я думаю, я кое-что вижу!» | Now those… those all sound… those all sound wild and incredible. You’ll be doing them one of these days. And… and you can… a lot of you can do them now, and… and you won’t think anything about it at all. It’ll be routine. But don’t try to tell anybody, and don’t let your preclear tell you at any moment, that all he has to do is simply rise to the high and beautiful plane of pure thought, without anything ever having any effect on him again in the line of energy. Bull! |
Это очень удивительно. Знаете, существуют самые разные вариации этого упражнения: «Возьмите чёрное пятно. Хорошо, теперь разрежьте его пополам и раздвиньте две половинки». Это сложно. «Теперь превратите одну из этих половинок в крест. Теперь превратите другою половинку в крест. Теперь первую половинку, которую вы превратили в крест, снова сделайте круглой». Понимаете, это просто контроль. Вы практикуетесь в контроле над мокапом. | He’s got to be able to handle that energy. Otherwise the energy can command him. And that’s the trick of this universe – is, you command the energy, or it commands you! If you want to command this universe, it is a universe of space and energy. And if you want to command it, you’ve got to be able to command space and energy. |
У него недостаточно хорошее воображение. Вы на самом деле... О чём это говорит, если человек делает это или если человек беспокоится по поводу того, что он воображает это... он может вообразить всё это, но он не может увидеть этого, и это его беспокоит... начните работать с ним с самого нижнего уровня энергетической шкалы, то есть с чёрными и белыми пятнами. Если преклир не сможет увидеть чёрное или белое пятно после долгих мыслительных процессов, если он не сможет увидеть какое-нибудь мерцание где-нибудь или что-нибудь в этом роде (с открытыми или закрытыми глазами), то спросите его, может ли он представить небольшое пространство, выдвинув парочку точек протяжённости. Если он не может сделать этого в воображении, то пусть он по меньшей мере определит местоположение якорных точек в той комнате, в которой он находится. И если он действительно опустился до такого уровня, то он будет сильно потрясён, когда определит местоположение якорных точек в комнате, в которой он находится. | A universe of your own might also come down to a manufacture by space and energy. It might do that. Doesn’t have to, but if it did you’d certainly better know how to control space and energy. And if you made a universe of your own and you made it just in… just like… no energy in it, no space, you didn’t go by these things, or you had 88 dimensional space, or some darned fool thing, boy, you’d better know how to handle energy! |
Вы их видите, и поэтому вы думаете, что он тоже их видит. Он думает, что он их видит, но на самом деле он совершенно не определил их местоположение, или же они не существуют для него, или же он дрожит при мысли о том, чтобы выдвигать якорные точки. Так вот, это градиентная шкала, в соответствии с которой вы подступаетесь к энергии. Вы обнаружите... Кстати, вы можете сделать нечто очень забавное, пытаясь показать преклиру, что существует различие в концептах якорных точек. | Some day somebody will show up and he’s got a new gimmick on the subject of energy, and he’ll take a look at this nice new universe you’ve got there and pick up the agreement level and he’ll say, „Well, here we go. I think that uh… yeah, I… I like this. I’ll have it.“ |
Так вот, давайте применим «начать, изменить и остановить» к цепочке размышлений. «Начать, изменить и остановить» применительно к цепочке размышлений. | And you say, „You know, there’s a funny thing, but back in the MEST universe we had a habit… system by which that person who had to have something always found it disagreeing with me“ – POW! Discourage him in it. |
Пусть преклир начнёт думать какую-нибудь мысль о чём-нибудь. Теперь пусть он мыслит больше. Затем пусть он мыслит меньше. Затем пусть он перестанет думать. А затем пусть он возьмёт цепочку мыслей, которую он думал перед тем, как вы начали проводить ему процессинг, пусть он мыслит об этом больше и пусть он рассоздаст... иначе говоря, пусть он остановит этот процесс. | All right. Therefore, I hope you get this much more clearly on why energy stands as a… a barrier – the sinister barrier – between aberrated thought and being free to do anything you please with thought. Now it’s an easy barrier to cross – extremely easy to cross as long as you actually cross it. You can cross it in a mock-up. I mean, you get way up scale and you don’t realize you’ve gotten this far up scale and… and one night you’re walking home and you’re sort of – you… you haven’t any thought really on the subject of this universe. I mean, you’ve just been going along. Maybe at the same time you’ve been holding down a job or something of the sort, and going through routine motions, and you’ve just been carrying forward mock-ups and you’re just doing your job in processing, and maybe processing some people now and then. You say, „Well, now when I was a little boy I used to have a… I used to have a dog, and so on. I bet I could think of a much cuter dog than that,“ as you’re walking home. So you just mock up this dog. And all of a sudden this great big dog from – lives in the neighborhood – comes out, he goes „Brrrrrrrrr“ and your dog jumps on him and tears his throat out. |
Работайте с преклиром до тех пор, пока он не будет способен начинать думать о чём угодно, думать об этом больше, думать об этом меньше и прекращать думать об этом. | You got two… you have two choices at that point. You either… you either just go out and by assist of mock-ups or something or other, why mock out of existence this… this particular uh… end of things that you’re fooling with, or you mock it into existence or something of this sort. And what’s the use of working? You just mock up a plant and put it all on automatic and then blow it up or something. |
Работайте с ним до тех пор, пока он не будет способен начать думать о гитарах. Хорошо. Затем пусть он думает о гитарах несколько более упорно. Затем пусть он изменит это – здесь также присутствует «изменить», – пусть он перейдёт от мыслей о гитарах к мыслям о струнах гитары. Затем пусть он меньше думает о струнах гитары, а потом пусть перестанет думать о гитарах. Ррррррр! | Uh… the… by the way, if you know… if you were to do that you’d be in a heck of a lot of trouble. Do you know that if you went out here on the marshes someplace and… and bought a piece of land and mocked up a plant, complete, and then blew it up, do you know that you’d be arrested for willful destruction of property? The motto of this universe is „We must have, and if we have, we’re going to keep right on having. And the more you have, the more we gotcha!“ |
Вы поразитесь тому, что при этом произойдёт с некоторыми преклирами. Вы говорите: «Хорошо, начните думать об автомобилях. Хорошо? Ладно, теперь немного больше думайте об автомобилях. Теперь думайте об автомобильных шинах. Теперь меньше думайте об автомобильных шинах. Теперь перестаньте думать о них. Хорошо, начните думать о...» И вы продолжаете в таком темпе, и преклир почувствует, как у него начинают дымиться тормоза. | All right, your other choice is, of course, is uh… just to stop right there on the corner and manufacture a little space and put a pink cloud in the middle of it and sit down and think the whole thing over. |
«Теперь подумайте о ком-то, кто вам не нравится. Теперь подумайте о нём больше. Теперь подумайте о нём меньше. Теперь перестаньте думать о нём». | All right. The bridge must lead then across energy, and the abyss is the abyss of force. Now we talked about a bridge and about a chasm and the abyss; the mystics talk about the abyss and so on, through the past. And what is the abyss? What are you trying to bridge? Well, you’re trying to bridge very clearly, the necessity of energy. And you’re not going to do it by saying, „I don’t want anything to do with energy. And I’m going to deny myself a body. And I’m going to deny myself sensation. I’m going to not use this and I’m not going to do that. And I’m going to back off from this whole thing; and just to show this universe what’s happening and that I’m boss, I’m going to sit right here on these spikes. And I’m going to sit on these spikes and hold this arm in this position for 30 years – that’ll show them.“ And what do you know? 30 years later he’s still there. They prove that conclusively… when they sit on spikes for 30 years they prove that they can… they are still there at the end of 30 years. Well, it’s a good experiment, but it shouldn’t be carried out so often. |
Боже мой! Вы можете... вы можете увидеть, как у него из ушей струйками бьёт тормозная жидкость, когда он пытается остановить какую-то из цепочки мыслей. | Now the fact of the case is, then, is that you… you have to, not necessarily partake of action or really even engage in action, but you’ve certainly got to be willing to handle action. You know, if you. were to make, just as an experiment – this is one you can reach because it’s an action postulate – if you were to just suddenly make the… the statement to yourself „I’m going to use this body for everything it’s possibly good for. I don’t care whether I wear it out or not, I’m going to get everything out of it that could be gotten out of it and I’m going to make it do everything a body can do and I’m going to use it with the wildest abandon possible. I’m going to feed it all the good food I can possibly do, I am going to engage in the most horrendous affairs that anybody ever engaged in since Don Juan, I am going to put this… this body in a car and drive it faster than it’s ever been driven before, I’m going to teach this body in order to do this and do that, and I’m going to rig it up with titles, and… and… and I’m going to do all these things with this body and there’s nothing going to stop me doing these things with this body“ – all of a sudden the darndest little surge will go through you. You’ve just consented to the first step on the road, and that is „to use it.“ |
Что вы делаете... что вы делаете, так это работаете со способностью контролировать ассоциации... по большей части с ассоциативным мышлением... и вы делаете это вот в этом диапазоне вот здесь, а не в большом диапазоне. | Up to that time you may never have recognized… you may never have recognized one thing – that you’ve never used it. You’ve taken care of it. |
Так вот, когда преклир делает всё это, у него, как правило, появляется множество различных картинок, мокапов и всего остального, но он не обращает на них особого внимания. Вам просто нужно, чтобы он добавил ко всему фактор времени. | You know the fellow who spends all of his life trying to get a costume in which to play the part – about the time he gets the costume, gets buried, grimly enough. We spend all of our time getting dressed for the play and then no play. At first you’ve just got to have the object so that you can have the action. Then after that the object becomes the object. |
«Подумайте о большом, широком пространстве. Хорошо. Теперь измените его. Теперь подумайте о крохотном, тесном месте. Хорошо. Теперь превратите его в более приятное место. Теперь подумайте о большом, широком пространстве». Вы поднимаете преклира по шкале тонов. И обычно он смеётся, или улыбается, или ему нравится это. | It’s an odd thing that in English – beautiful stuff, language – we have the word „object“ as meaning „goal.“ Yes sir. We also have the word „identity“ and we also have „identification,“ and it means exactly what it says: An identity is the bottom scale. |
Так вот, если вы можете проходить эти кривые в обратном направлении, то делайте это. Но в большинстве случаев, когда вы проходите «начать, изменить и остановить» в отношении кривых, то «начать» у преклира очень сильно перепутывается с «остановить». Так что если преклир начал двигать автомобиль, то пусть он даст задний ход. Если вы проходите кривую в обратном направлении, то пусть преклир остановит автомобиль; затем пусть он заставит автомобиль двигаться в обратном направлении. И он снова вернётся к началу. | Now what, then is our… it just shows, demonstrates, that’s a little trick to demonstrate to people, that someone was very clever doing this and that avoids saying that we’ve been very clever in undoing the riddle. Because of course the word „identity“ means that, because what are we doing? We’re tracking agreement. And what is language? Language is the communications of agreements and disagreements, that’s all. Of course, that language sits together that way. Wouldn’t sit together otherwise. If there’s a single word in English now that does not mean what it’s not supposed to mean, why it’s because… it’s because something has been entered on an arbitrary reason, like transcendentialism or something of this sort. But even… even then the fellow had enough sense to have the name „Kant.“ |
Так вот, если говорить об этих упражнениях, то начинать и останавливать логическую цепочку – это очень интересное упражнение. Конечно, оно охватывает не очень многое, но когда мы работаем с логической цепочкой и преклир думает о больших пространствах, изменяет их характер, думает о маленьких пространствах, затем думает о пространствах несколько большего размера, а потом снова думает о больших, широких пространствах, то происходят интересные вещи. | All right. In other words, you are essentially at the level you pick up a preclear, or the preclear is essentially energy. That’s a low level. But boy, he’s got to be that low level. And when you get him out of a body and you get his energy all developed and he’s all set and he’s roaring to go and he’s just… he’s practically a ball of fire, why what do you know? He’s going to have to be perfectly willing to use that energy in any department – willing to. It’s not necessary that he does, but he’s got to be willing to. He’s have to be able to use that energy to deliver somebody a zap, for instance. What you playfully used to do called a „nip.“ You take two energy beams and you slap them together just back of a guy’s ears. It kills him. It’s an easy way to break a thetan out, though. |
Так вот, мы могли бы взять всю эмоциональную шкалу и начать помещать эмоцию... это необходимо при создании данного мокапа... мы можем поместить эмоцию в то, что мы видим. В таком случае нам нужно иметь что-то, что можно видеть. Или же мы можем поместить эмоцию в цепочку мыслей. | Now when we have… so… so… he… he should be willing to do that. Why? So he could reassure himself – not advising you to have anybody do this – but he’d have to do something along in that order; at least go down here and knock out a couple of big neon signs or something of this sort, or plug himself into the main power lines and short ‘em out. To do what? To show that all he has to do is change a postulate and he’ll keep right on going. Because he’s arduously learned that when he uses his energy he starts failing in this universe. Well, you see, you’ve got a new system. You can use all the energy you want to, all you have to do is run out an evil effect that you had from it or simply learn how to sidestep the backflash. You can either receive the backflash, or let the backflash go through you. You get so split-second in your timing that you can put out an energy beam and then its backflash doesn’t find anything there to go through – nice trick, see? This would be like firing a rifle and then not being there to get any recoil. |
«Хорошо, подумайте... подумайте теперь о своём дедушке. Хорошо, подумайте о своём дедушке с осторожностью. Теперь испытайте к нему ненависть. Теперь испытайте страх перед ним», понимаете? Так вот, лучше всего создать мокап и вкладывать эмоцию в него. «Почувствуйте страх перед ним. Теперь почувствуйте некоторое горе в отношении него. Теперь почувствуйте некоторую осторожность в отношении него. А теперь почувствуйте энтузиазм в отношении него». | Or… or you simply change the postulate or make a mock-up or run it out right away, The guy simply… he… he… he knocks down the Edison Company sign and short-circuits the whole joint and blows all the main fuses in Philadelphia. Well, have him sit down and uh… run it out, you see. That’s what’s important. |
Конечно, когда вы создаёте эти эмоции высокого уровня, вы поднимаете человека по шкале, потому что он находится где-то на эмоциональной кривой. Энтузиазм находится на уровне 4,0, а апатия – на самом низком уровне, так что вы можете работать с преклиром, начиная с апатии и дальше. | And the… that’s… that’s just being able to handle energy on a snap bang basis. But you’ve got a method of doing it. Why did the handling of energy get you into trouble and how could energy, then, assume this much control and command over a person? And why did these flows and dispersals become so terribly important to him? |
«Теперь получите видео остановившейся машины и почувствуйте апатию по отношению к ней. Теперь измените это и почувствуйте осторожность по отношению к ней... измените машину и почувствуйте осторожность по отношению ней. Теперь сделайте так, чтобы машина начала двигаться, и почувствуйте энтузиазм по отношению к ней». | Well, the reason they did is because they kept heading him down scale. And he finally got into the bracket where energy meant nothing else but these diagrams which you had this afternoon – last few lectures. |
Устанавливая взаимосвязь между этими двумя вещами, вы быстро поднимаете преклира по шкале тонов. Это всё равно, что сказать: «Возьмите какое-нибудь крошечное пространство; теперь создайте пространство несколько большего размера; теперь создайте огромное пространство». Вы поднимаете преклира по шкале тонов, используя эту градиентную шкалу, и «начать, изменить, остановить» у вас согласовано с эмоциями, что опять же даёт больше пространства! | Now it… it said simply and positively that every one of those diagrams made the handling of flow as the complete modus operandi of existence about the most horrible thing that you could do – just terrible. But you have a new way of handling it. |
Вы когда-нибудь слышали, как кто-то в энтузиазме говорил о чём-то «огромном» и «колоссальном»? Да, это просто означает, что у него было больше пространства. А вы когда-нибудь слышали, как говорит человек в апатии? На самом деле апатия может проявляться в самой разной степени, но на уровне апатии человек становится ужасно плотным. Некоторые люди, страдающие кататонической шизофренией, настолько плотные, что вы можете придать их плоти определённую форму и она останется в такой форме. Они всё ещё живы, судя по тому, что написано на табличке, висящей на спинке их кровати. | As a matter of fact, if you want people to agree with you, outflow at them. It’s very simple, just outflow good and hard. And if this fellow doesn’t agree and you’ve blown up in his face, so to speak, uh… I mean you… you… you’ve got… you’ve got this fellow and he… he hasn’t agreed with you and you’re going to sell him this piece of property, you’re going to reduce his survival by making him acquire something, why just… just start giving him hell, that’s all. And just give him some more and give him some more, and he gets all ready to fight; then start making noises like you’re exploding – anything like that – and the first thing you know he’ll say, yes, he’ll do it – providing you’ve got enough strength, of course – of course. |
Таким образом, в цикле «отождествление, ассоциирование и различение» сначала мы имеем сжатое пространство, такое, как например объект, затем более широкие пространства, в которых объекты более или менее связаны друг с другом или вообще не связаны, и затем совершенно разные объекты. | Now of course, if you want somebody to want, you keep walking away. Just keep walking in the opposite direction and you can get somebody all balled up on this one – terrible. I mean, it’s horrible the ease with which you can use those flows and monitor interpersonal relationships. |
«Получите картинку рудника на Западе и картинку шляпы в форме цилиндра. Получите картинку цилиндра и картинку рудника на Западе. Теперь получите картинку фабричной дымовой трубы и картинку хлебного дерева». Понимаете, это совершенно разные вещи, они находятся в совершенно разных местах. Так вот, возможно, у вас возникнут некоторые трудности с тем, чтобы поставить их рядом друг с другом. Вы можете попрактиковаться в этом, а потом снова начать отодвигать их друг от друга. | But that’s a monitor from a „let’s pretend“ basis. It couldn’t possibly be serious to you if you were doing anything like that. You wouldn’t be doing anything to anybody to louse them up, really, if you were at that band. You might amuse yourself or amuse your friends or amuse them. There wouldn’t be very much viciousness in it. |
Жизнь вызывает у вас энтузиазм и доставляет вам наслаждение главным образом благодаря вашей способности видеть различия. Вы отправляетесь в какое-то одно место, в какую-то одну часть страны, в какую-то одну провинцию и обнаруживаете, что там говорят с одним акцентом, но если вы переступите границу этой области, вы обнаружите, что там говорят с другим акцентом. И вы говорите себе: «Как интересно». Если бы человек, который находится очень низко на шкале тонов, услышал, как люди говорят с одним акцентом, а затем, перейдя границу, услышал, как люди говорят с другим акцентом, то он не осознал бы различия между этими двумя акцентами. Для него не было бы совершенно никакой разницы. Он не смог бы осознать различия между ними. О, он на самом деле мог бы осознать различие, но для него это было бы одно и тоже. Это означает, что его пространство схлопывается. | Now what… what are we trying to… what are we trying to get, then? We’re really only trying to get this bank… this bank that goes out to darn near infinity, which has more engrams on it than you could possibly count. You could sit down for the next 50 years and just count them, one by one, as fast as you could count and you wouldn’t be able to count all of the facsimiles on these ridges – much less run them out. |
Так вот, вы имеете дело с различиями и сходствами в объектах и пространствах, вы имеете дело с отождествлением объектов и пространств в мышлении. | We were interested before in making the best homo sapiens that we possibly could make. Okay, we’ve one goal; that’s attainable, that can be achieved. Gets up to about 4.0 or 5.0 – that’s all. You can do that by running out the most horrible things with overt acts and motivators and so on – even by old-time engrams. |
Кстати, вы знаете, что пространство может также оказывать другое воздействие. Вы всегда можете столкнуться с отрицательной частью кривой. Что вам приходит на ум, когда вам нужно проехать длинный путь через большое пространство, чтобы добраться до какого-то места? Огромное пространство, в котором очень мало обладания. Как, по-вашему, чувствует себя космонавт, который осуществляет медленную перевозку груза из одной солнечной системы в другую? Перед ним огромное пространство. Это определённо повышает потребность в обладании. Между этими солнечными системами находится огромное пространство. | What are you going to do now? You got another goal. You’re trying to make the clearest thetan you possibly can make, so you’re dealing with a new subject through a new goal to a new thought level. And THAT one leads up through not becoming a well-mannered, if somewhat indifferent uh… able to handle what comes up, not lose one’s head in emergency, be skilled at what one is doing, homo sapiens. |
Однако пространство становится бесконечным и так далее только... и становится большим только в той степени, в какой индивидуум чувствует, что он способен управлять силой. Как ни странно, если индивидуум способен управлять большой силой, он будет способен управлять большим пространством. Он просто будет очень счастлив по этому поводу. | This requires a… a perfect – I mean, thi… this… this guy… this guy is… that you’re trying to make and get up tone scale up here, he… he’s got to be a killer. He has got to be able to handle unlimited force. And don’t think for a moment that you’re ever going to escape it. If he can handle unlimited force… you see what’s the matter out there, and you get out here to… to ring 99 thousand, you actually have… in Man you have a miniature of a complex electron. And in those ridges and so forth, you might as well call the thetan himself the proton and those other things out there you might as well call them electron-neutron orbits. And sure enough, an electron orbit and so forth looks just about like a ridge. |
Но если бы вы, например, вдруг отважились совершить путешествие, которое заняло бы восемь месяцев, и если бы вы при этом не видели ни земли, ни воды, ни деревьев, ничего другого в течение долгих восьми месяцев и только по движению звёзд в иллюминаторе могли бы определить, что вы двигаетесь к месту назначения, то, боюсь, что после того, как вы посмотрели бы на то количество силы, которой вы можете управлять в этот момент, у вас появилось бы очень странное чувство. | You see, an… an electron orbit isn’t a little… a little thing in pink pants or something that is racing around like… racing around this proton the way they’d like to have you believe in the elementary physics textbook. They change their minds by the time they get up to the advanced physics textbook, and then they change their mind again when they get up to… at really advanced physics, super advanced physics. And then when you get into elementary nuclear phenomena, boy they’ve changed their mind so many times, nobody knows what the heck cooks. And after you’ve been on a project for a while and you’ve really had to work with it, the best thing you can figure out probably is, it probably looks like an onion. |
Если вы хотите испытать это чувство, то выйдите на улицу и посмотрите на яркое небо... на очень яркое небо, на котором нет луны... и просто смотрите на небо в течение некоторого времени. Просто смотрите на небо в течение нескольких минут или в течение получаса. И вы неожиданно обнаружите, каким количеством силы вы способны управлять, если вести речь о пространстве. Бог ты мой, индивидуум становится крошечным! Он становится слабым, когда смотрит на всё это пространство, на всё это расстояние, на всё, что там есть. Ааууу-у! | Now you… you… you have an embryonic – uh… not embryonic, but you have it in a pattern form. You… you don’t really have a solar system, that is to say, a sun and a whole bunch of planets flowing around the sun any more than you have that in nuclear physics. It… it’s a… it’s more like an asteroid belt. Uh… if you could figure a solid asteroid belt at every planetary belt, you’re beginning to get in somewhere close to it; and then if Earth had… had these solid belts that went out as far as… as Arcturus, you’d get some kind of an idea – uh… light… many light-years away… you’d get some kind of an idea of what… what complexity you have here in operation. |
Так вот, вы можете взять кого-нибудь ещё, какого-нибудь молодого человека, полного энтузиазма и энергии... человека, обладающего невероятной силой, у которого есть свои идеи. Он посмотрит на всё это пространство и скажет: «Ad astra per as-pera!» или «Звёзды, я иду!» Да, да. Очень интересно, как всё это связано. | Now although apparently these rings are responsible for the production of energy, the gimmick is that they’re not. What’s responsible for the production of energy is not an interlocking flow from this; it’s strictly ‘a postulate. You say, „Let there be light“ – WHAP! |
Так вот, пространство имеет самое непосредственное отношение к идее «давайте притворяться», и причина тут заключается в том, что когда вы видите большое пространство, вы знаете, что у вас есть много места, в котором можно много чего разместить. Так что не имеет значения, является ли то, что вы туда поместите, истинным или нет, там очень много дополнительного пространства. Если вы хотите восстановить способность человека притворяться, играть какую-либо роль и так далее, покажите ему, что он может постоянно создавать пространство и помещать туда всякие вещи практически до бесконечности, покажите ему, что не существует такой вещи, как вместимость; покажите ему, что он может продолжать создавать пространство, помещать в него разные вещи и убирать их оттуда. И неожиданно у него начнёт появляться всё больше и больше пространства, всё больше и больше пространства. | Now you can build all this complex structure. It’s something like an engineer would sit down and he would build a little gimmick that was to do everything that was to be done with this particular machine. And he’d build this little tiny gimmick and all you had to do with this gimmick was simply… simply connect it and it would do everything. And then he sits down and he says, „Now let me see…“ and he starts building tubes and wires and modulators to unmodulate what he has just modulated, and condensers to uncondense what he has just condensed, and uh… rectifiers and uh… uh… all sorts of… of uh… inducers and transducers and persperators and… and he keeps adding these things on to his circuit and adding them on to his circuit and adding them on to his circuit. Until he’s… one day – by the way, did you ever see a Wright Whirlwind engine? That… that’s really a gorgeous engine. It… it puts jets in to furnish heat, and then it’s got veins to take the heat away in the slipstream. And it… it just works on that principle: You… you work like heck to make all this heat, and then you work like heck to cool it all down. And then you’ve got parts that go on beyond that basis, and they heat up and they cool down, and they heat up and they cool down. When you finally get through you have a very wonderful aircraft engine, as far as MEST engines go. But it… it looks very silly. It looks like the piece of mechanical buffoonery they have in bathrooms and call flushboxes. Did you ever try to fix one of those things? |
На самом деле продемонстрировать человеку много пространства важнее, чем всё остальное. И один из способов продемонстрировать много пространства – это смокапить пространство, поместив якорные точки, затем поместить в него что-то, а потом поместить всё это во вчера. А затем смокапить много пространства, и разместить якорные точки, затем что-то поместить в это пространство, а затем поместить всё это в завтра. И у человека появится некоторый проблеск понимания того, как это делается. Если он беспокоится, что его факсимиле находятся в настоящем времени или о чём-то в этом роде, то дайте ему одно из таких факсимиле. Просто скажите ему, чтобы он смокапил факсимиле и поместил его во вчера. А затем пусть он переместит его на тысячу лет назад. И конечно, это одно и то же факсимиле. | But it’s wonderful: There’s little rods that push up levers so that other levers will close and so on. And they came along with a jet engine and this jet engine has still got more on it than a jet engine should have. But it’s getting simpler and simpler and simpler. They just get in – every once in a while some engineer gets a brand-new idea; this idea mainly consists of suddenly jumping on to this engine and tearing out a whole bunch of parts and throwing ‘em away and then hooking everything in straight. And he stands back real proudly and actually he has made a considerable advance in the engine. Until the next engineer comes along and he’s going to make a big advance in this engine, and he tears off a whole flock more parts and he throws those things away, and the thing flies better. |
И когда вы делаете это, он просто знает, что всё это находится там. Вы обнаружите, что 90 процентов преклиров, которые находятся в плохом состоянии, проделывают такой вот фокус: преклир перемещается во вчера, и он знает, что мокап находится там, потому что преклир по-прежнему видит его. | And then one day, one day, somebody comes along and he tears all the cylinders off and he tears all the cooling systems off and he tears the gas tanks out and he tears everything out on the whole thing and he says, „Well, let’s see. Let’s put this propeller up out here. Okay. We’ve got this propeller.“ I’ll be a son of a gun if it doesn’t run like mad. That would be a postulate at work. |
Потом вы невинно говорите преклиру: «Так...» – очень невинно – «откуда вы знаете, что он там?» | Actually – well, there isn’t any reason why you couldn’t do that. It… it reduces down to that. The more MEST you hang on something, the more MEST you’ve got to hang on something in order undo what some of the MEST is doing. And it can really get complicated after a while. |
«О, я смотрю на него!» | Well, a fellow’s ridges have gotten into that shape. He’s got pluses that cancel minuses and he’s got this’s that cancel thats’s. And the final result is, he is so solid that he does not produce energy anymore. Because the way you produce energy is, you take this propeller off the hub and you throw the hub away and the plane really starts flying. And he merely says, „Let there be light.“ – Bang! |
Этому человеку ужасно не хватает пространства. Вы можете быстро дать ему больше пространства. Для этого вам нужно просто привести его в порядок и потренировать его так, чтобы он как следует усвоил, что всё, что ему нужно сделать, – это сказать: «Я знаю, что это находится во вчера». Вот и всё, что нужно, и эта штука исчезнет. Вот и всё, что означает вчера, понимаете? Вчера – это «Я помню, что у меня это было, а сейчас... вовсе не обязательно, что я не имею этого, но я, вероятно, не имею этого прямо сейчас». | That sounds odd to you, and if it wasn’t for this silly system of „We’ve got to plant. it so that we can perceive it,“ it wouldn’t be possible because, you see, all the time it isn’t there. But it sure looks like it’s there when you’re down at one end of the tone scale and something comes along and guns one of these ridges into an explosion. You suddenly get this creepy feeling that such and so is about to happen. |
Если преклир всё равно не может уяснить этого, то сделайте следующее, скажите ему: «Что ж, посмотрите на это и осознайте, что это было у вас ещё и вчера». В конце концов он сможет расширить своё воображение в достаточной степени, чтобы уяснить, что это было у него вчера. Он может убедить себя в том, что это было у него вчера. | Well, there’s wave lengths on those ridges that homo sapiens is too low on the tone scale to touch. And therefore he’s got to be way up tone scale in terms of energy; he’s got to go way up tone scale, way up, in terms of energy to run out the high-level ridges. |
Если он убеждён в том, что он смотрит на это и что это было у него вчера, то у него может появиться такая идея: «У меня не будет этого завтра». | The reason why your childhood lies forgotten is this: It has a faster speed than adulthood, and you don’t pick up the same waves – it’s going too fast. If you just would readjust and just run for a minute just as fast as a child and say, „I’ll feel like a child.“ Zing-zing! More scenes would click through about your childhood than you could count. That’s why childhood blanks out; that’s why the whole track blanks out. And that’s why you have come WAY up scale in the ability to handle energy to clean up all those ridges, and be in to a position where you can really get down to work using postulates or using energy. |
Теперь подкиньте ему самую главную задачку: «Хорошо. Теперь знайте, что сейчас это завтра». | You’ve found out all there is to know about energy. Actually you’ve come to the last port of call on the subject of energy. Now you’ve got to track back. It’s like a game, parchesi or something of the sort. |
Делайте всё, что угодно, чтобы преклир мог заставлять различные вещи исчезать в пространстве. Существует ещё один способ заставить что-либо исчезнуть в пространстве. Для этого нужно протянуть якорные точки, и по центру всех этих якорных точек поместить какой-нибудь объект, а затем схлопнуть якорные точки. | Let’s take a break. |
Этот объект исчезнет. Для него не будет пространства. Если у преклира не получается это, то пусть он просто раз за разом заставляет исчезать различные вещи. | |
У меня есть для вас один хитрый трюк: представьте... представьте, что далеко перед вами находятся якорные точки. Представьте себе эти якорные точки – одну справа, другую слева – далеко впереди вас. Хорошо. Теперь придвиньте эти якорные точки так, чтобы они находились на расстоянии 10 сантиметров от вас и чтобы одна точка находилась сбоку от одного глаза, а другая – с боку от другого. Сделали? Теперь поставьте их на расстоянии примерно шести метров. Теперь поставьте их на расстоянии нескольких сотен километров. Вы должны почувствовать себя более комфортно. | |
Знаете, на самом деле с помощью этого трюка можно привести человека в бессознательное состояние. Он не знает, что вы делаете. Вы говорите: «Создайте две точки, теперь поместите эти точки так далеко от себя, как вы только можете. Сделали?» | |
«О, да». | |
«Теперь переместите их прямо вот сюда». | |
У него голова пойдёт кругом. Он начнёт притягивать к себе всю энергию. Вы заметили это? Вы заметили, что с вами происходило это? | |
Вы знаете, что у многих людей всё их окружение находится вот здесь? Прямо на кончике носа. Схлопнувшееся пространство: перед человеком нет никакого пространства. Что ж, с ним происходили разного рода вещи, люди постоянно настаивали на том, чтобы он что-то делал. Люди стоят перед ним и говорят: «Сделай это. Сделай то. Сходи туда. Сделай это. Сделай то». И он очень мало делал из того, что ему говорили, понимаете? «Сделай это. Сделай то. Сделай что-то ещё» и так далее, и так далее, и так далее. «Ты должен быть очень осторожен. Ты не должен так много говорить. И не будь таким радостным. Этого, вероятно, всё равно не произойдёт». | |
Это просто шум, звук, болтовня. И всё это сыпалось на человека с близкого расстояния, и он постоянно пытался избавиться от этой болтовни. Он не хотел этого, но кто-то убедил его в том, что он не владеет пространством, которое находится у него перед телом. И поэтому у него появилась идея о том, что он не владеет ничем, что находится в этом пространстве. | |
И когда вы первый раз просите его выдвинуть якорную точку, обычно бывает так, что в этом пространстве появляется какой-то человек. То есть, бамс! Или же в этом пространстве появляется огромный чёрный занавес. Попросите человека протянуть руку, отодвинуть занавес и посмотреть, есть ли там что-нибудь. И он скажет: «Да! Интересно, откуда она взялась? Это картинка моей мамы!» | |
Так вот, это один из трюков, используемых при работе с мокапами. Один из 2' способов, с помощью которого преклир избавляется от чего-то, заключается в том, что он накрывает это чёрным занавесом. Такое происходит довольно часто. Он притворяется перед самим собой, что избавился от этого. Он утратил способность заставлять вещи исчезать. У него не осталось пространства... как могло произойти такое, что у него не осталось пространства, я не знаю. «Эта МЭСТ-вселенная просто восхитительна, но у вас может не остаться пространства». Однако люди думают, что у них нет пространства! | |
Знаете, вы не смогли бы заставить человека, который жил на юго-восточной стороне Нью-Йорка, перебраться в какое-нибудь место, где много открытого пространства. Он расстроился бы. Он очень сильно расстроился бы. Для него это слишком много пространства, его сила не соответствует такому большому пространству. Ему нужно гораздо меньшее пространство. | |
Как бы то ни было, у вас есть этот человек, который думает, что у него недостаточно пространства или что-то в этом роде, который не мог заставлять объекты исчезать, у которого есть невероятная идея «сохранить это», «держаться за это» или что-то в этом роде, и у которого есть эта чёрная материя, накрывающая собой объект. | |
Если вы посмотрите на его видео, то вы обнаружите кое-что забавное: у этого парня нет поля видео и он не может создать мокап или что-то в этом роде. Вы говорите: «Как насчёт» – в качестве небольшого эксперимента – «как насчёт того, чтобы взяться за один угол чёрного занавеса, поднять его и посмотреть, что там есть. Поднимите его очень осторожно и посмотрите, что там есть». Бог мой, там будет всё, что он когда-либо мокапил или о чём он когда-либо думал, всё будет находиться возле него. Для него всё это похоже на свалку или что-нибудь в этом роде. Вы должны научить его избавляться от этого. | |
Очень часто он просто задёргивает чёрный занавес прямо у себя перед лицом и говорит: «Да, этого больше нет! Этого точно больше нет». Точно так же маленький ребёнок прячет свою голову под подушкой и говорит: «Я спрятался». Он вас не видит, поэтому он думает, что вы его тоже не видите. Это такая же глупость. | |
Так что это трюк с пространством. Вы должны натренировать своего преклира таким образом, чтобы он начал осознавать, что у него много пространства и что он может создать ещё больше. Этого можно добиться, работая с якорными точками, этого можно добиться также, работая с перевёрнутыми шкалами. Вы просите его начинать что-то, и вы начинаете поднимать его по шкале. Вы поднимаете его по шкале эмоций. Вы просите его создавать мокапы, а затем поднимаете его по шкале, работая с ними. Понимаете, не нужно начинать с энтузиазма, а затем двигаться к консерватизму, гневу и заканчивать апатией. Вы можете сделать это, если хотите. Но если вы будете продолжать делать это, то вы, конечно, просто убьёте преклира. Давайте не будем этого делать. | |
Начните с довольно низкого уровня шкалы. Вы можете определить, каков хронический тон преклира; вы определяете, что он напуган. Хорошо, преклир в страхе, и вы говорите ему: «Давайте попробуем почувствовать некоторое горе. Почувствуйте некоторый страх. Почувствуйте некоторый гнев. Почувствуйте некоторый гнев». Сначала вы понижаете тон преклира, затем вы его поднимаете. «Теперь давайте попробуем почувствовать некоторый энтузиазм». Как правило, преклир не может почувствовать энтузиазм. Нет, нет. Он может почувствовать некоторый консерватизм, потому что он путает это с нижним диапазоном шкалы. Ведь человек, который находится в страхе, очень легко может почувствовать скуку. | |
Так вот, этот человек делает кое-что ещё, он как сумасшедший держится за различные объекты, чтобы его пространство оставалось сжатым. На него направлен поток различных вещей, и когда вы попытаетесь разрешить это, то это не разрешится в два счёта. Причина, по которой это не разрешится, очень проста: этот человек пытается удержать различные вещи возле себя. Он поддерживает входящий поток. Он делает это. Вы будете обнаруживать это время от времени. Спросите господина Е-метра об этом: «Так, посмотрим. Вы удерживаете вещи?» И что бы вы думали? Стрелка Е-метра дзынь! | |
Если вы спросите преклира: «Вы пытаетесь избавиться от всего этого?», Е-метр даже не шелохнётся. «Вы хотите, чтобы у вас не было этой инграммы?» Никакой реакции. Вы спрашиваете: «Вы пытаетесь избавиться от всего этого?» Никакой реакции. Однако стоит ему поместить зубочистку на расстоянии полутора метров перед собой, как она тут же ударяет его по носу, бамс! Вы говорите: «Проблема этого преклира в том, что весь поток движется в его сторону. И когда на него направлен весь этот поток, он становится переполненным...» Нет, он хочет этого. Он знает, что пока весь этот поток направлен в его сторону, это всё не будет удаляться от него. Это очень хорошо, понимаете? Я имею в виду, что это очень хорошая философия. Если вы поддерживаете поток в свою сторону, то всё это не будет двигаться в другую сторону. Это хорошо. | |
Так как же можно разрешить эту проблему? Вы просто создаёте мокап этого человека, вы просите его, чтобы он смокапил себя или что-нибудь отдалённо напоминающее его тень, которую он называет собой, или что-то ещё, что он может смокапить, и вы говорите ему: «Хорошо, теперь пусть это удерживает различные вещи в себе. Пусть это удерживает различные вещи в себе». И преклир будет смотреть на этот мокап, и неожиданно он станет очень прозрачным... я имею в виду, он станет более разряженным, что касается его плотности, и размер этого мокапа начнёт увеличиваться, увеличиваться, увеличиваться и увеличиваться. Это позволит ему начать отпускать от себя все эти различные вещи. | |
Затем вы проходите этот поток в обратном направлении, и вы обнаруживаете, что этот поток стал гораздо лучше. Вы снова берёте этот расплывчатый мокап и делаете его меньше, а затем делаете его больше прежнего. Потом вы перемещаете его в какое-нибудь другое место и изменяете его цвет. Затем вы увеличиваете его размер, чтобы он стал гораздо больше, изменяете его цвет и помещаете его вот сюда. И каждый раз, когда вы увеличиваете его размер, вы поднимаете преклира по шкале тонов. | |
Вот у вас есть человек, который обычно может управлять мокапами, и он говорит: «Так, куда бы поместить голову?», и вы говорите ему: «Почему вам нужно иметь какое-то место, чтобы поместить туда голову?» – «Ну, в МЭСТ-вселенной не так уж много места». Когда он ведёт себя таким образом, не думайте, что он чувствует себя чем-то незначительным. Он не чувствует себя чем-то незначительным. Он пытается расширить пространство. Он держал у себя что-то в течение длительного времени, и неожиданно его пространство начало расширяться. Что ж, пусть он уменьшит это что-то и увеличит его, пусть он увидит как всё это соотносится друг с другом, пусть он делает это так, как ему хочется, до тех пор, пока он не увидит эту очень маленькую фигуру или эту фигуру на некотором расстоянии от себя или что-то в этом роде, и не осознает, что... пока он не будет точно знать, что её высота составляет 500 метров, но он сам гораздо больше этой фигуры. Это один из способов, который вы можете использовать. | |
Что ж, главная идея заключается в том, чтобы получить больше пространства. Нам нужно, чтобы в этих инцидентах было больше пространства, нам нужно, чтобы вокруг преклира было больше пространства, нам нужно, чтобы эти риджи находились дальше, чтобы всё это имело место. И когда всё это имеет место, мы получаем действие. | |
Одна из причин, по которой человек держится за что-то, заключается именно в том, о чём я начал говорить некоторое время назад: потеря домашней вселенной. До тех пор пока у него будет существовать входящий поток, ничто не будет исходить от него. А причина, по которой он не хочет, чтобы от него что-то исходило, заключается в том, что он помнит, как он потерял домашнюю вселенную, однажды она улетучилась от него. Словно кто-то вырвал дно у бочонка – и бамс! Больше нет вселенной, она ускользнула в водосточную трубу, и он так и не понял, что же случилось с его вселенной. | |
Или же, если этот человек хитрый, у него по-прежнему осталась его вселенная... я могу представить, что у многих из них есть факсимиле домашней вселенной. Вы начинаете вытаскивать эти факсимиле домашней вселенной, и это очень, очень красивые факсимиле. Человек не хочет избавляться от них. Он не хочет... он вообще не хочет прикасаться к ним. Это единственное воспоминание обо всей этой вселенной, которое у него осталось, и он постоянно как бы прячет эти факсимиле. Почему? Он оказался в таком состоянии, в котором он думает, что не может создать другую домашнюю вселенную, поэтому он держится за всё это как сумасшедший. | |
Если вы хотите изучить преклира с помощью Е-метра или изучить его в процессинге или при работе с мокапами и так далее, то вы найдёте у него все эти факсимиле. И вы обнаружите, что он держится за них. Именно этого он главным образом и пытается избежать. Это секрет. Кто-то добирался до всего этого раньше, так что мы не должны знать, как можно снова добраться до всего этого. | |
Так вот, вы знаете о существовании отрицательного пространства... отрицательное пространство – это находиться в чьём-то другом пространстве и быть рассеянным. Это то, что начинается с уровня 0,0 произвольной шкалы и уходит дальше вниз. | |
Тэтан... тэтан находится в чьём-то ещё пространстве; существует пространство МЭСТ-вселенной, и он рассеян в этом пространстве. Таким образом, он находится в отрицательном пространстве, и таким образом, у нас есть отрицательная часть шкалы тонов. Он рассеян, и вам нужно собрать его по кусочкам. Чтобы его можно было собрать, он должен думать, что у него есть много пространства, но вы обнаружите, когда только начнёте проводить ему процессинг, что он совершенно неспособен управлять пространством. Он очень сильно расстроится, если вы скажете ему: «Теперь выпилите квадратный кусок из этого пространства». | |
Он скажет: «Я не хочу даже слышать об этом». | |
Странно, правда? Я имею в виду, что вам нужно выпилить воображаемый квадрат из пространства комнаты и передвинуть его куда-нибудь, а преклир не хочет даже слышать об этом. Он находится в отрицательном диапазоне шкалы. | |
И по мере того, как он будет становиться всё более и более способным управлять пространством, он пройдёт эту отметку 0,0 и начнёт подниматься по шкале, а через некоторое время у него появится невероятная способность передвигаться в пространстве. | |
Так вот, самый неправильный способ вытаскивать тэтана из головы, – это просто продолжать долбить его, ругать его, трясти его, проводить ему процессинг и как бы говорить ему, что он сопротивляется, что он плохой, поскольку вы не можете с лёгкостью вытащить его из головы, сохранив при этом у него восприятия. У него нет восприятий, потому что он не может управлять энергией; он не может управлять энергией, потому что он находится в отрицательном пространстве. Вот и всё. Так что вы восстанавливаете его якорные точки; вы восстанавливаете его способность использовать пространство, вы поднимаете его по шкале тонов с помощью «начать, изменить, остановить» и других вещей при работе с мокапами и так далее, и вы добиваетесь, чтобы он начал видеть различия; вы возвращаете ему пространство. | |
Кстати, этот человек, с которым вы работаете, может быть самым логичным и сильным человеком, которого вы когда-либо видели. Что ж, он просто многое пытается сберечь, вот и всё. МЭСТ-вселенная была сурова с ним, потому что он был суров с МЭСТ-вселенной. Он начал действовать в МЭСТ-вселенной, он начал рычать «Ррррррр», и МЭСТ-вселенная нанесла ему ответный удар. Ведь вы получаете обратно от МЭСТ-вселенной столько, сколько вы поместили в МЭСТ-вселенную – ни больше, ни меньше. | |
В настоящий момент этот человек не находится в своём собственном пространстве, он находится в другом пространстве, и он рассеян в нём. А на уровне 0,0 он представляет собой что-то вроде плотной точки в пространстве. Когда он немного поднимается по шкале, он становится плотным сгустком энергии; когда он поднимается ещё немного по шкале, он может прикрепиться к какому-нибудь старому МЭСТ-телу на уровне 0,0. У него есть какое-то старое тело, и он думает, что он космический рейнджер или школьный учитель, или он думает, что он лежит где-то похороненный; всё это находится прямо на этом уровне. | |
Чтобы вытащить его из этого состояния, нужно просто... он становится энергетической единицей, и он будет излучать энергию направо и налево, и совершенно неожиданно он станет очень активным и начнёт говорить с вами о лучевых пистолетах и о том, как он... «Посмотрите на того кондуктора трамвая. Вот сейчас, посмотрите на него. Хорошо. Эй!» У кондуктора улетела фуражка, понимаете? Или что-то в этом роде. Он скажет вам: «Ну надо же. Моё состояние становится немного лучше. Я довольно неплохой стрелок». И вы пытаетесь удержать его, чтобы он не вернулся снова к такого рода действиям, потому что нет никакого смысла в том, чтобы снова возвращаться к такого рода действиям. | |
Поднимите его выше по шкале, он станет как бы более расплывчатым, и совершенно неожиданно в один прекрасный день он обнаружит, что он может смокапить тело. Он скажет: «Симпатичное, правда? Я являюсь этим телом» – и всё такое. У него много пространства, он может создавать много пространства, и он чувствует себя совершенно свободным в отношении всего этого. Затем в один прекрасный день он создаст МЭСТ-тело, он будет сидеть себе спокойно в офисе, затем войдёт его секретарша и скажет смущённо: «Я не знала, что у вас посетители». | |
А тело встанет и скажет: «Простите, я уже ухожу». | |
Хорошо, вот как всё это делается. Таковы наши цели, и эти циклы действия... | |
Так вот, вы понимаете, конечно, что любой цикл действия развивается... развивается от уровня 40,0 и опускается вниз по шкале к уровню -8,0; и любой цикл действия можно использовать, чтобы изменить это направление, и любой из этих циклов, если его развернуть, даст нам что? Пространство! Мы ищем пространство, ведь если у вас нет пространства, вы не сможете выбраться из этого пространства, потому что вам некуда будет пойти. Вы знаете, как это ужасно? Когда негде спрятаться. Что ж, мы имеем дело с человеком, который находится в пространстве кого-то другого и рассеян в этом пространстве. | |
Большое спасибо и доброй ночи. | |