PR BECOMES A SUBJECT | |
СИСТЕМА «АДМИНИСТРАТОР ПО ПРОДУКТУ – ОРГАНИЗУЮЩИЙ АДМИНИСТРАТОР», ЧАСТЬ I | |
51 М И Н У Т А | How are you? |
Ладно. Это вторая лекция за 18 января 1971 года. Лекция о системе «Администратор по продукту – организующий администратор». | (Fine, thank you.) |
В настоящее время не было достаточно времени… мне на самом деле не хватало рабочего времени, чтобы описать всё, что было разработано в данной области. А это довольно много материала. | Well some of you are alive. Now what happens here, this is the eighteenth of January AD 21. What happens here, very often, used to happen at Saint Hill occasionally, is the developmental line would exceed the write up line. And that essentially is what has happened here. And I found it best to give you a very rapid rundown of the, one of the several developments which have been made in the field of administration. |
Было сделано довольно много разработок, которые в настоящее время не записаны. | The area of administration is comparable to auditing on the third dynamic. And where an auditor has one pc, an administrator has a whole bunch of them. And he audits on standard procedures, and he audits at a very rapid rate. |
Так что вы обнаружите: то, что я описываю вам сейчас, – это основы, и они не будут меняться. Эти основные данные не будут меняться, однако эта область, как вы обнаружите, будет развиваться. | Now if you can perceive administration in this light, as having a great many procedures, but all of them very standard, you all of a sudden get a new look. In the field of PR, for instance, the main trouble is that no one uses standard PR. It's practically no one. There is a textbook on the subject. One of the reasons why the textbook is not completely applied is the discipline is poor in this field, because the subject itself didn't have any great use. Well we'll touch on that this evening, but I just wanted to give it to you as an example. |
Так вот, опять же, самый первый факт состоит в том, что небольшая группа, кото рая хорошо организована, у которой есть хорошая технология, в которой хорошо налажен сбор данных и предоставление услуг такого рода, которая применяет то, что ей известно, будет не только выживать, но и достигать значительного прогресса. | So that here is a field, there are certain standard procedures. Now hardly anybody but a Scientologist would know what you were talking about if you said standard procedure. Says, "Oh yeah, well yeah, blaoah. Textbook, yeah, you read that in school and then, then you go out and you do something. You know, textbook hasn't anything to do with it." That's the truth. And one of the difficulties the world is in right this minute is they've thrown away the textbook of economics. And there's a couple of Hungarians, not that there's anything wrong with Hungarians, but it's a great oddity that a couple of Hungarians have been for the last decade or two wandering around from government to government being employed by prime ministers, and they give him a whole bunch of squirrel economic technology, and the country goes broke. It's quite a system. And I'm not joking, actually this has been going on. The last place they stopped was England. |
Но я снова вам говорю, что организованная технология… технология, которая есть у нас, совершенно не раздумывая… мы можем делать разумных людей разумнее, а безумных – разумными. И то техническое достижение, которое было здесь сделано, настолько мощное, что оно прорывается сквозь обычные защитные механизмы разума. Бах! Бах! И ещё оно заключается в том, что использование этого материала группой, которая не является хорошо организованной, жёстко дисциплинированной группой, чрезвычайно фатально и грозит летальным исходом. Получается, мы находимся в странном положении: мы не можем экспортировать всю технологию, которая у нас есть, потому что области и организации, в которые мы её экспортируем, не настолько хорошо организованны, чтобы суметь использовать и контролировать её. | A little earlier than that there was fellow name of Lord Keans. And Lord Keans, he had some, he was part of the Oxford movement I think, and he was part of the Fabian group, and they had peculiar sexual ideas and so forth. They were very strange people. And Lord Keans took the textbook on economics and wrote it backwards or upside down, crossed it with the manufacturer of fire crackers and the burial of dead rats, and began to teach this very broadly so that in the early thirties we begin to find Keansian economics being practiced very hard and fast and furiously, and by the professors only, at Harvard. And from Harvard it swung out into the remaining American universities, and went out into other" universities in the world, a completely untried, ivory tower professorial approach to the field of economics, the central theme of which is create want. So that if you create want, economics all solves itself. Only he forgets that he is simply squirrelling on the law of supply and demand, doesn't state that, forgets anything having anything to do with inflation and deflation, and now we as a group actually are confronted by an escalating inflation. And this inflation subject is a very nasty subject to have much to do with. |
Так вот, наша организационная технология страдает оттого, что она неизвестна. Люди говорят: «Должно быть, что-то не так с оргсхемой, раз происходит то-то и то-то». А вы идёте и спрашиваете сотрудников: «А где вывешена оргсхема?» Они смотрят на вас: «Оргсхема? Ах, да. Ах, да. Оргсхема, да. Это… хм…» Вы идёте и находите нечто, что устарело на целый год и в целом не используется. Дело в невежественности в отношении данного предмета. Невежественность в отношении технологии, которая у нас есть, – вот наш самый большой камень преткновения. | Inflation is predicted through the seventies at the rate of about eight percent per annum for the U.S. dollar. Well, that's just another method of placating the public, because it's been escalating, rising much more rapidly than that in the last few years. |
Любое несанкционированное копирование, перевод, воспроизведение, импорт или распространение всего этого материала или его части любыми способами, включая электронное копирование, хранение или пересылку, является нарушением соответствующих законов. | Trouble with inflation, if anybody looked at the basic textbook on the subject, is it goes in an upward, swinging curve. And the curve gets steeper and steeper and steeper, until it gets vertical. And at that point, that's it. You bury your money. |
Чтобы с ним справиться, мы очень сильно улучшили (просто собирая в единое целое то, что нам уже было известно) технологию того, как обучать на курсах. Контрольный лист супервайзера курса, который только что был разработан, и тому подобные вещи – это немедленное, непосредственное усовершенствование, благодаря которому можно лучше обучать одиторов, причём так, что они становятся способны получать результаты; а как только они получат результаты с помощью того, что они знают, станет возможно создать особый отдел, отдел по работе с особыми кейсами… кстати, не имеет значения, сколько отделов имеется в отделении 4… отдел по работе с особыми кейсами в отделении 4. И тогда можно будет получать и обучать новых одиторов. Не тех одиторов, которые уже есть в организации на данный момент. Мне очень жаль. Вы увидите, что они весьма и весьма необходимы, поскольку при таком раскладе технология не исчезает в ходе этого. Можно получить новую группу одиторов, их можно обучить, они могут подниматься и подниматься по уровням обучения и станут вашими одиторами Класса X, одиторами по работе с особыми кейсами. Они смогут взломать любой кейс, который у вас появится, если тот сможет сидеть неподвижно или если кто-нибудь сможет удерживать его на месте достаточно долго, чтобы вложить банки ему в руки или привязать банки к его ногам. | Now it's happened with several countries recently, and these countries have bitten the dust, and they have not been the same country afterwards, they were in different hands. So if the primary financial income of our movement is from the United States, and somebody is tampering with the United States dollar on the basis of a squirrel textbook; people have suddenly woke up to it. I mean, it took them long enough, 1930 forward, you know? People suddenly woke up to the fact that they're dealing with squirrel economics. There's beginning to be a fairly good hew and cry on the subject actually. They've traced it back to Harvard, and it sort of, there's a book just been released on the subject exposing it all. Actually I collided with it a few years ago and wondered where all this came from. Found the rest of the world didn't know where it all came from, and did some tracking down on it myself. Somebody who was a suppressive decided to ruin a lot of economics, and they've succeeded in doing so. And this gives us a problem. |
Некоторые из вас уже получили кое-что из этой новой технологии. В действительности она пришла с уровней ОТ. В ней есть ответ на вопрос о том, почему ОТ сдерживает себя и перестаёт действовать как ОТ. Лучше всего она работает в том диапазоне, но она работает и в нижнем диапазоне. Вот почему в настоящий момент мы толкаем сотрудников вверх, чтобы они прошли весь путь наверх как можно быстрее, чтобы, когда мы дадим им эту технологию, они могли понестись вперёд во весь опор. В самом верху эта технология работает лучше, чем в самом низу, тем не менее она работает на любом уровне. | Now how does this come in to what I'm going to talk to you about tonight? Well it comes into this because I'm presenting you, there's an actual problem. Money will be worth less and less, but probably under the weird duresses of the thing there will be less of it. Worth less and less, and be less of it. |
Не думаю, что хоть кто-то из вас испытывал сомнительное удовольствие сумасшествия, поэтому вы, скорее всего, не сможете испытать невероятный подъём, который испытывает человек, внезапно становясь душевно здоровым. Это просто чудесно. Однако это заложено в этой технологии и происходит в обычном порядке. И, я полагаю, мы, вероятно, единственная группа во вселенной, насколько я знаю (а я знаю прошлый трак), которая способна на всё это. | Now therefore, a movement which is expanding requires certain things. It is expanding into; we are actually expanding into a world which is to be, make an understatement of the age, a bit mad. And we have to exist within the economic framework of the society. If we don't exist in the economic framework of the society we'll have had it. |
Так вот, здесь я говорю о работе с отдельным человеком. Итак, у вас имеется технология, которая позволяет, работая с отдельными людьми, превращать больных в здоровых, безумных в разумных, делать существо, живущее один раз, бессмертным. В остальном у этой технологии не очень много задач. | For instance, it might amaze you, but that SMIRSH, the World Federation of Mental Health, the National Association of Mental Health Network, is having an awful time. We decided some time ago" to cut off their supply, and we are doing so. They nevertheless have all the government appropriation there is in the field of mental health. They are dependent only on the bayonets of the government, really, and to the degree that they're supported by governments. That makes a very weak movement. Makes a very weak movement. The wheel turns, the political wheel turns, the political fashions fade, because they're not delivering anything, which brings us closer to our subject tonight. Their product is death. |
Так вот, мы в действительности обладаем этой технологией. Итак, что же вам делать с этой технологией? Конечно же, вы можете забыть о ней, и это будет чуть ли не самым большим овертом, который когда-либо был совершён. Овертом бездействия. | Now anybody can produce that, without going to a university for twelve years. I can see Amathea Hood right now requiring her certificate that he has studied for twelve years... Now this is not into an unsavory line. They are badly organized. They appear to be fairly well organized, but they're not. They're badly organized, they're badly financed. A group such as our own, going into a world which is not too orderly, succeeds to the degree that it is efficient, that it has workable, useful technology, and to the degree that it stays alert and handles the situations as they arise. Those three conditions are necessary to a forward movement and an expansion. |
Так уж получилось, что мы находимся на планете, у которой довольно дурная слава и которая на фоне других планет считается чем-то вроде Алькатраса и является настоящей свалкой. | So it has been my basic work here in 1970 to bring forward enough administrative information, and enough administrative technology to bring the field of administration into a par with auditing, which as you know is terribly precise. Now that has been accomplished in the theoretical and in the practical aspects, both. Now therefore, the FEBC and the material which is being taught at this time leads up to these breakthroughs in the field of administration. You are not dealing now with somebody's idea of how the thing should be, you are dealing with some natural, basic laws. It isn't because I have an idea that if you say, "Do you have an ARC break, ARCU, CDEI. Is there an earlier, similar ARCU, CDEI? F/N." It isn't because I say this works, or that this is true, or that the mind should operate this way, that is not that. It is a basic discovery, it incorporates many parts, but these things assembled come into flying a rud. Now there's theory merging into practical application with which you are all familiar. |
Поэтому здесь существует огромная необходимость в подобной технологии, несмотря на то что эта планета на самом деле не совсем разумна. | Now this can be gorgeously abused. This is for a pc who has an emotional upset. So if the pc is sitting there with a high TA, we say, "Do you have an ARC break?" Misuse of the tool. So, the auditor struggles around, and nothing much happens, and sometimes he actually makes it and gets the TA down by some other means which is disguised inside this subject, but the truth of the matter is, is after he's done this with this pc a few times and so on, you'll find the pc is now ARC broken about ARC breaks. The technology is sufficiently good to obtain a recovery from that too. But this is a standard technology. |
Примерно десять – двадцать процентов, без ведома статистиков… и я не скажу вам, каково в точности процентное соотношение в обществе, потому что я не проводил такого исследования, но скажу приблизительно, что от десяти до двадцати процентов людей в обществе в целом – рехнувшиеся психопаты, которые совершенно не в своём уме. Остальные довольно разумны, но настолько сломлены теми ненормальными, что обществу очень нелегко оторваться от стартовой площадки. И перед вами цикл взлётов и падений культуры, который происходит уже многие тысячелетия. Только культура начинает прогрессировать, как в неё просачиваются несколько этих сумасшедших, и внезапно всё летит в тартарары. Один из примеров этому – сумасшествие поздних римских императоров. И в результате этого римская культура, конечно же, тут же разрушилась. И она была заменена религиозной культурой. | Now what is this? Basically the situation is that there is a situation. That is the first thing one has to be able to recognize, that there is a situation. Now to know there's a situation one must have a familiarity with an ideal scene and with" the existing scene. And he finds the existing scene is different from the ideal scene, so he knows he has a situation. |
Таким образом, общество проходит через сменяющиеся расцветы и депрессии. | Now the situation can be analyzed by taking the data related to the situation and narrowing it down, and then we find what caused the situation, which we call a why. And having found that, we can remedy it, and the pc recovers from the ARC break. Oh you thought I was talking about administration, didn't you? |
Здесь и сейчас у нас есть шанс… благодаря множеству вещей, которые сложились вместе… у нас есть шанс сделать решительный рывок вперёд. В данный момент это было бы оптимальным. | Now if you put these two things then a frame of reference, you find out that we now have in our hands a superior administrative technology, still in a developmental stage, as all progressive or dynamic technologies are. Progressive and dynamic technologies actually do not cease to develop, they continuously refine. That staggers somebody if he doesn't realize that what is being refined is the progress being made by the basic law, not the change of the basic law. They think the law of gravity keeps changing because somebody eventually develops a method to make anti gravity, don't you see? The law of gravity has not changed. |
По той или иной причине мы живём в мирное время, и это… общество движется вниз, жизнь его висит на волоске. Нам уже давали несколько… у нас уже были подобные ситуации, когда жизнь висела на волоске. Например, есть кучка ребят, которые играют с «красной кнопкой», понимаете? «Нужна ли нам война или нам нужен мир?» Они то приближаются к этой кнопке, то отдаляются от неё. | When you have isolated the basic laws you get a continuous refinement. Some people are idiotic enough to call mixing a bunch of chemicals in a test tube and getting soup instead of dupe basic discovery. No it isn't, what it is is simply development from basic discoveries which are made. There probably has not been a basic discovery made on the planet for the last twenty(c)five years, except perhaps in our field. This is pretty interesting. All we get is a developmental progress, whereby people refine what they already knew. There were several basic discoveries made in the early part of the century, and the last of them probably was how you tickle the tiger's tail and plutonium, to cease to exist at rapidity, and then how you managed to make hydrogen de(c)hydrogize at vast violence. Those took some basic and original discoveries which were not new at the time, but the developmental line exposed them into a practical application. |
Что ж, безусловно, война прекратит существование любых человеческих и общественных коммуникационных линий, по которым хоть что-то может двигаться. Так что времени у нас немного. На самом деле мы не можем сидеть сложа руки. Более того, можно ожидать, что планета будет сопротивляться любому такому движению, поскольку сильнее всех исцелению сопротивляются именно сумасшедшие. Сумасшедшие будут сопротивляться исцелению сильнее всего на свете, потому что они знают, что все вокруг марсиане, что все они охотятся за ними и что любой… они знают, что помощи не существует, и так далее. Конечно же, именно это и делает их сумасшедшими. | So anyway, there hasn't been any basic discoveries to amount to anything. Nearly all these discoveries which you see around, they're not, all these developments which you see around, the faster automobile and so on, is simply the refinement of something. So you can continue to expect refinement from the basic discoveries which have been put together here in the last year. And actually within the last twenty(c)five years in this field, because it's been under investigation. |
Определённое их число занимает высокие должности на планете, и они создают ситуацию, которая известна под названием «война». | Now these laws which we're working with now are not resident in just last year's work. You will find them spattered all through the OEC course, these fundamentals. Now as these fundamentals are put together you approach something that appears to be a standard procedure. A standard procedure is subject to refinement, just as you get a further workability. In the field of public relations itself, we have just started the subject. The subject actually did not exist, except in somebody's imagination, as an applicable technology, because they didn't apply it the way they should have" applied it, and they didn't know what it was for, and they didn't know it's basic laws. It's very amusing, but public relations just began. Now every professor that teaches public relations would contest this madly. "Oh it began back in the, 1911!" And I would say, "Professor, for the love of Christ, will you please research your subject. It began in Rome with political campaigns, painted on the outside of the coliseum." I don't happen to be kidding right now. But as far as our written technology of public relations is concerned, it goes back, way back. And as far as the written technology is concerned, it belongs in Rome. And it started out there as a formal subject to get senators elected. |
Так вот, недавно мы, кстати, проследили, как человек из нижних слоёв общества поднимается до руководящего поста или крупной политической должности. Подобный шаблон можно наблюдать в наших организациях. | But there's been very dim fumblings all the way along the line. Now what would you do if you suddenly took this subject, if you took this subject in so many wads, and all of a sudden it had a precise, exact role that you couldn't get along without? What would happen? All of a sudden it wouldn't be something that they hired six guys in this hundred million dollar firm to exploit and to monkey with, and they sit in the back room and figure out how they can do this or that with this or that. If any of these guys use their standard technology they'd probably run, run well. But it's very difficult to get these fellows to use a standard technology, because they really don't know their own textbook too well. There is a textbook see, but it's some technologies. Now what are they for? |
Человек не справляется с работой клерка центрального файла, он всё спорит и спорит, и в конце концов добивается перемещения в другое структурное подразделение организации. Там очень мало сотрудников, поэтому он становится ответственным за что-то. Далее, рядом никого нет. А он выглядит очень активным и становится главой отдела. Он становится главой отдела случайно. А на самом деле он продвигает самого себя наверх. | As a result, they have let an entirely different part of the university walk off with about fifty percent of their subject. I can tell you what public relations is for. What is this subject for? Public relations is for the handling and control of human emotion and reaction. Ah, we've got a subject now. Yeah but look, they gave fifty percent of this away to the psychologist who fumble(c)dumbled it all up and applied it to rats. Now there's something coming adrift. So they split their subject. |
Итак, у него нет побуждения помогать другим, у него есть лишь побуждение защищать себя. И чем выше он поднимется по служебной лестнице, тем лучше, как он считает, он будет защищён. Что ж, это часть его безумия. Добравшись до верха служебной лестницы, девяносто процентов времени вы тратите на то, чтобы уворачиваться от пуль. | It's a third dynamic technology. The psychologist moved it all over onto another dynamic. He tried to get it over onto the first dynamic, and this, that and the other thing. So what is the central subject itself? It's the handling and control of human emotion and reaction. Good. Well now you have to do quite a bit with this subject. Immediately you have to do quite a bit with this subject. Ah, we're away now. Oh this is what this stuff is for. Good. |
Однако по факту существует некий метод, с помощью которого человек, который не может занимать ни один пост, оказывается на самом высоком посту. | Alright, now what parts of what do you have to use in order to do this? Well, according to the public relations technologies, you've got one that runs something like this. You do a survey, and on the basis of this survey you put together a program, and you use your various communication media, word of mouth, newspaper, magazines, loud speakers. And with this various communication media, based on this program, you alter human emotion and reaction. Actually it's such a failure the way it has been done, that in the public relations textbooks they say, "People who say they are molding public opinion of course are just silly. Newspapers think they" mold public opinion. Ha, ha, ha," you know? In other words, they're laughing at their own subject. In that little line it says, "This subject has failed." |
К примеру, я не знаю, что текущий президент США мог бы сделать, если бы работал в суде. Я не думаю, что он сумел бы сделать хоть что-то. Однако он находится на политической арене. | Let's go back to Science of Survival and see how this thing works. We do a survey, we put the exact arithmetical number on each question of this survey in its response. Alright, let's ask this question, "Do you like dogs," and the fellow says, "I hate dogs!" We put.5. You got it? Science of Survival, put it down arithmetically, you add up that question and its arithmetical values, and number of people it was asked. You could do it as crudely as then divided by the number of people, and you find exactly what tone scale point you are working with. To control a tone scale point you move; old law; you move half a tone to a tone above it. Your campaign must then be half a tone to a tone above it. Instantly and immediately you have a successful campaign, which molds public opinion, which controls human emotion and reaction. |
Большинство тех, кто находятся на политической арене, никогда не изучали, как работает правительство. Никогда. Они не знают, что вы имели в виду, они не знают, о чём вы говорите. Тем не менее существует технология, посвящённая тому, как работает правительство. Но это – политики. Почему они там? Обычно благодаря друзьям или чему-то в этом роде. Это отвратительная атмосфера для работы. Так вот, решение проблемы, связанной с данной махинацией, – это быть просто невероятно эффективным. И у вас есть административная технология, которая точна, как часы. И то, что вы делаете со своей технологией, должно быть весьма эффективным. И вы должны быть способны выбирать и использовать доступные данные, а также контролировать человеческие эмоции в своём непосредственном окружении. | So there we are. Yeah, but how do you get these questions, I mean the question, that's it. That's very simple. There's nothing much to this question. Three questions, one is the equivalent of be, one is the equivalent of do, one is the equivalent of have. Very good. Be, do, have, three questions. Above and below it why, you could have a couple of null questions. You're trying to find out if somebody on the assembly line likes automobiles. He's building them, does he like them? Well that's an easy one, because it's already a human emotion. "Do you like automobiles?" Well lets' find out if he's going to work on the assembly line. Let's make it a little bit tougher. Now we're going to find out, "Are you going to work on the assembly line?" Alright, we go around and ask the public relations thing, "Are you going to work on the assembly line?" The guy says, "No," and the next guy says, "Yes," and so forth. You're no place. |
Другими словами, если вы невероятно хорошо организованы, вы сможете не только выживать, но и расширяться. Ведь то, что вам необходимо знать, чтобы этого добиться, то, из чего должна складываться технология, и то, насколько хорошо вы её знаете, – именно это определяет, насколько большого расширения вы добьётесь! | So therefore you take the questions you want to know on the subject of be, do, have, and you encode them into human emotion, using the ARC triangle. We don't care whether you put A or R or C after each question, you're going to translate the basic question that you know into human emotion, in order to obtain involvement. And you immediately have involvement. So you get the true answer, don't you? But the target of your subject is of course the control of human emotion and reaction. So if that is the case, then you would have to have involvement in human emotion and reaction. |
Если у вас есть технология, то единственное, из за чего вы можете потерпеть неудачу, – это не знать эту технологию в полной мере и не быть в этой области настоящим экспертом. | So how do you put this question together? Let's go right back to battery now. This subject is the control of human emotion and reaction, so therefore the questions of your survey have to be what you want to know, transported over into a human emotion and reaction. B, "Do automobiles exist?" translate at once across for an A is, "Do you like automobiles?" Now you will get then an emotional response which can be plotted. |
Так вот, у вас могут быть сотрудники, которые не ошляплены. И неважно, насколько умны вы сами, они умудряются привести вас к провалу. Они не знают, что здесь что-то есть. Следовательно, вам как руководителю недостаточно знать, как всё делать, – вы должны быть способны передать всё это остальным, обучить их, провести им проверки и справиться со всем этим. | Now why all this? Now you see I'm teaching you this backwards. " I"m moving back. Now the penny drops. The primary barrier to production is human emotion and reaction. The primary barrier to production. All at once we know where PR lives, there's its use. Not in getting somebody to become a man of extinction by drinking Seagram's Whiskey, to aid and assist advertising, which would be a minor use, but actually to sound out the public to which the campaign is addressed, so as to handle the human emotion and reaction. |
Так что от любого, кто занимается управлением какой либо группой, требуется знание предмета в общем и в частности. | Alright, now I'll trace it back through the basic laws that we're involved with then is, the primary barrier to production is human emotion and reaction. Public relations is the technology of handling and controlling human emotions and reaction, so you have to find out what is the human emotion and reaction, so you get an encoding of the question. Three questions, one be, one do, one have. You translate those over into an emotional question by adding the ARC triangle, you plot that now, you get your human emotions in response to these questions. You add them up, you put your program together against the tone scale, one half to one band above. You will have a pretty uniformly successful method of reach. |
Мэри Сью собрала несколько цифр, и здесь говорится: «Судя по недавним расчётам, связанным с длительностью обучения исполнительного директора, требуется приблизительно 360 часов, чтобы подготовить администратора-специалиста по девяти отделениям. Исходя из этого, обучение сотрудников работе на различных постах в организации займёт приблизительно следующее количество часов: сто двадцать часов на обучение исполнительного секретаря, или специалиста по трём отделениям; сорок часов на обучение секретаря отделения, или специалиста по одному отделению; тринадцать с половиной часов на обучение главы отдела, или специалиста по одной трети отделения; три часа на обучение главы секции, или специалиста по одной пятой отдела. | Now are you willing to argue with me that I all of a sudden tell you that PR has suddenly become of age? So the subject has been around since Rome, and it does have its own technologies. But the most ignorant people of its technologies are some of the PR guys with whom I've worked. Now I've been trained in this field, and the oral tradition of the field does not contain a great many of the textbook solutions. The textbook technology is missing to a very marked degree in much of what you call the oral tradition, when you're taught verbally by these fellows. They know what to do, kind of, but they find themselves often adrift. |
Если сотрудник обучается два с половиной часа в день, то это сводится к следующему количеству дней: исполнительный секретарь – сорок восемь дней; секретарь отделения – шестнадцать дней; глава отдела – шесть дней; глава секции – два дня». | I went back recently and read the textbooks of this subject on its developmental line, mostly accumulations of experiential application. And I was struck by the fact that very few people use, in this field of PR, very few people in this field actually use standard approaches. They're a little bit squirrelly, but there is a standard approach. Ah so! |
Следовательно, вы должны быть твёрдо настроены на то, чтобы эти ребята на самом деле обучились. И у вас должна быть некоторая программа, в соответствии с которой они будут проходить проверки. И у вас должна быть некоторая система, в соответствии с которой они будут достигать понимания своих шляп и обязанностей. Вы согласны? У вас должно быть всё это, правда? | Now, why don't they use a standard approach? Well the subject wasn't oriented. What is this subject for? So the dumb fools go and hire a psychologist. They're the birds who control human emotion and reaction, so they hire a psychologist. I think this is marvelous. Right in their own technologies. Now these were then insufficiently exact as procedures to impress the practitioner. They were insufficiently exact, insufficiently precise. So he thought he had some judgement involved. |
Итак, допустим, вы сделали всё это. Вы применили эту шкалу, вы добились, что каждый сотрудник вашей организации ошляпился… что практически нереально, практически недостижимая цель. У вас всегда будет парочка ребят, которые никак не могут найти свою шляпу, у которых её никогда не было. | But if you know Dianetics and Scientology, and you move into this field, you will all of a sudden find that they mourn the absence of a science of the mind in their own field. Like how can you do anything with this subject unless you have a science of the mind? That remark is made in their textbooks you see, types of remarks" like this. They mourn their lack of success, and actually they don't even know our communication formula. |
Так вот, если бы всё это произошло, если бы люди надевали свои шляпы и тому подобное, то, боюсь, у вас всё ещё ничего не было бы. Дело в том, что другая сторона медали – производство. В чём же суть всего этого обучения и так далее? Суть в том, чтобы получить производство. Вот в чём суть всего этого. | Our communication formula is vitally necessary to the practice of this field. Vitally necessary. It's as simple as cause, distance, effect. If you take just the short handed formula, cause, distance, effect. Their public relations are communication media, and they think of themselves as a communication technology, they do not have that of cause, distance, effect. They don't have it streamlined down like that. So, when they say, when you make a survey, they actually have missed. If you go into some of their textbooks, they've actually missed certain points that were vital. |
Итак, вторая сторона медали – производство, – поддерживаемая первой стороной медали – организацией, – даёт нам целую медаль. И у нас получается то, что мы можем назвать системой администратора по продукту – организующего администратора. Конечно же, это название будет сокращено. Но я просто называл её системой администратора по продукту – организующего администратора. | There's an FO right now which gives you the proper cycle, and it does not agree with the textbook cycle because the textbook cycle has simply left out a couple of steps, that would have made somebody fail. I needn't go into it any further than that, it's just there's the reason why, why one was turned out, which was a public relations form for submission for an OK. And it follows a definite cycle of action which is based on, actually, the communication formula and so forth. It's highly precise. And that was because they didn't have the communication formula, so they couldn't write it up in their textbook as to what you did exactly, so they missed out a couple of points. And then, those two points of action would bring about a failure. |
На самом деле, что бы тут ни говорилось, какое бы название ни использовалось, суть в следующем: это администратор по продукту, а не администратор по производству… вот такая вот тонкость… администратор по продукту и организующий администратор. Итак, первое, с чем мы сталкиваемся, вводя в действие эту систему, – это такой вопрос: необходимо ли производство? В серии «Организация» говорится об этом; и ко мне однажды пришли парочка писем и дневной отчёт, в которых говорилось: «Выглядит так, что результатом всего этого будет мир, выжатый как лимон». Никто никогда не говорил мне таких вещей вот так в лоб. Тут не совсем всё так просто. | One of the reasons why managers sometimes throw them out the front door and won't have a public relations firm anywhere around is they very often popularize a flap. They don't pre(c)survey. Somebody just gets killed in the plant, newspaper reporter calls up, "What's this I hear about somebody being killed in the plant, Bud?" You know, in good English like they use. And the public relations man gets on the phone and he says, "No comment." See? Or he says this or he says that or he says something else. And he mishandles this, and then he assumes that there is a situation, that the people in the town are going to be very alarmed because somebody has been killed in the plant by poisonous gases or something, so public relations at once gets out a campaign saying how these poisonous gases are not very poisonous; they didn't bother to survey. Was there a situation? You see what point was missing? |
На идею о производстве, к несчастью, был навешен ярлык коммунистами, которые пытались добраться до управляющих своего общества, заявляя, что они «производственные чудовища, выжимающие из бедных страждущих рабочих последние капли». | So public relations very often is involved in handling situations which don't exist. And they very often find themselves involved in bringing about situations which didn't exist. |
И мы живём в то время, когда имеют место такие настроения. И теперь я скажу вам, в чём соль этой шутки; у этой шутки есть самая что ни на есть соль. Это самая первая проблема России: как добиться производства от бедного рабочего! И русские сейчас просто сходят с ума. Они даже вернули многих ребят из Сибири и так далее, потому что те знают кое-что о производстве. Они стали сходить с ума. | Let's take a fellow who isn't good textbook in the field of public relations now. He glanced at the textbook on his way through class one day, by accident. Now he goes out, and he's worked alongside of some guys who are old timers, and they know best. And, frequent change of auditors is one of the reasons why the firms they go to work for fail, by the way. It's actually just that. The company account, your company's account is handed through so many account executives, and the turnover of account executives is so rapid, that the service being rendered from that account is poor. And" this is traced as a primary reason why you shouldn't use an independent, outside public relations firm. Frequent change of auditors. Goes back almost to an auditor's code, don't you see? |
И сегодня самые большие люди в президиуме – это те, кто раньше были администраторами по производству, потому что эта такая большая проблема в Советском Союзе. Хрущёв… я не знаю, стал бы он говорить с вами о политике, но, если бы вы упомянули что-то об электростанциях, он рассказал бы вам, как в точности вам добиться производства на электростанции – р р р р т! | So this guy, he fumbles around, and he gets himself some kind of a; he's got a job. He's sort of trained experientially in practical aspects of it. Maybe he gets up as far as TR0, see? But, practical aspects of it he puts into practice. And these various practical aspects are some little rules that have sort of been made up, and he manages to go through. Whereas a matter of fact, a matter of fact, there was a procedure in the textbook, if he had studied it, which probably would have brought the situation off. So he goes off half cocked on some kind of a campaign on somebody's hunch, "I'm just sure that these characters will like these Wheaties with green tops instead of red tops." Get over in the field of market research, you see? "I'm just sure of that. Alright, now we're going to have you tear off your mother(c)in(c)law's head and send it in, and we will send you a box top," or something, you see? And he lays a god awful egg with this campaign. The company puts out a hundred and twenty(c)three thousand, seven hundred and ninety(c)four dollars and sixty(c)two cents, and they don't get any mother(c)in(c)law's heads at all. And then somebody goes back and he says, "Say, what do you know?" He said, "We did, you know," he gets a tip some place or another, you know? "You should have asked people first. You know?" "Yeah, I guess I shoulda asked people first." |
Так вот, в капиталистическом обществе обожествляют заёмщика денег, обладателя денег и, как правило, лишают всякой важности того, кто что-то производит. А на заводе те, кто занимаются производством, не являются главными управляющими, они даже не являются помощниками главного управляющего. У управляющего заводом есть тот, кто занимается производством. Это где-то на восемнадцать эшелонов ниже. Ведь по той или иной причине тот парень, который наследовал деньги, в девятнадцатом веке был королём; социальные слои были какими-то перекошенными. | Actually, they might not even get as close as a formal survey. But they might get this close, "Well alright, we'll call up the Gallup Company. And after this, when we talk about mother(c)in(c)law's heads we will get a survey made out in the public as to whether you like this sort of thing or don't like that sort of thing, and that costs another two hundred and twenty(c)five thousand dollars." And they get a whole Gallup Poll survey done, and guys go around in the streets and shove microphones at people, and knock on doors, and they get all written down, and send letters to selected publics and oh, they're very expensive. Anyhow, then they find out this survey, when it was all put together, seemed to be very reliable, but now they said to tear off the bottom of the box which is now purple, and that they would, the company would send the family their mother(c)in(c)law's head, see? And then this campaign doesn't work either, and somebody then gets a vast research project together and they finally find out that people on surveys don't tell the truth. And now they've got the bug(c)boo. |
Вся сфера… вы сталкиваетесь с этим в обществе, ориентированном на отсутствие производства… вся сфера психиатрии и психологии провоняли насквозь, вдоль и поперёк, потому что они не были ориентированы на производство. Они просто были ориентированы на статусы. И эти ребята несносны потому, что у них есть статус. | The bug(c)a(c)boo of a survey is that people say what they think somebody wants to hear, and they say, "Oh yes, I love Wheaties," whereas a matter of fact, they smoke Lucky's, you see? And they find out that the lie factor is so great that they have to put a lie question into the survey, in order to, and so on. Well I'm clowning up a series of examples here, but I think you comprehend some of these examples. And this is what it finally amounts to. This is what it finally amounts to, that they didn't know what their subject was for exactly. Didn't know what their subject was' ' for, so it is sort of being oddly used, and it's sort of off its own standards because it isn't oriented. So if they had the definition that there was human emotion and reaction, they wouldn't go around with questions that didn't elicit an emotional response. In the first place they would have to know a great many refinements. |
Испанские чиновники довольно несносны потому, что у них есть статус, это одна из причин этого. У них есть статус, они смотрят вокруг, и везде статус, статус, статус. Но этот статус ни на чём не основан. | Now I'm not ignorant on this subject. I was actually trained by Midwest Rogers one time, when I innocently walked in with my wide blue eyes open, pulled in as a writer to the California Centennial, 1849(c)1949. And they had to get a hold of a writer, and they had to have somebody who could write up the little history books, and so forth, that they needed. And so I said, "OK, yeah, I'll do that. I'd been up in the Mother Lode country, I know all about that and I can look it up and you've got a lot of books, and we'll put them together and we'll give you your little manuals and so forth. So fine, alright boys?" and so on, and they said, "No." And I said, "What's the matter?" Said, "Well we have a rule in the Midwest Rogers that anybody who is working anywhere in, around centennials or things,"; see they're the outfit, wild name, Midwest Rogers. It doesn't say anything, don't you see? They want to remain anonymous, I think. But they put on all of these big centennials like the sesquicentennial of Texas, and all of that sort of thing. The big boom shows, you see? |
Испанский инженер получает диплом инженера, и ему за всю оставшуюся жизнь ни разу не приходится заниматься инженерным делом. Вот это и не в порядке с этими ребятами. Это клевета с моей стороны. Кажется, был один, который получил диплом и что-то произвёл. Произвёл революцию. | And they say, "You've got to study the technology and so forth of how we work, before you can work with us," which is great. American firms have this down pretty pat. Two advertising agencies, or an account executive in the advertising agency and his staff talking to the company advertising contact man, put on about the wildest show you ever wanted to see. Well, one of them is educating the other one into what we do, and then the other one will turn around and educate them into what we do, and they get a feel that; they're good at this sort of thing. They've got a lot of these little gimmicks. They do have technology, see? They don't quite know where it fits a lot of times. |
Но вот в чём здесь суть. Вот почему я высказываю эти комментарии по поводу всего этого: у этого есть множество последствий. При изучении серии «Организация» и при изучении этого предмета (я полагаю, все вы это уже изучите к этому моменту, поскольку этот материал, который я вам сейчас рассказываю, дополняет серию «Организация») вы, возможно… у вас возникнет вопрос: «Производство. Ну, оно не так уж популярно. Оно… интересно… кажется, это странная ориентация». Итак, вы обнаруживаете, что находитесь в таком положении… если вы пытаетесь добиться производства, вы на самом деле столкнётесь с некоторым сопротивлением производству как предмету, потому что этот предмет был объектом такой пропаганды и при производстве иногда требуется немного попотеть; и те, кто этому противятся, – это те ребята, которые надеются спрятаться и отсидеться в шкафу, пока все остальные работают. | So here, they say to me, "Well yeah. What do you think, you're just a writer. And you've got to study what we do, so you come to school," and the next thing you know, I'm sitting there listening all about, and doing the clay demos on exactly how you throw together, exactly how you throw together a centennial. Now don't think there isn't technology in this field, because a Midwest Rogers man walks in with his little grip, and he's got a few little things in there. He's got some tickets and he's got some other little things, with very little money in his pocket. And he walks into this town, and a few months later they have the centennial. It's absolute creative magic, if you ever saw one. This is promotional par excellence. |
Таким образом, существуют социальные факторы или факторы, имеющие отношение к человеческим реакциям, которые связаны с самим производством, со словом «производство» или с деятельностью, связанной с производством. Вы должны быть с этим лицом к лицу. Этот предмет способен парализовать экономику Соединённых Штатов на несколько месяцев подряд, прямо сейчас он парализует всю британскую почтовую систему, это происходит прямо сейчас. Отношения между рабочими и руководством. «Дженерал моторс» в США – недели, месяцы забастовок. Самая большая компания в США – полностью парализована, связана по рукам. Руководство говорит: | He organizes the various contests, he gets the businessmen, the local chamber of commerce, it all goes off almost by checklist. You do this, you do that, you do the other thing, and then you do something or other, and then etcetera, and then when you've got' ' that the beauty queen contest and so on, and then the tickets are sold in the stores, and that's the votes for the beauty queen. And you do the bla(c)bla(c)rwof, and the Midwest Rogers man, he gets the hats and whips. What's this? |
«Производите!» – а рабочие говорят: «Зарплата! зарплата! наличные! наличные! наличные!» | Actually I wouldn't be able to tell you too much of the technology, because it's all super technological. We could be criticized on the same ground. They've got their special names for everything. Hats and whips, that's the souvenir business. So the guy who organizes the whole thing, why the Midwest Rogers man, he reserves to himself the hats and whips concession. So he sells out this hats and whips concession, and that's how he gets a side payoff from all of this, and they wind up with the doggondest, biggest, wildest centennial anybody ever heard of. |
Итак, одна вещь, с которой вы будете сталкиваться постоянно и непрерывно, – это следующее: вы говорите с человеком о производстве, а он говорит с вами о зарплате. Он говорит с вами о том, что «отдают взамен производства». Между этими вещами совсем необязательно есть что-то общее. Одно не вытекает из другого. Вот почему с этим столько проблем: терминал и противотерминал на самом деле не являются парными. | So when I finished with their course and got all set with that, and took my examination and etcetera, I was getting all ready to sit down to my typewriter and write about the dear old days of '49, when Black Bart was preventing the digging of gold, why they said, "Say, how would you like Sacramento?" And I said, "What? What are you talking about?" "Well," they said, "you're one of the best agents we got here," and so on. "You've got the highest grades, and wouldn't you like to go up to Sacramento and take charge of that sector?" And I said, "No, I'll sit here and write your stories. Thank you very much." But they do have technology. There's lots of technology in the field. |
Так вот, что это за предмет? Что же это за предмет такой, если он никак не связан ни с зарплатой, ни с контрактами с компанией, ни с… понимаете? Что же это, чёрт возьми, за предмет? | Now that's public relations technology applied to promotion. You would apply that type of technology to a congress, or something of this sort. Then there's the other old daily grind technology. But what are you trying to do with all of this? What are you trying to do with all of this? You're either trying to create or generate, handle, control and so forth human emotion and reaction. The whole field of public relations, no matter how many little compartments it got, is actually occupying that zone and area. And that is the subject, if you've got to have one, called psychology. That's what the psychologist should be able to do. That's what a general is always trying to grab ahold of his psychological warfare staff and say, "Bring the enemy to their knees so we don't have to expend all this ammunition. We don't mind expending troops, but firing these guns is expensive, you know?" So he's always asking psychological warfare. Well actually, it's just simply a job in PR. Enemy, job in PR. Friends, job on PR. Just different publics. |
Что ж, держитесь крепче, держитесь крепче за стул, потому что… вот оно: произ водство – это основа боевого духа. В отсутствие производства будут проблемы с боевым духом. Средство для поднятия боевого духа – производство. | We right now could take a survey of the enemy, we know them name, rank, serial number, where they live, why their grandmother had to marry the girl. We know all about them, all we'd have to do is take a survey of them on human emotion terms. Plot it up on the tone scale, launch a campaign to them, mold their opinion. |
Ладно, теперь давайте перейдём к действиям. Что же произошло? Вот некоторые вещи, которые произошли. | Now you are mainly dealing in a world where the war for men's minds is rampant. Russia is fighting a war for the minds of men. And America, and every company in America, and the British Information Service are all fighting a war to capture the minds of men. To do' ' this they use PR technology, we don't care whether it's called propaganda. We have here Our Northern Neighbors, published in Canada, December 1970, number one fifty(c)nine. It is written in Moscow, it is published in Canada. It's a fantastic tour de force. Here are several copies of it, different months. July, August, September, October, November, December. "Here's Popov the Clown and his goat. They're world famous, they'll be delighting lucky Soviet kids this holiday season. For a personal look at the sunny clown in the Soviet circus, see pages fourteen and fifteen." |
ИП ОХС «Состояние кейсов и боевой дух сотрудников организации» – это ИП об F/N VGIs… совершенно верно, однако это нечто из технологии Первой динамики. | We open it up, contents, "Big mystery of human growth. The best year yet for us. Sex, seventy(c)three thousand Dr. Spocks." A very intriguing sort of thing. The cover page, "When they speak about sex, how they're ending farm pollution. Will you go short of power and heat, you people in Canada? Well we've got lots of it in Russia. USSR has nine big problems." This is an amazing, it's an amazing tour de force. Fantastic. They have a technique of counter point. Everything that is publicized in the American press is counter pointed in these magazines that it's good in Russia. "You have juvenile delinquencies in the United States, and we don't have them. In the United States you have to have women's freedoms movements, and in Russia we've had them for years. Women are perfectly free in Russia, in fact they're the only ones who work." |
То, что в этом ИП говорится «боевой дух сотрудников организации», переводит его в область технологии Третьей динамики. «Состояние кейсов и боевой дух сотрудников организации» полностью верно с точки зрения К/С-а. Количество ваших сотрудников, которые имеют F/N VGIs у экзаменатора, в значительной степени определяют уровень боевого духа сотрудников. И после того как вы добьётесь, что у вас будет сто процентов F/N VGIs у экзаменатора, вы добьётесь, что у каждого сотрудника будет высокий боевой дух по Первой динамике, а ваша организация, скорее всего, будет в полнейшем беспорядке. | "Here is the champion just before," a champion weight lifter. "Just before the world heavy weight lifting champion Jan Tolz left USSR for USA to take part in the tournament at Columbus, Ohio, the international federation bosses stripped him of his title and record, and handed the title over to Robert Bednarsky of USA. Here's what Tolz did to those cheats." And we find out that all the other competitors were on speed, they were on amphetamines. Bet nobody knew that. And nobody listened and so forth, and he really did win after all, even when he lost. |
Так что мы говорим: «Ладно, нам придётся нанять»… понимаете, вообще не иметь одиторов для персонала – фатально. Так что мы говорим: «Нам придётся нанять несколько одиторов, и им нужно одитировать сотрудников и привести всех в категорию “F/N VGIs”». Мы это делаем, и организация разваливается на части. Они подняли боевой дух по Первой динамике, но не по Третьей. | "Are Roman Catholics turning to the left?" This is PR. Fantastic. I isolated three systems in use in this. Mary Sue was, did an analysis on it. And I isolated three systems of propaganda which they use. Very effective. Three isolated, technical systems. I gave you one of them, I won't bother with the other two. |
Так вот, как это ни странно, у них отсутствует боевой дух по Первой динамике. Их боевой дух связан лишь с той частью их Первой динамики, которая называется кейсом. | "You got dirty streets, Russia's are all clean streets. You havin' troubles? If you was in Russia you wouldn't have these troubles. Western youth, they have acne. Russian youth, no acne. Soviet doctors have cured it all. They found out what it is, yes." You get it? Counter point, counter point, counter point, counter point. Effective, but somewhat defiant, so therefore it's not very smooth. But this is dialectic materialism at use, which is their mental technology. All ideas result from the collision of two forces. These say it differently, then they implant thetans they use a positive/negative. |
В том, что касается цикла управления, это работает следующим образом: если у людей очень большие проблемы с кейсом, то очень трудно пытаться вытягивать их на более высокий уровень. Так что вы начинаете с первого фактора, связанного с циклом управления, который (если у вас возникают настоящие проблемы как у оргадминистратора) имеет отношение к работе с кейсом человека. Это только начало. Это первый шаг наверх. | Now just as we're sitting here with the undercut of dialectic materialism, we're sitting here with an undercut of propaganda. Now if you use the existing standard technologies of public' ' relations, and if you use the standard existing means and media, and if you gave them just that little bit of refinement necessary of an orientation of the subject and what is this subject for, and you do it right, straight down the groove, and then the people who use it know what they're doing, that is the important point, you have an impingement on the society. We're being treated to a counter propaganda campaign the like of which nobody ever heard of. |
Теперь позвольте мне задать вам самый главный вопрос. Держитесь крепче. Если человек одитирует… если одитор одитирует преклира и у того победа, то боевой дух одитора высок. Так? Вы согласны? Да? | Now somehow or another we've got to move up to the front with this, and we don't have the news media under our control, and so on. We're being treated to a counter propaganda campaign, and have for a long time. This isn't the press talking, this is the people who make the press talk talking. We have had innumerable wins, they are never reported. The enemy never does have any wins, they have hope. Did you ever analyze all of their news articles, and so on? Hope. But they have a news office located up someplace in England, and so on, which is a hand out PR office, and it just sends off all these things you read about, "Psychology is new hope for the," you know, "Mentally retarded will no longer be if certain things succeed," you know, "Hope." And we find out that by our survey of the British departments and ministries that they think the public is terribly; well I actually had them surveyed to find out what they thought was bad propaganda so I could give it to them. And they answered up, and we've got it all written down in the bag. If I ever wanted to machine gun them, why there it is, because their PR men would go mad. And they'd just listen to what the PR man says inside the line up. |
Ладно. Так вот, а если он одитирует преклира и у того поражение, то боевой дух одитора низок. Так? | What is public opinion? Public opinion are what is written in the newspapers and what your PR man says. That's as near as a politician ever comes to it. A government is peculiarly susceptible to clipping newspapers. |
Ладно, хорошо. | Now let's go back here to this Soviet deal. This Soviet published magazine, perfectly legal. They have some agreement with Canada and so on. This Soviet published magazine is given the fantastic job of doing what most embassies and so forth do, in the field of overt intelligence they call it, which is clipping magazines and newspapers. They have to do all this covert. To find out what is being said in the American press and in American technical journals and that sort of thing, it's necessary for the Russians to use their satellite states, and to actually smuggle the stuff, and so on, and just to get what the New York Times says. It has to go back in a diplomatic mail pouch to Moscow, for this stuff to be written. So they do a splendid job, really. There isn't anybody in Canada writing this. Russia export an editor that's permitted to write something in Canada? Oh no. |
Определяющий фактор здесь заключён в этом мерзком слове – «производство». | So, all the material that goes into this is taken from intelligence sources. They have a fantastic network then, just to collect this material. And then this material has to go to Moscow and has to be edited and put together, and the stuff written. Now then it has to be turned around and exported, and all this rapidly enough for it to be timely in order to hit the presses of Northern Neighbors,' ' published in Canada. |
Он достиг чего-то! | Now we're really getting down to pay dirt. PR requires organization, and it requires pretty hot organization. And if you ever wanted to see an organization have to function it's a PR organization. You really have to know administration left, right and center to do PR. There are very few PR men who are ever trained in administration, yet it's essentially an administrative subject. |
Производство – это показатель компетентности. | It is the failure to keep their clipping book up to date that causes many a PR man to fail. Who organizes all of the stuff that brings this stuff in from, covertly, to diplomatic pouches to Russia to get it spilled out, to get it digested, clipped? Who keeps the office running there? Who supplies it with enough personnel that can speak the language and write it? Who organizes the route back into Northern Neighbors and takes care of the PR to keep Canada happy to having it published. It's quite an organizational tour de force. |
Так вот, после того как вы получили все возможные достижения в кейсе, как получить дальнейшие достижения? Интересный вопрос, не так ли? Что ж, на самом деле достижения в кейсе доходят вплоть до определённой отметки, а дальше идёт компетентность. Компетентность – вот что обеспечивает достижения в кейсе. | So that propaganda of any kind requires organization. That is why, by the way, we knew extremely well, we knew very well that the enemy that we were confronted with was not a few random newspaper reporters, but it was extremely well organized, because the timing on it, and so on. And I made some interesting discoveries on this because searching for it in the field of organization, I can tell you now just about exactly what kind of an organization they have, and about where it sits, and about what it does, and so forth, just by knowing the organizational requirements. And they stink. They stink. They couldn't run a kiddie car. It was just failing to find them and failing to estimate what they were doing and why, is what kept us being hit by the thing, and also they had, they were there first and they had all the, what they call the mass media under total control and under their thumb. So of course they could say anything they pleased, and we were not in a position to say anything we pleased. |
Вы говорите: «Что ж, посмотрите, такой-то человек катается здесь на водных лыжах… делает это очень хорошо, похоже, он очень счастлив» – и так далее. | So how did we reverse all of this? Well now, there's one little sector of technology, and I've been going along this sector of technology showing you that you can make a breakthrough in a particular field, and give you some sort of an idea of it. |
Он просто-напросто демонстрирует компетентность. Его боевой дух высок, потому что он демонстрирует мастерскую езду на водных лыжах. Когда он падает перед огромной толпой… | Now PR comes into its own in the field of production. And the reason I am talking to you about PR is the primary barrier to production is human emotion and reaction. And as you move forward you will find you're in collision with human emotion and reaction, almost consistently and continuously. If you don't understand some of this that I've been telling you about PR, you will have an awful time of it. If you think PR is going around and being a nice fellow, or talking somebody around in some fashion or another, why you might as well forget it, because PR is not being a fellow, a pleasant fellow. ARC is only one little portion of PR. PR is a technological activity. Now it always had technological procedures, so we've moved it up onto the front burner."'?Now I'm not trying to sell you anything here with PR at all. I'm trying to give you an example of a technical breakthrough. Now from the basic little laws which I gave you on the subject of PR, definition and scope of subject, you can now develop technical applications, and you can develop practices which are based on these basic actions and laws and formulas, and which utilize anything known about the subject to date. And it puts you in control of human emotion and reaction in your immediate vicinity. |
Я в жизни не видел такого жалкого зрелища. Это было на одном представлении, на котором присутствовала королева. Там был один клоун, который всю свою жизнь ждал… это был клоун-канатоходец… и он всю свою жизнь ждал этого представления по королевскому указу. Включились прожекторы, ударили барабаны, этот клоун со своим зонтиком и мешковатыми штанами взбирается наверх, шагает на канат и начинает идти по нему. Вот он. Совершенная демонстрация компетентности. Крутит зонтиком между ног, над головой, танцует на канате. И в этот момент вся эта конструкция рушится. Свет погасили и его в полнейшей темноте увели со сцены. Я видел его потом в гримёрной, это был самый грустный, жалкого вида парень, каких вы только видели в своей жизни. | So, there is a piece of technology, and as a piece of technology it has considerable value. But it gives you where you go when you make a basic breakthrough. We happen to be in the field of human emotion and reaction, and therefore we are in continuous collision with this particular field. Being in continuous collision with this field we'd better know something about handling it. And therefore, one of the adjuncts that a production officer would have to have would be a PR arm of some type or kind. So if he moved it up into the upper story, and he was really working at volume, he would actually have to be supported by a PR man. If he weren't supported by a PR man he would come a cropper. Unless you know something about this, and unless you know that a subject exists; I'm not talking to you to suddenly know this whole subject, but you've got to know that such a subject exists, that it does have technology, and that it has found its basic and primary use, which is an adjunct of production. And if you know those facts, your interest in it would be adequate that when you start running into the problem of human emotion and reaction as a barrier, you would know that there is a technology that can move ahead with this, and handle the human emotion and reaction you're running into, as a barrier to your production. |
Демонстрация компетентности. Производство – это демонстрация компетентности, выражение компетентности на деле. | We have a whole world right now to handle. It will eventually go out, something along the line of a forward action. Ahead of where we are there will always be a sort of a PR outpost, or a small PR action going on, in advance of where we are working. Now the enemy has been trying very, very hard, with very knuckle headed PR, which overran itself and began to overrun itself and got mixed up along about the time of the Melbourne inquiry. And ever since that time the enemy has been making the continuous mistake of hitting it too hard. About that time he went too far, and you'll find out there's been a press revulsion, but long before that there was a press revulsion there was actually was a public revulsion. So the enemy, in following through various formulas of what he thought it should all consist of, and following them through very badly, has done a very bad job of it. He has made our name known. |
Игра может в конце концов стать очень скучной, потому что в ней отсутствует цикл, который доказывает компетентность. В ней нет вообще никакого цикла. Ну, прокатился он на водных лыжах. Ну, толпа поаплодировала. Ну, прокатился он на водных лыжах, ну, толпа поаплодировала. Что он получил? Ничего. Но его боевой дух поднялся, потому что он продемонстрировал уверенность. Так вот, производство на самом деле подтверждает это. | The recent "lost" suit in England was worth easily a hundred thousand pounds in advertising. Easily. We couldn't have bought it. It demonstrated that the government had no case against it, and it demonstrated that a member of parliament can say what he pleases. These are disrelated facts, didn't have much to do with that. But that we've attacked the government apparently made us very popular. "'The formula of revolution is as follows: The person who is antagonistic toward the government joins anyone who opposes it. They ask no questions about who they're joining, they only know that they want to blow down eventually, or change or alter a government. Anybody who attacks the government then, that's how a revolution begins. And that's why revolutions are usually betrayed. The people who join revolutions are usually betrayed, because they never ask the question of, "Who am I joining?" They just join whoever's agin' it. That outfits agin' it? Good. Must be a good outfit, join it up. That formula just went on in England. The psychotic up there, Minister Crossman, he's a real spinner. He's quite mad. And that's not just a casual insult. He runs the new statesman. He thinks the Scientologists are some sort of a revolutionary group that are not as bad as the Yippies, or something. And you read this over, why you know you're reading a guy who thinks the Martians are after him, but he wouldn't be able to differentiate who we are or what. He has already decided that we're against the government. As a matter of fact, it isn't even true. But when they; that we lost in suing the government was not the point. That we were against the government was the point. You seldom get a chance to make a statement, "We're against the government." |
Парень, который на самом деле… однажды кучка актёров, которые были на обучении, им просто вдалбливали и вдалбливали… это были голливудские актёры, восходящие звёзды завтрашнего дня и так далее, они состояли в группе обучения театральному искусству, одной из тех, что используются большими киностудиями. И они вдалбливали что-то в головы этим беднягам. Самые обесценивающие, злобные, сварливые… боже мой… ни один режиссёр не был таким злобным, какими были те инструкторы: они язвительно насмехались над этими актёрами, передразнивали их так и сяк. Ужас! Спустя примерно три месяца эти актёры стали совершенно невосприимчивыми ко всему этому и могли демонстрировать компетентность к своему полному удовлетворению и к полному удовлетворению своей группы, независимо от того, кто и что говорил. Они достигли того уровня, что знали о своей компетентности. Они знали о компетентности, которая у них была. Их боевой дух взмывал вверх, они начинали очень гордиться собой. | Now people who are looking for a raw red revolution of course would liable to be disappointed when they came to us, because people are misreading the whole situation. Left and right, misreading the situation. We have a PR situation. First and foremost we have a PR situation. Therefore this is part of the technology with which we're operating. This technology should be known to you, but there is a method of proceeding into the public, there is a method of handling and controlling human opinion. If you don't understand that, then your own hopes of expansion would be greatly curtailed. |
Получается, их боевой дух не обязательно был высок за счёт любезного отношения. СО необязательно означает проявление любезности. Чтобы вытащить людей из апатии, кампания СО должна быть в страхе. | Administration and organization is very complex, but there is a method of extending your own basis of operation into the government, into the people, into the this and even into the enemy. And that you should know that that is that. And come off a rather silly approach of just trying to be good, and eventually they'll recognize your worth. That doesn't work at all. Just has no value. |
Демонстрация компетентности. | In the field of PR, good works well publicized is one of the definitions which they give in a textbook on the subject. That's supposed to be the perfect definition of PR. It couldn't be further from the truth. Effective cause, well demonstrated. You see, they've made a few little refinements. Then you can make forward progress. |
Так вот, у меня здесь была парочка неудач с посланниками Коммодора. У них вышел прокол кое с каким электронным оборудованием. Вы никогда не видели более опечаленных людей, они таскались туда-сюда весь следующий день. Тем не менее у этих молодых людей есть своё представление о компетентности. Оно довольно высокое. Вам нечасто приходится видеть, с чем им выпадает справляться. Иногда вы, вероятно, видите, как они ходят туда-сюда. Вы видите их: они спускаются по лестнице и идут туда, а потом возвращаются; а потом они спускаются по лестнице и идут туда, а потом возвращаются; а потом они спускаются по лестнице, и идут туда, и возвращаются. А потом они спускаются по лестнице, и идут туда, и возвращаются. Приходилось ли вам когда-нибудь видеть такое? Возможно, некоторые из вас сталкивались с этим. | Now all the organization you do in the world is not going to do you any good unless you're making forward progress into the environment in which you find yourself. An organization must only expand, and an organization which contracts dies. That happens to be the way the universe is built. It isn't because I say so, it's because it's true. And so therefore, you must look considerably to your" various PR factors, as you move on out. And these should not be neglected. |
В действительности происходит следующее: их просят собирать данные, задавать вопросы, узнавать, на каком этапе то-то и то-то, доносить до людей приказы, узнавать, что происходит, быть способными донести эту информацию до спрашивающего, чтобы о ситуации можно было составить представление; если никакой ситуации нет, то прекратить этим заниматься; а если ситуация имеет место, уладить её; либо это необходимо для будущего планирования. Как правило, шляпа командующего офицера или исполнительного директора в своей основе связана с планированием и координацией. Шляпа по планированию и координации – эта шляпа относится именно к этому посту; эта шляпа принадлежит исполнительному директору. И координация может осуществляться только с этого положения. | Now in the shininess and brassiness and newness of the technology with which you are now dealing, and the administrative technology which you're now dealing, we haven't yet begun to fight along this particular line. I mean, we're, we're really with it. Why, if you don't know that there is a method of handling human emotion and reaction, and you don't know that that is the method by which you will extend, and you don't know that, that that fancy mailing you are getting out and paying a lot of money for, if this wasn't based on any survey, ha(c)ha! Had no project back of it, had no campaign at all, didn't do anything. Might as well have been thrown in the toilet, because it wasn't put out along technological lines, do you follow? Therefore the technology of PR is necessary, because it forms one of the larger items in the budget of an administrator. It is big, and when it is neglected you fail. And when it itself is bad you also fail. |
Итак, вы видели, как один из этих ребят ходил туда-сюда, туда-сюда. Очень немногим… а на этом посту было довольно много людей… очень немногим не удаётся достичь определённой самоуверенности. И их самоуверенность, их боевой дух и так далее растут совершенно несоразмерно их возрасту. | So, I am PRing the subject of PR to you, and I'm telling you that there has been a breakthrough in this field. I'm telling you that there is a technology, and I'm telling you that you will find it absolutely vital, and that you certainly somewhere up the line, in handling product and organization, will collide with a situation which can only be handled by PR. And try as you will, you won't be able to get any further without the PR being handled. And you will have a hard enough time handling it, even using all of PR. So when all seems too grim and you can't seem to get your point across, and you can't seem to get your product, and it just won't organize that way, then you do have a tool. And that tool is called PR. And it has its own technology, and we have made a breakthrough in this subject, and I actually respect the fellows who have worked hard in this field to make standard technologies extant. They are most overlooked by their own brethren. |
Вы только что были свидетелями того, как один из них уехал на миссию. Я представляю, что это вызвало небольшое потрясение на этом корабле, когда один из этих «детей» вдруг стал миссионером. Что ж, этот ребёнок способен конфронтировать больше глупых объяснений, плохих данных и ложных докладов, и он знает, как со всем этим разобраться. Однажды они собрались и составили список всех, кто был на корабле и не знал, чем занимается, тех, кто вместо ответов давали одни лишь объяснения. | So, all the technology there is in this field is adaptable, providing you know what the subject is for, which the PR man doesn't. Isn't that remarkable? Alright, let's take a five minute break, huh? |
Их конфронт Третьей динамики очень и очень высок. Они постоянно демонстрируют компетентность, и это проявляется в их боевом духе. | |
Так вот, один или двое из них пытались добиться успеха, и они на самом деле ещё не начали заниматься этим, и их компетентность не поднялась на соответствующий уровень. И им было весьма тяжко… некоторое время. Как-нибудь мы наверстаем с ними. | |
Но компетентность не находится просто… достижения в кейсе доходят вплоть до определённой отметки, а дальше идёт компетентность. В действительности компетентность наступает вместе с достижениями в кейсе. Следовательно, демонстрация компетентности – это основа боевого духа. А производство – это доказательство компетентности. Так что, когда человек производит что-то, он демонстрирует компетентность и доказывает её наличие. | |
Если вы хотите, чтобы у вас имела место деятельность с высоким боевым духом, добивайтесь производства. Если вы хотите, чтобы у вас имела место деятельность с низким боевым духом, позволяйте им делать что то спустя рукава. «О, мы просто будем любезны с вами, ребята. Мы… вам не обязательно работать. Никому здесь не придётся работать. Я имею в виду, мы не работаем». И вы недоумеваете, почему, чёрт побери, они все разваливаются на части. Почему? Так вот, я говорю вам это потому, что это правда, а не потому, что я пиарю тему производства. Это в самом деле так. | |
Так вот, парень может бегать, бегать, бегать, бегать, бегать. На самом деле вы не увидите, до тех пор пока он не столкнётся с неудачей, что он начинает чувствовать усталость, и начинает хотеть передышки, и начинает делать то, сё, пятое, десятое. Дело в том, что люди, занятые этим, управляют телами, они могут бодрствовать лишь определённое количество часов, и они могут лишь определённое время работать без дозаправки, без перезарядки… смотря с какими телами мы имеем дело… а, да, у нас это еда. Это точно. Он может работать лишь определённое время, и если производственный цикл занимает длительное время, то вы должны учитывать, что вы управляете телами, в активности которых есть перерывы. | |
Тело работает с перерывами. Оно то включено, то выключено. Понимаете? Это происходит в основном потому, что здесь есть только одно солнце, у этой планеты одно солнце. То светло, то темно, то опять светло, то опять темно. В более древние времена никто не хотел передвигаться в темноте, поэтому они начали спать и так далее. И вы увидите, что некоторые люди разрушат этот шаблон и начнут работать в темноте и спать днём, и тому подобное. У них эта фаза оказывается сбитой. | |
У меня есть совершенное лекарство от бессонницы, совершенное лекарство от бессонницы. Купите в книжной лавке кучу сказок. В книжной лавке, просто купите несколько книжек с различными сказками… сказками разных народов и так далее… и почитайте какую-нибудь сказку – вы тут же уснёте… бух. Превосходно. Сказки рестимулируют моменты, когда вас укладывали спать, рассказывая вам те же самые сказки, в течение стольких жизней. Не надо считать до ста. | |
Ладно. Итак, тело работает с перерывами. Следовательно, длительный производственный цикл требует некоторых перерывов, и это чуть ли не единственный способ для вас попасть в неприятности. | |
Ведь если вы пытаетесь навязать перерыв, а ребята в середине какого-то цикла, а вы заставляете их прерваться, то ваше дело табак. Так что перерывы могут иметь место на самом деле в конце циклов, поскольку завершение цикла действия – это ещё один важный фактор в производстве. | |
Но когда цикл действия, который делает команда, завершён или когда два или три таких цикла действия завершены, то самое время кому-нибудь сказать… если это всё… весь обмен получен… самое время сказать: «Те, кто всё это получил, могут отдыхать двадцать четыре часа» – или что-то в этом роде. Другими словами, вы устраиваете соответствующий… это необязательно присуще чему-то, кроме тел. Люди, находящиеся здесь, пришли в ужас, когда я попытался осуществить этот план… думаю, это было воспринято с ужасом, что 50 процентов AOSH DK должны были быть быстренько организованы… правый и левый борт, пятьдесят на пятьдесят, и каждый конец недели правый борт или левый борт выводили бы корабль. Полагаю, это было воспринято с некоторым ужасом. На самом деле было бы замечательно, если бы в конце каждой недели вахту нёс правый борт, а левый борт устраивал себе перерыв и отправлялся на прогулку под парусами. Это то, чем вам стоит заниматься, когда у вас высокопроизводительная команда. | |
Итак, послушайте ещё раз. Вы никогда не видели такого производства, которое вам предстоит увидеть с использованием системы администратора по продукту – оргадминистратора. Прежде всего, эта система работает лишь в команде. Она работает как командное действие. Система «администратор по продукту – оргадминистратор» настолько ускорит поток, что он приблизится к максимально возможному для тех, кто со всем этим связан, особенно для администратора по продукту. Это в самом деле нечто. | |
Но уровень боевого духа соответствует ей. Вы больше нигде не встретите такого количества движения, вы больше нигде не увидите такого высокого боевого духа, вы больше нигде не увидите такой высокой скорости – если вы используете эту систему правильно. Так что это немалое достижение, поскольку из этого складывается боевой дух. Как так получилось, что у нас были организации, в которых всё двигалось с большой скоростью, а теперь организации, в которых всё движется с маленькой скоростью? Различие в следующем: организации, где всё было быстро, производили, а организации, где всё было медленно, – нет. Это единственное различие между этими организациями. Это не имеет никакого отношения к тому, что вы нанимаете только подавляющих личностей или кого-то в этом роде. Вот в чём различие. Вы нанимаете сотню человек, и вы получаете пятнадцать – двадцать подавляющих личностей. Я хочу сказать, что это неизбежно. Но разница между организацией, где всё происходит быстро, и организацией, где всё происходит медленно, заключается именно в производстве. | |
Так вот, когда я опишу эту систему по продукту… теперь вы согласны, что между производством, получением чего-то сделанного и боевым духом есть взаимосвязь? Вы это понимаете? Ладно. | |
Так вот, когда я рассматриваю вопрос с описанием этого, когда я рассказываю людям о правилах этой системы «администратор по продукту – оргадминистратор», они получают слова, но не получают музыки. Вы можете говорить с людьми, вы можете им сказать… но, если вы не скажете им: «Послушайте, здесь помимо слов есть ещё и музыка» – и если они на самом деле не перейдут к направленным на получение опыта действиям по получению быстрого продукта в качестве команды «администратор по продукту – оргадминистратор», что ж, вы ничего не поняли. Вы могли прочитать об этом всё. «Есть администратор по продукту и оргадминистратор. Да, они есть в “Дженерал Моторс”. И… бэ… э… у них происходят забастовки. И… э-э…» | |
Кстати, знаете, что делают в «Дженерал Моторс» на конвейере? Они старательно забирают у каждого работника его продукт. Мы обнаружили, между прочим, что администратор по продукту заявляет, что все произведённые продукты – это лишь его заслуга, и не признаёт в этом заслуги тех, кто производил эти продукты для него. Если он просто будет продолжать приписывать себе все заслуги, его команда развалится на части. | |
Если поместить человека на конвейер, он просто закручивает гайки и закручивает гайки… а они продолжают говорить: «окончательный продукт… окончательный продукт – это автомобиль, окончательный продукт – это автомобиль» – в этом случае они упускают из виду то, что у этого парня, который работает на конвейере, есть продукт. Это «сиденья для автомобиля» или это «закрученная гайка». У него есть некий продукт. | |
Ему не позволяют иметь часть продукта, поэтому боевой дух низок, по их словам (я не думаю, что это так, я никогда не работал на конвейере). Следовательно, непременно нужно давать людям иметь продукт… хвалить за продукт, даже если этот продукт продаётся, куда-то уходит или делает что-то ещё. Они получают похвалу за этот продукт. | |
Итак, нам нужно ещё раз дать определение продукту. Продукт – это завершённый цикл действия, который, по сути, можно представить как выполненный. Это дефи ниция. Видите, вам необходимо знать Саентологию. Вам необходимо знать о таких вещах, как завершённый цикл действия, чтобы это имело для вас какой-то смысл. Так что не думайте, будто вы изучаете компании вроде «Дженерал Моторс». | |
Итак, с чем вы имеете дело? Вы имеете дело с машиной, над которой вы потеряете контроль. Только так. | |
Если вы не знаете КРО, если вы не знаете свою оргсхему, если вы не знаете всё, что нужно знать о том, куда что идёт и кто что должен делать, сколько бобов должно быть тут и так далее, и если вы не знаете всё это твёрдо, вы никогда не добьётесь успеха как оргадминистратор. А если вы не добьётесь успеха как оргадминистратор, то вы никогда не добьётесь успеха как администратор по продукту, потому что администратор по продукту, по сути, является хорошим оргадминистратором. | |
Итак, вот первое, что вы должны знать об администраторе по продукту: он должен желать продукт. Вторая вещь: он должен быть способен распознать продукт. Возможно, я назвал это в обратном порядке. Возможно, он должен быть способен распознать продукт и желать продукт. Но это точно. Если эти два пункта отсутствуют, ничего не выйдет. Больше ничего не произойдёт. Вы должны суметь распознать продукт. | |
Так вот, это само по себе интересный навык, поскольку вы можете пройти вдоль ряда машинисток и не распознать, каков продукт у машинистки. Понимаете, это возможно. Для этого потребуются некоторые действия. | |
Но если кто-то совсем витает в облаках, то он скажет, что продукт – отвеченная почта, понимаете? Для одной машинистки продукт «отвеченная почта»… для одной машинистки… отвеченная почта организации. Видите? | |
Теперь давайте ещё больше повитаем в облаках. Давайте теперь выйдем далеко за рамки всего этого. Конечно же, отвеченная почта действительно является продуктом, но ведь это продукт секции, понимаете? Мы должны распознавать, чьим продуктом что-то является и к чему этот продукт относится. | |
Итак, мы выходим за рамки всего этого и получаем какой-нибудь совершенно заоблачный ответ на вопрос: «Какой у тебя продукт?»… мы разговариваем с клерком… и он отвечает: «Коммуникационные линии по всему миру». Бог ты мой! Он набирает телексы на телексном аппарате. Он всё время работает не над тем продуктом. Он не находится где-то там и не устанавливает коммуникационные линии во всём мире. Он производит продукт в виде отосланных и отвеченных телексов – один за другим, один за другим. На самом деле он может производить телексы, касающиеся одного цикла административного действия, но это именно то, что он производит. | |
Так вот, если его коммуникационная линия – это просто продукт, который заключается в том, что на телекс было послано подтверждение… он добился, чтобы это было получено на другом конце, и он знает, что он добился этого… если это его продукт, то он слишком одинок как член группы, он слишком одинок со своим продуктом, чтобы этот продукт был полной демонстрацией компетентности. Вы уловили идею? Он не рассматривает это как свой продукт. Он думает, что его продуктом является нечто иное. Обычная путаница. | |
Этому телексному оператору необходимо быть частью команды. И он должен быть частью проинформированной команды. Вот что важно – частью проинформированной команды. Ему стоило бы знать, зачем он отправляет телексы, и ему стоило бы знать, что собой представляет телексная сеть и что происходит благодаря этим телексам. Ему стоило бы знать очень многое об организации, в которой он работает. Другими словами, ему стоило бы знать шляпу организации, и ему стоило бы знать шляпу отделения. Ему стоило бы знать шляпу секции. Если говорить коротко, ему стоило бы быть частью команды. | |
Итак, когда вы как администратор по продукту пытаетесь управлять кучкой индивидуумов лишь на основе их индивидуальных продуктов, вы обнаруживаете, что у вас грядут очень серьёзные неприятности. Они представляют собой кучку обособившихся людей. Они не являются командой. Они не действуют как команда. Производство, в сущности, – это групповая деятельность. | |
Итак, у вас есть настоящая звезда, которая превосходно катается на водных лыжах. Очень хорошо. Разве не интересен тот факт, что он заставляет множество людей хотеть тоже кататься на водных лыжах? В действительности зрители принимают участие, глядя на то, как он катается на водных лыжах. Что ж, это довольно высокий статус, довольно высокое мастерство, и это достаточно редкое явление, когда у человека есть ещё что-то. | |
Так вот, парень сидит там… вы часто будете с этим сталкиваться. Причина, по которой на телексы не получают ответов, состоит в том, что этот парень не понимает, каков его продукт, он не знает, что он делает с этим продуктом, он не знает, что он двигает вперёд благодаря этому продукту, поскольку он не является частью команды. Вы меня понимаете? | |
Он является частью нескольких групп внутри одной группы. Следовательно, администратор по продукту должен убедиться, что его команда, с которой он работает, – действительно команда, и здесь в игру вступает организующий администратор. Когда люди перестают быть членами команды, это момент, когда оргадминистратор впервые сталкивается с проблемой. Парень не член команды. | |
Так вот, парень может стать… он может перестать быть членом команды из-за неудач, и вы можете объяснить это множеством способов. | |
На самом деле, если вы хотите разрушить чей-то боевой дух, просто снимите его с поста. Это очень… в его глазах, это очень жестоко и зло – поступать так с ним. Иногда это необходимо. | |
И тогда вы как организующий администратор обнаружите кое-что интересное: пост ценен для человека. И, глядя дальше на эту вселенную и на этот мир, мы обнаруживаем, что люди несчастны лишь тогда, когда они не ошляплены. | |
Поэтому первое действие организующего администратора – это ошляпливание в качестве члена команды. | |