English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Org Officer - Product Officer System, Part I (FEBC-03) - L710118b | Сравнить
- Org Officer - Product Officer System, Part II (FEBC-04) - L710118c | Сравнить
- PR Becomes a Subject (FEBC-02) - L710118a | Сравнить
- PR Becomes a Subject (FEBC-2 Notes) - L710118a | Сравнить
- Product - Org Officer System, Part 1 (FEBC-3 Notes) - L710118a | Сравнить
- Product - Org Officer System, Part 2 (FEBC-4 Notes) - L710118b | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- СО Становятся Учебной Дисциплиной (ОКФР-2) - L710118 | Сравнить
- Система Администратор по Продукту - Организующий Администратор, Часть 1 (ОКФР-3) - L710118 | Сравнить
- Система Администратор по Продукту - Организующий Администратор, Часть 2 (ОКФР-4) - L710118 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ СИСТЕМА «АДМИНИСТРАТОР ПО ПРОДУКТУ – ОРГАНИЗУЮЩИЙ
АДМИНИСТРАТОР», ЧАСТЬ II
Cохранить документ себе Скачать
ЛЕКЦИИ ОБЗОРНОГО КУРСА ФЛАГА ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЕЙ (ОКФР) (ЦС), 4

PR BECOMES A SUBJECT

СИСТЕМА «АДМИНИСТРАТОР ПО ПРОДУКТУ – ОРГАНИЗУЮЩИЙ
АДМИНИСТРАТОР», ЧАСТЬ II

7101C18, SO FEBC-02 18 January 1971
Лекция, прочитанная Л. Роном Хаббардом 18 января 1971 года
65 М И Н У Т

How are you?

Так вот, администратор по продукту должен быть способен понять, что является продуктом, и он должен желать получить продукт. Организующий администратор должен быть способен сделать человека членом команды и дать ему достаточно знаний, чтобы он мог продемонстрировать свою компетентность. '''И если организующий администратор даёт человеку достаточно знаний и тот, получив их, может продемонстрировать свою компетентность, то этот человек становится членом команды.

(Fine, thank you.)

Так что это совершенно разные функции, не так ли?

Well some of you are alive. Now what happens here, this is the eighteenth of January AD 21. What happens here, very often, used to happen at Saint Hill occasionally, is the developmental line would exceed the write up line. And that essentially is what has happened here. And I found it best to give you a very rapid rundown of the, one of the several developments which have been made in the field of administration.

Так вот, вы как исполнительный директор, в подчинении которого находится организующий администратор и администратор по продукту, будете сталкиваться с такой вот проблемой: вы не будете знать, кому отдавать приказы. У вас будет туман в голове. Порою приказы, которые вы будете давать администратору по продукту, на самом деле должны идти организующему администратору; а те продукты, которые вы порою будете обсуждать с организующим администратором, на самом деле нужно обсуждать с администратором по продукту.

The area of administration is comparable to auditing on the third dynamic. And where an auditor has one pc, an administrator has a whole bunch of them. And he audits on standard procedures, and he audits at a very rapid rate.

Так вот, я говорю это… я не пытаюсь представить это как возможную аберрацию, с которой вы должны бороться, я просто хочу сказать, что такое бывает. Иначе вы просто сведёте на нет использование этой системы.

Now if you can perceive administration in this light, as having a great many procedures, but all of them very standard, you all of a sudden get a new look. In the field of PR, for instance, the main trouble is that no one uses standard PR. It's practically no one. There is a textbook on the subject. One of the reasons why the textbook is not completely applied is the discipline is poor in this field, because the subject itself didn't have any great use. Well we'll touch on that this evening, but I just wanted to give it to you as an example.

Мы могли бы описать всё это сухим языком, и вы не услышали бы музыки, а музыка – как раз то, что позволяет в невероятной степени ускорить дело. Если вы совместите одно с другим, вы словно бросите динамит в костёр. Вы получите увеличение скорости.

So that here is a field, there are certain standard procedures. Now hardly anybody but a Scientologist would know what you were talking about if you said standard procedure. Says, "Oh yeah, well yeah, blaoah. Textbook, yeah, you read that in school and then, then you go out and you do something. You know, textbook hasn't anything to do with it." That's the truth. And one of the difficulties the world is in right this minute is they've thrown away the textbook of economics. And there's a couple of Hungarians, not that there's anything wrong with Hungarians, but it's a great oddity that a couple of Hungarians have been for the last decade or two wandering around from government to government being employed by prime ministers, and they give him a whole bunch of squirrel economic technology, and the country goes broke. It's quite a system. And I'm not joking, actually this has been going on. The last place they stopped was England.

Так вот, когда скорость начинает наращиваться, те части области… сначала все те члены команды, которые на самом деле не являются членами команды и так далее, и все те части области, в которой у вас работает эта команда… почувствуют воздействие со стороны этой команды. Вы работаете с гораздо большей скоростью, чем эта область, и это неизбежно произойдёт. У кого-то может даже появиться мысль: «Может быть, нам лучше снизить темп».

A little earlier than that there was fellow name of Lord Keans. And Lord Keans, he had some, he was part of the Oxford movement I think, and he was part of the Fabian group, and they had peculiar sexual ideas and so forth. They were very strange people. And Lord Keans took the textbook on economics and wrote it backwards or upside down, crossed it with the manufacturer of fire crackers and the burial of dead rats, and began to teach this very broadly so that in the early thirties we begin to find Keansian economics being practiced very hard and fast and furiously, and by the professors only, at Harvard. And from Harvard it swung out into the remaining American universities, and went out into other" universities in the world, a completely untried, ivory tower professorial approach to the field of economics, the central theme of which is create want. So that if you create want, economics all solves itself. Only he forgets that he is simply squirrelling on the law of supply and demand, doesn't state that, forgets anything having anything to do with inflation and deflation, and now we as a group actually are confronted by an escalating inflation. And this inflation subject is a very nasty subject to have much to do with.

Это что-то вроде старой, старой истории о соляной мельнице. Соляная мельница начала молоть соль, она без конца молола соль, и никто не мог её остановить, – это старая история, – и она намолола столько соли, что соль уже некуда было класть.

Inflation is predicted through the seventies at the rate of about eight percent per annum for the U.S. dollar. Well, that's just another method of placating the public, because it's been escalating, rising much more rapidly than that in the last few years.

Любое несанкционированное копирование, перевод, воспроизведение, импорт или распространение всего этого материала или его части любыми способами, включая электронное копирование, хранение или пересылку, является нарушением соответствующих законов.

Trouble with inflation, if anybody looked at the basic textbook on the subject, is it goes in an upward, swinging curve. And the curve gets steeper and steeper and steeper, until it gets vertical. And at that point, that's it. You bury your money.

Поэтому люди выбросили эту мельницу в океан. Вот почему в океане солёная вода: эта мельница всё ещё мелет соль там на дне.

Now it's happened with several countries recently, and these countries have bitten the dust, and they have not been the same country afterwards, they were in different hands. So if the primary financial income of our movement is from the United States, and somebody is tampering with the United States dollar on the basis of a squirrel textbook; people have suddenly woke up to it. I mean, it took them long enough, 1930 forward, you know? People suddenly woke up to the fact that they're dealing with squirrel economics. There's beginning to be a fairly good hew and cry on the subject actually. They've traced it back to Harvard, and it sort of, there's a book just been released on the subject exposing it all. Actually I collided with it a few years ago and wondered where all this came from. Found the rest of the world didn't know where it all came from, and did some tracking down on it myself. Somebody who was a suppressive decided to ruin a lot of economics, and they've succeeded in doing so. And this gives us a problem.

Но иногда появляется такая мысль: «Эй!» Иногда вы говорите… какой-нибудь администратор по продукту – это происходит неожиданно, – если он хочет проследить всё это до истока (он только что потерпел небольшое поражение десять, пятнадцать или двадцать минут назад… этим утром, или что-то в этом роде), он решил проследить истоки этого, и он говорит: «Так, мне нужно слегка притормозить. Давайте немного притормозим, потому что уже слышится грохот».

Now how does this come in to what I'm going to talk to you about tonight? Well it comes into this because I'm presenting you, there's an actual problem. Money will be worth less and less, but probably under the weird duresses of the thing there will be less of it. Worth less and less, and be less of it.

Так вот, эта та музыка, которая сопровождает эту систему.

Now therefore, a movement which is expanding requires certain things. It is expanding into; we are actually expanding into a world which is to be, make an understatement of the age, a bit mad. And we have to exist within the economic framework of the society. If we don't exist in the economic framework of the society we'll have had it.

Давайте… давайте посмотрим на те факторы, которые имеют здесь место. Чего больше всего не хватает в этой вселенной, так это шляп. И вы в первую очередь обнаружите… организующий администратор обнаружит, что в каждом случае, когда допускался какой-то ляп, кто-то не носил свою шляпу. Какой-то человек не полностью носит свою шляпу. Он на самом деле просто бросил свою шляпу. Человек не носит свою шляпу. Что ж, эти слова «не носит свою шляпу» не достаточно выразительны… скорее это не в полной мере объясняет ситуацию… чтобы организующий администратор мог справиться с этой ситуацией.

For instance, it might amaze you, but that SMIRSH, the World Federation of Mental Health, the National Association of Mental Health Network, is having an awful time. We decided some time ago" to cut off their supply, and we are doing so. They nevertheless have all the government appropriation there is in the field of mental health. They are dependent only on the bayonets of the government, really, and to the degree that they're supported by governments. That makes a very weak movement. Makes a very weak movement. The wheel turns, the political wheel turns, the political fashions fade, because they're not delivering anything, which brings us closer to our subject tonight. Their product is death.

Он просто приходит и говорит: «Носи свою шляпу», понимаете? Нет! Нет, нет.

Now anybody can produce that, without going to a university for twelve years. I can see Amathea Hood right now requiring her certificate that he has studied for twelve years... Now this is not into an unsavory line. They are badly organized. They appear to be fairly well organized, but they're not. They're badly organized, they're badly financed. A group such as our own, going into a world which is not too orderly, succeeds to the degree that it is efficient, that it has workable, useful technology, and to the degree that it stays alert and handles the situations as they arise. Those three conditions are necessary to a forward movement and an expansion.

Организующий администратор должен быть экспертом по мини-ошляпливанию.

So it has been my basic work here in 1970 to bring forward enough administrative information, and enough administrative technology to bring the field of administration into a par with auditing, which as you know is terribly precise. Now that has been accomplished in the theoretical and in the practical aspects, both. Now therefore, the FEBC and the material which is being taught at this time leads up to these breakthroughs in the field of administration. You are not dealing now with somebody's idea of how the thing should be, you are dealing with some natural, basic laws. It isn't because I have an idea that if you say, "Do you have an ARC break, ARCU, CDEI. Is there an earlier, similar ARCU, CDEI? F/N." It isn't because I say this works, or that this is true, or that the mind should operate this way, that is not that. It is a basic discovery, it incorporates many parts, but these things assembled come into flying a rud. Now there's theory merging into practical application with which you are all familiar.

Так вот, вы можете пройти по организации как руководитель, и вы на самом деле можете ошляпить людей без всяких контрольных листов и подборок материалов, вы говорите: «Это ваш пост. На оргсхеме вы находитесь вот здесь. Вот ваше отделение. Это ваш начальник. Вы должны находится здесь и делать то-то и то-то». Но это тяп-ляп и готово. Примерно так обычно и работают в фирмах. После того как человек проработает там год-другой, он начинает понимать, в чём заключается его работа, – возможно. На самом деле его никогда не ошляпливали.

Now this can be gorgeously abused. This is for a pc who has an emotional upset. So if the pc is sitting there with a high TA, we say, "Do you have an ARC break?" Misuse of the tool. So, the auditor struggles around, and nothing much happens, and sometimes he actually makes it and gets the TA down by some other means which is disguised inside this subject, but the truth of the matter is, is after he's done this with this pc a few times and so on, you'll find the pc is now ARC broken about ARC breaks. The technology is sufficiently good to obtain a recovery from that too. But this is a standard technology.

Так вот, такое быстрое ошляпливание – это всегда первое действие, которое выполняет организующий администратор. Этика не является первым действием. Первым действием является именно быстрое ошляпливание. Ведь у человека, вероятно, есть некоторые сомнения или какое-то непонимание, или он не совсем понимает, что он делает, или он не совсем уверен в чём-то ещё. И его просто сметёт! И вы окажете ему огромную услугу, если ошляпите его, причём быстро, ведь он похож на футболиста, который бросается под ноги своим товарищам по команде. Они не только отобьют об него ноги, но и начнут злиться на него. Он станет изгоем – очень быстро!

Now what is this? Basically the situation is that there is a situation. That is the first thing one has to be able to recognize, that there is a situation. Now to know there's a situation one must have a familiarity with an ideal scene and with" the existing scene. And he finds the existing scene is different from the ideal scene, so he knows he has a situation.

Поэтому должен быть организующий администратор, который возьмётся за это и вернёт человека обратно в команду. Так вот, он всегда может дать команде более хорошего члена команды, он всегда может лучше организовать дело.

Now the situation can be analyzed by taking the data related to the situation and narrowing it down, and then we find what caused the situation, which we call a why. And having found that, we can remedy it, and the pc recovers from the ARC break. Oh you thought I was talking about administration, didn't you?

Так вот, вы как исполнительный директор, если вы работаете с организующим администратором… у вас должна быть довольно большая организация, чтобы вы могли работать с… администратором по продукту и организующим администратором. Обычно исполнительный директор является администратором по продукту. Он одновременно и администратор по продукту, и администратор по планированию, и ему нужен организующий администратор, который поддерживал бы его.

Now if you put these two things then a frame of reference, you find out that we now have in our hands a superior administrative technology, still in a developmental stage, as all progressive or dynamic technologies are. Progressive and dynamic technologies actually do not cease to develop, they continuously refine. That staggers somebody if he doesn't realize that what is being refined is the progress being made by the basic law, not the change of the basic law. They think the law of gravity keeps changing because somebody eventually develops a method to make anti gravity, don't you see? The law of gravity has not changed.

В чуть более крупной организации исполнительный директор является администратором по планированию и администратором по координации. У него есть администратор по продукту. У него есть организующий администратор. А если организация становится ещё больше, то ему уже необходим посланник и ему нужен администратор по СО. На самом деле администратор по СО находится под администратором по продукту. А организующий администратор использует результаты СО и так далее. Вот вы проводите быстрый опрос. Вам нужно выяснить, что замедлило производство в вашей организации? Человеческие эмоции и реакции. И в игру тут же вступают СО.

When you have isolated the basic laws you get a continuous refinement. Some people are idiotic enough to call mixing a bunch of chemicals in a test tube and getting soup instead of dupe basic discovery. No it isn't, what it is is simply development from basic discoveries which are made. There probably has not been a basic discovery made on the planet for the last twenty(c)five years, except perhaps in our field. This is pretty interesting. All we get is a developmental progress, whereby people refine what they already knew. There were several basic discoveries made in the early part of the century, and the last of them probably was how you tickle the tiger's tail and plutonium, to cease to exist at rapidity, and then how you managed to make hydrogen de(c)hydrogize at vast violence. Those took some basic and original discoveries which were not new at the time, but the developmental line exposed them into a practical application.

Так вот, я разъяснил вам сначала СО, чтобы у вас не было непонимания… чтобы вы не думали, что должны вести себя любезно по отношению к людям или что-то в этом роде. Ради бога, вы можете быть любезны с людьми, только это не является… это не является сутью СО. СО – это технология, которая позволяет управлять эмоциями и реакциями людей. Вот с чем вам придётся иметь дело.

So anyway, there hasn't been any basic discoveries to amount to anything. Nearly all these discoveries which you see around, they're not, all these developments which you see around, the faster automobile and so on, is simply the refinement of something. So you can continue to expect refinement from the basic discoveries which have been put together here in the last year. And actually within the last twenty(c)five years in this field, because it's been under investigation.

Так почему же этот человек не ошляплен? Что ж, причиной его неошляпленности может быть отсутствие у него знаний – это достойно снисхождения, – или же причиной его неошляпленности могут быть человеческие эмоции и реакции: «Я не собираюсь играть. Я буду сидеть здесь в сторонке и так далее. Последний раз, когда мы вышли на поле, мне досталось по рёбрам, и они всё ещё болят».

Now these laws which we're working with now are not resident in just last year's work. You will find them spattered all through the OEC course, these fundamentals. Now as these fundamentals are put together you approach something that appears to be a standard procedure. A standard procedure is subject to refinement, just as you get a further workability. In the field of public relations itself, we have just started the subject. The subject actually did not exist, except in somebody's imagination, as an applicable technology, because they didn't apply it the way they should have" applied it, and they didn't know what it was for, and they didn't know it's basic laws. It's very amusing, but public relations just began. Now every professor that teaches public relations would contest this madly. "Oh it began back in the, 1911!" And I would say, "Professor, for the love of Christ, will you please research your subject. It began in Rome with political campaigns, painted on the outside of the coliseum." I don't happen to be kidding right now. But as far as our written technology of public relations is concerned, it goes back, way back. And as far as the written technology is concerned, it belongs in Rome. And it started out there as a formal subject to get senators elected.

Так что организующий администратор на самом деле занимается тем, что вновь и вновь собирает команду по кусочкам. Администратора по продукту интересуют только продукты. И вы как исполнительный директор должны быть способны различать эти две вещи, вы должны знать их инстинктивно – бамс! Или администратор по продукту должен знать всё это инстинктивно. Каждый из них должен знать организацию вдоль и поперёк.

But there's been very dim fumblings all the way along the line. Now what would you do if you suddenly took this subject, if you took this subject in so many wads, and all of a sudden it had a precise, exact role that you couldn't get along without? What would happen? All of a sudden it wouldn't be something that they hired six guys in this hundred million dollar firm to exploit and to monkey with, and they sit in the back room and figure out how they can do this or that with this or that. If any of these guys use their standard technology they'd probably run, run well. But it's very difficult to get these fellows to use a standard technology, because they really don't know their own textbook too well. There is a textbook see, but it's some technologies. Now what are they for?

Существует система, с помощью которой вы всё это делаете и которую я рекомендую. В инструктивном письме серии «Организация» 10 «Анализ организации по продукту» описано четыре продукта. Установленная машина, продукт машины, исправленная машина и исправленный продукт.

As a result, they have let an entirely different part of the university walk off with about fifty percent of their subject. I can tell you what public relations is for. What is this subject for? Public relations is for the handling and control of human emotion and reaction. Ah, we've got a subject now. Yeah but look, they gave fifty percent of this away to the psychologist who fumble(c)dumbled it all up and applied it to rats. Now there's something coming adrift. So they split their subject.

Другими словами, существует установленная машина и исправленная машина. Например, генератор. Генератор устанавливают, и генератор исправляют, понимаете? А затем администратор по продукту… он не имеет никакого отношения к этой машине, за исключением только того, что он говорит, на какой скорости она должна работать и так далее. Потому что его не интересует сама машина, его интересует то, что эта машина производит. Она производит либо энергию, либо электричество, либо что-то ещё. И именно это интересует администратора по продукту, понимаете?

It's a third dynamic technology. The psychologist moved it all over onto another dynamic. He tried to get it over onto the first dynamic, and this, that and the other thing. So what is the central subject itself? It's the handling and control of human emotion and reaction. Good. Well now you have to do quite a bit with this subject. Immediately you have to do quite a bit with this subject. Ah, we're away now. Oh this is what this stuff is for. Good.

Так что, естественно, организующий администратор занимается тем, что было построено. Построением. Он занимается построением. Он строит построение. А когда что-то идёт немного не так, он корректирует это построение. Так что он занимается продуктами 1 и 3. И затем мы получаем продукт этого построения или много продуктов этого построения, а также коррекцию этих продуктов. Это продукты 2 и 4.

Alright, now what parts of what do you have to use in order to do this? Well, according to the public relations technologies, you've got one that runs something like this. You do a survey, and on the basis of this survey you put together a program, and you use your various communication media, word of mouth, newspaper, magazines, loud speakers. And with this various communication media, based on this program, you alter human emotion and reaction. Actually it's such a failure the way it has been done, that in the public relations textbooks they say, "People who say they are molding public opinion of course are just silly. Newspapers think they" mold public opinion. Ha, ha, ha," you know? In other words, they're laughing at their own subject. In that little line it says, "This subject has failed."

Здесь используется такая схема действий: когда администратор по продукту обнаруживает (это руководящий принцип в данной системе)… когда администратор по продукту обнаруживает, что он занимается продуктом 4 (исправлением продукта, произведённого тем, что было построено), он тут же перекидывает это организующему администратору, чтобы тот занялся организационной стороной дела, продуктом 3, и уже организующий администратор пытается вернуть это обратно к продукту 1. Таким образом, мы получаем 4, 3, 1. Улавливаете идею?

Let's go back to Science of Survival and see how this thing works. We do a survey, we put the exact arithmetical number on each question of this survey in its response. Alright, let's ask this question, "Do you like dogs," and the fellow says, "I hate dogs!" We put.5. You got it? Science of Survival, put it down arithmetically, you add up that question and its arithmetical values, and number of people it was asked. You could do it as crudely as then divided by the number of people, and you find exactly what tone scale point you are working with. To control a tone scale point you move; old law; you move half a tone to a tone above it. Your campaign must then be half a tone to a tone above it. Instantly and immediately you have a successful campaign, which molds public opinion, which controls human emotion and reaction.

Организующий администратор обнаруживает… он слышит: «Где… где, чёрт возьми, хлюмсики и хлямсики, хлямсики, хлямсики и хлямсики?» Что ж, он сразу же берётся за дело и добивается, чтобы это было сделано. Он не пытается создать построение. Он не пытается хоть сколько-нибудь скорректировать построение. Он может схватить любого проходящего мимо человека и сказать ему: «Хватайся за этот хлямсик и начинай производить эти хлямсики сейчас же!» Понимаете? Но в то же самое время он должен написать записку: «Здесь не было резчика хлямсиков». И эта записка отправляется организующему администратору, и теперь организующий администратор должен тем или иным образом добиться, чтобы это было исправлено. Эти два человека работают в соответствии… бок о бок, но над совершенно разными вещами.

So there we are. Yeah, but how do you get these questions, I mean the question, that's it. That's very simple. There's nothing much to this question. Three questions, one is the equivalent of be, one is the equivalent of do, one is the equivalent of have. Very good. Be, do, have, three questions. Above and below it why, you could have a couple of null questions. You're trying to find out if somebody on the assembly line likes automobiles. He's building them, does he like them? Well that's an easy one, because it's already a human emotion. "Do you like automobiles?" Well lets' find out if he's going to work on the assembly line. Let's make it a little bit tougher. Now we're going to find out, "Are you going to work on the assembly line?" Alright, we go around and ask the public relations thing, "Are you going to work on the assembly line?" The guy says, "No," and the next guy says, "Yes," and so forth. You're no place.

Так вот, организующий администратор не работает для исполнительного директора или командующего офицера. Организующий администратор работает для администратора по продукту.

So therefore you take the questions you want to know on the subject of be, do, have, and you encode them into human emotion, using the ARC triangle. We don't care whether you put A or R or C after each question, you're going to translate the basic question that you know into human emotion, in order to obtain involvement. And you immediately have involvement. So you get the true answer, don't you? But the target of your subject is of course the control of human emotion and reaction. So if that is the case, then you would have to have involvement in human emotion and reaction.

Первым продуктом исполнительного директора или командующего офицера является администратор по продукту. Первым продуктом администратора по продукту является организующий администратор. Первым продуктом организующего администратора является секретарь местного ОХС. И первым продуктом секретаря местного ОХС является ОХС, а ОХС продолжает заниматься построением.

So how do you put this question together? Let's go right back to battery now. This subject is the control of human emotion and reaction, so therefore the questions of your survey have to be what you want to know, transported over into a human emotion and reaction. B, "Do automobiles exist?" translate at once across for an A is, "Do you like automobiles?" Now you will get then an emotional response which can be plotted.

Так вот, когда всё это есть, когда вы помните обо всём этом и когда вы обнаруживаете, по какой причине система начинает глугилить, вы как исполнительный директор или администратор по продукту можете просто сосредоточить своё внимание на продуктах. Просто сосредоточьте своё внимание на продуктах, на одних лишь продуктах, вот и всё. Вы не должны переключать своё внимание с продуктов на что-то ещё и говорить: «Не понимаю, почему ФП организации не попал в вугл-бугл и почему мы не получили сырья для топливо-плевалок и так далее».

Now why all this? Now you see I'm teaching you this backwards. " I"m moving back. Now the penny drops. The primary barrier to production is human emotion and reaction. The primary barrier to production. All at once we know where PR lives, there's its use. Not in getting somebody to become a man of extinction by drinking Seagram's Whiskey, to aid and assist advertising, which would be a minor use, but actually to sound out the public to which the campaign is addressed, so as to handle the human emotion and reaction.

Занимайтесь продуктом 2, продуктом 2, продуктом 2. Всякий раз, когда вы начинаете заниматься исправлением продукта, произведённого тем, что было построено, передавайте это организующему администратору, скажите ему: «Эй! Эй! Эй! Здесь нет никакого резчика хлямзиков. Мы занимаемся резкой хлямзиков, а у нас нет ни одного резчика».

Alright, now I'll trace it back through the basic laws that we're involved with then is, the primary barrier to production is human emotion and reaction. Public relations is the technology of handling and controlling human emotions and reaction, so you have to find out what is the human emotion and reaction, so you get an encoding of the question. Three questions, one be, one do, one have. You translate those over into an emotional question by adding the ARC triangle, you plot that now, you get your human emotions in response to these questions. You add them up, you put your program together against the tone scale, one half to one band above. You will have a pretty uniformly successful method of reach.

Следовательно, организующий администратор должен действовать не совсем синхронно с остальной организацией. В его деятельности есть четыре аспекта: есть действия, которые он должен предпринять немедленно, есть действия, рассчитанные на средний период времени, есть действия, рассчитанные на длительный период времени, а кроме того, есть действия, рассчитанные на очень длительную перспективу, например:

Now are you willing to argue with me that I all of a sudden tell you that PR has suddenly become of age? So the subject has been around since Rome, and it does have its own technologies. But the most ignorant people of its technologies are some of the PR guys with whom I've worked. Now I've been trained in this field, and the oral tradition of the field does not contain a great many of the textbook solutions. The textbook technology is missing to a very marked degree in much of what you call the oral tradition, when you're taught verbally by these fellows. They know what to do, kind of, but they find themselves often adrift.

«Как эта организация будет выглядеть через два года? Как она будет выглядеть через шесть месяцев? И что мы будем иметь через шесть месяцев?» – это действие, рассчитанное на длительный период времени.

I went back recently and read the textbooks of this subject on its developmental line, mostly accumulations of experiential application. And I was struck by the fact that very few people use, in this field of PR, very few people in this field actually use standard approaches. They're a little bit squirrelly, but there is a standard approach. Ah so!

Действия, рассчитанные на средний период времени, с организационной точки зрения и так далее занимают, возможно, пару недель. А действия, которые необходимо предпринять немедленно, могут занять от пяти минут до одного дня или что-то около того. Обычно это занимает примерно десять, пятнадцать, двадцать минут. «Я найду вам резчика хлямзиков». Понимаете? Что-то в этом роде.

Now, why don't they use a standard approach? Well the subject wasn't oriented. What is this subject for? So the dumb fools go and hire a psychologist. They're the birds who control human emotion and reaction, so they hire a psychologist. I think this is marvelous. Right in their own technologies. Now these were then insufficiently exact as procedures to impress the practitioner. They were insufficiently exact, insufficiently precise. So he thought he had some judgement involved.

Все эти действия взаимосвязаны, и организующий администратор – давайте вернёмся к основам – должен знать, что он видит продукт, когда он его видит, он должен хотеть получить продукт, и он должен получить этот продукт, это третий момент: он должен получить этот продукт. Возможно, он не получит его в запланированный срок; возможно, он не будет таким уж вычурным или большим – но он должен получить его.

But if you know Dianetics and Scientology, and you move into this field, you will all of a sudden find that they mourn the absence of a science of the mind in their own field. Like how can you do anything with this subject unless you have a science of the mind? That remark is made in their textbooks you see, types of remarks" like this. They mourn their lack of success, and actually they don't even know our communication formula.

Так вот, один из самых лучших методов освоить эту систему – это вплотную заняться каким-нибудь краткосрочным организационным действием и выполнить его. Обучение в Бюро Флага… или офисе по связям, здесь вы на самом деле находитесь на очень горячей линии, но сам продукт не так уж и виден в его окончательной форме. Например, вашим продуктом является проект, который отсылается куда-то за пределы организации. Хорошо, замечательно. При этом вы не увидите это так хорошо… вы можете довольно-таки хорошо видеть всё это, и эти ребята работают как настоящая команда… как если вы работаете с чем-то. «Каков мой продукт?»

Our communication formula is vitally necessary to the practice of this field. Vitally necessary. It's as simple as cause, distance, effect. If you take just the short handed formula, cause, distance, effect. Their public relations are communication media, and they think of themselves as a communication technology, they do not have that of cause, distance, effect. They don't have it streamlined down like that. So, when they say, when you make a survey, they actually have missed. If you go into some of their textbooks, they've actually missed certain points that were vital.

Допустим… давайте возьмём корабль. Рейс. Продукт, над которым я работаю, – это рейс. Так вот, продукт рейса… где-то здесь у меня есть… у меня есть образец попытки совершить рейс. Да, вот.

There's an FO right now which gives you the proper cycle, and it does not agree with the textbook cycle because the textbook cycle has simply left out a couple of steps, that would have made somebody fail. I needn't go into it any further than that, it's just there's the reason why, why one was turned out, which was a public relations form for submission for an OK. And it follows a definite cycle of action which is based on, actually, the communication formula and so forth. It's highly precise. And that was because they didn't have the communication formula, so they couldn't write it up in their textbook as to what you did exactly, so they missed out a couple of points. And then, those two points of action would bring about a failure.

Продукт – рейс. Это описание… это описание появилось сразу же после того, как была сделана попытка получить продукт под названием «рейс». На самом деле это приказ флагманского корабля 201. Он называется «Расследование. Как избежать задержек при отплытии судна».

One of the reasons why managers sometimes throw them out the front door and won't have a public relations firm anywhere around is they very often popularize a flap. They don't pre(c)survey. Somebody just gets killed in the plant, newspaper reporter calls up, "What's this I hear about somebody being killed in the plant, Bud?" You know, in good English like they use. And the public relations man gets on the phone and he says, "No comment." See? Or he says this or he says that or he says something else. And he mishandles this, and then he assumes that there is a situation, that the people in the town are going to be very alarmed because somebody has been killed in the plant by poisonous gases or something, so public relations at once gets out a campaign saying how these poisonous gases are not very poisonous; they didn't bother to survey. Was there a situation? You see what point was missing?

Я совершенно неожиданно заметил, что мы не получили продукт. Так вот, я решил, что это самое подходящее время опробовать систему «администратор по продукту – организующий администратор». Так что я пришёл и, приведя в смятение всех, кто имел к этому отношение, начал работать как администратор по продукту. Я работал как администратор по продукту без организующего администратора в течение примерно сорока восьми часов – просто чтобы разобраться, в чём же всё дело, и получить продукт. Мы работали над таким продуктом, как рейс, который не допускает никаких задержек и отклонений. Вот тот продукт, который нужно было получить.

So public relations very often is involved in handling situations which don't exist. And they very often find themselves involved in bringing about situations which didn't exist.

Что ж, нам нужно было добиться, чтобы мы начали получать продукт. Но нам это никак не удавалось! Происходили разные невероятные вещи. Так вот, поскольку у меня не было организующего администратора, некоторые из тех циклов всё ещё не завершены с 1 января, хотя уже прошло восемнадцать дней. И всё это превратилось в проект средней продолжительности.

Let's take a fellow who isn't good textbook in the field of public relations now. He glanced at the textbook on his way through class one day, by accident. Now he goes out, and he's worked alongside of some guys who are old timers, and they know best. And, frequent change of auditors is one of the reasons why the firms they go to work for fail, by the way. It's actually just that. The company account, your company's account is handed through so many account executives, and the turnover of account executives is so rapid, that the service being rendered from that account is poor. And" this is traced as a primary reason why you shouldn't use an independent, outside public relations firm. Frequent change of auditors. Goes back almost to an auditor's code, don't you see?

Так что после того, как всё это закончилось, я сделал полное описание. Работая над этим, пытаясь добиться, чтобы рейс начался… рейс начался на пятьдесят восемь минут позже, и я, конечно, нашёл причины, по которым мы получили этот некачественный продукт. Почему… как же так? Как же так? Как же так?

So this guy, he fumbles around, and he gets himself some kind of a; he's got a job. He's sort of trained experientially in practical aspects of it. Maybe he gets up as far as TR0, see? But, practical aspects of it he puts into practice. And these various practical aspects are some little rules that have sort of been made up, and he manages to go through. Whereas a matter of fact, a matter of fact, there was a procedure in the textbook, if he had studied it, which probably would have brought the situation off. So he goes off half cocked on some kind of a campaign on somebody's hunch, "I'm just sure that these characters will like these Wheaties with green tops instead of red tops." Get over in the field of market research, you see? "I'm just sure of that. Alright, now we're going to have you tear off your mother(c)in(c)law's head and send it in, and we will send you a box top," or something, you see? And he lays a god awful egg with this campaign. The company puts out a hundred and twenty(c)three thousand, seven hundred and ninety(c)four dollars and sixty(c)two cents, and they don't get any mother(c)in(c)law's heads at all. And then somebody goes back and he says, "Say, what do you know?" He said, "We did, you know," he gets a tip some place or another, you know? "You should have asked people first. You know?" "Yeah, I guess I shoulda asked people first."

На самом деле причина сводилась к тому, что не было получено разрешение на отплытие. Кто-то позволил таможенному инспектору и агенту сойти на берег, чтобы вернуться позже. И мы обнаружили неправильность: выглядело так, что расписание плавания составляет человек, который не должен его составлять. Другими словами, мы выявили перекрёстную оргполитику.

Actually, they might not even get as close as a formal survey. But they might get this close, "Well alright, we'll call up the Gallup Company. And after this, when we talk about mother(c)in(c)law's heads we will get a survey made out in the public as to whether you like this sort of thing or don't like that sort of thing, and that costs another two hundred and twenty(c)five thousand dollars." And they get a whole Gallup Poll survey done, and guys go around in the streets and shove microphones at people, and knock on doors, and they get all written down, and send letters to selected publics and oh, they're very expensive. Anyhow, then they find out this survey, when it was all put together, seemed to be very reliable, but now they said to tear off the bottom of the box which is now purple, and that they would, the company would send the family their mother(c)in(c)law's head, see? And then this campaign doesn't work either, and somebody then gets a vast research project together and they finally find out that people on surveys don't tell the truth. And now they've got the bug(c)boo.

Так вот, я убрал это с дороги и каким-то образом заставил рейс начаться; затем я руководил этим рейсом, чтобы завершить его, что и было продуктом; мне нужен был продукт, и только продукт; а затем я работал над продуктом до самого конца этого пути, и таким образом я на собственном опыте получил представление об этой системе. Это были те продукты, над которыми я работал.

The bug(c)a(c)boo of a survey is that people say what they think somebody wants to hear, and they say, "Oh yes, I love Wheaties," whereas a matter of fact, they smoke Lucky's, you see? And they find out that the lie factor is so great that they have to put a lie question into the survey, in order to, and so on. Well I'm clowning up a series of examples here, but I think you comprehend some of these examples. And this is what it finally amounts to. This is what it finally amounts to, that they didn't know what their subject was for exactly. Didn't know what their subject was' ' for, so it is sort of being oddly used, and it's sort of off its own standards because it isn't oriented. So if they had the definition that there was human emotion and reaction, they wouldn't go around with questions that didn't elicit an emotional response. In the first place they would have to know a great many refinements.

Я работал… одна из первых обнаруженных мною вещей заключается в том, что вы должны быть способны распознавать продукт, над которым вы работаете. Действительно, вы должны быть способны сказать: «Вот продукт». Не имеет значения, написано ли это в каком-то инструктивном письме или нет. Это продукт, над которым вы работаете в данный момент.

Now I'm not ignorant on this subject. I was actually trained by Midwest Rogers one time, when I innocently walked in with my wide blue eyes open, pulled in as a writer to the California Centennial, 1849(c)1949. And they had to get a hold of a writer, and they had to have somebody who could write up the little history books, and so forth, that they needed. And so I said, "OK, yeah, I'll do that. I'd been up in the Mother Lode country, I know all about that and I can look it up and you've got a lot of books, and we'll put them together and we'll give you your little manuals and so forth. So fine, alright boys?" and so on, and they said, "No." And I said, "What's the matter?" Said, "Well we have a rule in the Midwest Rogers that anybody who is working anywhere in, around centennials or things,"; see they're the outfit, wild name, Midwest Rogers. It doesn't say anything, don't you see? They want to remain anonymous, I think. But they put on all of these big centennials like the sesquicentennial of Texas, and all of that sort of thing. The big boom shows, you see?

Вы обнаружите, что вы как администратор по продукту работаете над тем, чтобы машинистка печатала. Понимаете? У меня есть продукт. У меня есть… у меня есть машинистка, которая печатает. Это продукт, понимаете? Вы начинаете работать над тем, чтобы получить машинистку, которая печатает, и неожиданно осознаёте, что вы работаете над продуктом, который должен производить организующий администратор. Понимаете?

And they say, "You've got to study the technology and so forth of how we work, before you can work with us," which is great. American firms have this down pretty pat. Two advertising agencies, or an account executive in the advertising agency and his staff talking to the company advertising contact man, put on about the wildest show you ever wanted to see. Well, one of them is educating the other one into what we do, and then the other one will turn around and educate them into what we do, and they get a feel that; they're good at this sort of thing. They've got a lot of these little gimmicks. They do have technology, see? They don't quite know where it fits a lot of times.

Так что вы спешно… вы обнаруживаете, что вы… вы не можете добиться, чтобы была размножена публикация, так что перед вами возникает задача получить продукт в виде машинистки, которая печатает, и это продукт организующего администратора. Так что вы тут же хватаете организующего администратора и говорите ему: «Ради бога, дай мне машинистку, которая печатает, чтобы я мог снова сосредоточиться на размножении этой публикации». Но в этом случае вы уже немного опоздали.

So here, they say to me, "Well yeah. What do you think, you're just a writer. And you've got to study what we do, so you come to school," and the next thing you know, I'm sitting there listening all about, and doing the clay demos on exactly how you throw together, exactly how you throw together a centennial. Now don't think there isn't technology in this field, because a Midwest Rogers man walks in with his little grip, and he's got a few little things in there. He's got some tickets and he's got some other little things, with very little money in his pocket. And he walks into this town, and a few months later they have the centennial. It's absolute creative magic, if you ever saw one. This is promotional par excellence.

Однако если бы вы не определили, на какой продукт направлено ваше внимание, то позже вы, возможно, обнаружили бы, что работаете не над тем продуктом – вы работаете над продуктом организующего администратора. Понимаете, что я имею в виду?

He organizes the various contests, he gets the businessmen, the local chamber of commerce, it all goes off almost by checklist. You do this, you do that, you do the other thing, and then you do something or other, and then etcetera, and then when you've got' ' that the beauty queen contest and so on, and then the tickets are sold in the stores, and that's the votes for the beauty queen. And you do the bla(c)bla(c)rwof, and the Midwest Rogers man, he gets the hats and whips. What's this?

Так вот, вы упустили бы из виду, что пытаетесь получить мимеопубликацию с описанием проекта; и вы пытаетесь завершить это действие, чтобы можно было сказать: «Точка. Вот продукт, над которым я работаю». И неожиданно обнаруживаете, что работаете над продуктом 4. Вам приходится делать что-то, чтобы исправить всё это, и это не относится к организовыванию. Затем вы просто сдвигаете всё это. Это, очевидно, продукт 3. Таким образом, это превращается в продукт 3. Вы говорите организующему администратору: «Предоставьте мне машинистку, которая печатает».

Actually I wouldn't be able to tell you too much of the technology, because it's all super technological. We could be criticized on the same ground. They've got their special names for everything. Hats and whips, that's the souvenir business. So the guy who organizes the whole thing, why the Midwest Rogers man, he reserves to himself the hats and whips concession. So he sells out this hats and whips concession, and that's how he gets a side payoff from all of this, and they wind up with the doggondest, biggest, wildest centennial anybody ever heard of.

Организующий администратор сразу же делает это, а затем пытается снова построить эту область, и это будет действие средней продолжительности, например: «Назначить достаточное количество машинисток в область мимео», понимаете? И это действие может оказаться рассчитанным на длительный период времени, когда организующий администратор будет пытаться нанять машинисток и так далее; это может варьироваться таким вот образом. Но организующий администратор должен знать, над чем вы работаете. Поэтому администратору по продукту нужно записывать всё, что он передаёт организующему администратору.

So when I finished with their course and got all set with that, and took my examination and etcetera, I was getting all ready to sit down to my typewriter and write about the dear old days of '49, when Black Bart was preventing the digging of gold, why they said, "Say, how would you like Sacramento?" And I said, "What? What are you talking about?" "Well," they said, "you're one of the best agents we got here," and so on. "You've got the highest grades, and wouldn't you like to go up to Sacramento and take charge of that sector?" And I said, "No, I'll sit here and write your stories. Thank you very much." But they do have technology. There's lots of technology in the field.

В данном случае если бы вы были командующим офицером, вы могли бы написать что-то вроде: «Наш продукт – рейс». И это передаётся дальше, дальше, дальше. И затем это передаётся организующему администратору, и он сможет исправить всё это и подлатать.

Now that's public relations technology applied to promotion. You would apply that type of technology to a congress, or something of this sort. Then there's the other old daily grind technology. But what are you trying to do with all of this? What are you trying to do with all of this? You're either trying to create or generate, handle, control and so forth human emotion and reaction. The whole field of public relations, no matter how many little compartments it got, is actually occupying that zone and area. And that is the subject, if you've got to have one, called psychology. That's what the psychologist should be able to do. That's what a general is always trying to grab ahold of his psychological warfare staff and say, "Bring the enemy to their knees so we don't have to expend all this ammunition. We don't mind expending troops, but firing these guns is expensive, you know?" So he's always asking psychological warfare. Well actually, it's just simply a job in PR. Enemy, job in PR. Friends, job on PR. Just different publics.

Так вот, что помешало нам в данном случае, так это то, что организация разделилась на две. Этот процесс ещё не завершён. Понимаете?

We right now could take a survey of the enemy, we know them name, rank, serial number, where they live, why their grandmother had to marry the girl. We know all about them, all we'd have to do is take a survey of them on human emotion terms. Plot it up on the tone scale, launch a campaign to them, mold their opinion.

Так что, для того чтобы привести всё это в порядок, вы как исполнительный директор должны поупражняться вот в чём. Вы должны написать: «Продукт 1, построение; продукт 3, исправление того, что было построено; продукт 2, продукт того, что было построено; и исправленный продукт того, что было построено, продукт 4».

Now you are mainly dealing in a world where the war for men's minds is rampant. Russia is fighting a war for the minds of men. And America, and every company in America, and the British Information Service are all fighting a war to capture the minds of men. To do' ' this they use PR technology, we don't care whether it's called propaganda. We have here Our Northern Neighbors, published in Canada, December 1970, number one fifty(c)nine. It is written in Moscow, it is published in Canada. It's a fantastic tour de force. Here are several copies of it, different months. July, August, September, October, November, December. "Here's Popov the Clown and his goat. They're world famous, they'll be delighting lucky Soviet kids this holiday season. For a personal look at the sunny clown in the Soviet circus, see pages fourteen and fifteen."

Хорошо. Вы можете взять карточки. Вы можете положить их на стол… и написать на них «продукт 1», «продукт 2», «продукт 3» и «продукт 4». И возьмите ещё три карточки и напишите на них «количество», «качество» и «жизнеспособность». И какое бы действие вы ни выполняли, просто выберите правильную карточку. И неожиданно весь туман у вас в голове рассеется и вы сможете отдавать правильный приказ администратору по продукту и так далее. Это может делать и администратор по продукту. «Над чем я работаю?»

We open it up, contents, "Big mystery of human growth. The best year yet for us. Sex, seventy(c)three thousand Dr. Spocks." A very intriguing sort of thing. The cover page, "When they speak about sex, how they're ending farm pollution. Will you go short of power and heat, you people in Canada? Well we've got lots of it in Russia. USSR has nine big problems." This is an amazing, it's an amazing tour de force. Fantastic. They have a technique of counter point. Everything that is publicized in the American press is counter pointed in these magazines that it's good in Russia. "You have juvenile delinquencies in the United States, and we don't have them. In the United States you have to have women's freedoms movements, and in Russia we've had them for years. Women are perfectly free in Russia, in fact they're the only ones who work."

Понимаете, каждый из продуктов имеет количество, качество и жизнеспособность.

"Here is the champion just before," a champion weight lifter. "Just before the world heavy weight lifting champion Jan Tolz left USSR for USA to take part in the tournament at Columbus, Ohio, the international federation bosses stripped him of his title and record, and handed the title over to Robert Bednarsky of USA. Here's what Tolz did to those cheats." And we find out that all the other competitors were on speed, they were on amphetamines. Bet nobody knew that. And nobody listened and so forth, and he really did win after all, even when he lost.

Так вот, всё это сводится к тому, что прерывистый или неединообразный… нет, прерывистый поток – это одно, а неединообразный поток – это нечто совершенно другое. И что вас будет очень сильно раздражать, так это отсутствие единообразия на вашем конвейере.

"Are Roman Catholics turning to the left?" This is PR. Fantastic. I isolated three systems in use in this. Mary Sue was, did an analysis on it. And I isolated three systems of propaganda which they use. Very effective. Three isolated, technical systems. I gave you one of them, I won't bother with the other two.

Таким образом, одна из основных задач администратора по продукту заключается в отслеживании неединообразности и в информировании об этом организующего администратора, чтобы он создавал единообразный поток.

"You got dirty streets, Russia's are all clean streets. You havin' troubles? If you was in Russia you wouldn't have these troubles. Western youth, they have acne. Russian youth, no acne. Soviet doctors have cured it all. They found out what it is, yes." You get it? Counter point, counter point, counter point, counter point. Effective, but somewhat defiant, so therefore it's not very smooth. But this is dialectic materialism at use, which is their mental technology. All ideas result from the collision of two forces. These say it differently, then they implant thetans they use a positive/negative.

Я приведу вам один необычный пример. У нас есть такая вещь, как шляпа штатного сотрудника. У пятидесяти процентов штатных сотрудников одна шляпа штатного сотрудника, у других пятидесяти процентов штатных сотрудников – совершенно другая, и в ней говорится, что они должны писать послания по-другому и направлять их по совершенно другим маршрутам. И у вас тут же возникает полная неразбериха. Так вот, это пример грубой и глупой ошибки.

Now just as we're sitting here with the undercut of dialectic materialism, we're sitting here with an undercut of propaganda. Now if you use the existing standard technologies of public' ' relations, and if you use the standard existing means and media, and if you gave them just that little bit of refinement necessary of an orientation of the subject and what is this subject for, and you do it right, straight down the groove, and then the people who use it know what they're doing, that is the important point, you have an impingement on the society. We're being treated to a counter propaganda campaign the like of which nobody ever heard of.

Однако же в отделе технического обслуживания в одной из организаций ещё двадцать четыре часа назад некоторые одиторы делали админ сразу после сессии, а большинство делали это позже. Некоторые одиторы приходили в отдел технического обслуживания и просили, чтобы им дали преклиров, а некоторые договорились так, чтобы им присылали преклиров на сессии. Вы понимаете, что я имею в виду, когда говорю об отсутствии единообразия в потоке? Другими словами, этот поток настолько разнородный, что невозможно добиться, чтобы команда действительно работала.

Now somehow or another we've got to move up to the front with this, and we don't have the news media under our control, and so on. We're being treated to a counter propaganda campaign, and have for a long time. This isn't the press talking, this is the people who make the press talk talking. We have had innumerable wins, they are never reported. The enemy never does have any wins, they have hope. Did you ever analyze all of their news articles, and so on? Hope. But they have a news office located up someplace in England, and so on, which is a hand out PR office, and it just sends off all these things you read about, "Psychology is new hope for the," you know, "Mentally retarded will no longer be if certain things succeed," you know, "Hope." And we find out that by our survey of the British departments and ministries that they think the public is terribly; well I actually had them surveyed to find out what they thought was bad propaganda so I could give it to them. And they answered up, and we've got it all written down in the bag. If I ever wanted to machine gun them, why there it is, because their PR men would go mad. And they'd just listen to what the PR man says inside the line up.

Когда люди абсолютно неошляпленны, вы имеете дело с совершенно разнородными потоками, и они могут стать настолько разнородными, что практически раздавят организацию. Однако сейчас, когда я рассказываю вам об этом, вряд ли найдётся хоть немного организаций, в которых сотрудники прошли шляпу штатного сотрудника. Просто основную шляпу штатного сотрудника, понимаете? Сейчас таких организаций практически нет; в данный момент это действие почти никому не известно.

What is public opinion? Public opinion are what is written in the newspapers and what your PR man says. That's as near as a politician ever comes to it. A government is peculiarly susceptible to clipping newspapers.

Таким образом, если у сотрудников нет основной шляпы штатного сотрудника, или основной шляпы отделения, или основной шляпы секции… отдела, или основной шляпы секции – если у сотрудников нет всего этого, то в потоке организации будет отсутствовать единообразие. Так что ваша производственная линия не будет работать, и у вас будут проблемы, проблемы, проблемы.

Now let's go back here to this Soviet deal. This Soviet published magazine, perfectly legal. They have some agreement with Canada and so on. This Soviet published magazine is given the fantastic job of doing what most embassies and so forth do, in the field of overt intelligence they call it, which is clipping magazines and newspapers. They have to do all this covert. To find out what is being said in the American press and in American technical journals and that sort of thing, it's necessary for the Russians to use their satellite states, and to actually smuggle the stuff, and so on, and just to get what the New York Times says. It has to go back in a diplomatic mail pouch to Moscow, for this stuff to be written. So they do a splendid job, really. There isn't anybody in Canada writing this. Russia export an editor that's permitted to write something in Canada? Oh no.

Что касается группы, то именно отсутствие единообразия и использование разных систем внутри группы препятствуют производству в этой группе. Человек становится на пути у команды или отдел становится на пути у команды, если он не носит свою шляпу.

So, all the material that goes into this is taken from intelligence sources. They have a fantastic network then, just to collect this material. And then this material has to go to Moscow and has to be edited and put together, and the stuff written. Now then it has to be turned around and exported, and all this rapidly enough for it to be timely in order to hit the presses of Northern Neighbors,' ' published in Canada.

Поэтому просто помните, что существует два типа шляп. Существует шляпа члена группы, и существует шляпа отдельного человека. И если группа ошляплена неодинаково, у вас будут определённые неприятности. У членов группы должна быть своего рода шляпа члена группы. Благодаря этому вы сможете добиться выполнения огромного количества действий.

Now we're really getting down to pay dirt. PR requires organization, and it requires pretty hot organization. And if you ever wanted to see an organization have to function it's a PR organization. You really have to know administration left, right and center to do PR. There are very few PR men who are ever trained in administration, yet it's essentially an administrative subject.

Я пытаюсь дать вам услышать музыку. Вы можете перечитать все правила и законы; я пытаюсь дать вам услышать музыку, которая сопутствует всему этому, понимаете? Это бам бом бум! Вы должны быть готовы тут же взяться за дело. Вы должны быть готовы тут же взяться за дело как администратор по продукту и как организующий администратор.

It is the failure to keep their clipping book up to date that causes many a PR man to fail. Who organizes all of the stuff that brings this stuff in from, covertly, to diplomatic pouches to Russia to get it spilled out, to get it digested, clipped? Who keeps the office running there? Who supplies it with enough personnel that can speak the language and write it? Who organizes the route back into Northern Neighbors and takes care of the PR to keep Canada happy to having it published. It's quite an organizational tour de force.

Так вот, один из способов проследить за работой организующего администратора заключается в том, что администратор по продукту, передавая что-то организующему администратору, говорит: «Дата, что; дата, что; дата, что; дата, что». Он может сказать больше, если захочет. Так вот, он записывает всё это. У него есть записная книжка. Он должен записывать всё это в свою книжку, чтобы он мог видеть, улучшается ли построение.

So that propaganda of any kind requires organization. That is why, by the way, we knew extremely well, we knew very well that the enemy that we were confronted with was not a few random newspaper reporters, but it was extremely well organized, because the timing on it, and so on. And I made some interesting discoveries on this because searching for it in the field of organization, I can tell you now just about exactly what kind of an organization they have, and about where it sits, and about what it does, and so forth, just by knowing the organizational requirements. And they stink. They stink. They couldn't run a kiddie car. It was just failing to find them and failing to estimate what they were doing and why, is what kept us being hit by the thing, and also they had, they were there first and they had all the, what they call the mass media under total control and under their thumb. So of course they could say anything they pleased, and we were not in a position to say anything we pleased.

Каким образом он может увидеть, улучшается ли построение? Данные, которые он давал организующему администратору в течение недели с первого числа по седьмое, должны отличаться от тех данных, которые он даёт ему с седьмого числа по четырнадцатое. Если это не так, значит организующий администратор работает неэффективно.

So how did we reverse all of this? Well now, there's one little sector of technology, and I've been going along this sector of technology showing you that you can make a breakthrough in a particular field, and give you some sort of an idea of it.

Так вот, в организации, статистики которой хорошо отражают её деятельность, можно очень быстро, мгновенно проверить, как работает администратор по продукту. О, это великолепный критерий. Это статистики!

Now PR comes into its own in the field of production. And the reason I am talking to you about PR is the primary barrier to production is human emotion and reaction. And as you move forward you will find you're in collision with human emotion and reaction, almost consistently and continuously. If you don't understand some of this that I've been telling you about PR, you will have an awful time of it. If you think PR is going around and being a nice fellow, or talking somebody around in some fashion or another, why you might as well forget it, because PR is not being a fellow, a pleasant fellow. ARC is only one little portion of PR. PR is a technological activity. Now it always had technological procedures, so we've moved it up onto the front burner."'?Now I'm not trying to sell you anything here with PR at all. I'm trying to give you an example of a technical breakthrough. Now from the basic little laws which I gave you on the subject of PR, definition and scope of subject, you can now develop technical applications, and you can develop practices which are based on these basic actions and laws and formulas, and which utilize anything known about the subject to date. And it puts you in control of human emotion and reaction in your immediate vicinity.

Так вот, я надеюсь, мы не изменим процедуру отчёта о текущих статистиках, потому что они каким-то загадочным образом дают нам представление… они отражают не только количество. Между ними существует взаимосвязь, и по ним можно сделать анализ целой организации, тогда как если бы у вас были просто статистики каждого отдела или четырёх ценных конечных продуктов организации или что-то в этом роде, то вы, возможно, не смогли бы увидеть полную картину того, что происходит в организации. Так что, если вы будете исходить только из количественных статистик, которые не дают вам никакого представления о жизнеспособности и качестве продукта, у вас может сложиться ложное впечатление о том, что происходит в организации.

So, there is a piece of technology, and as a piece of technology it has considerable value. But it gives you where you go when you make a basic breakthrough. We happen to be in the field of human emotion and reaction, and therefore we are in continuous collision with this particular field. Being in continuous collision with this field we'd better know something about handling it. And therefore, one of the adjuncts that a production officer would have to have would be a PR arm of some type or kind. So if he moved it up into the upper story, and he was really working at volume, he would actually have to be supported by a PR man. If he weren't supported by a PR man he would come a cropper. Unless you know something about this, and unless you know that a subject exists; I'm not talking to you to suddenly know this whole subject, but you've got to know that such a subject exists, that it does have technology, and that it has found its basic and primary use, which is an adjunct of production. And if you know those facts, your interest in it would be adequate that when you start running into the problem of human emotion and reaction as a barrier, you would know that there is a technology that can move ahead with this, and handle the human emotion and reaction you're running into, as a barrier to your production.

Например, у нас может быть очень высокая статистика по количеству проведённых часов одитинга, но ни одного завершения. Что ж, давайте я покажу вам, как организующий администратор может изменить это. Кстати, это очень поразительно. Я не могу дать вам данные с точностью до часа… с точностью до минут (я только что получил отчёт об этом), поскольку я не уверен, сколько мы уже имеем на этой неделе. Какое сегодня число?

We have a whole world right now to handle. It will eventually go out, something along the line of a forward action. Ahead of where we are there will always be a sort of a PR outpost, or a small PR action going on, in advance of where we are working. Now the enemy has been trying very, very hard, with very knuckle headed PR, which overran itself and began to overrun itself and got mixed up along about the time of the Melbourne inquiry. And ever since that time the enemy has been making the continuous mistake of hitting it too hard. About that time he went too far, and you'll find out there's been a press revulsion, but long before that there was a press revulsion there was actually was a public revulsion. So the enemy, in following through various formulas of what he thought it should all consist of, and following them through very badly, has done a very bad job of it. He has made our name known.

Хорошо.

The recent "lost" suit in England was worth easily a hundred thousand pounds in advertising. Easily. We couldn't have bought it. It demonstrated that the government had no case against it, and it demonstrated that a member of parliament can say what he pleases. These are disrelated facts, didn't have much to do with that. But that we've attacked the government apparently made us very popular. "'The formula of revolution is as follows: The person who is antagonistic toward the government joins anyone who opposes it. They ask no questions about who they're joining, they only know that they want to blow down eventually, or change or alter a government. Anybody who attacks the government then, that's how a revolution begins. And that's why revolutions are usually betrayed. The people who join revolutions are usually betrayed, because they never ask the question of, "Who am I joining?" They just join whoever's agin' it. That outfits agin' it? Good. Must be a good outfit, join it up. That formula just went on in England. The psychotic up there, Minister Crossman, he's a real spinner. He's quite mad. And that's not just a casual insult. He runs the new statesman. He thinks the Scientologists are some sort of a revolutionary group that are not as bad as the Yippies, or something. And you read this over, why you know you're reading a guy who thinks the Martians are after him, but he wouldn't be able to differentiate who we are or what. He has already decided that we're against the government. As a matter of fact, it isn't even true. But when they; that we lost in suing the government was not the point. That we were against the government was the point. You seldom get a chance to make a statement, "We're against the government."

За всю предыдущую неделю, начиная с четверга, у них было шесть завершений, на каждое из которых приходилось по пятьдесят восемь часов. О о о о! В промежутке между четвергом и понедельником, после того как в этой области была проведена работа администратора по продукту и так далее, дела пошли лучше, и, по-моему, у них уже есть примерно шестнадцать завершений, на каждое из которых приходится по шестнадцать часов. Каково качество завершённых услуг? Качество этих услуг гарантировано, потому что мы не позволяем человеку, завершившему ту или иную услугу, сойти с линии, не подтвердив её завершения. Мы не внедрили линию историй успеха, но если бы вы в своей организации внедрили ещё и линию историй успеха, если бы вы как следует ввели её в действие, то вы могли бы проверять качество предоставляемых услуг.

Now people who are looking for a raw red revolution of course would liable to be disappointed when they came to us, because people are misreading the whole situation. Left and right, misreading the situation. We have a PR situation. First and foremost we have a PR situation. Therefore this is part of the technology with which we're operating. This technology should be known to you, but there is a method of proceeding into the public, there is a method of handling and controlling human opinion. If you don't understand that, then your own hopes of expansion would be greatly curtailed.

Так вот, всё это может быть очень, очень обманчивым. Эта организация предоставила 401 час одитинга. Вы говорите: «Здорово!»

Administration and organization is very complex, but there is a method of extending your own basis of operation into the government, into the people, into the this and even into the enemy. And that you should know that that is that. And come off a rather silly approach of just trying to be good, and eventually they'll recognize your worth. That doesn't work at all. Just has no value.

У нас есть сейчас одна такая организация. У нас есть организация, в которой статистика количества часов хорошо проведённого одитинга идёт круто вверх, а статистика завершений снижается, она почти что в Опасности. Что происходит… что они делают? Что ж, вполне возможно, что они проводят восстановительный одитинг в отношении восстановительного одитинга и делают такого рода вещи. Но я просто показал вам, что статистики могут измениться, если за дело возьмётся администратор по продукту, которого поддерживает организующий администратор, понимаете? Это действительно полностью изменило положение дел, не так ли? Бамс!

In the field of PR, good works well publicized is one of the definitions which they give in a textbook on the subject. That's supposed to be the perfect definition of PR. It couldn't be further from the truth. Effective cause, well demonstrated. You see, they've made a few little refinements. Then you can make forward progress.

Так вот, всё это происходит очень быстро. Всё это происходит очень быстро. Вы столкнётесь с самой невероятной путаницей, вы попадёте в самые дикие джунгли, о которых вы только слышали, и это может обескуражить практически кого угодно. И вам, конечно, нужно просто бросить всё это.

Now all the organization you do in the world is not going to do you any good unless you're making forward progress into the environment in which you find yourself. An organization must only expand, and an organization which contracts dies. That happens to be the way the universe is built. It isn't because I say so, it's because it's true. And so therefore, you must look considerably to your" various PR factors, as you move on out. And these should not be neglected.

Но что мы пытаемся сделать, что мы пытаемся сделать – это, конечно, получить продукт, и этот продукт должен быть хорошего качества. Кроме того, у нас есть такой фактор, как жизнеспособность.

Now in the shininess and brassiness and newness of the technology with which you are now dealing, and the administrative technology which you're now dealing, we haven't yet begun to fight along this particular line. I mean, we're, we're really with it. Why, if you don't know that there is a method of handling human emotion and reaction, and you don't know that that is the method by which you will extend, and you don't know that, that that fancy mailing you are getting out and paying a lot of money for, if this wasn't based on any survey, ha(c)ha! Had no project back of it, had no campaign at all, didn't do anything. Might as well have been thrown in the toilet, because it wasn't put out along technological lines, do you follow? Therefore the technology of PR is necessary, because it forms one of the larger items in the budget of an administrator. It is big, and when it is neglected you fail. And when it itself is bad you also fail.

И вот что больше всего поражает людей: жизнеспособность не обязательно имеет отношение к деньгам. Какие «деньги» тратит отделение? НЦХ тратит часы одитора. Студенческие часы и минуты инструктора – это те «деньги», которые тратит обучающее отделение.

So, I am PRing the subject of PR to you, and I'm telling you that there has been a breakthrough in this field. I'm telling you that there is a technology, and I'm telling you that you will find it absolutely vital, and that you certainly somewhere up the line, in handling product and organization, will collide with a situation which can only be handled by PR. And try as you will, you won't be able to get any further without the PR being handled. And you will have a hard enough time handling it, even using all of PR. So when all seems too grim and you can't seem to get your point across, and you can't seem to get your product, and it just won't organize that way, then you do have a tool. And that tool is called PR. And it has its own technology, and we have made a breakthrough in this subject, and I actually respect the fellows who have worked hard in this field to make standard technologies extant. They are most overlooked by their own brethren.

Что они покупают за эти «деньги»? Если они очень много задолжали – вот вам ваши завалы, – они могут обанкротиться. И многие организации в настоящее время являются банкротами в том, что касается предоставленных часов одитинга. В настоящее время многие организации являются банкротами в том, что касается предоставленных часов одитинга. Это не имеет никакого отношения к наличным. Они задолжали гораздо больше часов одитинга, чем они вообще могут предоставить!

So, all the technology there is in this field is adaptable, providing you know what the subject is for, which the PR man doesn't. Isn't that remarkable? Alright, let's take a five minute break, huh?

Что представляет собой система обмена деньгами? Если вы задолжали больше денег, чем у вас есть, вы банкрот.

Так вот, давайте рассмотрим это с точки зрения экономики; давайте оставим деньги в покое. Вы обнаружите, что если вы рассмотрите ситуацию с точки зрения экономики, то это позволит вам понять экономику в целом. Перед вами открывается целая область под названием экономика. Мы её не затрагивали. Но на самом деле экономика – это не доллар, который напечатали на каком-то печатном станке. Экономика связана с жизнеспособностью. Существует такое понятие, как жизнеспособность внутреннего производства организации, которая… если вы изучите всё это, вы просто поразитесь.

Например, за сколько минут работы МАА можно купить такой продукт, как исправленная ситуация? Так вот, если вы посчитаете количество исправленных ситуаций, которыми занимался МАА, – расследования, которые привели к исправлению ситуации, – и разделите это на количество минут рабочего времени МАА, то вы получите цифру, отражающую его жизнеспособность.

Возьмите количество существующих ситуаций, которые не были исправлены, и среднее количество времени, которое потребуется на их исправление, и вы можете обнаружить, что ваш МАА – банкрот. Очень просто. Понимаете?

Так вот, сколько вы должны и сколько у вас есть? Пост, на котором находятся слишком много сотрудников… пост, на котором находится слишком много сотрудников, тоже можно описать таким образом: у вас есть три МАА, но появляется две ситуации в неделю. Так что количество минут времени МАА, которые тратятся на исправление двух ситуаций… возможно, у вас появляется только две ситуации в неделю.

Кстати, полиция решает эту проблему просто. Они просто идут и создают ситуации. Мы не занимаемся такого рода вещами. Но вот вам пожалуйста.

Таким образом, для администратора по продукту жизнеспособность – это сколько он может потратить? Ради бога, пусть он тратит это. И что он может купить на это? И пусть у него не будет долгов: того, чего он не может предоставить. Другими словами, вот те факторы, которые имеют отношение к экономической стороне дела. Экономическая сторона дела сводится к вопросу о том, какими деньгами рассчитывается то или иное отделение. Какими деньгами рассчитывается та или иная секция. Сколько она задолжала, сколько у неё есть, что она покупает на эти деньги и так далее.

Так вот, как ни странно, вы обнаружите, что в обществе, где процветает коммерция, всё это переводится напрямую в деньги, а в коммунистическом обществе – в талоны на обувь. Потому что основа денег… деньги – это уве… это идея, подкреплённая уверенностью, или навязанная уверенность, и на самом деле это замена.

Основой денег являются бобы и яйца, а не золото. Золото – это нечто совершенно нелогичное и неправильное, ведь к чему возвращаются люди, когда начинается инфляции? Когда начинается инфляция, люди возвращаются к бартеру. Они не возвращаются к золоту. Поэтому основой денег является бартер. А что организация может предложить в качестве обмена для бартера – яйца за окорок, молоко за обувь, – что организация может предложить в качестве обмена? У неё есть минуты, минуты производства. Понимаете?

Так что на самом деле внутренняя экономика организации сводится к вопросу о том, что она может тратить. Тратит ли она это. Превышают ли её долги то количество, которое она может потратить.

Если вы, например, будете рассматривать один час одитинга как денежную единицу, если вы будете рассматривать время человека, который занимается связями с общественностью, или время сотрудников – что он покупает за проведённые опросы, что они покупают за выполненные кампании, что они покупают за изданные публикации и так далее, – используя это и совершенно не принимая во внимание количество наличных, которые имеют к этому отношение, вы можете оценить реальную экономику отдела по связям с общественностью.

Так вот, продукт, который там производится, может в конце концов превратиться в конечный продукт, который представляет ценность. Если сотрудники этого отдела работают над осуществлением кампании, направленной на продажу чего-либо, то количество заключённых сделок, количество затраченного времени и количество продуктов, которые потребовались для осуществления такого объёма продаж, позволяет вам оценить экономическую сторону деятельности человека, занимающегося связями с общественностью.

Так вот, если вы хотите вернуться к очень узкой точке зрения на всё это – и это будет очень неточно, – вы можете перевести всё это в деньги. Но это будет очень неточно.

«СО стоят нам шесть тысяч долларов в месяц. Вот столько это нам стоит: шесть тысяч долларов в месяц. Так посмотрим. У нас было три статьи, опубликованных в местной газете, значит эти статьи стоят по две тысячи долларов». Что ж, в этом есть доля истины, в этом есть доля истины. Но это очень неточно, неточно, неточно. При этом вы не учитываете, насколько всё это эффективно, насколько всё это сделано с умом и так далее.

Так вот, если у вас есть один сотрудник, который занимается связями с общественностью, и он опубликовал за месяц три статьи, то это не так уж плохо, при условии что эти статьи не были просто некрологами или чем-то в этом роде. Понимаете? Дела у него идут не так уж плохо, если он опубликовал рекламные объявления на второй и на третей странице. Агент по связям с общественностью какого-нибудь актёра был бы просто счастлив, если бы ему это удалось. Возможно, это стоит довольно дорого, но требует очень большой сообразительности. Таким образом, здесь присутствует такой фактор, как качество, не так ли?

Итак, каким был ваш конечный продукт? Рекламное объявление или статья, опубликованные в средствах массовой информации, или… минуты на телевидении или что-то в этом роде.

И вы определяете всё это. У вас может голова пойти кругом от всего этого. У вас может голова пойти кругом, но затем всё это совершенно неожиданно станет для вас очень реальным.

Вы обнаружите, например, что одитор, который не одитировал сегодня, стоил вам пяти часов одитинга, которые вы никогда не сможете вернуть. Эти деньги пропадают. Это не то, что можно положить в банк. Эти пять часов не были потрачены, поэтому на них ничего не было куплено. Вы будете сталкиваться с такими вещами. Вы говорите:

«Минуточку. Что, чёрт возьми, здесь происходит?» Понимаете? И вы поворачиваетесь к организующему администратору: «Какого… что здесь происходит?» Что-то в этом роде. Или же вы начинаете выполнять какие-то действия по программе. Вы можете оценить экономическую сторону какой-либо области. Какова экономическая сторона работы секции, отдела, отделения, организации?

Вы можете слишком скрупулёзно подойти к этому. Но если вы не учитываете ценные конечные продукты, ценные конечные продукты… это преклиры, студенты, различные типы студентов, супервайзеры курсов, деньги – всё это ценные конечные продукты организации. Это ценные конечные продукты, потому что они передаются обществу… теперь мы имеем дело с совершенно новым предметом – они передаются обществу в обмен на средства выживания.

По определению, ценный конечный продукт – это что-то, что можно передать обществу в обмен на средства выживания. Просто по определению.

Следовательно, вы можете управлять организацией даже в коммунистическом обществе. Так что мы пошли дальше той экономической системы, которую использовали до этого. Дело не в том, что мы собираемся работать в коммунистическом обществе, но вы действительно можете… это действительно можно обменять.

Например, у нас было несколько человек в Вашингтоне, которые обменивали мебель на одитинг и тому подобное. Это бартер… это бартер. Но это можно перевести в деньги, а поскольку мебель не переводится в пищу, это не очень хорошая сделка. Получается, что ни один штатный сотрудник не может поесть, пока он не переведёт… так что это не бартерная экономика, это денежная экономика. Если вы зайдёте с мягким креслом в супермаркет «Сейфвэй», то вы не сможете там ничего купить. В России – да! «Рубли, снубли, кому нужны рубли? Где мои башмаки? Три года назад мне сказали, что у них есть пятилетний план по производству башмаков, и он ещё не выполнен, поэтому мне придётся ещё два года ходить без башмаков».

Как бы то ни было, вы видите, с чем работает администратор по продукту? Он на самом деле работает с экономикой. Что представляет собой продукт? Какова стоимость продукта? Вот те вопросы, которые задаёт администратор по продукту. Но он не спрашивает, какова стоимость продукта в долларах. Он спрашивает, какова стоимость продукта с точки зрения «денег» того подразделения, которое произвело этот продукт? И что это за «деньги»? Таким образом, администратор по продукту должен распознавать «деньги». А организующий администратор должен делать эти деньги действительными!

Давайте возьмём «час одитинга». Бог ты мой, это очень распространённый пример. Организация не предоставляет достаточно одитинга, потому что публика больше не приходит или что-то в этом роде. Насколько ценной является эта «денежная единица», один час одитинга?

Что ж, один час плохого одитинга – это очень мелкая монета. Организующий администратор тем или иным образом должен повысить ценность этой денежной единицы – одного часа одитинга.

Но администратор по продукту тоже должен работать над увеличением ценности этой денежной единицы, добиваясь, чтобы она тратилась лучше. Вот над чем они работают совместно, потому что они оба занимаются этой стороной экономики. Один собирает «деньги», чтобы их можно было потратить, другой тратит.

Именно администратор по продукту даёт указания относительно того, над чем должно работать то или иное отделение, чтобы получить свой продукт. Так что эти деньги могут стать недействительными и их ценность может снизиться, если отделение будет работать над производством какого-то малоценного продукта. Так же как в экономической системе существуют различные нюансы и происходят изменения, подобные нюансы и изменения существуют в этой системе «администратор по продукту – организующий администратор». В организации присутствуют все экономические факторы.

  • Сегодня мы сделали одного релиза Ступени II.
  • Сколько это стоило? – Я прямо слышу, как кто-то задаёт этот вопрос. – Сколько это стоило?
  • Ну, на самом деле это был очень трудный преклир. Это стоило пятнадцать часов одитинга и семь часов работы отдела пересмотра. Да, вот сколько это стоило.
  • Сколько мы получили за это? По какой цене мы сегодня продаём один час одитинга? – и так далее. Что ж, вот ценность этого релиза. И вы неожиданно обнаружите нечто поразительное, если вы проследите это до истоков: вы обнаружите, что мы идём не совсем правильным путём. Продажа часов одитинга не окупается. Слишком дорого.
  • Я расскажу вам об одной дикой экономической системе. На Флаге мы используем не ту систему, которая существует в организациях. Мы не используем эту систему, также как и CLO. Мы действуем на основе другой экономики, потому что у нас появляется дополнительная промежуточная точка: «Что мы можем сделать, чтобы заставить организацию производить? Можем ли мы заставить организацию производить столько, чтобы это окупило наши действия, направленные на то, чтобы заставить организацию производить столько?» Понимаете?

    Так вот, я расскажу вам нечто шокирующее, это то, что… открывает перед нами весь этот предмет. Я мог бы рассказать вам гораздо больше обо всём этом. Это просто прелесть. Существует такой предмет, как экономика. Вам нужно разобраться с этим, вам нужно всё это обмозговать, и неожиданно вы скажете: «Эй! Надо же! Бог ты мой! Как нам… как нам сделать эту организацию более жизнеспособной? Как нам сделать это отделение более жизнеспособным?» Что ж, вы можете сделать это отделение более жизнеспособным, если действительно будете подшивать бумаги в папки центрального файла, вместо того чтобы позволять им занимать пространство на полу. Тогда у вас будет что-то, что вы можете потратить.

    Так вот, мы могли бы долго рассуждать об экономике. Не позволяйте мне уводить вас слишком далеко в сторону, поскольку суть дела в том, что администратор по продукту добивается производства продукта, а организующий администратор создаёт организацию, которая будет производить продукт. И администратор по продукту стоит над организующим администратором. Почему? Ну, потому, что продукт организации – это не сама организация. Однако вам нужна организация, чтобы получить продукт.

    Для того чтобы улучшить качество… для того чтобы улучшить качество, нужно улучшить организацию. И это основной закон, это не просто какой-то комментарий. Вы должны улучшить организацию. Если вы улучшите качество организации, если вы улучшите качество «денег», которые тратит организация, то вы улучшите качес тво продукта.

    Например, преклиры, которые живут по соседству с вашей организацией, не очень хорошо себя чувствуют и не довольны своими достижениями. Как вы можете улучшить положение дел? Вы идёте и начинаете кричать на одиторов? Нет. В какой-то мере это поможет. Вы кричите на К/С? Нет. Вы должны сесть и разработать, что вы будете с этим делать. И вы обнаружите, что с вашим организационным конвейером что-то не так. А это уже совершенно другой вопрос. Там будет что-то не так.

    Преклиры заходят в приёмную к регистратору, и регистратор составляет с ними расписание одитинга. Но потом оказывается, что в организации не хватает… что в организации нет одитора на это время. У вас есть тридцать пять одиторов, которые предоставляют одитинг; некоторые из них предоставляют по два с половиной часа в неделю и… понимаете? Ваш конвейер организован просто сумасшедшим образом.

    В организации нет отдела технического обслуживания, поэтому никто не может найти папку преклира, и его одитируют без папки. Так что вы можете столкнуться с самыми ужасными вещами.

    Мы не знаем, что проводить этому преклиру, так что мы проводим ему первое, что приходит кому-то на ум. Это ужасно, понимаете? Поэтому вам нужно улучшить организацию. Вам нужно сделать её более эффективной. Возможно, вам придётся увеличить её количественно, и вам определённо придётся усовершенствовать какие-то шаги и сделать действия единообразными.

    Одно из первых действий, которое помогает повысить эффективность организации, является самым очевидным: организующий администратор просто подходит к регистратору и спрашивает: «Какая у вас шляпа?» И регистратор говорит: «Составлять расписание преклирам».

    Что ж, он тут же разрешит эту проблему. Организующий администратор сразу же разрешит эту проблему. Она полностью разрешится! «Хорошо, давай проясним непонятые слова. Вот Е-метр, садитесь сюда, а я сяду здесь. Итак, что означает слово “регистратор”?»

    Вы можете сделать это настолько вот грубо, или… вы можете делать это настолько вот тщательно, или вы можете сделать это множеством других способов, но что вы пытаетесь сделать, так это добиться, чтобы регистратор носил шляпу того, кто регистрирует людей на услуги и продаёт им те или иные услуги.

    Когда вы, работая как команда, пытаетесь сделать это, вы иногда сталкиваетесь вот с чем: регистратор думает, что он продаёт «воздушные замки», поскольку он совершенно незнаком с продуктами организации. Регистратор, находясь на одном конце линии, записывает человека на услугу, а в организации очень редко проводятся брифинги, так что регистратор на самом деле не знает, что выходит из организации на другом конце линии, особенно если в организации отсутствует линия повторной записи на услуги. Поэтому он не знает, что вообще происходит.

    Я сталкивался с такой ситуацией, когда регистраторы полагали, что они просто продают «воздушные замки», в то время как преклиры были на седьмом небе от счастья. Они были совершенно вне общения. Тем не менее регистраторы… каждый день чувствовали себя виновными в совершении овертов, каждый раз, когда они продавали одитинг. Я действительно сталкивался с этим. И это на самом деле имело место в двух организациях, а не только в одной.

    Так что я вернул регистратора на линию, по которой он получал информацию об историях успеха, и это… выглядело очень практично, когда регистратор сидел с пачкой историй успеха. Регистратор говорит: «Ну, я могу прочитать их преклиру или сделать что-то в этом роде. Кто-то написал эти истории успеха и так далее». Что ж, регистратор, очевидно, не был членом команды. Другими словами, у вас не было командной работы.

    Так вот, всё это происходило прямо здесь. У нас были некоторые сотрудники в отделениях по работе с публикой, которые на самом деле не знали… а мы творили некоторые чудеса на нижних уровнях здесь, в кволе. Мы действительно творили настоящие чудеса! Люди приезжали к нам из разных мест, мы их одитировали, и вдруг оказывалось, что кому-то больше не требуется вырезать эпизоотию и так далее. Но эти сотрудники никогда не участвовали в этом. Они настолько не участвовали в этом, что даже никогда не упоминали никому об этом. Вот люди, которые занимались СО… занимались продвижением и не знали, какой продукт производит организация, и, конечно, они не испытывали большого энтузиазма по поводу продвижения этого продукта, потому что они не знали, что это за продукт.

    Так что основой в работе любой команды является информирование. Люди должны знать, что, чёрт возьми, происходит, вот и всё.

    И если у администратора по продукту есть человек, который занимается СО, то этот человек является своего рода заводилой, который следит за тем, чтобы все были проинформированы о том, что происходит. Таким образом, функция СО по интерпретации политики управления сводится к информированию сотрудников и так далее. Поэтому существует такая вещь, как журнал организации и так далее.

    Обычно это становится чем-то совершенно банальным. Здесь значение имеет качество продукта или те трудности, с которыми вы сталкиваетесь, добиваясь производства продукта, потому что вашей публикой являются, конечно, сотрудники организации. И их слишком мало информируют. Люди слишком плохо информированы.

    Когда вы проводите собрание персонала, люди няаа няаа, они хотят узнать о новом фонтанчике, который собираются построить в холле, или что-то в этом роде. Но это не то, для чего они проводятся. Они для того, чтобы информировать людей как команду.

    Так что, по сути, в первую, последнюю и любую очередь, это – команда. Но каким образом организация может стать командой?

    Что ж, я коротко остановлюсь на этом. Заместитель секретаря является организующим администратором; секретарь отделения является администратором по продукту. Для каждого отделения существует свой организующий администратор и администратор по продукту. Кроме того, существует организующий администратор и администратор по продукту для организации.

    В ведении организующего администратора находится весь продукт номер один, под ним находятся все организующие администраторы, и они проводят совещания. А под администратором по продукту находятся все администраторы по продукту, и они проводят совещания. Существует два вида совещаний, совещание по продукту является вышестоящим по отношению к совещанию по организационным действиям.

    На совещании по продукту решается: «Вот что мы собираемся делать. Вот как мы собираемся получить продукты и так далее». Они составляют проекты, расписывают продукты и планируют, что они собираются делать, чтобы получить эти продукты, а потом они следят за тем, чтобы эта машина продолжала работать. И организующему администратору вместе с остальными организующими администраторами даётся определённый срок, они собираются вместе и планируют, что они будут делать в течение следующих пятнадцати дней и так далее. «Вот те действия по организации, которые нам нужно будет сделать, поскольку перед нами состоялось совещание по продукту. На совещании по продукту было принято решение, что нужно получить такой-то продукт, поэтому нам нужно предпринять такие-то действия, чтобы поддержать всё это».

    Так вот, те проекты, о которых говорится устно, выполняются немедленно. Возможно, кто-то сделает заметку в записной книжке или на кусочке бумаги, но это горячая линия!

    Затем идут действия, рассчитанные на средний период времени, затем действия, рассчитанные на длинный период времени, а затем действия, рассчитанные на очень длительную перспективу.

    Так вот, это создаёт команду; если у вас довольно большая организация, то это та команда, с которой вы работаете. В организации есть исполнительный директор, организующий администратор, администратор по продукту. Заместители секретарей проводят совещание по организационным действиям, они занимаются продуктами 1 и 3. А администраторы по продукту, которые являются секретарями отделений, занимаются продуктами, которые они должны проталкивать.

    Они будут сталкиваться с самыми разными вещами, но их командная работа создаётся тем, что они стремятся уложиться в заданный срок. Их командная работа создаётся тем, что они стремятся уложиться в заданный срок (в пределах разумного), и таким образом ваша организация всегда работает над выполнением тех действий, которые необходимо выполнить немедленно, действий, рассчитанных на средний период времени, действий, рассчитанных на длительный период времени, и действий, рассчитанных на очень длительную перспективу. Но даже над действиями, рассчитанными на средний период времени, работают очень немногие организации. Обычно они работают над теми действиями, которые необходимо выполнить немедленно. Что ж, вам нужно перейти от этих действий к действиям, рассчитанным на более длительный период времени, – насколько это возможно.

    Вот что делает из людей команду.

    Совещание по продукту, естественно, должно проводится перед совещанием по организационным действиям. И вопрос не в том, может ли совещание по продукту отдавать приказы и может ли совещание по организационным действиям отказаться выполнять их, и это вовсе не проблема демократии; просто совещание по продукту отдаёт приказы совещанию по организационным действиям, а совещание по организационным действиям пытается справиться с теми вещами, которые мешают продвигаться вперёд, и оно выполняет свои проекты. Таким образом, у нас имеется два проекта.

    В соответствии с серией «Задачи» совещание по организационным действиям занимается первоочередными задачами. Совещание по продукту может изложить, что оно хочет получить в том или ином отделении, а организующий администратор этого отделения должен написать первоочередные задачи, но первоочередные задачи могут быть изложены в отдельной публикации.

    Так вот, кто это решает? Всё это решает администратор по планированию. Поэтому администратор по планированию должен быть чрезвычайно хорошо информирован. Исполнительный директор, который выполняет функции исполнительного директора или администратора по продукту, не может сидеть в башне из слоновой кости.

    Лучшие друзья администратора по продукту – это его ноги. Он просто бегает, бегает, бегает, бегает, вверх, вниз, туда, сюда и так далее.

    Когда я занимаюсь работой администратора по продукту, я могу заставлять своих трёх посланников… четырёх посланников бегать день и ночь и так далее. А когда я ухожу с этих линий и занимаюсь услугами и коммуникационными линиями, я не бегаю столько по организации, сколько я мог бы, но я обнаружил, что, когда я начинаю работать как администратор по продукту, я могу загонять своих посланников до смерти и к тому же бегаю сам.

    Так вот, это основано на том, как реально обстоят дела, и если к вам не поступают данные, то вы не знаете реального положения дел. Данными являются статистики, данными являются статистики. Это данные. Это те данные, которые у вас должны быть. Статистики.

    Я повторяю это несколько раз, поскольку… ей-богу, жалко смотреть, как люди покупаются на то, что, смешно сказать, называется – нам не следует использовать это слово здесь, потому что оно облагородит эту картину, – просто СО.

    Поразительно! Поразительно! Просто душа разрывается, когда начинаешь узнавать, откуда появились те отчёты, которые ты ошибочно положил в основу своих действий, поскольку ты пришёл к неверному «почему». И ты неожиданно снял с поста Гертруду, когда её статистики поднимались до небес! Понимаете? И ты продвинул в должности Гаса, но потом первый же человек, который оказался на его прежнем посту, обнаружил, что там не было никаких файлов и что он лишь разводил крыс. Понимаете?

    Статистики показывают вам положение дел. Но статистики должны быть реальными. Статистики должны быть настоящими. Статистики не всегда отражают качество чего-либо, и они не отражают жизнеспособность. Например, вы слышите, как одитор говорит: «За последний месяц я провёл пятьдесят пять часов одитинга или что-то около того». Так вот, мы добавили в статистику качество: «F/N и VGIs у экзаменатора». Это определяет качество его одитинга. Это не всегда определяет качество одитинга, поскольку, возможно, преклир испытывает такое облегчение от самого окончания сессии, что у него появится F/N и VGIs у экзаменатора. Но благодаря этому всё пришло в порядок и линия наладилась, и неожиданно одиторы оказались перед необходимостью производить продукт. И когда мы применили этот критерий, технологию на конвейере стали использовать более точно.

    Так вот, важно учитывать также количество потерянных часов одитинга, и если это не отражено в статистике, это может раздавить вас, а потому вы должны знать, сколько одиторов одитируют, чтобы статистика была реальной. Понимаете, это может полностью свести на нет эти часы хорошо проведённого одитинга. Скажем, в организации на этой неделе было пятьдесят часов хорошо проведённого одитинга. О, что ж, здорово, здорово. Но для этого потребовалось 525 часов одитинга. Каким вскоре станет ваш район деятельности?

    Поэтому ваша статистика должна быть реальной. Вы должны знать, что это за статистика. Вы должны быть знакомы с этой статистикой. Вы должны знать все хитрости этой статистики.

    Вы не можете увидеть высокую статистику и сказать: «Ну, этот продукт не был хорошего качества, поэтому вы не можете иметь такую статистику». Нет, это ваша ошибка, потому что у вас нет хорошей статистики, которая отражала бы ещё и качество продукта.

    Хорошо. Насколько организация может улучшить положение вещей? Мы далеко не идеальная организация на этом этапе нашей деятельности, далеко не идеальная. Однако мы обладаем огромным количеством информации, технических данных, навыками, полученными благодаря обучению, и так далее, и у нас определённо есть технология, которой ещё никогда не было в этом мире. Так что мы владеем всеми инструментами, которые только существуют. Всё, что нам нужно, – это знать эти инструменты и применять их.

    Все действия по организации ценны настолько, насколько они приводят к производству. Организация может попасть в неприятности – неважно, какая это организация, – если она не производит продукт, если у неё нет производства.

    Вы можете говорить всё, что угодно: «Ну, у нас было то-то и то-то, то-то и то-то». На самом деле существовала одна организация, которая управляла планетой, и у этой организации был самый хитрый ценный конечный продукт, о котором вы когда-либо слышали, – великолепный, великолепный ценный конечный продукт, – потому что никто не мог его посчитать. Никто не мог посчитать её статистику. Никто не мог посчитать ценный конечный продукт. Никто не мог посчитать статистику ни в раю, ни в аду. Ценным конечным продуктом христианской церкви, очевидно, были «души, отправившиеся в рай». Великолепная, великолепная организация.

    Что ж, для того чтобы добиться успеха, даже не нужно, чтобы вы были великолепны. Я вдруг дал вам некоторую свободу? Вам не нужно быть великолепным, чтобы добиться успеха.

    Так вот, когда вы создадите такую организацию, которая действительно будет производить продукт, когда в вашей организации действительно будут правила и законы, которые помогают создавать эту организацию, тогда у вас будет команда, у вас будет система, направленная на получение продукта, и у вас будет комбинация «администратор по продукту – организующий администратор», и вы будете знать все тонкости, и тогда да поможет этой планете Бог.

    Спасибо.