Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 5 FEBRUARY 1966 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 5 ФЕВРАЛЯ 1966 |
S&D WARNING | |
Search and Discovery, done incorrectly (incorrect SP found) can make a preclear ill within a week or two after. | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ПиО |
Assessment is a very proper skill. There is a great deal written on it and many tapes. | При неправильном проведении (обнаружении неверной ПЛ) Поиск и Обнаружение может привести к тому, что через неделю-две человек заболеет. |
The common errors of assessment (aside from the usual Gross Auditing Errors) are: | Оценивание — это очень высокое искусство. По нему много написано и имеется много лекций. |
1. Too short a list | Общие ошибки оценивания (не считая обычных Крупных Ошибок Одитинга) таковы: |
2. Too long a list |
|
3. Clumsy or improper meter handling | |
4. List getting suppressed | |
5. Item getting invalidated | |
6. Pc being allowed too much Itsa | |
7. Pc getting ARC Broken by under- or over-listing | |
8. Auditor not letting the pc have his item | |
9. Whole list going live because the item was by-passed earlier on the list | |
10. Auditor not looking for good and bad indicators to see if he was correct in his assessment. | |
When the right SP is found the good indicators flood in and the pc does not cave in in 36 to 72 hours. | |
The bug in S&D is that one can almost get the right item. An item can be found that is nearly the right one. If the nearly right one is accepted the pc will be doubtfully more cheerful and may insist this is it. The pc however is still not quite sure. Inevitably that is the sign of a nearly right item. | При выявлении правильной ПЛ хорошие показатели появляются лавинообразно, и у преклира не наступает поражения в течение 36-72 часов. |
The real reaction to the correct person is an "Of Course!" no doubt about it reaction. | Жучок в ПиО состоит в том, что здесь можно почти получить правильный пункт. Можно найти пункт, который будет почти правильным. Если принять этот почти правильный пункт, то преклир может проявить некое сомнительное состояние радости и настаивать на том, что это он и есть. Однако при этом преклир не будет вполне уверен. Это неизбежно говорит о том, что это был почти правильный пункт. |
It is the action of nearly finding the right one that may make the pc ill in the next few days or a week. One has restimulated the by-passed charge of the right one without finding it. | Подлинная реакция на правильную личность — «О, конечно!», и никаких сомнений относительно этого. |
Remember that the real Suppressive Person (SP) was the one that wove a dangerous environment around the pc. To find that person is to open up the pc's present time perception or space. It's like pulling a wrapping of wool off the pc. | Именно нахождение почти правильного пункта может привести к тому, что преклир заболеет в течение следующих нескольких дней или недели. Рестимулируется пропущенный заряд на правильном пункте, без его обнаружения. |
The SP persuaded or caused the pc to believe the environment was dangerous and that it was always dangerous and so made the pc pull in and occupy less space and reach less. | Помните, что настоящая Подавляющая Личность (ПЛ) — именно она соткала вокруг преклира сеть опасного окружения. Выявление этого человека откроет восприятие преклира в настоящем времени или его пространство. Это напоминает выпутывание преклира из клубка шерсти. |
When the SP is really located and indicated the pc feels this impulse not to reach diminish and so his space opens up. | ПЛ убедила преклира в том, что его окружение опасно, что оно было таким всегда и таким образом заставила преклира ужаться и занимать меньше пространства, меньше управлять окружением. |
The difference between a safe environment and a dangerous environment is only that a person is willing to reach and expand in a safe environment and reaches less and contracts in a dangerous environment. | Когда ПЛ на самом деле выявлена и указана, преклир чувствует уменьшение своего импульса не достигать, и его пространство открывается. |
An SP wants the other person to reach less. Sometimes this is done by forcing the person to reach into danger and get hurt so that the person will thereafter reach less. | Различие между безопасным и опасным окружением состоит в том, что в первом человек стремится достигать и расширяться, а в опасном — достигать меньше и сжиматься. |
The SP wants smaller, less powerful beings. The SP thinks that if another became powerful that one would attack the SP. | ПЛ хочет, чтобы другой человек достигал меньше. Иногда она этого добивается, заставляя человека попадать в опасность и получать боль, для того, чтобы впоследствии он отказался от достигания. |
The SP is totally insecure and is battling constantly in covert ways to make others less powerful and less able. | ПЛ нужны более маленькие, менее сильные существа. ПЛ думает, что если другой станет более сильным, то он начнет нападать на нее. |
Scientology flies into the teeth of an SP. One will go to the most extraordinary lengths to try to injure Scientologists or an organization or a staff member. | ПЛ ощущает полную неуверенность и постоянно ведет подпольную войну ради того, чтобы сделать других менее сильными и способными. |
But SPs existed long before Scientology and finding the basic SP around the pc just because of Scientology or the pc is a Scientologist is in actual fact unlikely. | Саентология встает ПЛ-ам поперек пути. Они положат все свои силы на то, чтобы нанести вред саентологам, организациям или сотрудникам. |
Childhood is the most fertile area in which to locate the SP on the case. A child is weak and at the mercy of adults. It is this fact alone that gave all the cures Freud ever stumbled onto. The analyst accidentally located an SP when his work was successful. But then he proceeded to overrun and restimulate the patient without erasing. In other words he would not let the patient have his item. An hour with a meter in the hands of an expert auditor who can assess correctly will produce everything the analyst or Freud ever hoped to achieve and will do it invariably compared to the small results analysts did achieve. | Однако ПЛ существовали задолго до Саентологии и обнаружение основной ПЛ в окружении преклира просто из-за Саентологии или того, что пк — Саентолог, на самом деле маловероятно. |
But if you get one almost right, and not get the really correct SP, then you get the same phenomena that dogged the analyst – the pc gets better for a moment and collapses. | Наиболее плодоносная область для поиска ПЛ-ов в кейсе — детство. Ребенок слаб и зависит от милости взрослых. Именно этот факт дал Фрейду все то, на что он наткнулся. Когда работа аналитика бывала успешной, у него просто получалось выявить правильную ПЛ, но потом он начинал превышать и рестимулировать пациента, ничего не стирая. Другими словами, он не позволял пациенту обладать своим пунктом. Час работы при наличии Э-метра в руках одитора-эксперта, способного правильно оценивать, даст все то, что фрейдовский аналитик вообще в принципе надеялся достичь, причем в нашем случае это произойдет неизбежно, в отличие от крохотных результатов аналитика. |
I am not saying you can permanently injure persons. The analyst techniques operated far more restimulatively than our S&D. They made the person talk about it for years! | Но если вы получите почти правильную, и не получите действительно правильную ПЛ, то вы пострадаете от тех же последствий, что приканчивали аналитиков — преклиру ненадолго станет легче, и потом он обрушится. |
But you can still give a pc a nasty cold if you miss on an S&D. | Я не говорю, что вы можете постоянно наносить вред людям. Техники аналитика приводили к гораздо большей рестимуляции, чем наше ПиО. Они заставляли человека рассказывать об этом годами! |
So don't miss. | Но вы все еще можете создавать преклиру отвратительный насморк, промахнувшись в ПиО. Так что не промахивайтесь. |
Do it correctly. | Делайте это правильно. Обнаруживайте правильную ПЛ. |
Find the correct SP. | Все будет правильно, если вы будете оценивать точно по книге — полный список, не слишком длинный и не слишком короткий. Правильный пункт списка. Потом наличие хороших показателей. И отсутствие негативных последствий не менее, чем на 2 недели. |
It's all correct if you assess by the book – complete list, not too long or too short. Correct item on the list. Good indicators then in. And no relapse for at least 2 weeks. | Вот как выполняется настоящий ПиО. |
That's how a real S&D is done. | |