Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 12 JUNE 1969 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс Инструктивное письмо ОХС от 12 июня 1969 |
DIANETIC REGISTRATION | Дианетическая регистрация |
Mainly in reference to Paragraphs two, seven and ten) | |
A sign should be prominently displayed in all orgs servicing the general public as follows: | |
“If you have come here to be cured of a physical illness, SEE THE REGISTRAR and so inform her so that she can arrange for a competent medical examination and treatment and for Dianetic auditing while under the care of a doctor. When you are physically well, you can begin Scientology training and processing on your road to total freedom.” | Следующая надпись должна быть помещена на видном месте в той части организации, в которой предоставляются услуги для широкой публики: |
And another sign, | "Если вы пришли сюда, чтобы вылечиться от физического заболевания, то обратитесь к регистратору и сообщите ему об этом, чтобы он смог организовать для вас компетентное медицинское обследование и Дианетический одитинг, во время вашего лечения. Когда вы будете физически здоровы, то вы можете начинать саентологическое обучение и процессинг, двигаясь по вашей дороге к полной свободе". |
“This organization will not recommend or condone political mental treatment such as electric shocks or brain operations or convulsive drugs and condemns utterly this Fascist approach to ‘mental health’ by extermination of the insane. Because we will not agree to brutality and murder under the guise of mental healing or to the easy and lawless seizure of persons in the name of ‘mental health’ for political reasons, we are fought ceaselessly by those who seek domination of this country through ‘mental treatment’. You are safe so long as we live.” | И еще одну надпись: |
The registrar is to sign the person up as he or she would any preclear. | "Организация не рекомендует и не принимает людей, которые получают государственное умственное лечение, такое как электрические шоки, операции над мозгом или конвульсивные наркотики и рассматривает это как фашистский подход к "умственному здоровью", которое достигается просто физическим уничтожением сумасшедших. Поскольку мы не согласны жестокостью и убийством под предлогом умственного лечения или же простого метода воздействовать на человека во имя "умственного лечения" по государственным причинам, мы безжалостно воюем с теми, кто ищет полной власти над страной при помощи "умственного лечения". Вы в безопасности пока мы живы". |
The org must make a liaison with a medical clinic which has diagnostic equipment and obtain a flat rate charge. | Регистратор должен добиться того, чтобы человек расписался под ней, если он собирается проходить курс или получать одитинг. |
Legally and ethically it is all right to send a person to a doctor for a physical examination, but it will cause an ARC break with the doctor to specify what he is to do in that examination. | Организация должна наладить связь с медицинское клиникой, у которой есть диагностическое оборудование, и добиться предоставления таких услуг за приемлемую плату. |
It is best to say merely: “Would you please do a complete medical examination to include any acute or chronic illness and any effects from past injury or illness.” | Со стороны прав и этики, вполне правильным действием будет послать человека к доктору на физическое обследование, но если доктору говорить, что именно ему надо обследовать, то это конечно же приведет к большому разрыву АРК. |
It should be made clear to the medical doctor who pays his fee. “Your fee for this examination and for any special investigation will be paid by the bearer.” | Лучше всего мягко сказать: "не могли бы вы сделать полное медицинское обследование, есть ли там например острые или хронические заболевания и любые последствия после прошлых травм или заболеваний?" |
It should end by saying, “Would you please give a note of your findings to the bearer.” | Это должно быть ясно для доктора, который отрабатывает свои деньги. Скажите: |
Note that it would be unethical for the medical doctor to treat any curable disease found unless the person examined specifically asked him to treat it, otherwise he would refer the person to his own doctor. | "Ваши деньги за это обследование и за любые специальные обследования будут переданы курьером". |
A doctor cannot be asked to supervise a person while he is having auditing because he cannot professionally be asked to join in a non-medical attempt to cure some illness, for if he did he would be subject to discipline, charged with “covering”, and if found guilty, struck off the Medical Register. | Это должно заканчиваться на словах: "И дайте пожалуйста заметки о том, что вы нашли курьеру". |
The org should make their position very clear to the clinic-that they are trying to co-operate with the medical profession and that Scientology is a religion. However, after or in the absence of medical treatment if none is needed, the persons sent will be given Dianetic auditing after such medical examination and treatment, if given, or under medical. A clean cut difference should be made between Dianetics as an assist done under a physician’s care or after his treatment and Dianetics as a religious function of pastoral counselling or Scientology as a religious practice. | Отметьте, что со стороны доктора было бы не этичным лечить любое заболевание до того, как было проведено полное обследование и от человека было получено согласие на то, чтобы его лечили если что-то найдено, то врач, который его обследовал, должен направить этого человека к его доктору. |
If contempt or hostility is met, write a letter of complaint to the medical association and try another doctor or clinic. In such a letter of complaint make it very plain that you are not engaged in physical healing, that you have always tried to co-operate with medicine and that your only quarrel is with psychiatric casualties and their perversion of the medical profession. | Доктора нельзя просить следить за человеком, который проходит одитинг, потому как он профессионально не может согласиться на немедицинскую попытку излечить какое-то заболевание, а если бы он согласился, то его надо было подвергнуть строгой дисциплине из-за "скрытия истинных причин" и при обнаружении его вины, он пожаловался бы в какое-нибудь государственное общество. |
If the clinic shows clear cut evidence of the need of an operation, the D of Processing should give the preclear the verdict. If the preclear will not have it, arrange a meeting between the preclear and the doctor and discuss it. | Организация должна сделать свой позицию очень понятной для клиники - она пытается сотрудничать с медиками, но Саентология это религия. После медицинского лечения или если таковое не требуется, человек посылается на дианетический одитинг. Должно быть проведено четкое отличие между дианетикой как ассистом, который выполняется под присмотром врача, и дианетикой или Саентологией как части духовной практики. |
It is possible to engage in Dianetic processing even when a medical verdict is for an operation, but if the preclear will not have it, then undertake Dianetic processing only under the doctor’s care and with his consent, and insist upon the preclear being re-examined during processing. | Если вы столкнулись с отрицанием и ненавистью, напишите в медицинскую ассоциацию письмо с жалобой и попытайтесь найти другого доктора или клинику. В таком письме напишите, что вы не собираетесь кого-то физически лечить и что вы всегда готовы сотрудничать с медиками и вы протестуете только против действий психиатров, которые извращают медицинскую профессию. |
The cost of the examination and any operation is in addition to processing fees and any such charges are paid directly to the clinic by the preclear, the org not taking responsibility for the costs of these. | Если клиника предоставляет ясное заключение, что пк должен быть прооперирован, то директор по процессингу должен сказать это преклиру и направить его в больницу, если преклир не хочет идти на операцию, то организуйте встречу между преклиром и доктором и обсудите это. |
After any medical treatment, the entire treatment is run as an engram or chain as the first action. Lingering symptoms are also run down to their basics as per Dianetic Auditing Assists given in the Dianetic Course. | Даже когда вынесено решение, что необходима операция, все равно можно назначить дианетический процессинг, но если преклир не пойдет на операцию, то предоставляйте процессинг только под присмотром врача и с его разрешения и настаивайте на том, чтобы преклир прошел повторное обследование во время процессинга. |
Policy is not to engage on auditing sick pcs without medical advice or treatment as required. | Цена обследования и любой операции не зависит от взносов за процессинг, и преклир должен оплатить это услуги в клиники, организация не берет ответственности за их цену. |
Insane pcs are handled in this same fashion as they are mainly physically ill, need rest and no harassment. Insane pcs are a lot of trouble unless one has an institution to hand, but institutions cannot be trusted. Until an org has some means or connection by which the insane preclear will not be brutalized, shocked or operated on with brain “operations”, it is better to refuse them. | После любого медицинского лечения, все лечение проходится как инграмма или цепочка с самого первого такого действия. Затяжные симптомы также проходятся до причины их возникновения при помощи дианетического ассиста, который дан в дианетическом курсе. |
By insane pc is meant one who is subject to highly irrational and destructive behavior. If not, they are regarded as physically ill. | Инструкция не говорит о том, что надо предоставлять одитинг больным преклирам без медицинского совета или необходимого лечения. |
The senile and mentally retarded are also handled as per physically ill pcs as above. | С сумасшедшими преклирами работают также как и с обычными больными, им нужен отдых и покой. Безумные преклиры причиняют много трудностей, если рядом нет соответствующего заведения, но в любом случает таким заведениям нельзя доверять до тех пор, пока у организации не будет точного доказательства того, что |
Waivers in all cases are required. | Безумный пк не будет впоследствии получать электрошоки, операции на мозге и другие подобные варварства, ей лучше отказаться от такого преклира. |
A new clause, “Will not hold the organization or its principles responsible for medical costs or errors” must be included in signing persons up for Dianetics. | Под безумным преклиром подразумевается такой пк, который сильно иррационален и склонен к разрушениям. |
Complete files of all such should be kept in Division 6 to show in case of need | С очень старыми и умственно отсталыми преклирами обращаются также как и с больными преклирами так, как это написано выше по тексту. |
(a) that the org does not engage in physical healing and | Требование о прохождении медицинского обследования в любом случае необходимо. |
(b) success stories with full records, X-rays, etc for Dianetics. | Новый пункт: "Не буду считать организацию и ее принципы ответственными за оплату медицинских услуг и ошибки", должен быть включен в список того, что должен подтвердить преклир прежде чем начинать одитинг по дианетике. |
Where this policy letter is fully in force, earlier policies on healing and the insane are cancelled. | Полные записи этого, должны храниться в отделении 6, чтобы их можно было при необходимости показать: |
This change of policy is due to (1) our wish to cease to individuate from the other social groups of the society and (2) our refusal to leave the field of mental healing in the hands of public enemies. | А. Что организация не связана с физическим лечением и б. Истории успеха с полными записями, рентгенами и т. Д. Для дианетики |
This is also part of our campaign to Revitalize Western Society. “A well society is a sane society.” | Там где это письмо полностью применяется, более ранние инструкции по обращению с больными и безумными отменяются. |
Founder | Изменение этой инструкции основано на (1) нашем желании не отделять человека от других групп в обществе и (2) нашем отказе оставлять область умственного лечения в руках врагов общества. |
Это также часть нашей кампании по оживлению западного общества. "Хорошее общество это разумное общество". | |
Основатель |