Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 11 ИЮЛЯ 1973RB ПЕРЕСМОТРЕН ЗАНОВО 21 СЕНТЯБРЯ 1978 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 11 JULY 1973RB Re-Revised 21 September 1978 |
(Многоточия означают удаления) | (Ellipsis indicates deletion) |
СВОДКА АССИСТОВ | ASSIST SUMMARY |
HCO Bulletin of 6 Jan 1974, Assist Summary Addition and to align with vital data on the New Era Dianetics Series.) | |
Ссылки: | Reference: |
|
|
Травмы, операции, роды, тяжелые болезни и периоды сильного эмоционального шока заслуживают того, чтобы с ними справились при помощи основательных и умелых ассистов. | |
Клиры, ОТ и дианетические клиры больше не получают дианетические ассисты-одитинг, не проходят вторичные, инграммы или повествовательные случаи. Они, однако, могут получить ассисты-прикосновения, контактные ассисты и т.д. Если им требуется дальнейшее урегулирование, то в организациях повышенного уровня и на Флаге доступен специальный рандаун по Дианетике новой эры для ОТ. (Ссылка: ТБП 17 сент 78, ПРОРЫВ и БОХС от 12 сент 78, ДИАНЕТИКА ЗАПРЕЩЕНА ДЛЯ КЛИРОВ И ОТ) | |
Ассисты по Дианетике новой эры могут проводиться по необходимости всем преклирам как обычно. | Injuries, operations, delivery of babies, severe illnesses and periods of intense emotional shock all deserve to be handled with thorough and complete assists. |
Когда необходимо, должен быть проведен медицинский осмотр и постановка диагноза, и если лечение обычно успешно, то оно должно быть проведено. Поскольку ассисты иногда скрывают действительное повреждение или сломанную кость, то нельзя допускать никакого риска, особенно если это состояние не поддается легко. Другими словами, когда похоже, что есть просто небольшое растяжение связок, то ради безопасности необходимо сделать рентгеновский снимок, особенно тогда, когда эта травма не поддается сразу. Ассист не заменяет медицинское лечение, а дополняет его. Сомнительно даже, можно ли достичь полного выздоровления только при помощи медицинского лечения и бесспорно, что ассист сильно ускоряет восстановление. Короче говоря, вы должны осознать, что физическое лечение не принимает во внимание само существо и влияние на духовную бытийность человека. | C/ears, OTs and Dianetic Clears are no longer run on Dianetic auditing assists, secondaries, engrams or narrative incidents. They may however receive Touch Assists and Contact Assists, etc. If further handling is required a New Era Dianetics Special Rundown for OTs has been developed which is available at AOs and Flag. (Ref: BTB 17 Sep 78 Breakthrough and HCOB 12 Sep 78 Dianetics Forbidden on Clears and OTs.) |
Духовное состояние человека ПРЕДРАСПОЛАГАЕТ к травмам и заболеваниям. Само существо УСИЛИВАЕТ их, в качестве проявления своего текущего духовного состояния. И они ЗАТЯГИВАЮТСЯ из-за любой неудачи в полном урегулировании духовных факторов, связанных с ними. | New Era Dianetics assists may be done, as usual, whenever needed by preclears. |
Причины ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТИ, УСИЛЕНИЯ и ЗАТЯГИВАНИЯ в своей основе таковы: | Medical examination and diagnosis should be sought where needed, and where treatment is routinely successful, medical treatment should be obtained. As an assist can at times cover up an actual injury or broken bone, no chances should be taken, especially if the condition does not easily respond. In other words where something is merely thought to be a slight sprain, to be on the safe side an X-ray should be obtained, particularly if it does not at once respond. An assist is not a substitute for medical treatment but is complementary to it. It is even doubtful if full healing can be accomplished by medical treatment alone and it is certain that an assist greatly speeds recovery. In short, one should realize that physical healing does not take into account the being and the repercussion on the spiritual beingness of the person. |
| Injury and illness are predisposed by the spiritual state of the person. They are precipitated by the being himself as a manifestation of his current spiritual condition. And they are prolonged by any failure to fully handle the spiritual factors associated with them. |
The causes of predisposition, precipitation and prolongation are basically the following: | |
1. Postulates. | |
2. Engrams. | |
3. Secondaries. | |
4. ARC breaks with the environment, situations, others or the body part. | |
5. Problems. | |
6. Overt acts. | |
Чисто физические случаи травм, заболеваний и стрессов сами по себе выводят человека из строя и сами по себе требуют физического анализа и лечения доктором или диетологом. Их можно кратко перечислить как: | 7. Withholds. |
| 8. Out of communicationness. |
The purely physical facts of injuries, illnesses and stresses are themselves incapacitating and do themselves often require physical analysis and treatment by a doctor or nutritionist. These could be briefly catalogued as: | |
A. Physical damage to structure. | |
B. Disease of a pathological nature. | |
C. Inadequacies of structure. | |
D. Excessive structure. | |
E. Nutritional errors. | |
F. Nutritional inadequacies. | |
G. Vitamin and bio-compound excesses. | |
H. Vitamin and bio-compound deficiencies. | |
I. Mineral excesses. | |
J. Mineral deficiencies. | |
K. Structural malfunction. | |
L. Erroneous examination. | |
M. Erroneous diagnosis. | |
Есть и другая группа, которая принадлежит равно как физической, так и духовной категориям. | N. Erroneous structural treatment. |
| O. Erroneous medication. |
There is another group which belongs to both the spiritual and physical divisions. These are: | |
i. Allergies | |
ii. Addictions | |
iii. Habits | |
Любой из этих пунктов в любой из этих групп может быть причиной неоптимального существования индивидуума. | iv. Neglect |
Здесь мы не будем обсуждать полное урегулирование каждой из этих групп или то, что оптимального состояния можно достичь и поддерживать. Но должно быть совершенно ясно, что существует такой уровень, ниже которого жизнь не вполне удовлетворительна. | v. Decay. |
Насколько здоровым, насколько эффективным и насколько активным может быть человек - это уже совершенно другой предмет. | Any of these things in any of the three groups can be a cause of non-optimum personal existence. |
Действительно, жизнь не очень хороша для человека, который получил травму или болен, для женщины, которая только что родила ребёнка и для человека, который только что перенёс тяжёлый эмоциональный шок. Но нет никакой причины для того, чтобы человек оставался в таком низком состоянии неделями, месяцами или годами, особенно когда ему или ей можно замечательно ПОМОЧЬ восстановиться за несколько часов, дней или недель. | We are not discussing here the full handling of any of these groups or what optimum state can be attained or maintained. But it should be obvious that there is a level below which life is not very tolerable. How well a person can be or how efficient or how active is another subject entirely. |
Не обращать внимания и тем самым заставлять человека оставаться в таком состоянии, когда вы можете научиться и применять ассисты и достигнуть облегчения для него, – это просто бездушно. | Certainly life is not very tolerable to a person who has been injured or ill, to a woman who has just delivered a baby, to a person who has just suffered a heavy emotional shock. And there is no reason a person should remain in such a low state, particularly for weeks, months or years when he or she could be remarkably assisted to recover in hours, days or weeks. |
Преимущественно, мы занимаемся чем-то из первой группы, 1-8. Пункты в этой группе перечислены не в том порядке, в котором с ними справляются, а в том, в котором они влияют на существо. | It is in fact a sort of practiced cruelty to insist by neglect that a person continue on in such a state when one can learn and practice and obtain relief for such a person. |
Какое-то время назад возникла идея, что с травмами справляются только при помощи ассистов-прикосновений. Это истинно для тех, кто как одитор имеет только поверхностное знание Саентологии. Это истинно для тех, у кого такая боль или состояние кейса (которое должно быть довольно плохим), что он не может поддаться настоящему одитингу. | We are mainly concerned with the first group, 1-8. The group is not listed in the order that it is done but in the order that it has influence upon the being. |
Но саентолог на самом деле не имеет никакого права «иметь только поверхностные знания» в том навыке одитинга, который может спасти его жизнь или жизни других. А кейс, который не может получить результатов от надлежащего одитинга, встречается очень редко. | The idea has grown that one handles injuries with Touch Assists only. This is true for someone who as an auditor has only a smattering of Scientology. It is true for someone in such pain or state of case (which would have to be pretty bad) that he cannot respond to actual auditing. |
Тогда действительная причина того, что такие состояния не урегулируются, должна обнаруживаться в iv. ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ. И там, где есть ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ, за этим очень часто следует v. РАЗЛОЖЕНИЕ. | But a Scientologist really has no business "having only a smattering" of auditing skills that could save his or the lives of others. And the case is very rare who cannot experience proper auditing. |
Не надо быть врачом для того, чтобы отвести кого-то к доктору. И не надо быть доктором, чтобы увидеть, что медицинское лечение не может помочь пациенту. И не надо быть врачом, чтобы справиться с вещами, которые вызывает духовно само существо. | The actual cause of not handling such conditions is, then, to be found as iv. neglect. And where there is neglect, v. decay is very likely to follow. |
Точно так же, как есть две стороны лечения – духовная и структурная или физическая, существует также два состояния, которые могут быть достигнуты духовно. Первое из этих состояний может быть отнесено к категории «по-человечески терпимое». Ассисты попадают в эту категорию. Второе - это духовное усовершенствование. Одитинг по ступеням проходит под этим вторым заголовком. | One does not have to be a medical doctor to take someone to a medical doctor. And one does not have to be a medical doctor to observe that medical treatment may not be helping the patient. And one does not have to be a medical doctor to handle things caused spiritually by the being himself. |
Любой священник (и это было правдой, пока существовал такой предмет как религия) обязан освобождать своих близких от страданий. Существует множество способов, при помощи которых священник может сделать это. | Just as there are two sides to healing – the spiritual and the structural or physical, there are also two states that can be spiritually attained. The first of these states might be classified as "humanly tolerable. " Assists come under this heading. The second is spiritually improved. Grade auditing comes under this second heading. |
Ассист не занимается исцелением. И он определённо не занимается лечением. То, что он делает, это: ПОМОГАЕТ ИНДИВИДУУМУ ВЫЛЕЧИТЬ СЕБЯ ИЛИ ВЫЛЕЧИТЬСЯ ПРИ ПОМОЩИ ДРУГОГО СРЕДСТВА ПУТЁМ УДАЛЕНИЯ ПРИЧИН ДЛЯ УСИЛЕНИЯ И ЗАТЯГИВАНИЯ ЕГО СОСТОЯНИЯ И УМЕНЬШЕНИЯ ЕГО ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТИ К ДАЛЬНЕЙШЕМУ НАНЕСЕНИЮ СЕБЕ ТРАВМ ИЛИ К ПРОДОЛЖЕНИЮ ПРЕБЫВАНИЯ В НЕПЕРЕНОСИМОМ СОСТОЯНИИ. | Any minister (and this has been true as long as there has been a subject called religion) is bound to relieve his fellow being of anguish. There are many ways a minister can do this. |
Это находится полностью вне сферы деятельности «исцеления», которое представляет себе врач и которое, по действительным записям результатов, находится намного, намного выше возможностей психологии, психиатрии и «умственного лечения», практикуемого ими. | An assist is not engaging in healing. It is certainly not engaging in treatment. What it is doing is assisting the individual to heal himself or be healed by another agency by removing his reasons for precipitating, and prolonging his condition and lessening his predisposition to further injure himself or remain in an intolerable condition. |
Короче говоря, ассист целиком и полностью находится в области духа и является традиционной сферой деятельности религии. | This is entirely outside the field of "healing" as envisioned by the medical doctor and by actual records of results is very, very far beyond the capability of psychology, psychiatry and "mental treatment" as practiced by them. |
Священник, когда он обучен, должен осознавать силу, которая находится у него в руках и силу своих потенциальных навыков. Он должен предлагать её при страданиях - он может сделать жизнь терпимой. Он может также уменьшить время выздоровления и может даже сделать выздоровление возможным, когда раньше оно было невозможным. | In short, the assist is strictly and entirely in the field of the spirit and is the traditional province of religion. |
Когда священник конфронтирует того, кто получил травму или болен, у кого была операция или кто страдает от тяжелого эмоционального шока, то он должен быть готов сделать и делать следующее: | A minister should realize the power which lies in his hands and his potential skills when trained. He has this to give in the presence of suffering: he can make life tolerable. He can also shorten a term of recovery and may even make recovery possible when it might not be otherwise. |
КОНТАКТНЫЙ АССИСТ там, где это возможно и где требуется до тех пор, пока человек не восстановит своё общение с данным местом физической вселенной. До П/С. | When a minister confronts someone who has been injured or ill, operated upon or who has suffered a grave emotional shock, he should be equipped to do and should do the following: |
АССИСТ-ПРИКОСНОВЕНИЕ до тех пор, пока человек не восстановит общение с поражённой телесной частью или частями. До П/С. | A Contact Assist where possible and where indicated until the person has reestablished his communication with the physical universe site. To F/N. |
УРЕГУЛИРОВАТЬ ЛЮБОЙ РАЗРЫВ АРО, который может существовать в текущий момент | A Touch Assist until the person has reestablished communication with the physical part or parts affected. To F/N. |
а) с окружением, | Handle any ARC Break that might have existed at the time a) with the environment, b) with another, c) with others, d) with himself, e) with the body part or the body, and f) with any failure to recover at once. Each to F/N. |
б) с другим человеком, | Handle any Problem the person may have had a) at the time of illness or injury, b) subsequently due to his or her condition. Each to F/N. |
в) с другими людьми, | Handle any Overt Act the person may feel he or she committed a) to self, b) to the body, c) to another, and d) to others. Each to F/N. |
г) с самим собой, | Handle any Withhold a) the person might have had at the time, b) any subsequent withhold, and c) any having to withhold the body from work or others or the environment due to being physically unable to approach it. |
д) с телом или его частью, | Run the Incident Itself Narrative R3RA Quad to erasure and full EP. Interest is checked. It is understood here that Flow 1 was the physical incident itself, not necessarily something done to the person but as something that happened to him or her. |
е) с любой неудачей в том, чтобы оправиться сразу. | (Ref: |
Каждый до П/С. |
|
СПРАВИТЬСЯ С ЛЮБОЙ ПРОБЛЕМОЙ, которая могла быть у человека | |
а) в момент болезни или получения травмы, | |
б) впоследствии, из-за его состояния. | Handle any Secondary, which is to say emotional reactions, stresses or shocks before, during or after the situation. Narrative secondaries are run R3RA Narrative Quad. Interest is checked. It is important to get the earliest beginning of the incident and to continue to check for earlier beginning each run through. |
С каждой до П/С. | (Ref: |
СПРАВИТЬСЯ С ЛЮБЫМ ОВЕРТОМ, который, как человек может чувствовать, он совершил по отношению |
|
а) к себе, | |
б) к своему телу, | |
в) к другому и | Preassess the Incident and take to full Dianetic EP all somatics connected with the incident in which the pc is interested. The full preassessment procedure is given in HCOB 18 June 78R, New Era Dianetics Series 4R, Assessment And How To Get The Item and the above issues. |
г) к другим. | Postulate Two-Way Comm. This is two-way comm on the subject of "any decision to be hurt" or some such wording. This is done only if the person has not already discovered that he had decisions connected to the incident. It is carried to F/N. One must be careful not to invalidate the person. |
Каждый до П/С. | Where a person is injured, given a Contact or Touch Assist and then medical examination and treatment, he is given the remainder as soon as he is able to be audited. The drug "five days" does not need to apply. But where the person has been given an assist over drugs, one must later come back to the case when he is off drugs and run the drug part out or at least make sure that nothing was submerged by the drugs. It is not uncommon for a person to be oblivious of certain parts of a treatment or operation at the time of initial auditing, only to have a missing piece of the incident pop up days, months or even years later. THIS is the reason injuries or operations occasionally seem to persist despite a full assist: a piece of it was left unhandled due to a drugged condition during the operation; such bits may come off unexpectedly in routine auditing on some other apparently disrelated chain. |
СПРАВИТЬСЯ С ЛЮБЫМ ВИСХОЛДОМ, | (Ref: |
а) который мог быть у человека в тот момент, |
|
б) с любым последующим висхолдом и | |
в) с любой необходимостью висхолдировать это тело от работы, от других, от среды из-за того, что оно физически неспособно приблизиться к этому. | It can happen that a person is in the midst of some grade auditing at the time of an injury or illness or receiving an emotional shock. The question arises as to whether or not to disrupt the grade auditing to handle the situation. It is a difficult question. But certainly the person cannot go on with grade auditing while upset or ill. The usual answer is to give a full assist and repair the ease to bridge it back into the grade auditing. The question however may be complicated in that some error in the grade auditing is also sitting there, not to cause the illness or accident but to complicate the assist. This question is handled fully only by study of the case by a competent Case Supervisor. The point is not to let the person go on suffering while time is consumed making a decision. |
ПРОЙТИ САМ СЛУЧАЙ повествовательными четвёрками R3RA до стирания и полного КЯ. | Prior Confusion: Fixed ideas follow a period of confusion. This is also true of engrams that hang up as physical injury. Slow recovery after an engram has been run can be caused by the prior confusion mechanism. The engram of accident or injury can be a stable item in a confusion. By 2-way comm see if a confusion existed prior to the accident, injury or illness. If so, it may be 2WCed earlier similar to F/N. |
Интерес проверяется. Здесь понимается, что Поток 1 - это сам физический случай, не обязательно, что человеку что-то сделали, с ним просто могло что-то произойти. | Mystery Point: Often there is some part of an incident which is mysterious to a preclear. The engram itself may hang up on a mystery. A thetan could be called a "mystery sandwich" in that he tends to stick in on mysteries. 2WC any mysterious aspect of the incident. 2WC it earlier similar to F/N cog VGIs. |
(Ссылки: | Suppressive Presence: Mistakes or accidents or injuries occur in the presence of suppression. One wants to know if any such suppressive influence or factor existed just prior to the incident being handled. This could be the area it occurred in or persons the preclear had just spoken to. 2WC any suppressive or invalidative presence that may have caused a mistake to be made or the accident to occur. 2WC E/S to F/N cog VGIs. |
| Agreement: Get any agreement the person may have had in or with the incident. There is usually a point where the person agrees with some part of the scene. If this point is found it will tend to unpin the pc from going on agreeing to be sick or injured. |
Protest: 2WC any protest in the incident. | |
Prediction: The person is usually concerned about his recovery. Undue worry about it can extend the effects into the future. 2WC (a) how long he/she expects to take to recover. (b) Get the person to tell you any predictions others have made about it. 2WC it to an F/N cog VGIs. Note – avoid getting the person to predict it as a very long time by getting him to talk about that further. | |
СПРАВИТЬСЯ С ЛЮБОЙ ВТОРИЧНОЙ, которая, можно сказать, является эмоциональной реакцией, стрессом или шоком перед, во время или после события. Повествовательные вторичные проходятся при помощи повествовательных четвёрок R3RA. Интерес проверяется. Очень важно получить самое раннее начало случая и продолжать проверять наличие более раннего начало при каждом прохождении через этот случай. (Ссылки: БОХС 26 июня 78RА, Серия «Дианетика новой эры», 6RА ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ R3RA, ПРОХОЖДЕНИЕ ИНГРАММ ПО ЦЕПЯМ; БОХС 28 июня 78RА, Серия «Дианетика новой эры, 7RА КОМАНДЫ R3RA; БОХС 25 июня 78R, Серия «Дианетика новой эры», 8R ДИАНЕТИКА, НАЧАЛО ПРОВЕДЕНИЯ С ПК) ПРЕДОЦЕНИТЬ СЛУЧАЙ и довести до полного дианетического КЯ все соматики, связанные со случаем, в которых пк заинтересован. Полная процедура предоценки дана в БОХС от 18 июня 78R, Серия «Дианетика новой эры», 4R ОЦЕНИВАНИЕ И КАК ПОЛУЧИТЬ ПУНКТ и вышеприведённые выпуски. | Losses: A person who has just experienced a loss may become ill. This is particularly true of colds. 2WC anything the pc may have lost to F/N. |
ДВУСТОРОННЕЕ ОБЩЕНИЕ ПО ПОВОДУ ПОСТУЛАТА. Это двустороннее общение по теме «любое решение испытывать боль» или какая-то подобная формулировка. Оно проводится, только если человек ещё не обнаружил, что у него были решения, связанные со случаем. Оно проводится до П/С. Необходимо быть осторожным, чтобы не обесценить человека. | Present Time: An injured or sick person is out of present time. Thus running Havingness in every assist session is vital. This not only remedies havingness but also brings the preclear to present time. |
Когда человек получил травму, получил контактный ассист или ассист-прикосновение, а затем медицинское обследование и лечение, остальное ему проводят тогда, когда он сможет одитироваться. Нет необходимости применять правило «Пяти дней» как при приеме лекарств. Но если человеку проводили ассист во время приёма лекарств, он позднее должен вернуться к случаю, когда он закончил принимать лекарства и стереть воздействие лекарств или, по крайней мере, убедиться, что они ничего не скрывают. Для человека нет ничего необычного в том, чтобы не помнить определённые части программы своего лечения или операции во время начального одитинга, а получать пропущенный кусочек инцидента через дни, месяцы или годы спустя. ЭТО есть причина того, почему кажется, что травмы или операции продолжают существовать, несмотря на полное проведение ассиста - кусочек этого остался неурегулированным из-за воздействия лекарств во время операции. Подобные кусочки могут неожиданно выйти в обычном одитинге по совершенно другой, явно не связанной с этим цепи. | High or Lo Ta: A C/S 53 RL should be used to get the TA under control during assists if it cannot be gotten down. It must be done by an auditor who knows how to meter and can get reads. |
(Ссылки: | Illness Following Auditing: It can occur that a pc gets ill after being audited where the "auditing" is out tech. When this occurs or is suspected, a Green Form should be assessed only by an auditor who can meter and whose TR 1 gets reads. The GF reads are then handled. Out interiorization, bad lists, missed W/Hs, ARC breaks and incomplete or flubbed engrams are the commonest errors. |
БОХС 27 июня 78RА, Серия «Дианетика новой эры», 9R УРЕГУЛИРОВАНИЕ НАРКОТИКОВ и | Before-After: Where an injured or ill pc is so stuck that he has a fixed picture that does not move, one can jar it loose by asking him to recall a time before the incident and then asking him to recall a time after it. This will "jar the engram loose" and change the stuck point. |
БОХС 19 мая 69RА, НАРКОТИЧЕСКИЕ И АЛКОГОЛЬНЫЕ КЕЙСЫ, ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ ОЦЕНИВАНИЕ.) | Unconsciousness: A pc can be audited even if in a coma. The processes are objective, not significance processes. One process is to use his hand to reach and withdraw from an object such as a pillow or blanket. One makes the hand do it while giving the commands. One can even arrange a "signal system" where the pc is in a coma and cannot talk by holding his hand and telling him to squeeze one's hand once for yes, twice for no. It is astonishing that the pc will often respond and he can be questioned this way. |
Может случиться так, что человек посреди одитинга по какой-то ступени получит травму, заболеет или испытает эмоциональный шок. Возникает вопрос – надо ли прерывать одитинг по ступени для того, чтобы справиться с ситуацией или нет. Это сложный вопрос. Но человек определённо не может продолжать одитинг по ступени, когда он расстроен или болен. Обычным ответом будет проведение полного ассиста и исправление кейса, чтобы с преодолением трудностей вернуть его к одитингу по ступени. Вопрос, однако, может быть усложнен тем, что в одитинге по ступеням находится какая-то ошибка, которая не обязательно вызвала заболевание или несчастный случай, но которая усложняет проведение ассиста. Вопрос полностью разрешается только изучением кейса компетентным кейс-супервайзером. Основной момент заключается в том, чтобы не заставлять человека страдать во время принятия решения. | Temperature Assists: There is an HCOB, HCOB 23 Jut 71R, Assists, on how to do assists that bring down the temperature. Holding objects still repetitively is the basic process. |
ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО: Фиксированные идеи следуют за периодом замешательства. Это также истинно для инграмм, зависающих как физические травмы. Медленное восстановление после того, как инграмма была пройдена, может быть вызвано механизмом предшествующего замешательства. Инграмма несчастного случая или получения травмы могут быть стабильным пунктом в замешательстве. Посредством 2- строннего общения проверьте, существовало ли замешательство перед несчастным случаем, травмой или заболеванием. Если это так, то он может быть пройдено 2СО, более ранним подобным, до П/С. | Quite often an injury or illness will miraculously clear up before one has run all the steps possible. If this is the case one should end off any further assist. |
МОМЕНТ ТАЙНЫ: Часто существует некоторая часть инцидента, которая представляет собой загадку для преклира. Инграмма сама по себе может зависнуть на загадке. Тэтана можно назвать «бутербродом с тайной», так как он склонен к тому, чтобы прилипать к тайнам. Проведите 2СО по любому загадочному аспекту инцидента. 2СО по этому, более ранним подобным до П/С, озар и ОХП. | All auditing of injured or ill people must be kept fairly light. Errors in TRs (such as a bad TR 4), errors in tech rebound on them very heavily. An ill or injured person can easily be audited into a mess if the processes are too heavy for him to handle and if the auditor is goofing. Very exact in tech, good TRs, good metering sessions are all that should be tolerated in assists. |
ПРИСУТСТВИЕ ПОДАВЛЕНИЯ: ошибки, несчастные случаи или травмы возникают в присутствии подавления. Необходимо узнать существовало ли какое-либо подобное подавляющее влияние или подавляющий фактор прямо перед тем случаем, с которым справляются. Это может быть местом, в которой произошёл инцидент, или людьми, с которыми говорил преклир. 2СО по любому присутствию подавления или обесценивания, которые могли вызвать совершение ошибки или возникновение несчастного случая. 2СО, БР/П до П/С, озар и ОХП. | SUMMARY |
СОГЛАШЕНИЕ: Получите любое соглашение, которое могло быть у человека в или с инцидентом. Это обычно момент, когда человек согласился с какой-то частью происходящего. Если этот момент найден, то это отлепит пк от необходимости продолжать соглашаться болеть или получать травмы. | Religion exists in no small part to handle the upsets and anguish of life. These include spiritual duress by reason of physical conditions. |
ПРОТЕСТ: 2СО по любому протесту в инциденте. | Ministers long before the Apostles had as a part of their duties the ministering to the spiritual anguish of their people. They have concentrated upon spiritual uplift and betterment. But where physical suffering impeded this course, they have acted. To devote themselves only to the alleviation of physical duress is of course to attest that the physical body is more important than the spiritual beingness of the person which, of course, it is not. But physical anguish can so distract a being that he deserts any aspirations of betterment and begins to seek some cessation of his suffering. The specialty of the medical doctor is the curing of physical disease or non-optimum physical conditions. In some instances he can do so. It is no invasion of his province to assist the patient to greater healing potential. And ills that are solely spiritual in nature are not medical. |
ПРЕДСКАЗАНИЕ: Человек обычно беспокоится по поводу выздоровления. Непомерное беспокойство по этому поводу может продлить воздействия в будущее. Проведите 2СО (а) по предположениям о том, сколько времени потребует выздоровление, и (б) добейтесь того, чтобы человек рассказал вам о любых предсказаниях, которые сделали другие в отношении этого. 2СО до П/С, озар и ОХП. Примечание: избегайте заставлять человека предсказывать для этого слишком большой срок, делайте это при помощи того, чтобы он говорил об этом дальше. | The "psych-iatrist" and "psych-ologist" on the other hand took their very names from religion since "psyche" means soul. They, by actual statistics, are not as successful as priests in relieving mental anguish. But they modernly seek to do so by using drugs or hypnotism or physical means. They damage more than they help. |
ПОТЕРИ: Человек, который только что пережил потерю, может заболеть. Это особенно верно в отношении простуд. 2СО по чему угодно, что мог потерять пк до П/С. | The minister has a responsibility to his people and those about him to relieve suffering. He has many ways to do this. He is quite successful in doing so and he does not need or use drugs or hypnotism or shock or surgery or violence. Until his people are at a level where they have no need of physical things, he has as a duty preventing their spiritual or physical decay by relieving where he can their suffering. |
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ: Травмированный или больной человек находится не в настоящем времени. Поэтому проведение ОБЛАДАТЕЛЬНОСТИ в каждой сессии ассиста очень важно. Это не только исправляет обладательность, но и приводит человека в настоящее время. | His primary method of doing so is the Assist. |
ВЫСОКАЯ ИЛИ НИЗКАЯ РТ: К/С 53RL должен быть использован для того, чтобы подчинить РТ во время ассиста, если она не опускается. Это должно быть сделано одитором, который знает, как пользоваться э-метром и может получать показания. | As the knowledge of how to do them exists and as the skill is easily acquired, he actually has no right to neglect those for whose well-being he is responsible, as only then can he lead them to higher levels of spiritual attainment. |
ЗАБОЛЕВАНИЕ ПОСЛЕ ОДИТИНГА: Может случиться, что пк заболеет после того, как его проодитировали, если «одитинг» был вне тех. Когда это происходит или подозревается, что произошло, одитором, который умеет работать с э-метром и чье ТУ1 вызывают показания, должна быть оценена Зелёная форма. Затем показания в ЗФ урегулируются. Вне интеризации, плохие списки, упущенные висхолды, разрывы АРО и незавершённые или ошибочно пройденные инграммы, - это обычные ошибки. | An auditor has it in his power to make pcs recover spectacularly. That power is in direct proportion to his flawlessness as an auditor. Only the most exact and proper tech will produce the desired result. |
ПЕРЕД-ПОСЛЕ: Когда больной или травмированный пк настолько застрял, что у него есть фиксированная картинка, которая не движется, её можно расшатать, попросив его вспомнить время до инцидента, а затем время после инцидента. Это «расшатает инграмму» и сдвинет её с точки, где она застряла. | If you truly want to help your fellows, that exact skill and those results are very well worth having. |
БЕССОЗНАТЕЛЬНОСТЬ: Пк можно одитировать даже если он в коме. Процессы при этом должны быть объективными, а не субъективными. Один из процессов состоит в использовании его руки для того, чтобы достигать и отдаляться от таких предметов, как подушка или одеяло. Вы заставляете руку это делать, в то же время подавая команды. Можно даже организовать «сигнальную систему», если пк в коме и не может говорить: вы держите его руку и говорите сжать ее один раз для «да» и два для «нет». Удивительно, что пк часто будет реагировать, и таким способом его можно расспросить. | Founder |
АССИСТЫ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ: Есть БОХС - БОХС 23 июля 71R, АССИСТЫ - о том, как проводить ассисты, которые снижают температуру. Удержание предметов неподвижными, повторно, – это основной процесс. | |
Достаточно часто травма или заболевание как по волшебству исчезнут еще до того, как будут пройдены все возможные шаги. Если так происходит, то проведение любых последующих ассистов надо закончить. | |
Весь одитинг травмированных или больных людей должен быть довольно мягким. Ошибки в ТУ (такие как плохие ТУ 4) и ошибки в технологии отзываются на них очень тяжело. Любой больной или травмированный человек, может быть легко заодитирован до ужасного состояния, если процессы для него слишком тяжелы, чтобы с ними справиться, или если одитор допускает ошибки. Для проведения ассистов допускаются только сессии с точным следованием технологии, хорошими ТУ и хорошей работой с э-метром. | |
СВОДКА | |
Религия существует в немалой части для того, чтобы справляться с расстройствами и страданиями жизни. Это включает в себя духовную несвободу из-за физического состояния. | |
Священники задолго до апостолов в качестве одной из своих обязанностей облегчали человека духовные страдания своих прихожан. Их усилия были сконцентрированы на духовном росте и улучшении. Но там, где физическое страдание препятствовало этому, они предпринимали действия. Посвящать себя только облегчению физической несвободы, это, конечно же, значит подтверждать, что физическое тело гораздо более важно, чем духовная бытийность человека, что, естественно, не так. Однако физическое страдание может настолько расстроить существо, что он бросит всякое стремление к улучшению и начнет искать какое-нибудь средство избавления от своих страданий. Сфера деятельности врача - лечение физических болезней или неоптимальных физических состояний. В некоторых случаях он может этого добиться. Помогать человеку увеличить свои восстановительные возможности ни в коей мере не означает вторжение в вотчину медиков. А болезни только духовной природы вообще не принадлежат медицине. | |
С другой стороны, «псих-иатр» и «псих-олог» взяли своё собственное название из религии, поскольку «психо» означает «душа». Они, по реальной статистике, не столь успешны в избавлении человека от душевный расстройств как служители культа. Но в настоящее время они пытаются добиться этого при помощи использования наркотиков, гипноза или физических средств. Они вредят больше, чем помогают. | |
Священник несёт ответственность за своих прихожан и за тех, кто его окружает, в том, чтобы избавлять их от страданий. У него есть множество способов этого добиться. Он довольно успешен в этом и у него нет необходимости использовать при этом наркотики, гипноз, шок, хирургию или применять силу. До того момента, пока его подопечные будут находиться на том уровне, когда им не нужны физические средства, его долг состоит в том, чтобы предотвратить их духовное или физическое разложение, освобождая их от страданий там, где только может. | |
Его главный способ осуществления этого – АССИСТ. | |
Поскольку знание о том, как их проводить, существует и поскольку это умение можно легко приобрести, у него в действительности нет права пренебрегать теми, за чье здоровье он ответственен, потому что только тогда может он вести их к высшим уровням духовного постижения. | |
Во власти одитора добиться фантастического выздоровления преклиров. Эта власть находится в прямой зависимости с его безупречностью как одитора. Только самая точная и надлежащая технология приведёт к желаемым результатам. | |
Если вы действительно хотите помочь вашим близким, то вам действительно стоит иметь этот точный навык и эти результаты. | |
Основатель | |