Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассес ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 31 ДЕКАБРЯ 1959R ПЕРЕСМОТРЕНО 9 ФЕВРАЛЯ 1989 (Также выпущено как БОХС от 31 декабря 1959R, под тем же названием). | CORRECT COLOUR FLASH RED ON WHITE |
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 31 DECEMBER AD9 | |
УХОДЫ | BLOW-OFFS |
Саентологическая технология была недавно расширена для того, чтобы включить в себя действительную причину неожиданных и сравнительно необъяснимых уходов с сессий, постов, работы, мест и областей деятельности. | Scientology Technology recently has been extended to include the factual explanation of departures, sudden and relatively unexplained from sessions, posts, jobs, locations and areas. |
Это одна из вещей, о которой человек думал, что знает все и, таким образом, никогда не думал ее исследовать. И это, в дополнение к другим вещам, дало ему самую большую неприятность. Человек все это объяснил "своим собственным удовлетворением", и, тем не менее, его объяснение не сократило количества неприятностей, которые пришли от чувства "необходимости уйти". | This is one of the things man thought he knew all about and therefore never bothered to investigate, yet, this amongst all other things gave him the most trouble. Man had it all explained to his own satisfaction and yet his explanation did not cut down the amount of trouble which came from the feeling of ‘having to leave’ |
Например, человек был обеспокоен высоким уровнем разводов, высоким уровнем увольнений на заводах, нарушением условий работы и многими другими моментами, исходящими из того же источника - неожиданных или постепенных уходов. | For instance man has been frantic about the high divorce rate, about the high job turn-over in plants, about labour unrest and many other items all stemming from the same source — sudden departures or gradual departures. |
Мы имеем ввиду человека, который имеет хорошую работу и, возможно, не получит лучшую, неожиданно решающего уйти и уходящего. Мы имеем ввиду жену с совершенно хорошим мужем и семьей и покидающую все это. Мы видим мужа с прелестной и привлекательной женой разрушающего аффинити и уходящего. | We have the view of a person who has a good job, who probably won’t get a better one, suddenly deciding to leave and going. We have the view of a wife with a perfectly good husband and family up and leaving it all. We see a husband with a pretty and attractive wife breaking up the affinity and departing. |
В саентологии мы имеем феномен преклиров в сессиях или студентов на курсах, решающих уйти и никогда не возвращаться назад. И это дает нам больше трудностей, чем большинство других вещей, вместе взятых. | In Scientology we have the phenomenon of preclears in session or students on courses deciding to leave and never coming back. And that gives us more trouble than most other things all combined. |
Человек объяснил это самому себе, сказав, что по отношению к нему были сделаны вещи, которые он не мог вытерпеть и, таким образом, он должен был уйти. Но если это было объяснением, то все, что человек должен был сделать - это сделать рабочие условия, супружеские взаимоотношения, работу, курсы, сессии наиболее приемлемыми, и проблема была бы решена. | Man explained this to himself by saying that tilings were done to him which he would not tolerate and therefore he had to leave. But if this were the explanation all man would have to do would be to make working conditions, marital relationships, jobs, courses and sessions all very excellent and the problem would be solved. But on the contrary, a close examination of working conditions and marital relationships demonstrates that improvement of conditions often worsens the amount of blow-off, as one could call this phenomenon. Probably the finest working conditions in the world were achieved by Mer. Hershey of Chocolate Bar fame for his plant workers. Yet they revolted and even shot at him. This in its turn led to an industrial philosophy that the worse workers were treated the more willing they were to stay which in itself is as untrue as the better they are treated the faster they blow-off. |
Но, наоборот, полная проверка рабочих условий и супружеских взаимоотношений показывает, что улучшение условий часто ухудшает количество уходов, как можно было бы назвать этот феномен. Возможно, самые лучшие рабочие условия в мире были созданы М. Херсхей, известного шоколадным баром для его заводских рабочих. Тем не менее, они возмущались и даже стреляли в него. Это привело к индустриальной философии о том, что чем хуже обращались с рабочими, тем больше они хотели остаться, что само по себе является настолько же неправдой, насколько то, что чем лучше обращаются с ними, тем быстрее они уходят. | One can treat people so well that they grow ashamed of themselves, knowing they don’t deserve it, that a blow-off is precipitated, and certainly one can treat people so badly that they have no choice but to leave, but these are extreme conditions and in between these we have the majority of departures: the auditor is doing his best for the preclear and yet the preclear gets meaner and meaner and blows the session. The wife is doing her best to make a marriage and the husband wanders off on the trail of a tart. The manager is trying to keep things going and the worker leaves. These, the unexplained, disrupt organizations and lives and it’s time we understood them. |
Один может относиться к людям настолько хорошо, что они начинают стыдиться самих себя, зная, что они не заслужили этого. Таким образом, уход ускоряется. И, конечно, он может настолько плохо относиться к людям, что у них нет другого выбора кроме как уйти, но это крайности, и между ними мы имеем большинство увольнений: одитор делает все от него зависящее наилучшим образом для преклира, и, тем не менее, преклиру становится хуже и хуже, и он оставляет сессию. Жена делает все наилучшим образом, а муж вожделеет о проститутке. Менеджер старается поддерживать деятельность, а рабочий уходит. Это необъяснение разрушает организации и жизни, и в этот момент мы поняли их. | People leave because of their own overts and withholds. That is the factual fact and the hardbound rule. A man with a clean heart can’t be hurt. The man or woman who must must must become a victim and depart is departing because of his or her own overts and withholds. It doesn’t matter whether the person is departing from a town or a job or a session. The cause is the same. |
Люди покидают из-за своих собственных овертов и висхолдов. Это является действительным фактом и строго обязательным правилом. Человеку с честным сердцем не могут причинить вред. Мужчина или женщина, которые должны, должны, должны стать жертвой и уйти, уходят из-за своих собственных овертов и висхолдов. Не имеет значения, оставляет ли человек город, работу или сессию. Причина та же. | Almost anyone, no matter his position, can remedy a situation no matter what’s wrong if he or she really wants to. When the person no longer wants to remedy it his own overt acts and withholds against the others involved in the situation have lowered his own ability to be responsible for it. Therefore he or she does not remedy the situation. Departure is the only answer. To justify the departure the person blowing-off dreams up things done to him, in an effort to minimize the overt by degrading those it was done to. The mechanics involved are quite simple. |
Практически, любой, вне зависимости от его положения, может исправить ситуацию, чтобы не произошло плохого, если он или она действительно хотят этого. Когда человек больше не хочет исправлять это, его собственные оверты и висхолды против других, вовлеченных в ситуацию, понизили его собственную способность отвечать за это. Таким образом, он или она не исправляет ситуацию. Уход является единственно очевидным ответом. Чтобы оправдать уход, человек раздувает свои домыслы относительно вещей, сделанных ему в стремлении минимизировать оверт путем принижения тех, по отношению к кому он его совершил. Сложная механика достаточно проста. | It is amazing what trivial overts will cause a person to blow. I caught a staff member one time just before he blew and traced down the original overt act against the Organization to his failure to defend the organization when a criminal was speaking viciously about it. This failure to defend accumulated to itself more and more overts and withholds such as failing to relay messages, failure to complete an assignment until it finally utterly degraded the person into stealing something of no value. This theft caused the person to believe he had better leave. |
С нашей стороны непозволительно (теперь, когда мы это знаем) позволять эту большую безответственность. Когда человек угрожает уходом из города, с поста, работы, сессии или из класса единственной разумной вещью, которую остается сделать, является исправление овертов и висхолдов. Если сделаете меньше, отправите человека с чувством унижения и понесшего ущерб. | It is a rather noble commentary on man that when a person finds himself, as he believes, incapable of restraining himself from injuring a benefactor he will defend the benefactor by leaving. This is the real source of the blow-off. If we were to better a person’s working conditions in this light we would see that we have simply magnified his overt acts and made it a certain fact that he would leave. If we punish we can bring the value of the benefactor down a bit and thus lessen the value of the overt. But improvement and punishment are neither one answers. The answer lies in Scientology and processing the person up to a high enough responsibility to take a job or a position and carry it out without all this weird hokus-pokus of ‘I’ve got to say you are doing things to me so I can leave and protect you from all the bad things I am doing to you’. That’s the way it is and it doesn’t make sense not to do something about it now that we know. |
Поразительно, насколько простые оверты будут заставлять человека уйти. Я поймал штатного сотрудника однажды, как раз перед его уходом, и выведал первопричинный оверт против организации – его неспособность защитить организацию, когда криминальный элемент враждебно высказывался о ней. Это неспособность защитить собирала к себе все больше и больше овертов и висхолдов, таких, как внесение ошибок при передаче сообщений, неспособность завершить предписанные действия до тех пор, пока это совершенно не опустило человека до воровства. Эта кража заставила человека поверить, что лучше уйти. | A recent Secretarial Executive Director to all Central Organizations states that before a person may draw his last pay cheque from an Organization he is leaving of his own volition he must write down all his overts and withholds against the Organization and its related personnel and have these checked out by the HCO Secretary on an E-Meter. |
Это достаточно ценное замечание по поводу человека, что когда он находит себя неспособным сдержать себя от обиды (как он верит), то жертву, которую он будет отстаивать, - это жертву ухода. Это действительный источник уходов. В свете этого, если бы мы существовали для лучших условий работы человека, мы бы увидели, что мы просто увеличили его оверты и сделали это очевидным фактом. Если мы налагаем взыскание, мы можем несколько снизить значение жертвы и, таким образом, уменьшаем значение оверта. Но ни улучшение, ни наказание не являются ответом. Ответ лежит в саентологии и одитинге человека вплоть до достаточно высокой ответственности при выполнении работы на занимаемой должности и выполнении этого без всех этих причудливых фокусов-покусов. "Я должен сказать, что могу уйти и оградить тебя от всех плохих вещей, которые я делаю тебе". Это то, как оно есть, и не имеет смысла ничего не делать с этим теперь, когда мы знаем причину. | To do less than this is cruelty itself. The person is blowing himself off with his own overts and withholds. If these are not removed then anything the Organization or its people does to him goes in like a javelin and leaves him with a dark area in his life and a rotten taste in his mouth. Further he goes around spouting lies about the Organization and its related personnel and every lie he utters makes him just that much sicker. By permitting a blow-off without clearing it we are degrading people, for I assure you, and with some sorrow, people have not often recovered from overts against Scientology, its Organizations and related persons. They don’t recover because they know in their hearts even while they lie that they are wronging people who have done and are doing enormous amounts of good in the world and who definitely do not deserve libel and slander. Literally, it kills them and if you don’t believe it I can show you the long death list. |
Последняя Руководящяя Директива Секретариата (Secretarial Executive Directive) устанавливает всем центральным организациям, что перед тем, как человек может подписать свой расчетный лист в организации, из которой он уходит по собственному желанию, он должен написать все свои оверты и висхолды против организации и ее персонала и проверить это у секретаря ОХС с помощью Е-метра. | The only evil thing we are doing is to be good, if that makes sense to you. For by being good, things done to us out of carelessness or viciousness are all out of proportion to the evil done to others. This often applies to people who are not Scientologists. Just this year I had an electrician who robbed HCO of money with false bills and bad workmanship. One day he woke up to the fact that the Organization he was robbing was helping people everywhere far beyond his ability to ever help anyone. Within a few weeks he contracted TB and is now dying in a London Hospital. Nobody took off the overts and withholds when he left. And it’s actually killing him — a fact which is no fancy on my part. There is something a little terrifying in this sometimes. i once told a bill collector what and who we were and that he had wronged a good person and a half hour later he threw a hundred grains of veronal down his throat and was lugged off to hospital, a suicide. |
Делать менее этого безжалостно само по себе. Человек уходит сам по своим овертам и висхолдам. Если это не убирается, тогда все, что организация или ее люди делают ему, проходит как дротик и оставляет его с темным пятном в его жизни и с неприятным привкусом во рту. Затем, он уходит, распространяя ложь вокруг организации и связанного с ней персонала и каждая высказанная им ложь делает его более слабым. Позволяя ходить без прояснения этого, мы принижаем людей, я уверяю Вас, и с некоторым сожалением, люди не часто освобождались от овертов против саентологии, ее организаций и связанных с ней людей. Они не восстанавливаются, потому что они знают в своих сердцах, даже, когда они лгут, что они чернят людей, которые делали и делают огромное количество добра в мире и кто определенно не заслужил ярлык и злословие. Буквально, это убивает их, и если Вы не верите этому, я мог показать Вам длинный перечень смертей. | This campaign is aimed straightly at cases and getting people cleared. It is aimed at preserving staffs and the lives of persons who believe they have failed us. |
Единственно вредная вещь, которую мы совершаем - являемся хорошими, если это имеет значение для Вас. Будучи хорошими, вещи сделанные нам не неосторожно или не по ошибке, являются непропорционально сделанной гадостью другим. Это часто относится к людям, которые не являются саентологами. В этом году у меня был электромонтер, который выудил у ОХС деньги по фальшивым счетам и был уволен за плохую квалификацию. Однажды он проснулся от того факта, что организация, которую он оскорбил, помогала людям повсюду гораздо больше его способности как-нибудь кому-то помочь. В течение нескольких недель он подписал контракт с туберкулезом и теперь умирает в лондонской больнице. Никто не избавился от овертов и висхолдов, когда уходил. И это действительно убивает его, - это факт, мною не выдуманный. Иногда есть что-то слегка ужасающее в этом, иногда. Раз я говорил с налоговым инспектором о том, чем и кем мы являлись, и что он поступил несправедливо по отношению к хорошему человеку, и получасом позже он проглатил 100 таблеток веронала и попал в госпиталь, сунцид. | Uneasy lies the head that has a bad conscience. Clean it up and run responsibility on it and you have another better person, and if anybody feels like leaving just examine the record and sit down and list everything done to and withheld from me and the Organization and send it along. We’ll save a lot of people that way. |
Это мероприятие направленно непосредственно на кейсы и очищение людей. Его цель защитить персонал и жизни людей, которые верят, что они покинули нас. | And on our parts we’ll go along being as good a manager, as good an Organization and as good a field as we can be and we’ll get rid of all our overts and withholds too. |
Беспокойство лежит в голове, которая имеет неверный вывод. Очистите это и примите ответственность за это и Вы имеете другого лучшего человека. И если кто-либо чувствует себя бросаемым, простопроверьте запись; садитесь и перечислите все сделанное и утаенное от меня и организации и отправьте это. Мы спасем множество людей таким образом. | Think it will make an interesting new view? |
А с нашей стороны мы будем двигаться как хороший менеджер, как хорошая организация и как хороший район деятельности, так как мы можем и мы освободимся от всех наших овертов и висхолдов. | Well, Scientology specializes in those. |
Думаете, это сделает новый интересный взгляд? | |
О, саентология специализируется на этом. | |
Основатель | |