Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 20 СЕНТЯБРЯ 1969 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 20 СЕНТЯБРЯ 1969 |
СТАБИЛЬНОСТЬ | СТАБИЛЬНОСТЬ |
Может быть сказано о компаниях, обществах и правительствах, что: | О компании, обществе и правительстве можно сказать следующее: |
ЛУЧШЕЙ ГАРАНТИЕЙ СТАБИЛЬНОСТИ ЯВЛЯЕТСЯ АДМИНИСТРАТИВНОЕ МАСТЕРСТВО. | АДМИНИСТРАТИВНЫЕ НАВЫКИ ЯВЛЯЮТСЯ НАИЛУЧШЕЙ ГАРАНТИЕЙ ИХ СТАБИЛЬНОСТИ. |
В областях, где способности, увеличивающие административное мастерство, утеряны, организации или страны могут ожидать банкротства или свержения. | В тех областях, где отсутствуют способности, составляющие административные навыки, организация или страна потерпят неудачу. |
Каждая из этих маленьких вещей, как содержание файлов, записи счетов, размещение персонала, складываются в большую долговечность. | Даже такие детали, как ведение файлов, бухгалтерского учета и назначение персонала на посты, в итоге влияют на продолжительность жизни организации. |
Целостность персонала является большим фактором в администрировании, и нехватка мастерства, с которым опознавать и управляться с ложными докладами и отсутствие согласия или неудачное выполнение обязанностей могут сами по себе разрушить управление и группу. | Важным фактором в администрировании является личная целостность штатных сотрудников. А отсутствие навыков, с помощью которых можно выявить ложные доклады, неисполнение приказов или невыполнение работы, а также справиться со всем этим, само по себе может развалить систему управления и саму группу. |
Не имеет значение, какого намерение тех, кто на вершине, не имеет значения, какими сообразительными и честными они являются, если их административные линии неуклюжи или каким-либо путем фальшивы, если они не с мастерством возвращены в нормальное состояние, они, хорошо обученные администраторы, будут равны нулю. Планы и приказы помещаются "на-линию" и редко, если вообще, достигают уровня рабочего в магазине или человека на улице. | Не имеет значения, в чем состоит намерение тех, кто наверху; не имеет значения, насколько они сообразительны и честны, - все равно, если их административные линии организованы так, что ими неудобно пользоваться, или в чем-то оказываются недоработанны, если их не поддерживают хорошо обученные руководители-профессионалы, то все, что они делают, может пойти насмарку. Планы и приказы, спущенные «по линиям», крайне редко (если такое вообще бывает) доходят до уровня простого служащего или человека с улицы. |
Потоки законов и директив, принимаемые законодателями или какими-либо правлениями, в девяносто процентах случаев сделаны необходимыми более ранними неудачами в проведении в жизнь более ранних законов и директив. | 90 процентов всей лавины законов и директив, которые были выпущены законодателями или даже советами директоров, стали необходимы лишь потому, что законы и директивы, принятые ранее, не были введены в действие. |
Плохое администрирование, отсутствие ноу-хау, отсутствие обученных делопроизводителей и руководителей, могут полностью расстроить любой план или программу, не имеет значения, насколько необходимую или выгодную. | Плохое администрирование, недостаток ноу-хау, нехватка обученных служащих и руководителей, могут полностью уничтожить план или программу, какими бы необходимыми или выгодными они ни были. |
Продолжительность организации и ее лидеров может быть связана со всецелой зависимостью от мастерства, обучения и целостностью тех, кто управляется с административными линиями, деталями и контактами группы. | Можно сказать, что срок жизни организации и длительность пребывания ее руководителей на посту целиком и полностью зависят от навыков, уровня обучения и личной целостности тех, кто работает с административными линиями, занимается деловыми связями группы и выполняет предписанные им обязанности. |
Основатель | Основатель |