How to Talk about Scientology | |
СХЕМА ОБЛАДАНИЯ | |
This is the third hour afternoon lecture. It’s December the 18th. | |
The… uh… graph which you see up here is a graph demonstrating present time, and uh… third part of the graph we have here, and all it is is just uh… the… the amount of energy a person uses to think. That would be the lowest level on this picture: the amount of energy a person uses to think. | |
Of course, A PERSON DOES NOT USE ENERGY WITH WHICH TO THINK! That is the essence of nonsense. Because if a person uses energy to think, a person could only think then with facsimiles. And how can he only think with facsimiles? | Это вторая послеобеденная лекция 18 декабря, и мы продолжаем обсуждать эту схему обладания. |
Well, because if he uses energy to think, all he’s doing is introducing automaticity. He throws out a little energy beam and that restimulates something or other and then that tells him what to think, and that’s the way he gets into this. He starts trusting his uh… facsimiles and experience rather than trusting his ability to be. | Так вот, вы можете подумать, что я слишком много... слишком много делаю... создаю для вас слишком много неупорядоченности тем, что даю вам этот материал. Но в этой лекции я предоставляю вам выбор между двумя вещами: я мог бы просто провести процессинг нескольким присутствующим здесь, и я собираюсь заняться этим сегодня днем. Но я хочу, чтобы в обращении — и у вас на руках — было достаточно материала для того, чтобы вы действительно могли провести определенную экстраполяцию. Экстраполяция — это замечательное слово. Люди напрасно ищут в словарях это слово — «экстраполяция». Это не «интерполяция», потому что «интерполяция» означает просто «найти какую-то точку в середине». Так что давайте пойдем дальше и выясним, что это такое. |
So, he’s up there on a gradient scale, and we see well into the future there, no energy, no ‘E’. There isn’t any energy there used to think, a person postulates, a person decides. | Математику можно было бы назвать экстраполяцией. Это когда на основании чего-то вы делаете вывод о дальнейшем. Это как раз то, что мы делаем в настоящее время... понимаете, аппроксимация |
Decision. There is no higher decision than… than… than just saying so. You… you say so and it’s going to be true, so therefore you say so. | Я хочу, чтобы вы знали эти вещи, поскольку, зная обо всем этом, вы могли бы немного подумать, и, вероятно, обнаружить какой-нибудь весьма интересный материал, поскольку это лишь слегка исследованная область… когда мы начинаем говорить об изменении скорости времени... времени как скорости изменения обладательности или не-обладательности... |
Now, there are a lot of little sneaking tricks a person plays on himself. He says, „Well, that wouldn’t be any fun if you just said it was the case, and then it turned out to be the case; there wouldn’t be anything to expect, you see, and therefore I wouldn’t get any…“ | Так вот, следовательно, вы не должны упускать из виду самую первую, самую непосредственную пользу, которую это принесет вам в терапии. Потому что это, вероятно, первый по-настоящему хороший, надежный, механический способ анализа психоза. Почему психотик всегда находится в прошлом? Невротик, в лучшем случае, находится в настоящем, а люди, обладающие душевным здоровьем, устремлены далеко в будущее. Их мысли неизменно и постоянно нацелены в будущее, и можно сказать, что человек обладает душевным здоровьем в той степени, в какой он способен думать о будущем. Почему? |
Oh, what a… what a trick. That… that is just a trick, by the way, it isn’t the case. When a person gets up to a point where he’s… starts to think with no energy, boy things really start to get smooth, and he starts to enjoy things in a calm, beautiful way and he can introduce all kinds of randomity, his interest level gets very high; his interest level’s very high, he doesn’t have much liability for anything. | Тут говорится: «Человек обладает душевным здоровьем в той степени, в какой он может предсказывать скорость изменения обладательности и не-обладательности». Хмм. До тех пор, пока человек может предсказывать скорость изменения обладательности и не-обладательности, он вполне душевно здоров. А когда люди не способны предсказывать скорость изменения обладательности и не-обладательности, они не способны предсказывать, и они не обладают душевным здоровьем. Когда они не способны предсказывать, они просто не способны предсказывать, и что тогда с ними происходит? Они становятся следствием. |
But then he falls into these various tricks. He has an experience, and this experience quote teaches him unquote something. And in being taught something, he is in a state whereby he will then use the experience instead of acting, and so he goes down tone scale and he starts using a light deposit… I mean, a light amount of energy to think. He wants it to flick over to that old facsimile over there that he’s got, and that’ll flick back in a certain way, and then that will square him up in some other way, and he gets it all worked out, whereby he will now be prevented from leaving a situation in one condition when it should be in another condition, and he’s figured out some kind of a method to use force on himself in order to be sure that he complies with the rules. And he made… probably made these rules to that extent and he’s complying with his own rules, or somebody else than himself, and they’re not very savage rules. | Так вот, скорость изменения обладательности и не-обладательности можно считать причиной. Таким образом, то, что мотивирует причину, находится в будущем. Сама причина, однако, не находится в будущем, потому что это означало бы, что причина представляет собой поток и энергию. Что за чушь! Время не может существовать без пространства, энергии и объектов. Без всего этого не существует никакого времени. И из всего этого наибольшее значение имеет здесь — и является самым лучшим методом оценить все это — скорость изменения обладания... |
Then he’d drift downscale which is back toward present time, and uh… he’d use more and more energy with which to think. That is to say, he’d use facsimiles more and more. Instead of using just little locks and things like that to think with, now, why he uses a little heavier brand of facsimiles. | Так вот, у вас есть это... давайте предскажем, что произойдет завтра на планете Ксеркс? Можете ли вы предсказать это? Что случится завтра на планете Ксеркс? Нет, потому что на Ксерксе у вас нет никакой обладательности, вот и все. Я имею в виду, что там нет никакого настоящего времени, поэтому как бы вы могли предсказать там скорость изменения? |
Life has not been good to him. Life hasn’t been good to him, indeed! How could life be anything to him? He is life! | Скорость изменения... Бог ты мой! Как вы могли бы предсказать скорость изменения, если даже не знаете, что именно изменяется? Поэтому вам не удалось бы предсказать будущее, а что касается Ксеркса, то тут могут иметь место два состояния: вы не заинтересованы в этой планете, и она не оказывает на вас никакого влияния; или, если вы заинтересованы, она опять-таки не оказывает на вас влияния. Ну и что же? |
So, he’s starting to reverse, And when he gets into present time – ‘course, present time is a consistent and continuously existing equation which this is the solution of the interdependency balance of all dynamics as represented at this instant for your future look at things. | Так вот, когда человек заинтересован в обладательности, существующем в настоящем времени, — только в этом случае он может стать невменяемым в отношении этого настоящего времени. Чтобы быть сумасшедшим, человек должен быть заинтересован в обладательности. А по определению, в это вселенной человек, чтобы быть душевно здоровым, должен быть заинтересован в обладательности. И он должен быть заинтересован еще и в не-обладательности, чтобы быть душевно здоровым. Хмм... К чему мы движемся? |
Of course, present time itself becomes something one needs. He has to have the solution of all eight dynamics at any moment in order to get himself a higher level. See? I mean, he’s already said, „Look. The eight dynamics are not myself. I couldn’t be eight dynamics. I need to be informed by eight other dynamics of some sort or another as to the existing state. Now, the first dynamic informs me very easily by pouring my own facsimiles in on me, and the second dynamic informs me with equal ease, by demonstrating to me the existence of this sensation. And the third dynamic tells me this, because uh… here are all these people, and uh… I am in agreement with them, and they’re in agreement with me.“ And so on, we go on up the line. | Так вот, неизвестные вам данные, нисколько не волнуют вас. То, в каком состоянии находится управление Ксерксом или что будет напечатано там завтра в... каком-то издании каким-нибудь распущенным типом, не интересует вас ни в малейшей степени. И еще — это неизвестные данные. |
Now, here are all these eight dynamics then, and this is present time, MEST universe. Any given instant of interrelationship of, is present time. | И вы обнаружите, что психотик сошел с ума из-за неизвестного данного. Он не знает, что случится в будущем. Эта неуверенность в отношении скорости изменения обладательности и не-обладательности... это его настолько вывело из душевного равновесия и расстроило — он не может предсказать ее — что у него из-за этого возник психоз. И пока он... |
Solution. The solution is represented in a solid, more or less, mathematical form. | Вы понимаете, к чему мы приходим? Интерес. Интерес — это определяющий фактор. Там, где нет интереса, нет и безумия. Разумеется, там вообще ничего нет. |
It’s as though you had an enormous electronic computer which had an enormous number of data being fed to it, almost at random, continually, and it was bringing out what the balance was at this instant. And that balance is in your hands at any instant. That’s the balance of havingness. And the more worried you are about that balance of havingness, the closer you are to it. And some people will get a thirst for it to be TERRIBLY REAL!! And they get this thirst for it to be REAL! That means: „My God! I sure have to inspect that solution. All the time. I just have to keep my feet right on that solution.“ | И поэтому у вас появляется интересный, но не управляющий и не слишком широкий по охвату общий знаменатель для прошлого, настоящего и будущего, а также для связанного с ними состояния разума, и этот общий знаменатель (определяемый присутствующим в нем интересом) таков: волнует ли вас это? |
You’ll get somebody, the poet, he is going up the street, his body is starving, he’s in terrible condition financially uh… any other condition you can think up is liable to be visited on him at any moment, and what is he doing? | Великий Рабле рассказал одну увлекательную историю. Два персонажа этой истории участвуют в битве, все вокруг истекают потом и кровью, орут друг на друга, армии столкнулись, смешались между собой и враги дерутся врукопашную: бац, бац, бац. И эти два персонажа по той или иной причине, возможно чтобы перевести дух, отходят в сторону и взбираются на вершину холма. Они смотрят вниз на долину и видят там эти крохотные фигурки, и эти фигурки просто движутся словно крохотные куколки, и все это для них становится настолько неважным, что они начинают смеяться. И они от всего сердца хохочут над всем этим, а затем, конечно же, просто разваливаются на солнышке, и на этом битва для них заканчивается. |
He is going up the street composing a poem that has to do with something he saw down the street. And the world comes along and they look at him and they say, „Look at that fellow. He’s in rags. He… he’s this way. He’s that way uh… something or other.“ | Вы хотите знать, почему тэта-клирование может внезапно так сильно изменить точку зрения индивидуума? Боюсь, что ответ содержится в том, о чем я вам только что рассказал. То, как вы оцениваете скорость изменения обладательности, — это либо интересно, либо очень интересно, либо ужасно интересно, либо «О, боже! Мы пропали, если только не...» И это... все является серьезным и важным. |
He, by the way, is less perishable than the much solider citizenry. | Так вот, что означают слова «серьезный» и «важный»? «Серьезный» и «важный» — это слова, которыми обозначают ситуацию «Интерес велик, потому что есть наказание». Вы могли бы сказать, что важность — это интерес… значительный интерес, потому что есть наказание, и интерес значителен настолько, насколько значительным представляется человеку наказание. Человек, которого нельзя заставить ощутить какие бы то ни было страдания от голода, дождя, снега, льда или всего остального, что есть у Почтовой службы США, не сможет ощутить никакого наказания, если только это не наказание скукой. И это... она сама по себе наказание. |
A song can racket down the ages. It doesn’t corrode. It doesn’t have to be polished, maintained, oiled, shelved or put in a vault. It happens that a song is far more powerful than any blaster ever invented. | Однако скука — это не просто состояние бездействия. Это праздное действие, нерешительное действие, когда наказания уже существуют, и они велики, но в этом состоянии человек решил, что он ничего не может с этим поделать. Это просто высокотонная апатия. И скуке сопутствует определенная беззаботность, легкомыслие. |
I wanted to write a story one time about a fellow, an alleged son of Genghis Khan, who took a… took a town with a song when the Khan had failed. | Что же такое душевное здоровье? Давайте определим сейчас, что это такое. Это «неспособность предсказать скорость изменения обладательности и не-обладательности в отношении своего интереса к тем вещам, в которых происходят изменения, и в отношении наказания, которое, по мнению человека, может повлечь его незаинтересованность в этих вещах». Это неуклюжее определение. Оно станет короче и изменит свою форму. Но давайте взглянем на него еще раз. Оно... душевное здоровье, таким образом, определяется тем, что человек может приобрести, и уравновешивается тем, насколько сильно человек может пострадать из-за обладания или не-обладания, а также из-за непредсказуемости изменений, которые могут произойти в обладании или не-обладании. |
The only thing you really remember about the great conquerors is a song somebody wrote about them. The thought was the poet’s. | Цель статики состоит в том, чтобы быть статикой. Цель тотального движения состоит в том, чтобы быть тотальным движением. И когда мы смотрим на взаимодействие статики и тотального движения, мы обнаруживаем, что посередине между этими двумя уровнями есть теоретическая точка действия, где наказание может существовать, но оно не сметает со своей дороги все и где обладательность — это не самый важный фактор. |
And the solid citizen says, „Now look. We sweep you away. It’s so easy. We throw you in the Bastille. We do this. We do that. We do something or other with this MEST of yours. You see! You see! Now, we can do this to you. And we can do that to you. You see! You see!“ And he just doesn’t see at all. | Так вот, обладательность становится для психотика все более и более важным, пока в конце концов он не начинает все отдавать или удерживать при себе. Он мыслит объектами и словами и всем на свете. Поэтому его интерес сильно аберрирован. И его вера в боль ужасающе аберрирована, и если вы возьмете кого-то, у кого сильный психоз, то окажется, что либо этот человек отказался от своего тела до такой степени, что с ним может происходить все что угодно, либо он рассматривает самую крохотную царапинку как неимоверное, неимоверное разрушение. |
Voltaire writes a very polite letter to the people who threw him in the Bastille for a year because he had been waiting, and working and having an awful time trying to find the time in order to write one of his better works, and he discovered in jail the calm and peace necessary to devote this time, so he wrote them. And he was probably quite sincere about it; it didn’t worry him. They couldn’t do anything much to his MEST that put him in any very permanent state of disrepair. And he was in a condition of mind where he didn’t use very much energy to think. | Таким образом, тэта-клирование просто обходит эту проблему, ослабляя степень обладательности и практически полностью устраняя наказание за не-обладательность или обладательность. Это не вычеркивание из списков, это не отказ от чего бы то ни было — это способность брать различные вещи под свой контроль и в свое владение. И, таким образом, стабильность человека как тэта-клира будет зависеть — все еще — от его интереса и способности делать оценки относительно своего тела и того, что Фрейд называл «вторым я», — всего остального, что принадлежит телу: семьи, машины и так далее. |
And a fellow does quote good thinking or quote good solutions about to the rate that he doesn’t use any energy in the line. Just about in that ratio. | Ну, как, начинает проясняться? |
The best solution is simply a postulate. What is a better solution on the whole problem of light than to be able to say, „Let there be light.“ And there’s light. No real reason why there had to be light, by the way. That would make a solution necessary. | Но забавно тут то, что мы не можем ничего удалить из этой вселенной из-за этой чертовой скорости изменения обладательности. Эта вселенная тем или иным образом либо взорвалась бы, либо стала бы плотной, если бы кто-то убрал из нее одно из ее равенств — например, так: один, два, три, четыре, шесть, семь, восемь — и оставил бы пятую. Человек не смог бы покинуть эту вселенную, не так ли? |
Why people ask about „Why?“ all the time, and demand that we have a reason for everything is a very simple thing, you see. They’ve got to have a reason because they’ve got to have the solution because the penalty is so great and there is present time, and they’re holding grimly onto present time. | Или же, если бы ему это удалось, вселенная разлетелась бы на кусочки. Из-за чего? Из-за пятой динамики. Таким образом, вы обнаруживаете, что неодинаковый интерес и несбалансированность интереса преклира — вот почему нас интересуют всякие «не могу» - сводятся к его неспособности уйти из вселенной сбалансированно. Он должен убрать из уравнения все восемь динамик, если он хочет уйти из этой вселенной, все восемь одновременно. От вселенной вообще ничего не убудет. |
Well, as they drift back to present time they’re all right. They’re at least standing around saying, „What’s a solution? What’s a solution? What’s a solution? What’s a solution? What’s a solution? I don’t see it very well. I wish I could see it better. I wish I could see it much better, but I can’t see it very much better. But if I could just see it a little bit better…“ | Но если он попытается удалить все динамики за исключением двух — неееттт! - от нее не просто «убудет», она не позволит ему уйти, поскольку вселенная, похоже, представляет собой обладательность и обладательность. Она в какой-то степени владеет вашим преклиром. Всякий раз, когда у преклира есть линия, связывающая его с этой вселенной, у нее есть линия, связывающая ее с ним. |
Or, „I am really bored with it, I – uh… ‘course I need the solution all the time, but I don’t quite know what to do with it. Let’s see, how solid’s the lamp post? How solid’s the sidewalk? How solid are the walls? How solid are the…? Am I going to eat tonight? Well, yes, I am going to eat tonight. I eat tonight. I’ll have to eat uh… I’ll get to eat that. To eat, that’s present time. That will keep me going in that… in the… that… that is right.“ | Поэтому всякий раз, когда он говорит: «Ну, у меня все просто замечательно, за исключением второй динамики. Мне, похоже, все еще хочется получать это ощущение от этих тел и так далее. Эти тела — это отвратительная вещь, но вторая динамика — мняа-а-аммм!» Это означает, что ваш преклир не просто держится за нее, потому что... это означает, что у него вокруг шеи обвязан толстенный канат и этот канат привязан к столбу для аутодафе. И до тех пор, пока преклир думает, что ему нужно быть в этой вселенной для того, чтобы наслаждаться этим ощущением, до тех пор, пока, чтобы избавиться от этого ощущения, преклиру требуется что-то еще, помимо самого себя... о, бог ты мой! |
Havingness. Havingness. Havingness. Havingness. Not-havingness. Not-havingness. Agree-agree, disagree, want, not-want, not-need, need… wirrrrrwwww. It all goes on the monitor of how much he needs, isn’t it? | Так вот, понимаете, он как хомо сапиенс состоит из четырех частей. Поэтому, когда дело доходит до отделения тэтана от тела, он — в том состоянии, в котором находится, — начинает полагать, что ему нужно иметь тело, чтобы с его помощью получать удовольствие от других тел. Хорошо, давайте зайдем немного дальше и продемонстрируем ему, что ему не обязательно иметь другие тела. Ему не обязательно иметь свое собственное тело, чтобы добывать это ощущение от других тел... ему нет необходимости иметь собственное тело... он может просто получить это ощущение от любого тела, где бы оно ни находилось. «Что ж, — говорит этот парень, — это великолепно!» Ваш преклир все еще привязан к этой вселенной, поскольку эти тела будут помещать на него свою линию каждый раз, когда он помещает свою линию на них. |
I told a producer one time that my leisure time was worth seven-hundred dollars a week, and he fainted. He almost literally did faint. Any salary drawn would have to be in excess of that, because that was the price of leisure. He couldn’t figure this out. Maybe you can’t, but it makes good sense to me. It makes very good sense to me. | И именно таким образом он впервые опустился по шкале тонов. |
There’s no use working at all, I figured, on a job that one didn’t have much of his heart in. It was better to have nothing to do. Up to seven-hundred dollars a week, and that was the level of havingness which would make it interesting! | Следовательно, нам после этого нужно переходить к «собственной вселенной», и преклир должен быть способен макетировать обладательность или не-обладательность по любой динамике и в особенности по тем динамикам, в которых присутствует интерес. Чтобы избавиться от обладательность и не-обладательность МЭСТ-вселенной, он должен быть способен создавать все, к чему он испытает интерес, и продолжать испытывать интерес к этому. И никто на самом деле не рекомендует вам избавляться от обладательность и не-обладательность в МЭСТ-вселенной. Но я просто говорю вам, что все это определяется интересом и тем убеждением, что это существует только в данной вселенной (это еще один фактор — нехватка), убеждением, что в самом уходе из этой вселенной содержится наказание, которое состоит в том, что вы больше ничего не будете иметь, понимаете? |
Now, you can actually plot pay that way. You can simply ask yourself, „All right. Let’s see now, I wonder what uh… how long… this… I’m… I’m interested in this preclear. Therefore, I’ll do this preclear for nothing.“ Or, „I’m interested in having a few things.“ Or, „I’m interested in buying a few things so I won’t have to have some other things as solutions. And therefore I’ll have this preclear for three hours and I don’t want the preclear for three hours, so therefore I’ll have to bring it up to a level which makes it interesting to me to have the preclear for three hours.“ | Эта вселенная устроена таким образом: всякий раз, когда вы хотите что-то в этой вселенной, вы не можете этого иметь. Если вы действительно хотите что-то, хотите достаточно долго и достаточно часто, создавая исходящий поток, то, разумеется, если вы получите это, то оно не будет согласно с вами. Следовательно, это действие на нисходящей спирали. И в том, что касается электроники, это сводится... как мы с большим интересом обсуждали с вами на днях... к проблеме постоянного тока. Постоянный ток невозможен. Если бы вы изменяли точку наблюдения с той же частотой, с какой вы изменяете полярность, то вы подумали бы, что наблюдаете постоянный ток. Что ж, все это очень хорошо, очень хорошо. Это замечание сделал один человек из этого класса — это очень интересно. Но если вы будете настаивать на том, что такая вещь, как постоянный ток, существует и совершенно не будете изменять свою точку наблюдения, то вам придется делать потенциалы все меньше, меньше, меньше и меньше. И когда вы снижаете потенциал, то вы получаете другой поток, а затем вы еще снижаете потенциал и получаете еще один поток, направленный к этому новому потенциалу, а затем вы получаете еще более низкий потенциал и еще один поток, направленный к нему, и неизбежно упираетесь в самое дно, ниже которого нет ничего, кроме грязи. |
Don’t omit that. Don’t ever consign yourself to a drudgery. Because, when the interest isn’t there, it’s just drudgery. There isn’t any reason why you have to do anything. Brim it out. | Так вот, если бы имелась точка наблюдения, которая решила, что потенциал должен все время расти, то это было бы отрицательным достижением, и ей пришлось бы и далее получать отрицательные достижения. До тех пор, пока она продолжала бы получать их, она поднималась бы по шкале тонов и поднялась бы до самого потолка и выше. Но это нужно делать по всем восьми динамикам. Это не очень трудно. Это происходит автоматически. Это неотъемлемая часть всех предложенных методик. Неотъемлемая. |
Now, the energy used to think by the psychotic is of course no personally manufactured energy at all. It’s just glue of energy once used. And he’s just got it all pulled in on him like mad, and of course he obeys only the commands in it, only the commands in it, only the commands in it, only the commands in it, only the commands in it. | Теперь давайте снова посмотрим на эту схему, и мы увидим, что скорость изменения обладательности — и, разумеется, мы обозначим это плюсом и минусом, что означает обладательность и не-обладательность, — скорость его изменения определяет уровень неупорядоченности. Это и есть неупорядоченность. Вы просили дать вам множество определений неупорядоченности: лучше всего неупорядоченность можно определить как «скорость изменения обладательности и не-обладательности». Это и есть неупорядоченность. |
It says, „Not do.“ It says, „Do.“ He does, he does not. That’s all there is to it. Energy potentials. | И если вам нужна высокая скорость изменения, то вам нужен высокий уровень неупорядоченности. Если вам нужен высокий уровень неупорядоченности, вы получите высокую скорость изменения обладательности и не-обладательности. Вы принимаете решение: «Ну, давай-ка поглядим. Нам предстоит очень активное действие. Мы собираемся выбрать команды, которые будут сражаться, и это означает...» И что вы получите? Бог ты мой! Ваши потери и достижения будут на непредсказуемом уровне — всякий раз. Разумеется, вы увязаете во вселенной, которая действует... или во вселенной, которая действует практически автоматически. Хо-хо. Чуть ли не все ваши действия в этой вселенной создают эти автоматические реакции. Автоматизм действительно присутствует. Автоматизм присутствует там в такой степени, что вы не можете регулировать взаимозависимость восьми динамик, и в результате восемь динамик — все восемь динамик — могут быть найдены в любой частице этой вселенной, независимо от того, какую форму принимает эта частица, вы найдете там все восемь динамик. Вы находите все восемь динамик не только в человеке. |
Now, let’s look at that, then, and lets find out that uh… you’re going up toward no-energy to think, when you’re going up to postulates. When you are going up to Postulate Processing, when you say „Postulate Processing“, you’re processing somebody toward future. | И все эти восемь динамик — это ваш в восьмигранник, заполняющий пространство, — но это просто замечание по ходу дела. Вы получаете его, помещая динамики в то, что обладает пространственными характеристиками, а также характеристиками частицы, потому что, видите ли, октаэдр вообще не обладает характеристиками частицы. Это то, чем бы вы «заполнили пространство»; это формы, которыми заполняется пространство. |
Well, you… of course, you don’t think in the future. If you’re in relationship to the solution, which is present time, you say, „Now, let’s see. Uh… let me think uh… I don’t know whether my car will be outside or not, or whether or not I can possibly drive or not drive in some other direction, but if I go down to some other direction and do something or other, then so on. But if I did that, why…“ That’s just stream of consciousness, for a lack of energy to think. | Таким образом, вам не удастся толком вытащить своего преклира наружу, если у него все еще есть что-то, что крепко и прочно пригвождает его к какой-то точке на этой шкале тонов, что-то неизвестное вам. Что же представляет собой эта шкала тонов? По мере того, как мы движемся вниз по этой шкале тонов, мы имеем дело с АРО... и со множеством других вещей. Мы имеем дело еще кое с чем, что более важно для нас, — со временем. С верой человека в свою способность предсказывать скорость изменения обладательности и не-обладательности. И на уровне 1.5 человек утратил свою способность не-иметь. Понимаете, это способность. Он утратил свою способность не-иметь, поэтому он должен иметь все, и это ужасно прочно держит его на месте, и из-за этого у него возникает невероятно странное отношение к различным вещам. |
„Tonight I shall dine at the uh… Russian Pentagon Building,“ or something. You just say that. You see, make a postulate. | А что происходит на уровне 1.1? Этот человек утратил способность иметь, и он создает огромное рассеивание... прошу прощения, в тоне 1.0 — в страхе — он создает огромное рассеивание, который состоит исключительно из «не буду иметь, не буду иметь, не буду иметь, не буду иметь, не буду иметь», понимаете? Он утратил способность иметь. |
Now, if you’re hot enough on this line, it will come true inevitably, because ten minutes before you eat, you’ll make it; it will appear. You get the idea? There… therefore you go up on Postulate Processing and making your own universe, you’re completely independent of present time solution – present time solution. | Теперь давайте опустимся ниже по шкале тонов и найдем кого-нибудь в тоне горя — мы обнаружим, что человек снова в какой-то небольшой степени вернул себе способность иметь и не-иметь, а потом он оказался в тоне горя по этому поводу; и мы обнаружим там также кого-нибудь, кто снова утратил свою способность не-иметь. Так вот, при макетировании... Как вы находите этого человека? У этого человека будут наблюдаться странные, замечательные проявления не-обладания. Этот человек не может переносить любое «не-обладание», и теперь он не может переносить его из-за того, что его интерес к обладанию настолько силен, а ценности, приписываемые им обладанию, и наказания, которые он может получить как результат не-обладания, настолько преувеличены, что, разумеется, он не может ни с чем расстаться. |
Don’t… let anybody kid you, that your interest in existence is dependent upon the present time solution, because it’s not. | Итак, что происходит, когда вы сталкиваетесь с кем-то, кто находится в тоне горя на шкале тонов? Что ж, очень интересно обнаружить, что вам достаточно просто провести ему шаг IV, и готово, вы избавили его от этого... шаг IV. Это «Уравновешивание потоков». Это восстанавливает его способность не-иметь. |
Most of the things a person is clinging to in the present time solution are not important, because the present time solution has a habit of being very, very badly upset and erronified. | Таким образом, на всем пути вверх по шкале тонов вы просто с помощью макетов восстанавливаете способность людей иметь и не-иметь, поочередно. Вы не можете нарушить скорость изменения этой вселенной, но вы на самом деле не работаете с энергией. Ваш преклир — это не энергия. Он — способность производить энергию... и пространство для его размещения. Так что пока вы работаете с этим материалом с использованием макетов, преклир движется вверх и вверх по шкале тонов. Почему? Вы изменяете его идеи. |
You see. The Russians are about to attack you at any minute. The United States is about to attack you at any minute. Um… the amount of bank banditry in uh… Little Keokuk uh… on the 2nd of January has averaged out to the figure of.7623. You’re don’t… don’t even have any money in the bank. What are you interested in a bank account for? Eight robbers were shot today on Rop-Rop Avenue. So what! You weren’t on Rop-Rop Avenue! | Таким образом, мышление действительно вырабатывает для себя... я говорил вам немного раньше, что человек имеет то, на что он направляет свою энергию; или же он не имеет то, на что он направляет свою энергию. Вы можете направить свою энергию на то, чтобы избавиться от чего-то, и это означает, что вы будете это иметь. Или же вы можете направить свою энергию на то, чтобы иметь что-то, и это означает, что вы это утратите. |
But you take that in as assessment of the situation: are we going to have more robbers or less robbers? it looks like we’re going to have more robbers, but the cops said there’d be less robbers, therefore the cops were… It was a good thing the cops were there. | Другими словами, вы получаете что-то противоположное тому, что вы предполагали, и какой результат вы получаете? Будущий трак этого человека становится плотным. Вам это кажется забавным, но видите ли, поскольку будущего не существует, он изменил свою скорость изменения обладания, и он смотрит в будущее, а само будущее обрело твердость. |
Oh, is it? In other words, present time solution! Present time solution! | Так вот, этот человек не может изменять свои постулаты. Почему он не может изменять свои постулаты? Они увязли в энергии. Он создает их внутри созданной энергии и, когда он думает, он, фактически, действует в более или менее плотной области. Он перемещает туда-сюда частицы, и поэтому, конечно же, не может изменять свои постулаты. И любой преклир, который попадет к вам в руки, в той или иной степени окажется неспособным легко изменять свои постулаты. И вот окончательный результат: до тех пор, пока он неспособен изменять свои постулаты, он, разумеется, не может изменять свое отношение. И до тех пор, пока его ум погружен в идею о том, что это будущее — плотное здесь, в области ''z |
What are you interested in? Well, about the level when a person has sunk to the point where they’re only interested in the present time solutions, they’re not interested, they’re frantic. They’re getting to a point where interest is being displaced by fear of penalty, and this all comes about because they use energy with which to think! And that’s… that’s all there is to it. | И что же вы делаете с будущим? Если вы можете найти будущее... Кстати, посмотрите вокруг и спросите себя: «Когда я что-то предсказываю или пытаюсь предсказать, в какую сторону я смотрю?» Хорошо, теперь найдите будущее в том направлении. Посмотрите, можете ли вы увидеть свое будущее в этом направлении, или увидеть то, что вы пытались увидеть в прошлом, или то, с чем вы обычно сталкиваетесь, когда пытаетесь увидеть свое будущее. А теперь сделайте это красным, затем сделайте это синим, затем сделайте это зеленым, затем сделайте это белым. А затем пусть это становится больше, и пусть это становится меньше. |
And if you were to process this, just… just process this on a pc it’d straighten him out and he’d feel quite a bit better. | Я просто даю вам упражнение. |
Most pc’s have energy deposits around with which their energy to think is deposited. And where is that? Is that in the future? No, that’s not in the future. There isn’t any energy in the future. Is that in the past? No, that’s not in the past. There isn’t any energy in the past. | Теперь поместите его позади себя, и придайте ему форму штопора — и теперь это G-крученая будущая обладательность. Сделайте его лиловым, а затем сделайте его черным. А теперь поместите его сюда, на угол этой сцены. Теперь завяжите его бантиком и положите в коробку, обвязанную сиреневой ленточкой, потому что это не ваше будущее. Это объем энергии, которую вы постепенно накопили, пытаясь предсказывать скорость изменения обладательности, вы постоянно направляете в сторону скорости изменения обладательности определенное количество энергии, и на каждой частичке этой энергии стоит искусственная и абстрактная пометка «будущее». Это не энергия будущего; это энергия настоящего времени. |
Well, where is it, then? Well, I will tell you where it is then. It is in present time. And it has a little sign on it and it says, „This is the future.“ | И когда мы смотрим вот сюда, на этот трак, мы обнаруживаем, что в конце концов область z становится плотной и ее очень легко перепутать с вот этой областью у, а ее в свою очередь очень легко перепутать с областью х, поскольку, как вы понимаете, все это плотные объекты. Понимаете? |
Now, the person who can’t get it is resisting the future. He’s trying to pull out of the future and he’s got a reverse vector going. He’s more concentrated upon not having the future than he is upon having the future. And if you want him to get to this deposit, simply ask him… ask him uh… „Let’s… let’s try not to have the future. Let’s try to avoid seeing this deposit,“ and so forth. And you’ll get him back and forth. | Таким образом, психотик, разумеется, становится неспособным различать скорость изменения обладательности, потому что будущее является плотным, следовательно, будущее — это настоящее. И, разумеется, единственное, что по-настоящему плотное, — это прошлое, поэтому отсюда естественным образом вытекает, что он, должно быть, находится в прошлом. И он находится на постепенной шкале этих частиц, которые многие из вас... Кстати, сколько человек среди вас наблюдали эти частицы? Многие, другими словами. Здесь есть какое-то направление. Здесь есть где-то какая-то масса. Вы просто работаете с ней точно так же, как и с любым другим объектом, который вам попадется. Это есть у многих ваших преклиров. |
Now you can always trick your mind… your energy levels in this wise. You can always trick them very satisfactorily by saying, „All right. Now, let’s try not to make it green.“ | Что ж, таким образом, вы… у вас есть это скопление. Помните, что это может быть скопление «не иметь». «В будущем я не буду иметь. В будущем я не буду иметь. В будущем я не буду иметь. В будущем я не буду иметь. В будущем...» И вдруг раз — и вы этого не имеете. Вы не имеете этих частиц. Они прямо здесь, но вы ими не обладаете... На них стоит ярлычок «будущее», и он сообщает: «Это будущее, и оно вас пошинкует». И знаете ли вы, что вы полностью управляете этой массой энергии? Она ваша. И, удаляя ее из этой вселенной, вы делаете то же самое, что и при создании макетов, потому что именно вы привнесли эту энергию в эту вселенную. Следовательно, ничто не мешает вам ее удалить. |
You’ve been trying to make this green, trying to make this green. It’s impossible for you to make the green. | Так вот, именно сюда, судя по всему, человек опускается по шкале тонов, и с помощью математики можно объявить, что эти уровни шкалы тонов имеют в основе те единицы энергии, которые превратились в плотное скопление и на которых стоит ярлык «будущее». |
You say, „Try not to make it green in order to make it green.“ | На скольких единицах энергии из тех, что находятся в этом плотном скоплении, стоит ярлык «будущее»? И таким образом вы в конце концов получаете ответ: сколько единиц... сколько массы содержится в скоплении. Вы опускаетесь на уровень 1.5. Бог ты мой, это 1.5, ха! Будущее — плотное. Человек не может позволить себе не-иметь в будущем, поэтому все его мысли направлены не на созидательную деятельность, а на весьма разрушительную. И он постоянно думает: «Дай-ка поглядеть: я держусь за настоящее, которое находится здесь. Я держусь за настоящее. Что ж, я могу держаться за настоящее», — он доказал это себе, — следовательно, все эти не иметь, не иметь, не иметь, не иметь... И если появляется кто-то в «не иметь»… кто бы ни подошел к преклиру, преклиру он не нужен; что бы еще ни подошло к преклиру, преклиру оно не нужно. Если он примет такое решение, он тут же уцепится за них, понимаете. Противоположные вектора... потому что он жертва потоков, поэтому в конце концов оказывается, что он имеет все: и хорошее, и плохое — и он говорит, что все это будущее. И это все — плотная массой. |
You say, „All right. We’ll try not to make it green.“ It’s green – bang! | Таким образом, будущее является плотным. В комиксе «Пого» задают вопрос: «В какой стороне вторник?», а в ответ раздается очень и очень решительное: «Прямо у тебя перед носом!» Это самым непосредственным образом относится к нашей теме. |
„All right. Let’s try not to see it. You wanna see it. You know you wanna see it, so you just say, „Try not to see it,“ and bong! It’ll turn up. | Таким образом, у нас здесь есть эти х, у и z, где у — это настоящее время. И именно по этой причине люди начинают верить в линейность времени, и именно поэтому их факсимиле начинают притаскиваться и оседать в «настоящем времени», ведь очевидно, что будущее — плотное, так что, когда вы имеете дело с будущим, вы, очевидно, имеете дело с плотным объектом. И когда вы имеете дело с этим плотным объектом, который называется «будущее»... Понимаете, он направил всю свою энергию на то, чтобы думать о будущем, и вся эта энергия все еще здесь в виде скопления. И чем более плотным оно становится, тем более оно начинает напоминать настоящее время. И вы увидите, что в самом начале своего движения вниз по шкале тонов эти люди говорят: «Что ж, в будущем все будет практически таким же, как сейчас». Консерватизм. «Все будет таким же, как сейчас. Ничто не изменится». |
Because that’s the not-have and the have. You can do those both ways. You can just say, „All right. We won’t uh… we’ll pretend not to do that. Okay, that’s good. We’ve got it now.“ And we can go right on. And it’s a method of handling things. | Если вы не будете знать того, о чем я вам сейчас говорю, вам нелегко придется с этими людьми. Вам будет трудно добиться, чтобы кто-то хоть чуть-чуть изменился. Вы будете недоумевать, почему это преклир не желает изменяться. Что ж, этот преклир не изменится, так как знает, что находится прямо здесь и смотрит на будущее. Если бы вы подсоединили к этому будущему измерительный прибор, вы бы обнаружили, что в нем столько-то эргов энергии, и что это некое скопление, и, следовательно, это нечто материальное. И когда человек становится вполне выраженным психотиком, это будущее... когда он становится невротиком, это будущее является настоящим временем, потому что настоящее время — плотное. И он вынужден мыслить где-то в этом диапазоне. Он начинает думать с помощью факсимиле, как я показывал вам на графике, на том колесе. Он думает с помощью факсимиле, он не думает с помощью постулатов. |
But that only goes a very short distance before the person just simply discards it as a crutch. But if you were to ask somebody, „Let’s take a look at your future.“ | Он не думает: «Посмотрим-ка»... он даже не говорит себе: «Давай-ка посмотрим, как я хочу, чтобы все обстояло?» Нет, нет. Это намного выше. Он говорит: «Да будет свет. Ммм, это хорошо: свет. М-м-м, понаслаждаемся немного этим движением». Что ж, он может им наслаждаться. «Теперь давай поместим туда немного темноты» — и так далее. |
The fellow will say, „What do you mean?“ | Так вот, когда он становится достаточно ярко выраженным невротиком, настоящее время... энергия, которую он уделяет настоящему времени и попытке удерживать все в стабильном состоянии в настоящем времени... он знает, что не может предсказать насчет будущего ничего вот здесь, потому что будущее у него находится прямо здесь. И чем сильнее он изменяет то, что находится у него прямо перед носом, тем более ужасные вещи происходят с ним по мере того, как он продолжает двигаться в... каким будущим он заменил будущее? Он создал скопление времени — обладательность, которое находится прямо перед ним, и он пытается изменять его, вместо того чтобы изменять свои состояния. Потому что состояния, которые он пытается предсказывать по всем восьми динамикам, доказывают ему... убеждают его, что их нельзя ни изменить, ни избежать, и что все это делают боги, а не он и никто другой; что он не может изменить скорость изменения... взаимосвязи... всех восьми динамик, что все это неизбежно и в любом случае будет продолжаться. |
„Well, do you have a little… anything around there when you think of the future, you… you see this, or change this or try to make it green or black or white or something of the sort. Do you see anything like it? Do you have anything like it?“ | И все это галиматья, потому что человек может взять и изменить свое будущее, как ему вздумается. Он будет управлять своей способностью изменять будущее и уменьшать ее лишь в той степени, в какой он хочет поддерживать контакт с существующими восемью динамиками МЭСТ-вселенной, или он будет воздерживаться от изменения будущего в той степени, в какой пожелает довериться другим людям. Вот и все. Будущее становится неким скоплением, и затем это скопление становится как бы плотным, и, разумеется, оно находится в настоящем времени, потому что настоящее время — это состояние плотности и неизменности, состояние неизменяющейся обладательности. |
„No. No.“ | И это состояние переходит на прошлое, и у человека есть рестимулированные факсимиле, и вот в таком состоянии он находится. И, разумеется, у него есть определенный объем энергии, и эту энергию он перепутал с той энергией, которую он называет энергией будущего, а это энергия прошлого, и все это уже произошло. Это согласие с МЭСТ-вселенной. |
„Well, let’s try to avoid having any future. Just get the thought of avoiding any future. Now, what do you see?“ | Что ж, вот вам трактат о шкале тонов. Таким образом, вы можете быть уверены в том, что по мере того, как человек опускается по шкале тонов, будущее кажется ему все более и более неизменным, плотным, неизбежным; ему кажется, что его ожидают все более и более крупные поражения, и что боли и наказаний будет все больше и больше, а желательных вещей — все меньше и меньше. |
„Well, what do you know,“ he says. „There is one. Yah. Yah. Yah.“ Well, he’s trying not to have anything there in the future. There are things which he’d hate to have happen and he is trying to avoid them happening. | Таким образом, наверху шкалы тонов будущее представляется чем-то желательным, потому что человек думает, что может изменять скорость изменения обладательности. А когда он обнаруживает, что он не изменяет ее, постепенно становится нежелательным настоящее, а затем в игру вступает прошлое и поглощает его интерес. И когда человек опускается по шкале тонов, вы могли бы сказать, что верхняя часть шкалы тонов — это для него следующая тысяча лет. Верхняя часть шкалы тонов являлась бы следующим тысячелетием для человека, и она представляла бы собой просто скорость изменения обладательности и не-обладательности в течение следующей тысячи лет. |
And of course, a person who is way, way, way up tone scale wouldn’t have any such deposit at all. But he wouldn’t be in a body, either. | А диапазон непосредственно ниже этого будет следующей дюжиной лет. А диапазон как раз под этим — это следующий месяц. И затем идет «завтра». Затем — «сегодня», и все это неуверенность. Что такое неуверенность? Неуверенность — это «может быть», и это нерешительность, и это двойной поток. А что такое плотный кусок материи? Материя — это плотный кусок замешательства и хаоса, и в нем присутствуют два вектора, и, разумеется, сама материя — это самое большое из всех существующих «может быть». Нерешительность. Нет ничего, что бы двигалось в одном направлении, нет ничего, что было бы согласовано друг с другом, — это хаос. Нерешительность — это когда «да» движется в этом направлении, а «нет» — в этом, аннулируя друг друга, и у вас нет никакого действия. |
So the mechanism in it is that anybody who can be influenced by the flows is a give, at which time you would say, „Try to avoid the deposit which is the future. Try to avoid the deposit which is the present in thought energy. Try to avoid the deposit which is the past in terms of thought energy.“ And they’ll light up like Christmas trees. | Если вы хотите увидеть своего преклира в состоянии большого «может быть», дайте ему что-то, в чем он очень сильно заинтересован — это самое главное — и в отношении чего он убежден, что его могут наказать. Вот так вы получите человека, пребывающего в сильном замешательстве. |
And a person who is a TAKE, at „Let’s have it“. Whatever part of the cycle they’re on, let’s just have the… let’s ha… just have the future, let’s not have the future, and you’ve got it. | Так что по мере движения вниз по шкале тонов человек начинает верить, что боль, боль, боль, боль, боль... боль состоит из силы, и на нижней части шкалы тонов преобладают диапазоны наиболее сильной боли. Хотя там присутствуют все диапазоны, боль там преобладает. |
And what do you do with this? Well, then you turn it green, you turn it pink and you turn it yellow, and you… anything he can do just keep him handling it as energy in present time which has future labels on it, and the thing’ll blow up. All of a sudden he will experience an enormous feeling of relief. | Вам нужно находиться выше определенного уровня, чтобы испытывать удовольствие, или же вам нужно испытывать удовольствие того типа, которое свойственно данному диапазону; а получать опыт пребывания в самом этом диапазоне, либо действия этого диапазона, и использования силы в этом диапазоне, ради самого этого опыта — это, конечно, тоже удовольствие. Очень странная разновидность удовольствия. |
Why? Is this energy the future? No, it’s not the future. It is a deposit that is labelled ‘future’ and the deposit exists in present time. | Другими словами, для человека в тоне 1.5 задушить кого-то — огромное удовольствие, а для человека в тоне 1.1 — неимоверная радость, когда он думает, что... Он мог бы получить неимоверное удовольствие, очень ловко кого-нибудь отравив… чтобы сделать это, ему нужно было бы быть заинтересованным в этом и быть уверенным в том, что он сможет это сделать. И если этот человек находится на высоком уровне эстетики — на высоком уровне эстетики в тоне 1.1... Человек в тоне 1.1 может быть на низком уровне эстетики, и может быть человек в тоне 1.1, который находится на высоком уровне эстетики, и так далее, и может быть человек в тоне 1.1, который находится где-то посередине или нейтрален. Отсюда и возникает неупорядоченность личностных особенностей. Дело просто в том, какие диапазоны восприятия и действия используют люди. Так вот, такая отравительница в тоне 1.1 насыпала бы яд в розу, обмакнула бы розу в бокал с вином — трогательный жест, чтобы ее возлюбленный выпил бокал до дна, — а потом она сказала бы: «О, милый! Что с тобой? У тебя живот болит?» Типичный случай. |
Is this energy the present that he’s looking at? No, it’s not. It happens to be just a deposit which he calls ‘present time’ and is in present time. | Таким образом, вы, возможно, понимаете, что для психотика прошлое является плотным, настоящее является в некоторой степени плотным, а будущего для него не существует. Так как для психотика прошлое — плотное, и кроме этого у него нет больше ничего плотного. Почему? Он не может проникнуть за пределы своего непосредственного окружения, а это — плотная энергия. Он не может ни на шаг проникнуть за пределы своей собственной энергии. Он не может проникнуть в более обширное пространство, поэтому он ограничен в пространстве, он очень, очень сосредоточен в себе самом, и ему крышка. Вот так. |
And is this energy the past? Yep. It’s facsimiles being carted along because he is existing in a dependent state upon his facsimiles. ‘Cause he knows he has to have experience. He goes down to get a job so that he could feed the body. | Невротик считает настоящее плотным, и время от времени он убеждает себя в его плотности, щипая себя. Он считает это убедительным для себя. |
He has to put the body at a desk so that the body can then be paid, and then the body can eat, so that it could be put at a desk, of course. And uh… nice and circular ambition, you see? So, he goes through this whole situation and when he gets through with it, he knows very well that he has a body, and uh… he’s very definitely dependent on flows, isn’t he? | И он все еще в достаточно большой степени находится под угрозой наказания... он в очень большой степени находится под угрозой наказания, так что он может быть наказан, если у него не будет этой плотности в настоящем. А человек, обладающий подлинным душевным здоровьем, — человек, который способен думать, способен предсказывать скорость изменения или влиять на скорость изменения обладательности и не-обладательности — он, конечно, управляет будущим. Он может не только управлять прошлым — он знает это, — но может управлять и настоящим, и он, разумеется, может — как он считает — управлять будущим в больших масштабах. И ему интересно делать это, ему интересно управлять будущим. |
Well, the… the dependence… his dependency upon flows is… is… his utter dependency on experience is a dependency on flows. | Так вот, как много усилий он будет направлять на будущее, зависит от того, насколько значителен его интерес к этому будущему. Поэтому один человек, который находится высоко на шкале тонов, может восседать на Олимпе, совершенно ничего не делая, а другой человек, который находится довольно высоко на шкале тонов, у которого куда ни ткни — огромные объемы неупорядоченности, он все еще высоко на шкале тонов, но предпринимает какие-то действия в отношении будущего, — разница между ними в чем? В скорости изменения у разных индивидуумов. |
The fellow who says, „Well, let’s see. Experience is very important, terribly important,“ ought to modify it this way: „Experience is terribly important to people in a body who are thinking in terms of flows. Then good experience becomes extremely important, because when they put out energy in the direction of their flows, then good experience will come back in and they will do the right thing. And we have a good puppet and an excellent marionette, and this is therefore what we want.“ | Малый на Олимпе находится в той же точке на шкале тонов. Он просто не испытывает столь же сильного интереса к будущему, как тот, кто действует. И интерес того, кто действует, не является психотическим или невротическим или каким-либо еще. Неважно, к чему вы испытываете интерес или насколько сильно вы испытываете интерес. Важно то, насколько хорошо вы можете управлять чем-то, после того, как вы этим заинтересовались. |
So, the fellow who gets this job to put the body at a desk so the body can be paid, so that the body can eat, so that he could put it at the desk, so that it could be paid, so that he can eat – is always asked this question: „How much experience do you have? Is it good experience or bad experience? Or is it some other kind of experience? Well, experience – experience…“ | Это именно то, что, по мнению родителей, не так у детей. Ребенок заинтересовался химией и хочет иметь набор для занятий химией. Он очень интересуется химией, он получает этот набор, и по-прежнему интересуется химией, но его способность оценивать скорость изменения обладательности по этому предмету слабовата. И он начинает сталкиваться с «не-иметь» с той самой секунды, как получает это «иметь». И, разумеется, он начинает подвергаться воздействию векторов противоположной направленности, и он больше не интересуется химией. Ндаа! |
They don’t realize that at… somewhere in the career of everybody, you get a reversing vector. You get this fellow with wonderful references, just rave notices – he leaves with the boss’s wife and all the dough in the cash drawer. | Что ж, родители говорят, что ребенок должен продолжать заниматься химией и что он должен быть постоянен в своих интересах. И причина, по которой он должен все это делать, состоит в том, что родители не изменяются, так ведь? И они считают, что это великая добродетель. Неизменность — это НЕ добродетель. Если вы начнете воздействовать на общество и слишком часто производить в нем изменения, связанные с материальными объектами, то оно взбунтуется. Но вы можете производить изменять объекты везде и всюду. |
If this fellow has been exceptionally good, and exceptionally honest, that is the best reason in the world to believe that sooner or later this guy is going to be the foulest crook that ever lived! | Некоторые пилоты старых времен изменяли объекты, перемещая их с побережья на побережье и вокруг света, и у всех к этому был огромный интерес. Почему? Что ж, скорость изменения была очень высока. И она была выше, чем их скорость изменения, и кто-то, казалось, смог избавиться от этой низкой скорости, отделаться от нее, поэтому люди очень сильно заинтересовались этим. Почему? Потому что они сами хотели иметь более высокую скорость изменения, но не осмеливались иметь ее самостоятельно. Поэтому они стали очень сильно интересоваться подобными вещами. |
And it’s… it’s not monitored, then, by experience. What they’re searching for in all these factors is just this one thing, is: how much energy is this person using with which to think? Now if you can establish how much energy he uses to think, you’ll establish how important it is for him to have experience. Because if he doesn’t use any energy to think at all, it’s not even vaguely important for him to have experience, but boy, would he be valuable in an airplane plant. | Что ж, пилот старых времен мог сделать это, но давайте возьмем того, кто начинает что-то изменять на уровне очень близком к уровню статики. Я со страшной силой изменял разные вещи на уровне, близком к статике, просто изменяя процесс роста. Конечно, идея не растет. На определенном уровне вы просто приобретаете все большую и большую уверенность, и тут можно усмотреть более тесную связь со скоростью изменения обладательности и не-обладательности. И первое, что вы узнает, это то, что можете существовать как на уровне статики, так и на уровне энергетического потока — на любом из этих уровней. |
He has no experience whatsoever. He goes around to the airplane plant, and he says, „Hey uh…“ Uh… you say… why, the… that boy could draw down much more than any president of any corporation in the United States in terms of MEST, but the trouble is, nobody’d ever be able to pay him unless he was interested. The only pay would be interest. | Люди расстраиваются из-за того, что вы изменяете идеи, однако на этом уровне они из-за этого расстраиваются еще сильнее. Они по-настоящему расстраиваются из-за того, что видят перед собой статику. И у них есть туманное представление о том, что должна существовать какая-то статика, потому что это тэта, не так ли? И она, вероятно, неподвижна. Это верно, она неподвижна. Но когда она вступает в область энергии и демонстрирует тот факт, что она не является неподвижной и что с ней связано определенное движение, люди начинают испытывать сильное замешательство. |
He would go around. Why? Because after the plant had manufactured the airplane and had it all beautifully manufactured and everything else, they wanted to know whether or not this plane would fly, this fellow could simply take a look at the airplane and say, „Yeah, it’ll fly.“ „No, that one won’t fly.“ „Uh, that one’s got something wrong with its motor. It’s the lower side of its motor won’t function. Uh… there were two mechanics had a fight out on the right wing tip, and there is a strut cracked out there or a strut will crack out there, and you had better replace that.“ You would practically have uncrackable airplanes. Why? | Единственное, не обязательно делать, — это изменять свое мнение. Вы можете изменять практически что угодно, но бога ради, не изменяйте свое мнение! Вы найдете это в большинстве банков! |
Well, he could just simply pervade through the airplane and he’d sort of feel around in the airplane, and… and… and he’d know what the future of the airplane was. And if it didn’t have a good future, if your fellow was really good, why, if it didn’t have a good future at all, he would merely say, „You will have a good future now, airplane.“ It sounds crazy. But you’re actually moving out from simply causation in the future to causing future. | Так вот, шкала тонов, таким образом, также позволяет оценить, сколько потребуется времени, чтобы изменить оценки человека в отношении будущего. Разумеется, чем ниже человек на шкале тонов, тем больше времени на это потребуется. Почему? Если вы будете брать один и тот же процесс, вы будете сталкиваться со все большим и большим числом факторов, изменяющих материю, с которой вам придется иметь дело в процессинге. Энергия в значительной степени превратилась в материю, и нам приходится иметь с ней дело. |
And you still have a ghost of this in witch’s curses and earth still remembers these things. No matter how dimly they might be, they s… they still recall ‘em. Curses and damnations and good gifts and, „You may now have three wishes,“ the fairy says. Sure, he can give away three wishes, any fairy can give away three wishes. So could you. But I’d think before you give away three wishes, I think you’d better be able to give yourself three wishes, and I think that would be a good thing, and it isn’t necessary for you to sit down and wish hard. It isn’t how hard one wishes that counts, as they teach a child. It’s how lightly one wishes, and how interested he is in having that for which he wished. So, you see what our three wishes would amount to in terms of… in terms of postulates. | Таким образом, это, вероятно, позволяет лучше понять, с чем мы имеем дело, когда смотрим на состояние преклира. Он пытается поддерживать себя, не давая себе упасть, тем, что интересуется той или иной динамикой. Он не испытывает интереса ко всем динамикам в целом. Используя интерес, вы можете завести его куда угодно. Вы можете! Вы можете вести за собой кого угодно. Вы можете привести целые страны к разрушению. Вы можете привести планеты в ад и вывести их обратно с помощью самых лживых тем, какие только можно вообразить, при условии, что сохраняется уровень интереса. |
Well, look at no-energy up there on the track and you’ll find this fellow’d be very light-hearted and very serene and he could be quite intense if he were interested – if he were interested. | Давайте возьмем какую-нибудь надежную, солидную тему, которая представляет собой очень сжатую, лаконичную оценку ситуации, и лишим ее интереса. Давайте не будем описывать ее красочно. Тогда те, у кого ум действительно зашел за разум, не станут обращать на нее никакого внимания. Почему? Что ж, они не испытывают к этой теме никакого интереса, потому что не могут ассоциировать ее с чем-либо еще, а могут только отождествлять, и они могут повиноваться силе, вот практически и все. |
But you can be as intense with an upper band as you can a lower band wave. You can use very light energy to accomplish ENORMOUS things. It’s only with a very heavy energy that you can’t accomplish a doggone thing. | Так что вы можете пройти со своим материалом через все общество, но если вы не добавите к нему чего-нибудь интересного, то вы можете разорвать его и выбросить. Но если вы скажете что-нибудь вроде «возраст в семьдесят четыре триллиона лет», то какой-нибудь журнал может взять эту тему. Это интересно... это становится интересным. Это правда. Такая информация будет распространяться. Люди начнут задумываться: «Что за ерунда?» или «Как это?», но они задумаются о том, почему это печатается в «Тайм» и так далее. Это их обеспокоит. Вы ввели в свой материал определенный уровень интереса. |
Just… just try and accomplish anything by telling somebody what to do, forcefully. You do that often enough and customarily enough, and you eventually won’t get anything done. | Ну, после этого жизнь может стать чуть-чуть беспокойной, потому что уровень интереса начинает расти. Что ж, когда уровень интереса начинает расти, то лучше бы вам находиться в состоянии статики в том, что касается идей — а я одно время там не находился. «Вы действуете так-то, так-то и так-то». Другими словами, лишенная движения штуковина под названием «идея» не должна подвергаться слишком значительным изменениям. И вы должны иметь хороший, обширный, работоспособный и точный объем знаний, который существует и будет существовать, который будет продолжать существовать и который не может быть неправильно истолкован... почему не может? Потому что у него есть эффективные, отработанные, легко доступные для понимания способы применения. |
Be a much happier thing to be at the stage of the tone scale, where you simply knew they would do it. | И как только вы сделаете это, то, если вы начнете возбуждать интерес общества в целом... интерес... и у вас будет идею-статику, которую общество сможет перемещать. Когда я говорю, что какой-нибудь мир можно завести в ад и вывести обратно с помощью интереса... вы можете упаковать что угодно... любой мусор, неважно какой... все что угодно... и завернуть его в обертку определенных эмоциональных тонов — его купят без малейших вопросов! |
Did you ever go around and say to somebody, „Well, we know that you’ll do that,“ and so on, and just leave them stuck with that? You’ve actually laid a postulate on top of ‘em. | Ученый язык — это просто способ придать более высокий тон обычной чепухе. В науке люди покупают не знание или истину, они покупают шкалу тонов. И они считают, что наука должна находиться на уровне 3.0 на шкале тонов. Имеются строго определенные оценки относительно скорости изменения обладательности. «И хотя мы не берем за это никакой настоящей ответственности, время от времени делались утверждения» и так далее. Люди покупают тон на шкале тонов. |
Well, a little bit higher than that is, you just KNOW all of a sudden. You just have a conviction in energy terms. You just know the waitress is going to walk to the other side of the dining room. She does. | Вероятно, настолько веселым это не покажется никому, кроме писателя. Писателя все это ничуть не удивляет. Он долго занимается этим. Как выражается в его рассказе профессор Блинк? Писатель знает это. Он повсюду устанавливает шкалы тонов — вверху и внизу, впереди и сзади, слева и справа. Ему приходится делать это, чтобы создать хоть какую-то неупорядоченность характеров. Ему приходится рисовать характеры героев так, чтобы они соответствовали тому, что люди «знают о людях». Писатель не пишет о том, каковы люди. Он пишет о том, какими, по мнению людей, должны быть люди, о которых пишут. |
You kind of know here and know there and you know this and you know that, and nothing happens. | Диалог — это не то, что говорят люди, это то, что, по мнению людей, должны говорить люди, о которых пишут. Все это очень сильно обусловлено. Таким образом, мы могли бы издать книгу по любому предмету в мире... по любому предмету... и если бы она была должным образом написана в подходящем тоне шкалы тонов, то, поверьте мне, она могла бы стать ГЛАВНОЙ книгой по этому предмету. Все, что вам нужно сделать, — это овладеть стилем. |
You can’t get down and pitch with flows very long before you come down below that level again. Energy flows are very dangerous to use. Even communication flows basically trap you in and you have to bail yourself out. | Какого черта делает эстетика в сфере Знания? Опасайтесь знания, которое слишком приукрашено эстетикой. Знание — это то, из чего вы у вас должна быть возможность выводить эстетику, получать эстетику и отбрасывать эстетику. Если вы обладаете истиной высокого уровня, вы можете получать или выбрасывать эстетику вагонами, потому что к этой истине можно всегда добавлять интерес. Но если у вас есть исключительно эстетическое творение и вы обнаруживаете, что там нет ничего, кроме эстетики... ведь что такое произведение литературы, как не эстетическое творение? Даже если оно напечатано в «Энциклопедии Британика», в нем присутствует — или отсутствует — определенный баланс эстетики. |
I’m always having to sit down and run out… and pull myself uptrack one way or the other. But, of course, I’ve never used any energy with which to think. And the only reason I’m telling you about this, I’m telling you about this is almost… it’s all extrapolated, but it’s almost a new discovery, although I’ve been kidding about it for two-and-a-half years. | Знаете ли вы, что в мире существует огромная потребность в хорошей, содержательной энциклопедии? «Как делают пенициллин? Чтобы сделать пенициллин, возьмите...» А не так: «В ранние дни исследований в области химии существовали предположения о том, что некоторые бактерии были бактеризированы, они были бактеризированы в такой степени, что бактериологическая бактеризация происходила практически мгновенно. Но позже было обнаружено, что ее можно несколько растянуть. И профессор Вумп сказал (хотя это оспаривается профессором Батлбуфом), что сделанные ранее предположения относительно данного момента не опираются на древних греков. Разумеется, когда мы глубже изучили этот предмет... олух ты несчастный! Ты не можешь понять этот предмет. Мы должны его разжевывать для тебя, олух!» Это там не напечатано. Там это просто между строк. |
I just put a few attention units down in the GE to find out if the GE could think, and I found the GE thinking. He was thinking. I thought that was wonderful. I thought it was so cute. | И когда вы прочли все от начала до конца, вы задаетесь вопросом: «Как, черт возьми, делается эта штука?» |
But if any of this stuff had to be THOUGHT about lengthily and so forth, nothing would have happened. The only place where it had to be thought about is: compare it. You compare one flow to another flow, you’d have to kind of mock up a couple of flows and hook them together, and uh… you think about this, and think about that. That’s what’s known as ‘inductive thought’. But you’re not operating, and you can’t operate in order to investigate something; you can’t operate from the basis of postulating to make it so, ‘cause then you can’t investigate it. You see how silly that would be. That… that’s just gruesome. How could you investigate anything if you were postulating all the time? | Понимаете, это мучило меня, потому что я создавал в этом обществе средства и обладательность, необходимые для создания Дианетики, Саентологии и учения о разуме. Никто другой не собирался тратить на это деньги. Я должен был тратить на это деньги, поэтому я их зарабатывал. |
In other words, it’d be impossible to find out anything by carrying on investigation which is car… occasionally called ‘scientific’. See? | Что ж, я могу... вы всегда можете заработать деньги. Делать деньги легче всего в этом мире. Иногда у вас возникает небольшая нехватка денег, и несколько недель вы жуете башмаки... как Чарли Чаплин, когда он съел свой башмак, и так далее. Но главный момент в любом из этих эстетических творений таков: там есть либо данные, либо эстетика. |
You postulate what the conclusion will be. You’ll find scientists, by the way, are hipped on this. They’ve still have got an aberration on the subject. They’re afraid to think what the conclusion will be for fear the conclusion will be that, and they will then be swayed by the conclusion. And here these fellows with one-sixteenth of one grasshopper-power brain cell left with which to postulate… t… they could make a postulate at a ping pong ball and the ping pong ball would stay right there. It wouldn’t go any place. And yet these fellows are very careful not to make a conclusion before they finish their experiment. They’re getting away from a fear which has now become impossible. | Так вот, если бы вы просто... вы не пытаетесь преподавать Саентологию, вы не пытаетесь кому-то рассказывать о Саентологии, а просто используете Саентологию либо для того, чтобы поставить на ноги какое-то производство, либо для того, чтобы собрать преклиров, — ваша скорость изменения обладательности или не-обладательности в значительной мере зависит от вашей эстетики, а не от демонстрации ваших знаний. |
There’s nothing wrong whatsoever with saying, „Well, the way this thing is going to work out is this way,“ and then mixing up the MEST universe ingredients this way and that way and finding out it works some other way. | Ваши обладательность или не-обладательность затем изменяются уровнем интереса, направленного на вас, и интерес вызывает не знание, а эстетика. |
You say, „Well, it didn’t work that way.“ | Вот почему из всех существ лишь очень немногие когда-либо изучат этот предмет, на самом деле очень немногие. |
„All right. We’ll postulate that this is going to work this way, and then we’re going to mix all these things up together and they’ll work some other way.“ | Вы можете взять эти знания… если вы ими хорошо владеете, но вам не обязательно бравировать ими. Вы можете передавать эти знания людям. Если вы делаете это, то бога ради, передавайте их примерно тем же образом, что и я. Я вложил в это очень немного интереса — на самом деле, очень мало. Время от времени острил, привносил некоторую неупорядоченность, но не очень, не очень много. Давать людям данные — вот что важно, если вы обучаете людей. |
And you would say, „Ah, to hell with that.“ | Но если вы занимаетесь практикой, то никому не давайте никаких данных вообще. |
Uh… that would be sensible, because sooner or later you would come either to an apathy about the whole thing and skip it, or you’d find something which, when mixed up that way would accomplish the result which you postulated. Well, you’ve given cause to the MEST universe, that’s what would happen. | Вам говорят: «Я слышал, что вы считаете так-то и так-то». |
All right, now let’s look at the preclear in terms of energy and he has decided he is an effect of everything. And I was thinking about this Egyptian cult that… white was cause and black was effect. And if you were half black and half white, you were all right because then you were half cause and half effect and you were the effect of your own cause if you were that, and if you looked at the future and found the future black, the future would be an effect. But, if you looked at the future and found the future white, then the future would be cause. But, that was better to have the future cause than to have the future effect. So, what you tried to get was look and see a WHITE FUTURE. How do you like that one? You had to look and see a white future. And if you saw a black future that was bad, and you should abandon that course of action immediately, if you saw a black future. | И вы отвечаете: «Вот как? Что ж, нельзя объяснить людям все, что они слышат. Так вот, люди... — и вы испытующе смотрите на человека, — люди, которые сильно жаждут красоты, любви и тому подобных вещей, часто стремятся получать информацию такого рода, которая... они боятся, что она окажется верной. И знаете ли вы, что они часто держат при себе какие-то данные, опасаясь, что эти данные причинят вред другим людям?» |
What the devil are they monitoring? Well, the funny part of it is, it has a workability. They’ve just aligned all the facsimiles which gave the experience of badness, up, and then hooked ‘em up to a circuit which has a flashboard on it, and that flashboard says ‘Black!’ That means, „These thoughts are passing through bad experience, don’t monkey with it.“ And a white flashboard which simply says, „These thoughts are passing through good experience and so the chances of them taking place are very good.“ | И он посмотрит на вас и скажет: «Как это мило!» |
It’s not very reliable, because it depends on an automaticity of flashboards. But if you want to do intuitive or instantaneous thinking with flows, that’s the way they’re rigged. You see the future is black, or you see the future is white, recognize, for the love of Pete, in yourself or your preclear, if you’re not seeing the future and you still know you are affected by flows, you’re just trying to avoid that sight or perception in some fashion. | Вы смотрите в глаза этому преклиру и говорите: «Да, вы... вы испытывали жажду человеческой любви, не так ли?» Я имею в виду, что вы говорите о самых очевидных вещах. |
All right, let’s look this over then, and we’ve… possibly this is one of the ingredients of occlusion. They made implants in people about this at one time or another, by the way. And uh… you just turn… you don’t run an implant, you just turn the future white, and you turn the future black, and you turn the future purple and then you put some red crosses on it, and then you turn Saturday green. And then you turn these other things this way, and then shift them this way and that way, and then put the future behind your head. And let’s see if you can find the present – what the sum of energy is of the deposit called the present. And that isn’t out here, that’s just right in front of your face, practically, or maybe it’s your body. Uh… anyway, you turn the present white, and then turn it green, and then turn it purple and turn it yellow. And you’d probably be able to park it some place or another by finding another present and postulating it there. Who knows? | Просто возьмите шкалу тонов и посмотрите на эту девушку. Шкала тонов лежит вот здесь, под промокашкой, и вы можете видеть только то, что находится в этом направлении, понимаете? И тут сказано: «Апатия: относительно неконтролируемые…» Нет, вам не удастся с ней много поговорить. Вот: «Способен на разрушительные действия; психотик; заболевания, связанные с отложением...» Нет, давайте возьмем выше. «Скука: относительно неактивен, но способен действовать». Она приходит, и бог ты мой, ей все надоело — скучающий типаж. И тем не менее, она такая-то и такая-то. Посмотрите, это прямо на этой строчке. Приложите к этому эстетический диапазон: «Скука: нормальный, невротик» — посередине. «Время от времени болеет. Подвержен обычным болезням». |
And uh… the… the past, as I say again, would be a very heavy deposit, because that’s all composed of facsimiles. |
|
BUT there is a little light deposit that says, „We’ve got to think about the past,“ and that’s the… the deposit accumulated of having to think hard about the past. And you turn it red, and you turn it green, and you turn it blue and you turn it purple. And you try to avoid seeing it, and you avoid seeing it, and you turn it orange and,. and you put it under the left foot. | |
‘Cause what is it? It’s your own energy which you’re holding onto, by which you’re trying to estimate change of havingness in the future. | |
A person who tries to estimate change of havingness… rate of change of havingness in the future, by comparing it to the past is gonna fall flat every time. | |
That is why law is such an interesting profession. Because law depends almost wholly upon precedent, rather than justice or chancery, anything. Precedent, precedent, precedent, precedent. The past is good. The past is good. The past is good. The past is good. The past is good. | |
And, of course, it moves with incredible slowness. It has enormous heavy massive tomes and buildings and courts, and… and there’re the guys that practice it uh… in terms of police and that sort of thing, they get heavy and everything is slow, and they have to stop motion, and hold it and so forth. | И человек говорит: «Послушайте, да вы знаете, этот парень просто родственная душа». Вы просто читаете, что написано на этой строке и соглашаетесь с ним. |
Naturally, because they’re running on the principle: the precedent, the precedent, the precedent, the precedent, the precedent, the precedent. And that means the past is the measure by which we measure the future. |
|
You cannot take the laws of Holland in the year 1213 and pick them up and apply ‘em against Holland in 1952. It cannot be done! And you can’t take the laws of 1928 in the United States, and apply them to the United States in 1952. Different year. | |
I know this comes as a shock and surprise to many of the governmental agencies, but it’s not 1928. |
|
Now, being down the time track is simply trying hard… down the time track is trying hard to agree with the past so that the present will go all right. If you agree with past experience then the present will go all right. And of course that’s a completely dippy one and brings about insanity, and everybody does it. | |
Let’s agree with experience and have nothing to do with the postulate. | |
Well, I talk quite a bit about this because it’s possibly for you an analysis of what Postulate Processing is. It’s trying to get far enough uptone, which is to say use and be influenced by energy so slightly, and be in control of it so s… forcefully and so heavily, and be able to go up so high above any necessity to need it, that one simply says, „Let there be light.“ That’s your theoretical level. | |
So, you have a process in this in asking the preclear to find these levels and turn them red, blue, green and wink. You’ll find out you’ll solve a lot of his troubles when you do that. ‘Cause all he’s really interested in is: „What is going to happen to me?“ | |
And you see, what was going to happen to him in 1913, as adjudicated by what happened to him in 1912, is not good experience to measure what happened to him in 1952, and even the experience what happened to him in 1832 has no bearing, really, on what happens to him in 1952. And yet we’ll find him making it so. You’ll find him adding this up. | Согласие, согласие, согласие. Давайте пройдем по всей этой строчке, и мы найдем здесь вот что: «Отсутствие интереса к продолжению рода. Проявляет некоторую терпимость к детям». Ха! Другими словами, вы просто можете что-то придумать. |
„Let’s see, in 1832 we had a cylinder of this size and it was used for a hay mow. Now, automobiles have cylinders. And therefore I can’t fix an automobile engine. And the reason for this was, is my father back there in the 19th century didn’t like this thing he used in the hay mow. He couldn’t handle it and once it fell on the calf. And I liked the calf, so therefore automobiles are no good.“ A=A=A=A would be a past time engram kicking in because of the geometric similarity of form, and that’s all there is to that. | «Неискренен. Безразличие относительно фактов». Подумать только! Вы разговариваете с человеком в тоне 2.5. «Безразличие относительно фактов». |
Well, I’ve actually just beat this thing to death as far as that’s concerned. I could give you an awful lot of… of examples of processing one way or the other… and I probably should. | Вы говорите: «Встреча началась в 2:30». Это не так — она началась в 3:15. Они отвечают: «Что ж, хорошо, она началась в 2:30». Неважно. «И она продолжалась до 5:30». Его ничто не интересует! И, разумеется, у таких людей очень легко можно что-то отнять, поэтому вы просто говорите: «Что ж, это гонорар за эту сессию, теперь...» — сочувственно поглаживаете его по руке, но не так сочувственно, как вы погладили бы по руке человека, который находится очень, очень низко на шкале тонов, понимаете? Вы по-настоящему гладите по руке кого-нибудь в районе... |
There’s the Positive and Negative approach to processing; there’s trying not to have the engram, and trying to have the engram. There are four flows really. And there’s trying not to have the engram, and trying to have the engram. And there’s trying to restrain oneself from not having the engram, and trying to restrain oneself from having the engram. In both of which cases, one is trying to have the engram, trying not to have the engram. Four flows. A halt on trying to have clear on over to a halt on trying not to have, to trying not to have. it’s a gradient scale itself. | Как-нибудь сочувственно погладьте человека в тоне 1.5. «Хлюп!» — вот как он отреагирует. Люди в тоне полтора — это люди, которые отстранили от себя все, что они по-настоящему хотят иметь, и вы проявляете по отношению к ним небольшое сочувствие. |
Now uh… let’s see here, would uh… well, let’s… let’s… let’s find out, let’s… I… I… I… let’s sit down. I am not going to give you anything very rough – nothing very rough. You… you can… you can estimate now what your havingness is in terms of the future because of this process in terms of the present. | «Да, это очень тяжело — тащить на плечах весь мир, знаете ли? И добиваться, чтобы что-то делалось и чтобы люди делали что-то, и преодолевать всю эту инертность и так далее. Это очень тяжело. Да». |
PC: (Chuckles). | О, бог ты мой! Этот парень просто изольет на вас свою душу огромными ведрами. |
LRH: Now, what… what… how is this going to alter your havingness in the future? It won’t. | Но это вас не слишком-то интересует. Однако, что такое эстетика? Эстетика — это не знание, это его применение на практике. И это то количество интереса, которое уделят вам благодаря вашему знанию. И это, в общем-то, все, что можно сказать об эстетике. |
PC: I don’t think so. | Когда вы будете работать с макетами, вы обнаружите, что если вы будете следовать тому, о чем я говорил здесь, и делать это в соответствии с уровнем заинтересованности людей в эстетике, кейсы ваших преклиров будут неуклонно двигаться вперед. |
LRH: That’s right. That is what I figured. No change. | Эта схема может помочь вам, и я надеюсь, что эти данные относительно времени окажут вам огромную помощь, потому что, если вы будете их применять, они помогут огромному количеству людей. |
Okay, now let’s look in front of your face there for a moment and let’s see if you can see anything even vaguely resembling energy as a deposit. | Давайте сделаем перерыв. |
PC: It’s blackness. Plain blackness. | |
LRH: There’s a lot of blackness there, huh? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Uh… it’s easy to get that? | |
PC: It’s fairly easy. | |
LRH: Uh… well, now is that blackness uh… past, present or future? | |
PC: A combination. I think mostly past. | |
LRH: Uh… it… the blackness is past? | |
PC: Uh-hum. | |
LRH: Okay. Yeah, let’s take a look there to see if we can see anything even vaguely resembling a uh… color or a darkness and so on that might be present. | |
PC: I don’t think I’d be able to tell the difference. | |
LRH: Hum. No, don’t confirm these theories that way. That… that’s not… not good. You… you realize… you realize how much a newspaper reporter – sad to say, if we ever had him on an E-Meter, and found out all he could think of was rape or something. | |
All right, just uh… take hold of the cans here. And I guess have to ask the little handy jim-dandy meter. You don’t have to have mitt on there. That’s a beautiful mitt. Volney is… thinks that this will blow out, and he’ll think it does all sorts of things, and as a of fact it won’t. I… I can’t hurt one. | |
Okay, let’s take a look if you don’t mind too much here, and find out what tone scale. There we go; why you’re in pretty good tone, alive, breathing. | |
Okay, what’s that deposit you’ve got there? Is that past? Is that present? Future? It’s not the future. | |
What about the future? Something wrong with the future. | |
PC: Too many obstacles. | |
LRH: Too many obstacles in the future? All right. Get your eyes there for a moment. Let’s look around and see the obstacles. Can you see them? Are they visible? | |
PC: On a reality basis, no. | |
LRH: You don’t see them? | |
PC: Uh-hum. | |
LRH: Well, okay, that is all right. If you don’t see ‘em, you don’t see ‘em. Got it? | |
Let’s take a look at the… at the past again. You know, that’s just plain murder, you sit there and look at a theta bop – you’re trying to do something else obviously. You realize you’ve got a theta bop. | |
PC: I have? | |
LRH: Oh, that’s a rough deal. Be careful not to make a postulate about it. | |
PC: All right. I won’t do that. | |
LRH: All right, too many obstacles in the future. | |
Well, let’s uh… take a look at that blackness in front of your face there, and let’s put a little ring of whiteness around it. | |
PC: All right. | |
LRH: Got a little ring of white ness around it? | |
PC: Yeah. Urn-hum. | |
LRH: Well, put a white dot in the center of it, too. | |
PC: Okay. | |
LRH: All right. No turn it black again. | |
PC: All right. | |
LRH Now, let’s see if you could turn it white, all of it. | |
PC: Gray. | |
LRH: Gray? Good enough. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, turn it back a little darker gray. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, a little bit lighter gray. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s get it down to… to quite black again. | |
PC: I can’t get it too black. | |
LRH: That’s all right. Just toward black. And uh… now let’s get it up the line toward a bright gray. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s get it down to a dark gray. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, let’s roll it up the line to a… a little bit more toward white than before. | |
PC: Okay. | |
LRH: Do you have a feeling like you’re holding that off or holding it in? | |
PC: Holding it off. | |
LRH: You feel like you are holding it off? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: How about holding it in? | |
PC: It’s standing still. | |
LRH: It’s standing still. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: You’ve got it in balance? All right, let’s turn it to a, uh… by the way, is there a matching one behind your head? | |
PC: I don’t… I don’t know. It’s hard to tell. | |
LRH It seems… okay. Okay. I just want to know. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Uh… now let’s see this white one in front of your face. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Got that white still, or grayish? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Have you got it white this time? | |
PC: Grayish-white now. It’s fairly white. | |
LRH: Well, let’s turn it darker. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s turn it lighter. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s put a little tinge of red in It. Put a tinge of red in that grayness. Let’s just get a little… | |
PC: I must not like red or something. | |
LRH: It’s not like red? | |
PC: I must not like it. | |
LRH: Oh, well, I don’t blame you. How about getting a little tinge of green going through it. | |
PC: All right. | |
LRH: Hum. Okay. Got a little tinge of green going through it? Well, let’s turn it back to white, whitishness now. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s turn it back to reddishness. Any tiny little flick or impression of it being red. Let’s try not to get it red now. | |
PC: Okay. | |
LRH: Did it get red? It did? | |
PC: Slightly. | |
LRH: Oh, well, what do you know. All right. Let’s turn it green. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: All right, let’s try not to turn it red again. | |
PC: All right. | |
LRH: And let’s turn it green. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, can you increase the intensity of that greenness? | |
PC: A little. | |
LRH: All right. Now let’s decrease it. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s decrease it way down till it turns a sort of a whitish, muddy color. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: All right, let’s turn It down toward black. | |
PC: I got it. | |
LRH: Well, let’s turn it into a black curtain. | |
PC: Okay. | |
LRH: Now, let’s turn it into a black curtain with little spots of white in it. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, let’s turn it uh… whitish as a curtain. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s make its t… texture silky. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, let’s just start taking curtains off the e… edge of it or the face of it furthest away from you and throw them away. Let’s have a whole stack of curtains there In front of you all white, and whitish silky curtains and start throwing ‘em away. What happens when you do that? | |
PC: Uh… I’m peeling them but they have… I’m having a difficult time peeling them off. | |
LRH: Well, just… just loosen the corners this time. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s loosen another corner. | |
PC: Okay. | |
LRH: Now, let’s loosen another corner. | |
PC: All right. | |
LRH: And now, let’s install a flutter device that sort of uh… flutters them. Make them flutter a little bit. Just make them ripple a trifle. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s fill them full of glue and let’s make sure there’s glue but for… all through there – good heavy glue. And let’s perceive this glue in there. Well, just get the feeling like it’s glued. | |
PC: All right. | |
LRH: Have you got the feeling about them glued on? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: All right. Now make them glued on tighter. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: And make them glued down much tighter. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: All right. Now let’s just decrease the glueyness of them a little. | |
PC: All right. | |
LRH: Let’s increase the glueyness of them a trifle. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now let’s decrease it a little more. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s make ‘em good and gluey. Oh, really make those things sticky now. | |
PC: I’m having a difficult time holding the uh… | |
LRH: Well, let’s try not to hold it now. Now, let’s hold it again. Let’s get it very sticky. Now, let’s reach out and pull the furthest white curtain away now. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: And another one. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s go and get about 15 or 20 white curtains and let’s plaster ‘em on this thing – the back of it. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, let’s stick them on there heavily. Now, let’s get about 500 more. Plaster ‘em all over your body. Lots of ‘em. Oh, but the tonnage. | |
PC: All over me but they’re not coming toward me. | |
LRH: Where are they going? | |
PC: Out to the left. | |
LRH: They’re going out to the left? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Well, pour ‘em out to the left – lots of ‘em. Enforce that line. Got ‘em going real good? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s speed it up. Now, let’s slow It down. Did you slow it down a little bit? | |
PC: Yeah. | |
LRH: All right. Let’s speed it up a whole lot. Now, let’s slow it way down and stop it… Did you get that? | |
PC: Ummmm. | |
LRH: Did you get ‘em stopped? Well, just speed them up again. | |
PC: They’re just changing again. | |
LRH: Huh? | |
PC: It’s changing. | |
LRH: What’s changing? | |
PC: I don’t see the curtains. | |
LRH: The curtains are gone? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Oh, no. Now turn that… turn that deposit black in front of your face. Got it real good? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, let’s put another deposit of black on it. | |
PC: All right. | |
LRH: And another deposit of black on it. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: And let’s put much more in the way of black deposits on it. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: And let’s cover the whole thing with tar. | |
PC: All right. | |
LRH: All right. Now let’s… let’s wrap it around the head real tight in so it won’t get away. Can’t you tie those things down on the head? | |
PC: No, they stay away. | |
LRH: They stay away? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Well, how far is it away from you? | |
PC: About 10-20 feet. | |
LRH: Way out there? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Is it all black out there? | |
PC: Just a black spot. | |
LRH: Well, is that all? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Well, turn it green. | |
PC: All right. | |
LRH: Turn it purple. | |
PC: Okay. | |
LRH: Turn it yellow. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Why don’t you put it over about 10 feet. | |
PC: All right. | |
LRH: Why don’t you put it up about five feet. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Why don’t you put it down about 10 feet. | |
PC: All right. | |
LRH: Why don’t you put it on top of the door down below as you come into the lobby. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Now, why don’t you glue it down there. | |
PC: All right. | |
LRH: Okay. Let’s put another black spot out in front of you now. | |
PC: All right. | |
LRH: Let’s put that one down on top of the door. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Let’s get another one and put that down on top of the door. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: And now, let’s get a white spot out there’ in front of you. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: And put that down in front of the door. | |
PC: All right. | |
LRH: And uh… now let’s put all of those black spots in last… an hour ago. Got it? | |
PC: Yeah. | |
LRH: Hold that Okay. Now, let’s be two feet behind your head… | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Got it. Okay. Now, let’s take a look at the front of your forehead – now the inside of your forehead… What do you see? | |
PC: Nothing. | |
LRH: Nothing there? Okay. Now let’s uh… put a little anchor ball out in front of you – an anchor point. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Hold it steady. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Did you hold it steady? | |
PC: Fairly steady. | |
LRH: Sort of steady? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: It doesn’t hold completely steady. Well, let’s put one behind your back at the same time. | |
PC: I don’t know that I’m doing that. | |
LRH: Okay, now let’s take all of the nice fellows you ever knew. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Got ‘em all? Do you see them out front? | |
PC: No. | |
LRH: All right, let’s take a house that you’ve lived in. | |
PC: All right. | |
LRH: Got that house? | |
PC: Pretty well. | |
LRH: Okay, now let’s move it over about a foot. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, let’s move it back about a foot. | |
PC: Okay. | |
LRH: Now, let’s turn it upside down. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Let’s turn it right side up. | |
PC: All right. | |
LRH: Let’s put it behind your back. | |
PC: All right. | |
LRH: Let’s change it somewhat. | |
PC: All right. | |
LRH: Put it above your head. | |
PC: Okay. | |
LRH: Let’s put it out in front of you. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Let’s put about four more houses out there. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, let’s take the last one you put out there and ram it into the body you have right there. Pick it up, push it into the body. | |
PC: Uh… | |
LRH: What happens when you do that? | |
PC: There’s a black line In front of the houses. | |
LRH: There’s a black line? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Okay, put one of those houses way away from you. | |
PC: All right. | |
LRH: Put another one way away from you. | |
PC: Yeah. | |
LRH: Put all four away from you. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, mock up a whole big… mock up a whole big circle of those houses. Did you get a circle of ‘em around you? | |
PC: Yeah, but they’re floating. | |
LRH: They are floating? All right. Now just send them away from you. | |
PC: All right. | |
LRH: All right. Let’s mock up another circle of them and send those away. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Well, now let’s just mock up all around you and above you and below you houses of various descriptions, no matter how big their detail is – just mock up lots of them in a 360-degree sphere. | |
PC: All right. | |
LRH: All right. Let those go away from you. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Got ‘em? | |
PC: Yes. | |
LRH: Keep ‘em going. Is there any area they don’t leave from easily? | |
PC: Uh… directly in front of me. | |
LRH: They don’t leave directly in front of you. Well, mock up four or five there and slam those into the body… What happens with those now? | |
PC: I don’t see them. | |
LRH: They’re gone? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: They disappeared? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Well, for heaven sakes, mock up about five more out there. | |
PC: All right. | |
LRH: Turn em red. | |
PC: Okay. | |
LRH: Turn ‘em yellow. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Turn ‘em blue. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Put ‘em behind your back. | |
PC: All right. | |
LRH: Put ‘em in front of your face. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Put ‘em behind your back. | |
PC: All right. | |
LRH: Put ‘em underneath you. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Put ‘em above you. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Push ‘em all together into one house. | |
PC: All right. | |
LRH: Now, take that one house and start pulling off of it all kinds of houses, various assorted descriptions of houses and throw ‘em out around you. What’s happening? | |
PC: I don’t know, I get an awful confusion of things now. | |
LRH: Oh, you do? | |
PC: Yeah. | |
LRH: Well, just keep pulling those houses out and stacking houses around you now… Can you do that? | |
PC: Yeah. | |
LRH: All right. Now let’s just take all of those houses and let ‘em move away from you. | |
PC: All right. | |
LRH: All right. Let’s mock up every dwelling in which you’ve lived for the last Lord knows how long – any duration of time – and mock ‘em all up around you in all different directions… Make you nervous? | |
PC: Slightly. | |
LRH: Well, turn ‘em all red. | |
PC: Yep. | |
LRH: Turn ‘em all blue. | |
PC: All right. | |
LRH: Let ‘em be any color they please. | |
PC: Okay. | |
LRH: Uh… move ‘em all away from you. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Mock up another set similar to them… Mock them all up again. | |
PC: I can’t get houses anymore. | |
LRH: You can’t get houses? | |
PC: Uh-uh. | |
LRH: Mock up one house. One little tiny house and put it on your knee… One little tiny house and put it on your knee, got that?… What’s happening? | |
PC: It’s just this big black spiralling mass in front of me, whatever it is. | |
LRH: Well, don’t put the house there then. Put the house upon your shoulder… You get that? | |
PC: Yeah. | |
LRH: Got that? Well, now put two houses there on your shoulder. | |
PC: I can see quite a number of them. | |
LRH: All right, let’s get a lot of houses up there on your shoulder. | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Have you got ‘em? | |
PC: Um-hum. | |
LRH: Drop ‘em into that spiralling mass… | |