УСАДЬБА СЕНТ-ХИЛЛ, ИСТ-ГРИНСТЕД, САССЕКС БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 26 ФЕВРАЛЯ 1984 ВЫПУСК I | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 26 FEBRUARY 1984 |
ЦВЕТ | COLOR |
Цвет - это одно из основных художественных средств, которыми должны владеть люди, работающие во многих областях художественного творчества, таких, как живопись, фотография, оформление сцен, съёмочных площадок и интерьеров и т.д. | Color is one of the basic tools that must be well understood and used in many areas of artistic endeavor: painting, photography, set design for stage or cine, interior design and so on. |
ЦВЕТОВАЯ ГАРМОНИЯ | COLOR HARMONY |
Для получения цветовой гармонии используется круговая диаграмма цветов. | Color harmony is found by the use of a color wheel. Using a cine set as an example, color harmony concerns the key color in the set, which is determined by the color that one cannot change — as in an outdoor set where there may be predominantly green grass; or where the lead character must wear a specific color for his costume. It is the biggest amount of color in the scene, or what you are trying to concentrate your people’s attention on in the picture. Harmonious colors are based on the key color and this would then be the basic setting for the color wheel for sets and costumes. |
Если использовать в качестве примера оформление съёмочной площадки, цветовая гармония определяется основным цветом съёмочной площадки; а это тот цвет, который вы не можете изменить, например на натурной площадке (то есть вне помещения), где преобладает зелёный цвет травы, или в том случае, когда главный герой должен быть одет в костюм определённого цвета. Суть в том, какой цвет преобладает или на чём вы пытаетесь сосредоточить внимание зрителя. Исходя из основного цвета, вы с помощью круговой диаграммы определяете, какие цвета будут с ним гармонировать и какими должны быть цвета декораций и костюмов. | The dominant colors must integrate when put together and make the scene look like it belongs together (which is the reason you use a color wheel). Color has to be used to make something look like it belongs together, not so it’s “pleasing.” |
Цвета, преобладающие в той или иной картине, должны интегрироваться, и благодаря этому картина должна представлять собой единое целое (именно для этого вы и используете круговую диаграмму цветов). Цвет необходимо использовать для того, чтобы картина представляла собой единое целое, а не для того, чтобы на неё было "приятно смотреть". | There are four types of color harmonies most usually described in texts on the subject: |
В учебниках по этому предмету чаще всего описывают четыре разновидности цветовой гармонии: | 1. “Direct” harmony: This is the color directly opposite the key color on the color wheel. This color is also known as the “complementary color” or “complement” to the key color. In the direct harmony one has the equal or lesser amount of color in the scene as complementary. |
1. "Прямая" гармония: это цвет, лежащий на круговой диаграмме прямо напротив основного цвета. Такой цвет известен также под названием "дополнительный цвет" (по отношению к основному). При использовании прямой гармонии дополнительный цвет присутствует в меньшем количестве, чем основной цвет (или в таком же количестве). | 2. “Related colors”: The immediate adjacent areas to the key color are the “related colors.” When you go two spaces away from the key color on a color wheel, you are stretching color harmony. Some color harmony texts refer to these adjacent colors to the key color as “analogous harmonies.” |
2. "Родственные цвета": цвета, непосредственно примыкающие к основному цвету, называются родственными цветами. Когда вы отходите от основного цвета на два сегмента, гармония ослабевает. Некоторые пособия по цветовой гармонии называют такое сочетание цветов "гармонией по аналогии". | 3. “Split complementary” or “Splits”: This refers to the colors immediately adjacent to the complement of the key color. When you go into splits, you actually should apply them only to lesser image sizes and even then sparingly. |
3. "Расщеплённый дополнительный цвет": этим термином обозначаются цвета, непосредственно примыкающие к дополнительному цвету. Когда вы вводите в картину расщеплённый дополнительный цвет, вы используете его только для относительно небольших фрагментов изображения, да и то экономно. | 4. “Triadic harmony,” “Triadics” or “Triads”: This refers to the colors two spaces to either side of the key color’s complement. When you go into triadics, you are dealing with just spots of color in a picture. |
4. "Триадная гармония" (или "триады"): этим термином обозначают цвета, находящиеся на расстоянии двух сегментов с обеих сторон от дополнительного цвета. При использовании триадных гармоний в картине присутствуют лишь маленькие области таких цветов. | When you use triadics and splits, they have to be in small areas. |
Когда вы вводите в картину триадную гармонию или расщеплённый дополнительный цвет, вы используете эти цвета только для маленьких фрагментов изображения. | The fewer the colors in a scene, the more integrated the scene looks. |
Чем меньше цветов в той или иной картине, тем более интегрированной она выглядит. | One color wheel that has been found useful is the Grumbacher Color Compass, published by M. Grumbacher, Inc. , 460 West 34th Street, New York, New York 10001. It is available in many artist’s supply stores and may also be ordered directly from the publisher. |
Хорошая круговая диаграмма цветов содержится в издании под названием "Цветовой круг Грумбахера", опубликованном издательством М. Грумбахер, Инкорпорейтед (M. Grumbacher, Inc. Адрес: 460 West 34th Street, New York, New York 10001). Это издание можно приобрести во многих художественных магазинах или заказать в издательстве. | COLOR DEPTH |
ГЛУБИНА ЦВЕТА | There is another aspect of color which must be understood, and that is “color depth.” This is the apparency of depth (relative distance from the viewer) characteristic of different colors and depending on the background against which they appear. |
Есть ещё один фактор, связанный с использованием цветов, который необходимо знать. И это глубина цвета. Этим термином обозначают кажущуюся глубину (то есть относительное расстояние от зрителя) того или иного цвета. Глубина цвета зависит от того, на каком фоне находится этот цвет. | Against a white background, colors give the illusion of distance from the viewer in the order: |
На белом фоне цвета располагаются следующим образом (в порядке увеличения кажущегося расстояния от зрителя): |
|
| |
Against a black background, the apparency of distance changes: | |
Когда фон чёрный, кажущееся расстояние меняется так: |
|
| |
Color depth and color harmony must be used in conjunction. | |
As an example of the use of this tech, I was once submitted a set design for a fill which looked a bit unintegrated, as though it didn’t really belong together. The main fault was that a blackboard in this particular classroom scene looked like it was closer to the audience than the students, when it was actually farther away — thus robbing the set of depth. I tried to work with the color wheel to find some different color background for the set and discovered at that time that I couldn’t get the combination that had been proposed on a color wheel or on the depth perception chart. It turned out that the blackboard would have to be yellow to make the set come off. | |
Необходимо использовать оба этих инструмента (глубину цвета и цветовую гармонию) одновременно. | As another example, a proposed set design for a Greek temple I was handed had its color depth backwards, collapsing the set and making it look small. The back walls and floors and pillars should have been Greek white marble, and a decorative frieze set in the back wall (because of the white backgrounds in this set) could only have been apple-green. |
Вот пример использования этой технологии. Однажды мне представили на одобрение декорации для фильма, которые выглядели не вполне интегрированными, казалось, что различные элементы не сочетаются друг с другом. Главный недостаток заключался в том, что создавалось впечатление, будто чёрная школьная доска располагалась ближе к зрителям, чем студенты, тогда как на самом деле она была дальше, и в результате в картине не было глубины. Я попытался поработать с круговой диаграммой цветов, чтобы найти для этих декораций фон какого-нибудь другого цвета, и тогда я обнаружил, что не могу подобрать никакой комбинации цветов из предлагавшихся на круговой диаграмме и в таблице глубины цветов. Оказалось, что для получения нужного эффекта доска должна была быть жёлтой. | The costumes would also have to have followed color depth perception — fabrics of almost all hues were available in Greece. |
Ещё один пример. В переданном мне проекте декораций греческого храма было сделано всё наоборот: глубина цвета самых далёких предметов была наименьшей, а самых близких - наибольшей, и в результате декорации "сплющивались" и казались маленькими. Задние стены, полы и колонны должны были быть сделаны из белого греческого мрамора, а декоративный фриз на задней стене мог быть только яблочно-зелёным (потому что фон в этих декорациях был белым). | Further data on color depth may be found in the book The Techniques of Lighting for Television and Motion Pictures, by Gerald Millerson, and published by Hastings House, 10 East 40th Street, New York, New York 10016. |
Цвет костюмов также должен был иметь соответствующую глубину - в Древней Греции были ткани практически всех оттенков. | COLOR ASSOCIATIONS |
Более подробную информацию о глубине цветов вы можете найти в книге Джералда Миллерсона "Методика освещения на телевидении и в кино", опубликованной издательством Хастингс Хаус (Hastings House), расположенным по адресу: 10 East 40th Street, New York, New York 10016. | According to marketing research, there is a whole index of emotional responses to colors. For example, blue is usually associated with knowledge or serenity; yellow is mostly associated with value and red prompts impulse buying. There have been various studies done on these associations, and it is worth the artist’s time to become familiar with the subject. The television lighting text mentioned earlier (Millerson) includes a short section on color associations. |
АССОЦИАЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С ЦВЕТАМИ | As an example of the use of color associations, one would not use a blue, connoting serenity, as a key color for a painting meant to convey terror. The message ends up garbled. |
Согласно маркетинговым исследованиям, существует целая гамма эмоциональных реакций на различные цвета. Например, голубой цвет обычно ассоциируется со знанием или безмятежностью; жёлтый в основном ассоциируется с чем-то ценным, а красный побуждает импульсивно делать покупки. Эти ассоциации были предметом различных исследований, и человеку, занимающемуся искусством, стоит потратить время на то, чтобы ознакомиться со всем этим. В упомянутом выше учебнике Миллерсона есть коротенький раздел, который посвящён ассоциациям, связанным с различными цветами. | |
Вот пример использования ассоциаций, связанных с цветами: не стоит использовать голубой цвет, ассоциирующийся с безмятежностью, в качестве основного цвета в картине, которая должна передавать ощущение ужаса. Послание будет искажено. | The principles of color depth, color harmony and color associations are invaluable tools for forwarding your message. Learn them well. |
Принципы, имеющие отношение к глубине цвета, цветовой гармонии и ассоциациям, связанным с цветами, - всё это бесценные инструменты, с помощью которых вы можете донести своё послание. Знайте их как свои пять пальцев. | Founder |
Основатель | |