Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Associate Newsletter No. 10 - AN530900 | Сравнить
- Change Processing - PAB-10-530900 | Сравнить
- Formula H - PAB-9-530900 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Процессинг Изменений (ц) - БПО-10-530900 | Сравнить
- Формула H - БПО-9-530900 | Сравнить

CONTENTS CHANGE PROCESSING Cохранить документ себе Скачать
P. A. B. No. 10 PROFESSIONAL AUDITOR’S BULLETIN
From L. RON HUBBARD
Via Hubbard Communications Office
163 Holland Park Avenue, London W. 11
[1953, ca. late September]
БПО № 10
БЮЛЛЕТЕНЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОДИТОРА
Через Офис Хаббарда по Связям
163 Холланд Парк Авеню, Лондон WII
[конец сентября 1953]

CHANGE PROCESSING

ПРОЦЕССИНГ ИЗМЕНЕНИЙ

In Professional Auditor’s Bulletin No. 8 we have a variation of Change Processing which utilizes the factors given in that PAB to excellent advantage.

В Бюллетене профессионального одитора № 8 приведен вариант процессинга изменений, в котором с максимальной эффективностью используются факторы, приведенные в этом БПО.

We find as a law that a person takes the opinion viewpoint of that person or thing which has most changed him in space.

Мы считаем законом, что человек принимает мнение точки видения того человека или вещи, которые в наибольшей степени изменили его в пространстве.

It will become apparent immediately that the reason soldiers will obey a sergeant’s command to go forward into battle lies in their training in close order drill. This sergeant has placed them here and there on the drill field, has posted them on sentry duty-in other words, fixed them in space — and in general has altered their positions in space to such a degree that now the opinion of the sergeant that they should go forward even to certain death has much higher validity than the soldier’s own opinion.

Сразу же становится очевидным, что причина, по которой солдаты подчиняются приказу сержанта идти вперед в бой, кроется в их обучении строевой подготовке. Этот сержант расставил их тут и там на тренеровочном поле, выставил часовых, то есть зафиксировал в пространстве, и вообще настолько изменил их положение в пространстве, что теперь мнение сержанта о том, что они должны идти вперед даже на верную смерть, имеет гораздо большую силу, чем мнение самого солдата.

We see as well that the mother, having carried the child in the womb, having carried the infant here and there, and the father, having carried the infant about and having changed the mother in space during gestation, both, then, have enormous opinion value for the individual. This is basic on the reason why the preclear is so anxious about his personal relations with his parents. This is also why he has obeyed his parents so implicitly or has had to fight so hard not to obey them. Because his parents have changed him in space, his parents evaluate for him.

Мы видим также, что и мать, вынашивавшая ребенка в утробе матери, носившая его то тут, то там, и отец, носивший младенца и менявший мать в пространстве во время беременности, имеют впоследствии колоссальную значимость для мнения индивида. Это является основной причиной того, почему преклир так озабочен своими личными отношениями с родителями. Именно поэтому он так беспрекословно подчиняется своим родителям или вынужден бороться за то, чтобы не подчиняться им. Поскольку родители изменили его в пространстве, родители оценивают за него.

It will also be seen in a motor-happy society that machinery very soon begins to evaluate for the individual, for a car changes the person in space. Machine tools and large stationary engines fix a person in place. It is as much evaluation to fix a person in space as to change him in space, for, indeed, fixing a person is actually to make him do otherwise than he himself would do, so is, in effect, a change in space against the person’s own self-determinism.

В моторизованном обществе также можно заметить, что машины очень скоро начинают оценивать за человека, ибо машина меняет человека в пространстве. А станки и большие стационарные двигатели фиксируют человека на месте. Фиксировать человека в пространстве - это такая же оценка, как и изменять его в пространстве, поскольку, действительно, фиксировать человека - это фактически заставлять его поступать иначе, чем он сам бы поступил, то есть это, по сути, изменение пространства вопреки селф-детерминизму человека.

As soon as we examine fixation in space, we are examining fixations on subjects. We have here, in a breath (but with a rather dirty trick beneath it which will be covered in a later PAB), the entire secret of education. They fix the student in space and thus can evaluate for him. This is doubly vicious as it also reduces the space of the individual. If you wish to see your preclear upset and dumbfounded, simply have him fit the corners of his kindergarten and early grade to the corners of the room in which he is being processed and keep duplicating these rooms, which is to say, fixing the old space in this new space, until he gets a good facsimile of his early school. Incidents where he was punished or degraded will immediately turn up. This is an investigatory rather than a therapeutic process, for it takes much too long.

Как только мы исследуем фиксацию в пространстве, мы исследуем фиксацию на предметах. Здесь на одном дыхании (но с довольно грязным подвохом, о котором будет рассказано в одном из последующих БПО) раскрывается весь секрет образования. Они фиксируют учащегося в пространстве и таким образом могут оценивать за него. Это вдвойне порочно, так как уменьшает пространство личности. Если вы хотите, чтобы ваш преклир был расстроен и ошарашен, просто попросите его подогнать углы [комнат?] его детского сада и младших классов к углам комнаты, в которой он проходит процессинг, и продолжайте дублировать эти комнаты, то есть фиксировать старое пространство в новом, пока он не получит хорошее факсимиле своей младшей школы. Сразу же всплывут случаи, когда его наказывали или унижали. Это скорее исследовательский, чем терапевтический процесс, потому что он занимает слишком много времени.

Of course there are two sides to moving things in space. It is a question whether the child moves the mother in space more than the mother moves the child in space. Of course, the child, being smaller, is apt to take the view that the mother is moving him in space; yet the mother’s actions are being monitored continually by the necessities of the child. In such a way there are two evaluations of an automobile. One is that an automobile is moving the person in space and the other is that the person is moving the automobile in space. The difference between these two viewpoints is self-competence. We are looking here at above 2.0 on the tone scale and below 2.0 on the tone scale. Above 2.0 the individual feels that he is moving the automobile in space; below 2.0 the individual is certain that the automobile is moving him in space. This is also the difference between happiness and unhappiness. A person is happy as long as he feels that he is the causative mover and is unhappy to the degree that he feels that he is the effect of something which moves him.

Конечно, в том, что человек перемещает предметы в пространстве, есть две стороны. Вопрос в том, что ребенок в большей степени перемещает мать в пространстве, чем мать перемещает ребенка в пространстве. Конечно, ребенок, будучи меньшим по размеру, склонен считать, что мать перемещает его в пространстве, но при этом действия матери постоянно контролируются потребностями ребенка. Таким образом, существует две оценки автомобиля. Одна из них состоит в том, что транспортное средство перемещает человека в пространстве, а другая - в том, что человек перемещает транспортное средство в пространстве. Разница между этими двумя точками видения - самодостаточность. Мы рассматриваем здесь показатели выше 2,0 по шкале тонов и ниже 2,0 по шкале тонов. Выше 2,0 человек чувствует, что он перемещает автомобиль в пространстве; ниже 2,0 человек уверен, что автомобиль перемещает его в пространстве. В этом также заключается разница между счастьем и несчастьем. Человек счастлив до тех пор, пока чувствует, что он является причинным перемещателем, и несчастлив до тех пор, пока чувствует, что он является следствием того, что его перемещают.

Illustrative of this point is an airline pilot, one of the best on the Company payroll, who, as long as he flew the airplane, was an excellent pilot. This individual at the end of his run would quite often “deadhead” to the city where he had his home. He would ride as a passenger, and it was a source of amusement over the entire airline that this crack pilot in the smoothest air would be airsick every time he was a passenger. In the first case, he was moving the airplane in space; in the second case, as a passenger, the airplane was moving him in space. Being moved in space by an airplane occasioned terror; moving the airplane in space occasioned happiness.

В качестве примера можно привести пилота авиакомпании, одного из лучших в штате компании, который, пока он управлял самолетом, был отличным пилотом. Этот человек, проходя конец своего маршрута, нередко "заезжал" в город, где у него был дом. Он летел в качестве пассажира, и всю авиакомпанию забавляло то, что этот безупречный пилот, летящий самым спокойным рейсом, каждый раз, когда он был пассажиром, страдал от укачивания. В первом случае он перемещал самолет в пространстве, во втором, как пассажир, самолет перемещал его в пространстве. Когда человек перемещался в пространстве самолетом, это вызывало ужас, а когда он перемещал самолет в пространстве, это вызывало счастье.

During the constructive or active moments, the thetan is moving the body, but there are times when the body’s necessities — as in the case of urination and bowel movements — move the thetan. Thus we find that the latter are quite aberrative in the individual.

На протяжении конструктивных или активных моментов тэтан перемещает тело, но бывают моменты, когда потребности организма, как в случае с мочеиспусканием и опорожнением кишечника, перемещают тэтана. Таким образом, мы обнаруживаем, что последние являются весьма аберрирующими для индивидуума.

In the Pre-Logics we found that the prime function of theta was to locate or alter objects in space and time, and also to create space and time and objects to locate in them. So here we have viewpoints and the prime purpose of theta interlocking-and discover that we have come on two roads to the same point.

В Прелогиках мы обнаружили, что основная функция тэты заключается в определении местоположения или изменении объектов в пространстве и времени, а также в создании пространства и времени и объектов для их размещения. Таким образом, точки видения и основной замысел тэты скрещиваются, и мы обнаруживаем, что пришли двумя дорогами к одной и той же точке. Метод прохождения оценки, особенно аберрирующей оценки, когда преклир окружен несколько невротичными родителями или супругами, очень прост и заключается в том, чтобы смокапить родителя, а затем, в мокапе, заставить родителя переместить мокап преклира в воздух, вниз, вправо, влево, спереди и сзади за спиной. Затем повторяется процесс, при котором мокап преклира перемещает мокап родителя спереди и сзади, справа, слева, сверху и снизу. Можно даже попросить преклира просто сделать мокап родителя и начать перемещать его, пока он не убедится, что родитель может быть перемещен. Преклир перемещает мокап родителя перед собой, за собой, справа, слева, над собой и под собой. Так поступают с родителями, супругами, рабочим оборудованием, а также с транспортными средствами.

A method of running evaluation, particularly aberrative evaluation where the preclear has been surrounded by somewhat neurotic parents or marital partners, is a very simple one consisting of mocking up the parent and then, in mock-up, having the parent shift a mock-up of the preclear up in the air, down low, to the right, to the left, before and behind. One then repeats the process of having the mock-up of the preclear move the mock-up of the parent before and behind, to the right, to the left, above and below. One can even have the preclear simply mock up the parent and start moving the parent until he is certain that the parent can be moved. One has the preclear move the mock-up of the parent from before him to behind him, to his right, to his left, above him and below him. One does this with the parents, marital partners and working machinery, and also with vehicles.

Как только начинается Процессинг создания, направленный на то, чтобы убедить преклира в том, что он может изменять вещи в пространстве, он начинает совершенно обычным образом обнаруживать, что у преклира появляются видения-представления дорог. Дорога, конечно же, является тем, что конструктивно изменяет преклира в пространстве. Конечно, дорог не хватает, и это исправляется с помощью Процессинга Точки Видения, когда преклир мокапит множество дорог для себя, кто-то другой - для себя, кто-то - для других, пока не будет исправлена нехватка дорог. Дорога является аберрирующей еще и потому, что она угрожает мгновенными ударами тем людям, которые попали в аварии. Таким образом, автомобильные аварии являются чрезмерно аберрирующими, поскольку представляют собой задержку движения и фиксацию на чем-то, что предназначено для продолжения движения. Один из самых простых способов уладить эту последнюю ситуацию - просто прохождение инграммы аварии или мокап аварий до тех пор, пока преклир не пресытится ими (под последним я, конечно, имею в виду, что преклир мокапит аварии).

As soon as one starts Creative Processing to the end of convincing the preclear that he can change things in space, he begins to find quite ordinarily that the preclear will get visios of roads. The road, of course, is the one thing which constructively changes the preclear in space. There is, of course, a scarcity of roads, and one remedies this with Viewpoint Processing by having the preclear mock up a great many roads for himself, somebody else with roads for themselves, and others mocking up roads for others, until the scarcity of roads is remedied. The road is also aberrative because it threatens momentary impacts to those persons who have been in accidents. Automobile accidents are, then, excessively aberrative since they are a hold-motion and a fixation on something which is intended as a continuance of motion. One of the simplest ways to handle this latter situation is simply to run the engram of the accident or to mock up accidents until the preclear is surfeited with them (by this last, of course, I mean that one has the preclear mock up the accidents).

Можно также повторить этот процесс, добиваясь того, чтобы преклир мокапил тэтана, перемещающего тело, как описано выше, и чтобы тело перемещало тэтана. Последний процессинг очень продуктивен. Делается это в вилке. Преклир мокапом изображает нечто, что он называет тэтаном, а затем заставляет это тело перемещаться, как в вышеприведенном кейсе с родителями. Затем он заставляет других людей перемещаться, а затем другие делают это для других.

One can also repeat this by having the preclear mock up the thetan moving the body as above and having the body moving the thetan. This last process is very productive. One does it in brackets. One has the preclear mock up something which he calls the thetan and then has this move the body as in the case of the parents above. Then he has others being moved around by their thetans and thetans moving others around, and then others doing this for others.

Л. РОН ХАББАРД
L. RON HUBBARD