Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 14 OCTOBER 1959 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 14 ОКТЯБРЯ 1959 Выпуск I |
COMM SPEED | СКОРОСТЬ КОММУНИКАЦИИ |
Speed of relay of communications, external and internal, should be improved in HCO. | ОХС должен повышать скорость передачи сообщений, как внешних, так и внутренних. |
HCO is basically a communications office. This means fast relay. | ОХС в основе своей является офисом по связям. Это означает быструю передачу частиц. |
If a communication arrives in an In basket, inspect, handle and pass it on. | Если в корзину «Входящие» поступило какое то сообщение, проинспектируйте его, обработайте и отправьте дальше. |
In baskets should not contain anything twenty minutes after a delivery. This means any In basket. | Через двадцать минут после доставки почты в корзинах «Входящие» ничего не должно находиться. Это касается любой корзины «Входящие». |
A communicator should report to me chronically full or delayed In baskets. | Коммуникатор должен докладывать мне о таких корзинах «Входящие», кото рые хронически заполнены или которые разбирают с задержкой. |
Out baskets should be cleaned and contents routed at least twice a day. | Содержимое корзин «Исходящие» нужно забирать и направлять по маршруту по меньшей мере дважды в день. |
Mail should always be fully distributed within an hour of receipt. | Почту всегда нужно разносить в течение часа с момента получения. |
Don't put comm lags on the line by slow relay. If you are a relay or handling point on comm, when it arrives get it gone in the hour. | Не создавайте на линии задержек общения посредством медленной передачи частиц. Если вы являетесь тем терминалом, который должен передавать или обрабатывать сообщение, обеспечивайте, чтобы оно было отправлено через час после его прибытия. |
Redistribute your own out basket into the message centre. | Перекладывайте сообщения из вашей собственной корзины «Исходящие» в центр связи. |
Hand despatches over to other stack baskets to which they belong. | Доставляйте послания в те корзины, для которых эти послания предназначены. |
Do what you please but put snap into comm answer and relay. | Делайте что хотите, но немедленно отвечайте на сообщения и передавайте сообщения. |
If you don't you develop special rush systems, you get by-passed. | Если вы не делаете этого, то вы развиваете особую систему срочных посланий, и вас обходят. |
If it's comm, handle it now. | Если есть сообщение, обработайте его сейчас. |
ОСНОВАТЕЛЬ | |
"Rush" is our only faster than average label and means personal delivery or swiftest communication such as phone or cable. Our Comm System is already fast. | |
HCO PL 12 September 1958 | |