Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Axioms - Second Lecture (SHPAC-13) - L590416 | Сравнить
- Logics and Axioms of Dns and Scn (SHPAC-12) - L590416 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Аксиомы, Вторая Лекция (ПОХ-59-13) (ц) - Л590416 | Сравнить
- Логики и Аксиомы Дианетики и Саентологии (ПОХ-59-12) (ц) - Л590416 | Сравнить

CONTENTS AXIOMS - SECOND LECTURE Cохранить документ себе Скачать
Спец. курс
Профессионального Одитора Хаббарда (ПОХ)
Лекция 13

AXIOMS - SECOND LECTURE

АКСИОМЫ
ВТОРАЯ ЛЕКЦИЯ

A lecture given on 16 April 1959
Transcript of lecture by L. Ron Hubbard
SHPA-13-5904C16
Лекция, прочитанная 16 апреля 1959 года
60 мин

Well, now that you're all adrift in the field of pure knowledge, you might as well get further adrift.

Теперь, когда вы все потерялись в море чистого знания, ничего страшного не случится, если вы потеряетесь ещё больше.

This is a second lecture on the Axioms.

Это вторая лекция об Аксиомах.

There is no reason to believe that a thing has to be located in space and time to be true. Just think of that for a moment. There's no reason why a thing should be located in space and time to be true.

Нет оснований считать, что что-то должно обладать местоположением в пространстве и времени, чтобы быть истинным. Просто задумайтесь об этом на мгновение. Местоположение в пространстве и времени не обязательно для того, чтобы что-то было истинным.

I asked old-time Scientologist one time a brain cracker. I asked him, "Do you locate your postulates firmly in space or time, or are your postulates not located in space or time? Now, which do you do?" And he told me the next year that...(laughter)

Я как-то задал головоломку одному старому саентологу. Я спросил его: «Ты задаёшь точное местоположение своих постулатов в пространстве и времени или же твои постулаты не имеют местоположения в пространстве и времени? Так как ты поступаешь?» И он сказал мне через год, что...

Now, anybody - anybody who believes something has to be located in space and time to be true, is, of course, being victimized by his own Reality Scale to some degree, you see? He said, "It has to be a solid object and it has to be located over there for it to exist."

Так вот, любой человек, который считает, что что-то должно иметь местоположение в пространстве и времени, чтобы быть истинным, конечно же, в какой-то мере страдает именно из-за своего положения на Шкале реальности, понимаете? Он утверждает: «Чтобы объект существовал, он должен быть плотным и должен иметь местоположение».

Now, you've run up against this problem time and time and time again. Oh, you got careless, you fell over a cliff or somebody chopped your head off or you murdered your wife or something of the sort, you know? And they executed you - some minor foible of human existence, you know? And you lost a body. Well, that's too bad. And there's hardly a person present who actually hasn't experienced this particular thing of coming back and trying to make oneself heard. Trying to present oneself to the family or the friends or the manor or something of the sort, you know? This is a very common experience - very, very common experience.

Вы сталкивались с этой проблемой раз за разом, раз за разом. О, вы были невнимательны и упали с обрыва, или кто-то отрубил вам голову, или вы убили свою жену или что-то в этом роде... и вас казнили - один из мелких недостатков человеческого существования, понимаете? И вы утратили тело. Да, очень жаль. Вряд ли среди присутствующих есть хоть один человек, который не испытывал этого ощущения: вы возвращаетесь и стараетесь добиться, чтобы кто-то вас услышал. Пытаетесь связаться с друзьями или с семьёй, или прийти в поместье, или сделать что-то в этом роде. Это очень распространённая ситуация... очень, очень распространённая.

It's a frantic - frantic feeling comes over you, you know? The undertaker's chopping up the corpse and filling it full of formaldehyde or whatever undertakers do. And you say, "Hey!" you know, "Quit that!" you know, or something like that or, "What are you doing?" and so forth. And he just goes right on chopping up the corpse and filling it full of formaldehyde and sawdust or whatever they put into corpses. And wife comes in, something like that, and you say, "Hello dear, what are you worried about?" you know? Doesn't pay any attention to you at all, and maybe the most you'll get is a growl out of the dog. Sailing around without a body, don't you see?

Вы просто сам не свой... вы лихорадочно мечетесь туда-сюда, понимаете? Парень из похоронного бюро режет труп и наполняет его формальдегидом - или что эти парни делают... А вы возмущаетесь: «Эй! Прекрати! - или что-то в этом роде. - Что ты делаешь?» - и так далее. А он себе продолжает резать труп и наполнять его формальдегидом и опилками или чем там наполняют трупы. Приходит ваша жена, и вы говорите: «Лапочка, о чём ты так беспокоишься?» - понимаете? А она не обращает на вас вообще никакого внимания. Возможно, самое большее, чего вы добьётесь, - это рычание собаки. Вы парите туда-сюда без тела, понимаете?

And you get the idea you're totally invisible and that you're nothing. And this is a very bad experience. You don't like this. You don't like this.I remember one time I got struck by lightning down here in Sussex someplace, wearing armour. Stupid thing to do, you know. And I went sufficiently wog - Gormley Castle - I went sufficiently wog that I watched them put the body on the bed and take the armour off of it, and saw that it was going to be decently buried and so forth and so on. Just like it had nothing to do with me, you know? I don't know how many volts there are in a lightning bolt, but it was more than I was able to generate at that time.

И вы начинаете осознавать, что вы совершенно невидимы и вы ничто. Это очень неприятное чувство. Вам это не нравится. Вам это не нравится.

And I went back over the Channel, went down to Bavaria, where I was born that time. And walked in, fell over the scrub lady. She was busy scrubbing the kitchen floor, you know - scrub, scrub, scrub, scrub and I walked through her. Well, she was aware of the fact of something happening. I guess I was still wearing an engram full of lightning, see. She was definitely aware of something having happened and she kind of went, "Yeep!"

Я помню, как однажды в меня ударила молния где-то в Сасссксе; я был в доспехах. Понимаете, я свалял дурака. И был настолько сбит с толку... замок Гормли... я был настолько сбит с толку, что наблюдал, как тело положили на кровать, сняли с него доспехи, и я видел, что его собирались похоронить подобающим образом и так далее. Как если бы это не имело ко мне никакого отношения, понимаете? Я не знаю, сколько вольт было в той молнии, но это было больше, чем я мог генерировать в те дни.

And I went over at the kitchen table and looked for a tankard - I was very thirsty! This was a very stupid thing to get, but you get things like this. You get thirsty and you get hungry and - and it's miserable sort of thing. After a while you get so you don't care and you say, "I can't feel," and you don't get this anymore. Well, you're fairly upscale, you get mad at losing bodies. It isn't something you're unemotional about. You get upset about it and so forth. But I was thirsty. And I walked over to the table. My tankard had been removed. So I came down with a fist on the festive board, trying to make a tremendous crash and attract some attention, and my fist went straight on through the boards.

И я переправился через Ла-Манш, отправился в Баварию, где я родился в той жизни. Я зашёл в дом, споткнулся о работницу, которая оттирала пол в кухне... она тёрла и тёрла пол... я прошёл через неё. Она почувствовала, что что-то происходит. Наверное, на мне по-прежнему была инграмма с той молнией. Она, несомненно, почувствовала, что что-то произошло, и она как-то слабо пискнула: «Уииип!»

I said, "Oh oh, (sigh) I'm a ghost again." And I hadn't realized from the moment the lightning hit right straight on through, that I had stopped living, see, the way people are supposed to live, see? I went out and there was a full moon. My sense of humour came back to me, fortunately, and I stood there and howled at the moon for a while.

Я подошёл к кухонному столу и стал искать кружку - я очень хотел пить! Это довольно глупо, но такие вот ощущения у вас появляются. Вы испытываете жажду, испытываете голод, и это просто ужасно. Через некоторое время вы уже ни о чём не заботитесь и решаете: «Я ничего не чувствую», и это прекращается. Когда вы довольно высоко по шкале, вы очень сердитесь, после того как теряете тело. Понимаете, вы не относитесь к этому бесстрастно. Вы расстраиваетесь и так далее. Но я хотел пить. Я подошёл к столу. И оказалось, что мою кружку убрали. Так что я ударил кулаком по празднично убранному столу, чтобы жутким грохотом привлечь к себе внимание, - а мой кулак прошёл прямо сквозь столешницу.

It's quite upsetting losing a body and so forth, and nobody paying any attention to you. Well, if this goes on long enough, you do it often enough and you're sufficiently impressed with it, you get the idea that you are nobody when you haven't got a body. Now, it's a very easy thing to jump from there to losing a body and then not knowing anything about it. Do you see this gradient scale?

И я сказал: «О-о, я снова привидение». С того мгновения, как молния в меня ударила, и до тех пор я не осознавал, что я больше не живу так, как живут люди, понимаете? Я вышел из дома, была полная луна. К счастью, ко мне вернулось чувство юмора, так что я неко торое время стоял и выл на луну.

You lose something, it's gone, right? Well, that's - that's gone. You find many people who can't speak French until they go over to France again, and then they're around there for quite a while and they begin to speak French. And then they leave France and they can't speak French after a short while. Then they go back to France and it takes them two or three weeks to get geared up. It's havingness. It's actually French havingness. It has nothing to do with anything but the mass. They've got mass associated with thought, you see?

Когда вы теряете тело и все перестают обращать на вас внимание, вы очень расстраиваетесь. Но если это продолжается достаточно долго, если вы делаете это достаточно часто и это производит на вас достаточно сильное впечатление, то вы начинаете считать, что вы никто, если у вас нет тела. Так вот, очень легко перейти от этого состояния к тому, чтобы, потеряв тело, потом не знать о нём ничего. Вы видите эту градиентную шкалу?

So anyway, an individual loses something - well, that's kind of like forgettingness. They forget all about it, they say. And then the next step is nobody pays any attention to you and you keep noticing this. You keep walking up to people without a body, you know, or sailing through the air or something like that - and nobody notices it. Unless, of course, you swipe them with a beam or something like that, and they think, "My, isn't the atmosphere electric tonight." If you're sufficiently an electric eel you occasionally have committed the overt act of practically electrocuting somebody, and after that you stop touching them, you know - stop touching people.

Когда вы теряете что-то, этого больше нет, так ведь? Да, его нет. Вы обнаружите, что многие люди не могут говорить по-французски, пока они не вернутся во Францию; а пробыв во Франции некоторое время, они начинают говорить по-французски. А потом они уезжают из Франции и вскоре забывают французский. Они возвращаются во Францию, и им требуется две-три недели, чтобы снова войти в колею. Все дело в обладании. Обладание Францией. Всё дело лишь в массе и ни в чем больше. У этих людей масса неразрывно связана с мыслью, вы понимаете?

And you just go down scale from there and finally you say, "Well, I - no body. I'm nobody," see. And after a while, why, the automatic action, "Lose a body, don't know who I am, don't know where I am, don't know what I'm doing. Find another body. I don't know who I've been." See? Instant response, "I don't know who I've been. I haven't got that body anymore so therefore I don't know who it was, where it was or what it was doing," and so on and so on and so on.

Так вот, когда человек что-то теряет... Это похоже на забывание. Человек говорит, что он всё забыл. И потом никто не обращает на вас внимания, и вы постоянно это замечаете. Понимаете, вы без тела подходите то к одному человеку, то к другому, или вы плывёте в воздухе, но никто вас не замечает. Конечно, если только вы не стегнёте кого-нибудь лучом или сделаете что-то в этом роде, и тогда он подумает: «Ого, сегодня в атмосфере много электричества». Если вы в достаточной степени обладаете способностями электрического угря, вы иногда совершаете оверт - почти что убиваете кого-то электричеством. После этого вы перестаёте прикасаться к людям, знаете, перестаёте прикасаться к людям.

Well, you get people going further than that who are walking around perfectly alive in a body. That "perfectly alive" is sarcastically stated. Actually, you're not quite ever as alive in a body as you are out of one, when you're in good shape. When you get trained along this cycle I'm talking to you about, though, it's a little bit different.

А дальше вы просто опускаетесь по шкале и в конце концов говорите: «Ну, я... тела нет. Я никто». И со временем возникает такой автоматизм: «Я теряю тело; я не знаю, кто я; не знаю, где я; не знаю, что я делаю. Найти другое тело. Я не знаю, кем я был». Понимаете? Мгновенная реакция: «Я не знаю, кем я был. У меня больше нет этого тела, так что я не знаю, кто это был, где это было и что оно делало» - и так далее, и тому подобное.

There are people around that when you remove the object from their vicinity and out of their view, they totally lose a memory of it. You ever run into anybody that - so on?

Некоторые люди заходят ещё дальше. Они передвигаются, они вполне живы в теле. «Вполне живы» - это сарказм. На самом деле вы никогда не бываете вполне живы в теле, вы куда более живы вне тела, если вы в хорошем состоянии. Но когда вы приучаетесь следовать тому циклу, который я вам описываю, то всё начинает выглядеть немного иначе.

Now, the most common example I can think of is somebody who parks his car, goes to a show or something, comes out and doesn't know where he parked his car. Now, that's not quite so bad as the fellow who parks his car, goes into the show, comes out, gets on a public conveyance and goes home. You see, that's just a little bit further down. This fellow at least did remember that he had a car, you see, when he didn't know where it was. Not knowing where something is, is at least remembering that it is. Got it?

Есть люди, которые... когда объект перестаёт находиться поблизости, в поле зрения, они теряют всю память о нём. Вы когда-нибудь таких видели?

All right, now, the fellow who - if it isn't there, he doesn't remember it - is totally dependent on mass to give him memory. When he walks out of the show, he doesn't see any car, so he doesn't remember he has a car. So he just goes home on a public conveyance. When he gets home, he gets up the next morning and because he has a garage, you see, the garage reminds him of the car. And he says, "Well, drive down to work now." Or whatever he's got to do with the car. He says, "Where's the car?" Only now has he remembered there is a car, not that he left it downtown. This goes off for sometime with a little yammer-yammer from the wife. After a while, with enough yammer-yammer, why, he remembers that he left the car at the movies last night when he went downtown to the movies. Got the idea?

Вот наиболее типичный пример, который я могу придумать: кто-то ставит машину на стоянку, идёт смотреть фильм или что-то в этом роде, выходит и не знает, где же он оставил свою машину. Что ж, он ещё не так плох, как человек, который паркует машину, идёт смотреть кино, выходит, садится в автобус и едет домой. Понимаете, это ещё на шаг ниже. Первый хотя бы помнил о том, что машина у него была, пусть даже и не знал, где она. Он не знает, где находится объект, но хотя бы помнит, что тот существует. Понимаете?

A person who is dependent on mass for memory can become more dependent on mass for memory to a point where, in the absence of any specific mass, there is no memory of the mass. Got the idea? This all stems from dependence on mass- memory.

Ну а человек, который... если объекта нет перед ним, то он о нём не помнит... его память полностью зависит от массы. Когда он выходит из зала, он не видит перед собой машину, так что он не помнит о её существовании. Поэтому он просто едет домой на автобусе. Он приезжает домой, ложится спать, а с утра... у него есть гараж, и гараж напоминает ему о машине. И он говорит: «Мне пора ехать на работу» - или что ещё он собирается делать с этой машиной. «Где моя машина?» Он лишь теперь вспомнил о том, что у него была машина, он так и не вспомнил о том, что оставил её на стоянке возле кинотеатра. Это продолжается некоторое время под недовольное ворчание жены. Чуть позже, наслушавшись упрёков жены, он вспоминает, что оставил машину на стоянке в центре города, когда ездил в кино прошлым вечером. Вы понимаете?

We argue about this in class, sometimes, about notebooks. Individuals - perfectly all right to take notes, but an individual who is depending on the mass of the notebook to totally remember, you see, has already taken a step in the direction of forgetting. Got the idea? Perfectly easy to do.

Человек, память которого зависит от массы, может становиться всё более и более зависимым, пока в конце концов, не имея какой-то массы, он вообще не будет помнить об этой массе. Понятно? Всё начинается с зависимости памяти от массы.

Now, you can go back the other way so fast, hardly with even any processing. You can go back the other way quite rapidly, of just make up your mind to start remembering things in the absence of mass. And you tend to trick this out - it'll occasionally make you feel sort of sick or sort of odd or sort of peculiar.

Иногда мы спорим об этом в классе, когда говорим о ведении конспектов. В ведении конспекта нет ничего плохого, но если у кого-то память полностью зависит от массы конспекта, то он уже сделал шаг в направлении к забыванию. Вы понимаете? Этот шаг очень легко сделать.

If you feel rather dismayed, you go around saying, "Telephone number, Speedwell 9292, yeah, Speedwell 9292, yeah. I'll remember that number. Speedwell 9292, Speedwell 9292." You're trying to put some sound waves up there and to make a little series of ridges or print it on some kind of a facsimile in front of you in order to remember it.

Так вот, вы можете пройти в обратном направлении очень быстро, почти безо всякого процессинга. Вы можете очень быстро пройти в обратном направлении: просто решить помнить различные вещи безо всякой массы. И вы обычно что-то к этому добавляете... иногда это заставляет вас чувствовать нечто вроде тошноты, испытывать какое-то странное или неприятное ощущение.

Well, you can go from that - from writing it down to repeating it a few times so that you can remember it - to just remembering it, and if it exists in PT, just knowing it. See, you can go right on up scale to just knowing it again, see? Want to know what a phone number is, just know it.

Если вы очейь обеспокоены, то вы ходите и повторяете: «Номер телефона: Спидвел 9292, ага, Спидвел 9292, ага. Я запомню этот номер. Спидвел 9292, Спидвел 9292». Вы пытаетесь создать какие-то звуковые волны, создать небольшую серию риджей или сделать отпечаток на каком-то факсимиле перед собой, чтобы запомнить этот номер.

So mechanisms which tend to reinforce memory are mechanisms which enter when the individual has already decided that he can't remember.

Так вот, вы можете... от того, чтобы записывать этот номер или повторять его несколько раз, чтобы запомнить, вы можете перейти к тому, чтобы просто его помнить, а если он существует в настоящем времени, просто знать его. Понимаете, вы можете просто подняться по шкале и знать его снова. Вы хотите знать номер телефона - просто знайте его.

And we get the first, second, third and fourth postulates - fascinating. The native state: total knowingness. First postulate: not-know. Second postulate: know. Third postulate: forget. Fourth postulate: remember. This is very technical data.

Приёмы для улучшения памяти начинают использоваться только после того, как человек решил, что он не может помнить.

You hear us speak, now and then, of "This is a first postulate." We say, "This is a first postulate." Well, that doesn't mean anything more complicated than this: that the second postulate depends for its stickiness and its force on the existence of a first postulate. The prior postulate in time is the thing which gives force to the second postulate, which follows it. You have to take apart first postulates to a marked degree - this is quite true along the line - you have to take apart first postulates or odd-numbered postulates, at least, before you can take apart the even-numbered postulates, you see, because they're after the fact. This is a - this is a fascinator, this particular aspect of memory and so on.

У нас есть первый, второй, третий и четвертий постулаты. М-м! Это нечто потрясающее. Изначальное состояние: состояние абсолютного знания. Первый постулат: не знать. Второй постулат: знать. Третий постулат: забыть. Четвёртый постулат: вспомнить. Это очень техническая информация.

Native state - you have a potential know of everything. But maybe there isn't anything to know. But you could know everything there is by - if it is, or if it existed. Got the idea? If there's any knowledge, you've got it -that's native state. If any knowledge exists anywhere, you have it! Got that?

Время от времени вы слышите, как мы говорим: «Это первый постулат». Мы говорим: «Это первый постулат». Эти слова означают лишь вот что: сила и зафиксированность второго постулата определяются существованием первого постулата. Предшествовавший постулат наделяет силой последующий, второй. Вам нужно во многом разобраться с первыми постулатами... и это правда... вам нужно разобраться с первыми постулатами или по крайней мере с постулатами, которые имеют нечётные номера, прежде чем вы сможете разобраться с постулатами, которые имеют чётные номера, - ведь они делаются после события. Это поразительно, этот аспект памяти.

Now you have to not-know, by theory, the whole ruddy works, in order to forget anything. Now, you just say, "not-know." See, and you just don't know anything now, you blank it all out. Now you can have the happy circumstance of going around and finding things to know! Which is quite a game. After you've not-known architecture, you can go to school and study architecture. Get the idea?

Изначальное состояние: потенциальная способность знать всё. Возможно, не существует ничего, что можно было бы знать. Но вы можете знать всё на свете, если это вообще есть или существовало. Понимаете? Если какое-то знание существует, то у вас оно есть. Таково изначальное состояние. Если где-то существует какое-то знание, то оно у вас есть! Ясно?

You find you're pretty stupid sometimes, too. You sit there and look at a Gothic arch and you say, "Renaissance" you know. "Renaissance, yes - Italian Renaissance. Yes - rococo school. Oh, no, there's something wrong with this," you know? "This is a uh... This is a uh... Now, don't tell me - I know it's an arch, it's an arch of some kind. Uhm

Теперь, теоретически вам нужно не знать - не знать вообще ничего, - чтобы что-то забыть. Вы просто говорите: «Не знаю». Понимаете, теперь вы просто ничего не знаете, вы сделали все на свете пустым местом. Теперь вы получаете возможность с радостью находить что-то, что можно знать! Замечательная игра. После того как вы решили не знать архитектуру, вы можете поступить в университет и изучать архитектуру. Вы улавливаете?

- arch - arch - the wheel and the arch and the wheel. Italian ra-uh-rococo-uh... Whew - what is the name of this arch?"

Вы обнаруживаете также, что иногда бываете довольно глупым. Вы сидите и смотрите на готическую арку. Вы говорите:

Now, you get told, "It's a Gothic arch."

  • Ренессанс. Ренессанс. Да, итальянский Ренессанс. Да... стиль рококо. О нет, тут что-то не так? - понимаете? - Это э... Это э... Не подсказывайте... Я знаю, что это арка, это какая-то арка. Э... арка... арка... колесо и арка, колесо... Итальянское ро... э... рококо... э... Уф. Как называется эта арка?

"Oh-ho-ho-ho! Yeah, ha-ha-ha-ha-ha! It's a Gothic arch. Yeah. That's good, good, I got it now. Got it now. Okay, as I was saying this uh... You sure this thing didn't come out of the Renaissance?"

  • Это готическая арка, - говорят вам.
  • And the fellow is doing a skid. Maybe the first time he ever studied architecture, or the first time he ever built a church or anything like that, why, it was a whole bunch of Gothic arches, you see? And he's got experiences. He's got knowledge all mixed up with a Gothic arch.

  • Ха-хо-хо-хо-ха! Да, ха-ха-ха-ха! Это готическая арка. Ага. Хорошо, хорошо, теперь я понял. Я понял. Так вот, как я говорил, эта э... Вы уверены, что она не имеет отношения к Ренессансу?
  • Now he's got to forget it all before he can remember it. See, if he knew it he would just keep on knowing it. But he's gone through all the mechanism of forgetting it which is the third postulate. Now he tries to do the fourth postulate of "remember," which remembers through forgettingness, you see, in order to know again.

    Его заносит. Возможно, когда он впервые изучал архитектуру или когда он впервые построил церковь или что-то в этом роде, там была целая куча готических арок, вы понимаете? И у него есть опыт. Его знание связано с готической аркой.

    This is one of the wildest things to see somebody standing there trying to remember something. It's the goofiest mechanism you ever ran into - remembering something. It's a fourth postulate. You'll get further on old processes, as we discovered in '54, if you run "forget." "Forget" is at least an odd-numbered postulate.

    Теперь ему нужно забыть всё это, прежде чем он сможет это вспомнить. Понимаете, если бы он это знал, он бы так и продолжал это знать. Но у него уже сработал механизм забывания, то есть третий постулат. Теперь он пытается осуществить четвёртый постулат «вспомнить» - то есть вспомнить, пробиваясь через забывание, понимаете, - для того чтобы снова знать,

    You start running somebody on the basis of "What can you remember? Tra-la, tra-la. What can you remember? Tra-la, tra-la." And he gets a half a dozen recalls and he's had it. See, and then he starts going over these same recalls again. Well, if you ran something like, "Tell me something you have forgotten about Father." This individual would collide with this one and he'd muck around with it and all of a sudden stuff would start to reveal itself. Well, what's happening? He's doing this skid from three to four. See that?

    Нечто невероятное - наблюдать за человеком, который пытается что-то вспомнить. Вспоминание - самый дурацкий механизм, который вам доводилось видеть. Это четвёртый постулат. Как мы обнаружили в 54 году, старые процессы дадут больше результатов, если вы будете проходить «забывание». По крайней мере это постулат с нечётным номером.

    Now, there's an older process, Op Pro by Dup Not-know. "What could you not-know about that object," you know? Or take a person outside - a walkabout process - take a person outside and show them people. "Tell me something you could not-know about that person?"

    Вы начинаете одитировать кого-то, давая ему команду типа: «Что вы можете вспомнить? Тра-ля-ля, тра-ля-ля. Что вы можете вспомнить? Тра-ля-ля, тра-ля-ля». Преклир вспоминает с полдюжины разных случаев, и конец. Понимаете, он начинает вспоминать всё то же самое снова. А если бы вы стали проходить что-то вроде «Назовите мне что-нибудь, что вы забыли о своём отце», он столкнулся бы с этим, начал возиться с этим, и внезапно у него начали бы всплывать в памяти различные вещи. Что происходит? Он соскальзывает от третьего постулата к четвертому. Вы понимаете?

    The first thing the person tells you, "Well, I could not-know his name."

    Есть один старый процесс - «Открывающая процедура посредством воспроизведения - незнание». «Что вы могли бы не знать об этом предмете?» Или выйти с преклиром на улицу... процесс, при проведении которого одитор и преклир перемещаются... выйти с преклиром на улицу и показывать ему на разных людей:

    "Come off of it, you don't know his name. What can you not-know about the person?"

    • Назовите мне что-нибудь, что вы могли бы не знать об этом человеке.

    "Well, a person ... . Well, I could not-know he's got a head." "All right. That's good. That's what we mean." See?

    Первый ответ преклира:

    You run that process for a while, and this fellow - ARC picks up and he brightens up and he starts beginning to remember things and he starts beginning to remember things and everything gets beautifully bright. What are you doing? You're doing a skid clear over here to the fourth postulate, you see? You're running "not-know" which is postulate one. But that's above his grasp and he starts skidding over here to postulate four - which is remember." And he starts remembering things. And the darnedest things, he recalls the darnedest things while he's running this not-know process. Well, don't be startled if all of a sudden he goes totally foggy.

    • Ну, я мог бы не знать его имя.

    You say, "What's your name?"

  • Да ладно тебе, ты и так не знаешь его имя. Что ты можешь не знать об этом человеке?
  • He'll say, "I'm - swear I don't know. It's just... I don't know my name. Now, what you've done, you've just run this and you've exercised me into a point where I just not-know everything. And that's what you've done to my memory."

  • Ну, человек... Я мог бы не знать, что у него есть голова.
  • What you've done - you've actually done a remarkable thing. You've brought him up to "forget," which is at least only a third postulate.

  • Хорошо. Ладно.
  • Now, if you've got him up to "forget" for a while, and you run "not-know" some more and he keeps forgetting and forgetting, he'll get an odd phenomena occurring. Every time he not-knows something, why, he knows all about it. This is one of the first things that shows up.

    Вот что мы имеем в виду. Понимаете?

    He's running this on people in the park, the auditor's pointing out people to him, "Tell me something you could not-know about that person."

    Вы проводите этот процесс какое-то время, и преклир... Его АРО растёт, он оживляется, он начинает вспоминать различные вещи, начинает вспоминать различные вещи, и всё вокруг становится очень ярким. Что выделаете? Вы соскальзываете к четвёртому постулату, понимаете? Вы проходите «не знать» - первый постулат. Но этот постулат вне пределов его досягаемости, так что он начинает соскальзьшать к четвертому постулату - «вспомнить». И он начинает вспоминать различные события. Он вспоминает потрясающие... потрясающие вещи, когда ему проводят этот процесс по незнанию. Так вот, не удивляйтесь, если неожиданно он растеряется и окажется как бы в тумане.

    And he says, "Well, I could not-know that person's wearing a green - you know what that person's name is? That's John Smith. He lives at 642 West Clapham Avenue and he's got a wife and three children and he's got certain papers in his pocket, and his name's and address on the letter in his right-hand breast pocket is so-and-so. And the suit was made in such-and-such a place."

    Вы спрашиваете:

    And the auditor who doesn't at that moment say, "Thank you," and ask the next question, is being very stupid indeed. Well, this process failed, by the way, because auditors kept getting startled by it and wouldn't complete the process. It made them superstitious or something. They got weird about this thing, you know? This person was developing the capabilities of a seer. You know, capabilities... You know, look at the wall, know who built it and how they were built it and how long ago the wall was old and what's underneath the first layer and the second layer and the third layer of paper, and what the old lady looked like that lived in the house. You get the idea.

    • Как вас зовут?

    The whole works, with big certainty. Well, why not, why not? Here you have knowingness in the absence of mass, which is what is being conquered here, you see?

  • Я... честное слово, я не знаю. Это просто... Я не знаю, как меня зовут. Вы провели этот процесс и дотренировали меня до того, что я не знаю ничего вообще. Вот что вы сделали с моей памятью.
  • Well, you're taking over self-determinism of knowingness, you see? A person self- determines his own knowingness. But few auditors quit just because a person said, "The person's name and address is J. B. Ress and he lives at such-and-such a place and so on and so on and so on and so on and so on." They - few of them quit at that. But a large number, in the early days on this process, used to become too upset when it ran into exactly the auditing command performed. The exact auditing command was performed. "Tell me something you could not-know about that person."

    Что вы сделали... на самом деле вы сделали нечто выдающееся. Вы подняли его к «забыть», то есть к третьему постулату - это уже выше.

    "Whop!" And the person disappeared to the pc. Just disappeared! Self-determined disappearance of people. Self-determined disappearance of walls, books, anything under the sun, moon and stars.

    Так вот, если вы подняли его к «забыть» и продолжили проводить процесс по незнанию... Он забывает и забывает, но начнёт происходить нечто странное. Каждый раз, когда он чего-то не знает, он знает об этом всё. Это одно из первых проявлений, с которыми вы столкнётесь.

    Now, a hypnotist can always produce very, very low-scale mockery phenomena of actual capabilities. When the individual is taking no responsibility for it at all, on the hypnotist's say-so they can do these things.

    Одитор работает над этим в парке, он указывает ему на людей:

    But this individual is way up, quite alert, and the auditor says, "Tell me something you could not-know about that man."

    • Назовите мне что-нибудь, что вы могли бы не знать об этом человеке.

    Pc says, "His hat." And to the pc, the hat disappears. Whhhh! Gone. "Now, tell me something you could not-know about that man."

    Преклир говорит:

    "His head." Whhhh! Head gone. Get the idea?

    • Ну, я мог бы не знать, что этот человек одет в зелёный... Ты знаешь, как его зовут? Это Джон Смит. Он живёт в доме 642 по Вэст-Клафам-авеню, у него есть жена и трое детей, у него в кармане лежат бумаги, и имя... адрес на письме, которое лежит у него в правом нагрудном кармане, такой-то и такой-то. И его костюм изготовлен там-то и там-то.

    And the auditor is pretty sure that if he kept it up, it would disappear for him, too. And more auditors have come back and told me, after these walkabout around the park processes, "We ran it until everything he looked at was disappearing, and uh..."

    Одитор, который в этот момент не скажет: «Спасибо» - и не задаст следующий вопрос, поступит очень глупо. Между прочим, этот процесс потерпел неудачу, потому что одиторы постоянно пугались и не доводили его до конца. Они становились суеверными или что-то в этом роде. У них возникали очень странные идеи, вы понимаете? Преклир перед ними становился провидцем. Понимаете, такие способности как... он смотрит на стену, он знает, кто её построил, как её построили, как давно это было, что находится под первым слоем, и под вторым слоем, и под третьим слоем бумаги, и как выглядела старуха, которая жила в этом доме. Ну, вы понимаете. Преклир знает всё это, и он твёрдо уверен. Так почему бы и нет, почему бы и нет? Он обретает знание, независимое от массы; то есть идёт избавление от зависимости, вы понимаете?

    "How many things disappeared?"

    Другими словами, преклир возвращает себе селф-детерминизм в отношении знания. Он селф-детерминированно решает, чтб ему знать. Но немногие одиторы сдаются лишь потому, что преклир сказал: «Этого человека зовут Д. Б. Росс, он живёт там-то и там-то и так далее, и так далее, и так далее, и так далее». Немногие одиторы сдаются в этот момент. Но множество одиторов... в ранние дни применения этого процесса они слишком расстраивались, когда преклир начинал точно выполнять команду одитинга. Преклир выполнял точно то, о чём говорилось в команде одитинга.

    "Well, we - I let him get about - disappear about three before we quit. Ha-ha. And we had it flat all right."

    • Назовите мне что-нибудь, что вы могли бы не знать об этом человеке.

    No, they just barely started to edge out of "mass makes us know." The automatic formation of mass, the automatic appearance and disappearance of mass in connection with knowingness, or the need for mass in order to know, was being solved in the pc. And that's very far from the end of that process. There are very few auditors ever pushed it any further. It's too spooky.

  • У-уп!
  • There are many ways to turn on the ability of being a seer, a soothsayer or a fortune teller or something like that in a pc. One of the odd ones, by the way, is "Find something in this room that is having an effect on something else in this room." In other words, that's merely spotting cause. You can run that on a very low-scale process and you can run this on groups with considerably interesting results.

    И человек исчезал для преклира. Просто исчезал! Исчезновение людей на основе селф-детерминизма. Исчезновение стен, книг и всего на свете на основе селф-детерминизма.

    Because they go away able to predict for fifteen, twenty minutes ahead at a crack, exactly what's going to happen. You widen their time span. Because you've put them at cause over effect without making them totally responsible for the effect. And very low scale cases can run this rather easily. And it turns on their ability to predict.

    Гипнотизёр всегда может создать очень, очень низкотонное подражание тем способностям, которые существуют на самом деле. Когда человек вообще не берёт ни за что ответственность, он может делать нечто подобное по приказу гипнотизёра.

    They know when traffic lights are going to go on and off. They know that such and so a person standing on the corner is going to turn around.

    Но этот преклир находится высоко на шкале, он очень бодр, и одитор говорит:

    Now this happens quite ordinarily and routinely to people on this - "deja vu" it's called, "I know I have been here before." You know, the person jumped up the time track and back down the time track, you know "th-boomp." And he dislocated himself in time and then therefore he knew he's been there before because he will be there. But he's at the "will be there" that he was there before. And he gets himself all mixed up.

    • Назовите мне что-нибудь, что вы могли бы не знать об этом человеке.

    So he says, I know just exactly what - I knew just exactly what that person was going to say next."

  • Его шляпу, - говорит преклир. И для преклира шляпа исчезает. Пшшш. С концами.
  • Well, this is just an example of total knowingness. And you start shoving a person up into native state, he gets all sorts of weird and interesting phenomena. There's nothing very startling about it when you've been through it a few times. You know exactly - yourself, you're on a prediction of behavior as far as a pc is concerned.

  • Теперь назовите мне что-нибудь, что вы могли бы не знать об этом человеке.
  • These processes, by the way, are not the key processes to clearing. But they are certainly processes which heighten an individual's ability to know, particularly in the absence of mass.

  • Его голову.
  • Now, there are various ways to return total recall to a person on the whole track. Various ways to do this. One of the best ways, you might say, to do this is to just get him over being upset on the whole track. In other words, put him in control of the misemotion, misalignment and the upsets to which he is subject by reason of having lived.

    Пшшш! Головы нет. Уловили идею?

    Now, let's look back at this phenomena of exteriorizing, finding one's self nothing, apparently; not being recognized, therefore knowing nothing, so on. Of course, a thetan who has gone through the exercise of native state as a total know - gone through the exercise of not-knowing everything, so that he can now know something selectively, so that he can forget it, so that he can remember it - when he's gone through all of this concatenation from one end to the other, about any deep shock is liable to produce any of these states. And what is easier for him to do than to just not-know everything?

    И одитор вполне уверен в том, что если бы он продолжил этот процесс, то голова исчезла бы и для него тоже.

    Now, when he has forgettingness and so forth associated with physical pain, and so on, he doesn't want to forget, he must forget, he has to forget, he doesn't know, he must know, and he's all tangled up about what he ought to do and what he ought to remember, and zzzza-za-za-za-za. You see this? He gets confused.

    Большинство одиторов приходили после таких процессов, в которых они гуляли по парку с преклиром, и говорили мне:

    Most people believe that when a person is out of a body and on his way, that he's well out of it and doesn't feel anything. And the person's very happy that he no longer has a sore neck where the executioner just cut his head off. He's backed out of the body and he's gotten totally away from it, hasn't he?

    • Мы проводили это до тех пор, пока всё, на что он ни посмотрит, не начало исчезать, и, э...

    Ha! It's not true. It's not true at all.

  • Сколько вещей исчезло?
  • The fellow who is in bad mental condition commits suicide, certainly might relieve the duress of the immediate environment or that particular time track momentarily and feel that he's gotten away with something. But as a matter of fact, by not confronting it, he's made himself the effect of it. As a result, he can back out and not feel. By postulate, he not-knows the feeling of having had his head chopped off or his brains blown out or something like that.

  • Ну, мы... я позволил ему получить примерно... где-то три вещи исчезли, прежде чем мы закончили. Ха-ха. Так что процесс вполне сглажен.
  • You can feel much better outside than you can inside. It's quite interesting. You feel much better outside than you can inside. And by that I don't mean feel more well.

    Нет, они только-только начали избавляться от подхода «масса позволяет нам знать». Автоматическое образование массы, автоматическое появление и исчезновение массы в связи со знанием, потребность иметь массу, для того чтобы знать, - вот что разрешал в этом процессе преклир. И это далеко не конец процесса. Но очень немногие одиторы осмеливались продолжать его. Им становилось жутко.

    I remember one time, being totally, horribly startled. I thought I had something terrifically solved. I picked up a robot body. And I'd just gone through a rather painful experience, and I said, "Well, obviously, this thing's got no nerves in it. Why don't I carry along with this thing for a while, you know?" And boy, was I startled. One arm of it got blown off and hit a bulkhead back of me. And did it hurt! Well, I would like you to explain how a piece of metal without any nerves in it could hurt. Well, of course, it can't. And you look this over and you'll find out that no body or no object that you ever had, ever hurt - but you've hurt. So when you're out of a body, you're you - how is it you can't hurt? But if you say, "I am nobody and I am nothing and I can't feel and I can't attract attention and I don't amount to anything, then of course, I can't hurt either."

    Есть много способов включить у преклира способность провидеть, прорицать или предсказывать будущее. Кстати, вот один из необычных способов: «Найдите в этой комнате что-то, что создаёт следствие в отношении чего-то ещё в этой комнате». Другими словами, преклир просто находит причину. Вы можете проводить этот процесс очень низкотонным преклирам, вы можете проводить его группам, и вы будете получать весьма интересные результаты. Ведь благодаря этому процессу преклир получает способность предвидеть, что будет с ним через пятнадцать, двадцать минут, - точно предвидеть, что произойдёт. Вы увеличиваете доступный ему промежуток времени. Вы делаете его причиной следствия, не делая его полностью ответственным за следствие. Кейсы, находящиеся очень низко на шкале, довольно легко проходят этот процесс. И он включает у них способность предвидеть. Они знают, когда включится или выключится зелёный свет на светофоре. Они знают, что такой-то человек, стоящий на перекрёстке, сейчас обернётся.

    So a person has to be able to experience very freely before he starts remembering. Do you see this? This is a possibility.

    Очень часто у людей при этом возникает «дежавю». Так называют это явление: «Я знаю, что я был здесь раньше». Понимаете, человек выскочил вперед по траку времени и вернулся назад - бу-бум. Он нарушил своё положение во времени. Теперь он считает, что он был здесь раньше, из-за того что он здесь будет. Он находится вэтом месте в будущем, а принимает его за прошлое. Он основательно запутывается.

    All right. Now, what about all this? If you've educated yourself to have mass in order to remember, if you're trying to assist your knowingness by having other things know, you of course won't have anything to do with things that aren't written down or agreements that you have made and then that you don't know anymore. And these would be the first things to disappear. There's no mass connected with them. They're not located in time and space. There's nothing to remind you of them.

    Он говорит: «Я точно знаю, что этот человек сейчас скажет».

    They've just gone "Whhhhh." Ah, but they've just gone whhh, but what terrific effect!

    Это просто пример состояния абсолютного знания. Вы начинаете возвращать кого-то в изначальное состояние, и у него возникают всевозможные странные и интересные проявления. После того как вы несколько раз испытаете это, они перестают вас поражать. Вы точно знаете... Вы сами способны предвидеть поведение преклира.

    Now, people who run an engram through to the exteriorization end of the engram are always running into the exteriorization end of the engram with great relief. 'Now I am back here merely looking at the body lying there." Well, after they've run a few engrams, they find out that they went into some kind of an anesthesia. And if they're running all the perceptics out of the engram, there were perceptics there also of having felt pretty dreadful physically. But feeling pretty dreadful physically was upscale from the state they were in - well upscale.

    Кстати, это не основные процессы, необходимые для клирования. Но они, безусловно, повышают способность человека знать, а особенно - знать без массы.

    Substitution has entered in, you see? They said, "The body hurts, the body's painful. Now I am out of the body, so I don't hurt." Oh, but the only thing in the body that hurt was themselves. See how that worked?

    Есть разные способы вернуть человеку способность вспоминать абсолютно всё на своем полном траке. Есть разные способы. Один из лучших способов - помочь преклиру преодолеть расстройства, возникшие на полном траке. Другими словами, помочь ему взять под контроль мисэмоции, несоответствия и расстройства, которые он испытывал в силу самого того факта, что он жил.

    I don't blame you for getting a little uncomfortable when you listen to this sort of thing. Just take a firm grip on your body and realize that you are somebody, and you do have one; you've won again.

    Теперь давайте снова взглянем на такое явление, как экстериоризация: кто-то обнаруживает, что он стал, как ему кажется, ничем, его не узнают, следовательно он ничего не знает и так далее. Конечно, тэтан, который когда-то был в изначальном состоянии - абсолютное знание; который дальше решил ничего не знать, с тем чтобы знать что-то по своему выбору, чтобы можно было это забыть и можно было вспомнить; который прошёл по всей этой цепочке от начала до конца, - почти любое сильное потрясение может привести его в одно из этих состояний. И для него нет ничего легче, чем просто ничего не знать.

    What would be the first things that disappeared in a thetan? Well, for various mechanical reasons, he wouldn't like things without any mass whatsoever. And he wouldn't like himself being without any mass. And he certainly would hate to confront the first basic postulates that got him in that condition because obviously they're bad because look at the condition he's in. Proves it, doesn't it? Hmm?

    Когда у него забывание ассоциируется с физической болью... он не хочет забывать, но он должен забыть, он обязан забыть; он не знает, но он должен знать; и он совершенно запутался в том, что ему нужно делать и что ему нужно помнить: ззза-за-за-за-за. Вы понимаете? Он сбит столку.

    So by not confronting the series of postulates which got him in that condition, he obviously winds up in that condition. If he never confronts them, of course he can never as-is them. I refer to your Axioms. You can't as-is something, if you only not- is something, you know - say it's not there, make it invisible or turn it black or substitute something else for it. If you never look at anything, it persists. The basic mechanism of persistence is said - never to observe it.

    Большинство людей считают, что, когда кто-то оказывается вне тела и отправляется своим путём, он полностью избавляется от тела и больше ничего не чувствует. Он очень рад тому, что у него больше не болит шея, когда палач обезглавил его. Он ушёл из тела, он навсегда покинул его, не так ли? Ха! Это неправда. Это вовсе не правда.

    You have a country that's rattled and riddled with crime. Everybody says, "Ah, sweetness and light, so forth and so on." If you never look at the crime - if the citizens only look at newspapers about the crime and never look at the crime - you're just going to get more and more crime, and it's going to go on and on and on, it's going to persist further and further and further. Don't you see? Because it's never really looked at. Citizens hire some policemen and they say, "Well, the policemen will go around and look at the crime, and they'll as-is it all for us." And then everybody's amazed when it just doesn't all solve itself. Get the idea? It's not confronted.

    Человек в плохом душевном состоянии, совершая самоубийство, конечно же, может ослабить принуждение, которое присутствовало в его непосредственном окружении или в той точке трака времени; он может считать, что ему удалось от чего-то отделаться. Но на самом деле, поскольку он это не конфронтирует, он становится следствием этого. В результате он может «дать задний ход» и не чувствовать. Он постулирует незнание чувства, которое он испытывает, когда ему отрубают голову или пускают пулю в лоб или что-то в этом роде.

    Now, the least confronted thing on any track, then, would be something with no mass, something that had no location in time and space, something that did not confer any identity and something that was never observed in any way whatsoever. You've got the Axioms - those are the Axioms. It's fascinating that that's how you got in the condition you're in, you see? Never observed them, never knew them.

    На самом деле вы чувствуете всё гораздо лучше, когда вы находитесь снаружи, чем когда вы находитесь внутри. Это весьма интересно. Вы чувствуете всё гораздо лучше, когда вы находитесь снаружи, чем когда вы находитесь внутри. Я не имею в виду, что вы чувствуете себя лучше.

    Merely assumed them, agreed to them - then found out that was bad so he didn't pay any more attention to it. Parked it over someplace over your non-existent left shoulder and you'd had it.

    Я помню, как однажды я просто дико, жутко удивился. Я думал, что нашёл отличное решение: я взял себе тело робота. Прямо перед этим у меня был очень болезненный опыт, так что я решил: «Ну, очевидно, в этой штуке нет нервов. Я могу какое-то время носить её с собой, почему бы и нет?» И боже, как я удивился. Этому роботу оторвало руку, рука отлетела и ударилась в переборку позади меня. До чего же мне было больно! Попробуйте-ка объяснить, как кусок металла, в котором нет никаких нервов, может болеть. Конечно же, он не может. Если разобраться, вы обнаружите, что ни одно тело, ни один предмет, который у вас был, никогда не испытывал боль. Но вы испытывали боль. Так что когда вы вне тела, вы - это вы... Как это вы не можете испытывать боль? Разве только вы скажете: «Я никто, я ничто, я не чувствую, я не могу привлекать внимание, я ничего не стою, так что, конечно, я не могу также испытывать боль».

    For a while, you tried to cave somebody else in with an Axiom. See, you'd chant this Axiom at somebody, get into communication with him, and really hang it on him good and proper. Guilty of an overt act, you realize. So you better not be guilty of that overt act anymore and you better never even dramatize this thing, much less look at it. Let's just park it back over the left shoulder - the non-existent left shoulder - and have it gone totally.

    Так что человек должен быть способен совершенно свободно испытывать различные ощущения, прежде чем он начнёт вспоминать. Вы понимаете? Возможно, это так.

    So these things, by one mechanical process or another, and basically by their - just the process of postulates and the various agreements which turn the whole thing up

    Ну хорошо. И что же мы видим? Если вы приучили себя к тому, что вам необходима масса, чтобы вспоминать, и если вы пытаетесь усилить свою способность знать, заставляя знать другие вещи, то, конечно, вы и думать не будете о том, что не записано, или о тех соглашениях, к которым вы пришли и о которых вы потом утратили знание. Всё это исчезает первым. С этим не связана масса. Эти вещи не имеют местоположения в пространстве и времени. Ничто не напоминает вам о них. Они просто ушли прочь - пффф. Да, они ушли прочь - пфф, но какое огромное следствие они создали!

    - amount to the least observed and the most persistent data on the whole track.

    Преклиры, которые проходят инграммы до момента экстериоризации в них, всегда испытывают огромное облегчение, проходя этот момент. «Теперь я позади тела и просто смотрю на то, как оно там лежит». После того как они пройдут несколько инграмм, они обнаружат у себя нечто вроде анестезии. И если они проходят все восприятия в инграмме, они обнаружат среди них весьма неприятные физические восприятия. Однако эти весьма неприятные физические восприятия находятся выше по шкале, чем то состояние, в котором они находились... куда выше.

    The action of how the Axioms got swapped - pardon me, the way they got into agreement, so forth, is given in the Factors. The people swapping data around amongst themselves and so forth, and getting it mixed up and so on, and build a universe that way. The postulates that went along and that they least cared to confront were the postulates which gave them the most restimulation and that carried on along the line most rapidly were these Axioms.

    Понимаете, они начинают подменять одно другим. Преклир говорит: «Тело болит, тело страдает. Теперь я вышел из тела, так что я не страдаю». О, но ведь единственное, что испытывало страдания в теле, - это он сам. Вы понимаете, как это работает?

    Now, individuals - individuals getting together to make a universe might or might not follow this track. But certainly the individuals who did follow this track did make these postulates and agree upon them, pretty well. And these Axioms exist then on anyone's backtrack. But do you make your postulates in time and space or don't you?

    Я не виню вас, если вы начинаете чувствовать себя несколько некомфортно, слушая такие вещи. Просто сожмите крепко своё тело и осознайте, что вы кто-то и что у вас есть тело; вы снова победили.

    And of course time and space are postulates. And to make a postulate inside the postulate you've made is just complicating the issue most wonderfully. So these actually have no existence in time and space. So therefore they have wonderful persistence. You see how they'd persist? If they're not made in time and space, they of course persist.

    Что исчезает у тэтана первым? По различным причинам, связанным с механикой, ему не правятся вещи, у которых вообще нет массы. И ему самому не нравится оставаться вообще без массы. И он, конечно же, никак не хочет конфронтировать первые, исходные постулаты, из-за которых он попал в это состояние; очевидно, они плохие, ведь вы посмотрите, в каком состоянии он находится. Вот вам и доказательство, не так ли? А?

    Now, to turn around and start looking at these things and understanding these things, you're actually being made to look at the things which got you in the condition you're in. It'll restimulate quite often the sick feeling of losing a body, of being disappointed, of being apathetic; it'll restimulate forgettingness. These things are bits of knowingness, and so forth. And it restimulates not-knowingness, just bringing them up.

    Таким образом, не конфронтируя постулаты, из-за которых он попал в это состояние, он, конечно же, оказывается в этом состоянии. Если он их не конфронтирует, разумеется, он не может воспринять их «как-есть». Об этом говорится в Аксиомах. Вы не можете воспринять что-то «как-есть», если вы лишь подвергаете это неестьности: утверждаете, что этого нет, делаете это невидимым или чёрным, подменяете это чем-то ещё; если вы никогда не смотрите на что-то, оно продолжает существовать. Основной механизм продолжения существования - никогда не смотреть на что-то.

    We look this over, we find that only Axioms 1 and 2 are. Those things are not made up or postulated - those are real, those are a fact. Those are not in any way agreed upon or invented, and nobody consulted you concerning them at any time. You didn't have to make up your mind to them, so on, because they're a fact. That is total reality. That is as near as Scientology comes to an absolute. Those are true! And the rest of them are simply postulates which were made, counter-made, agreed upon, then shunned, not ever looked at again, which stemmed out of postulates one and two.

    Скажем, в какой-то стране вовсю процветает преступность. А все граждане пребывают в благодушном настроении, говорят, что всё замечательно и так далее. Если никто не смотрит на преступность... Если граждане этой страны смотрят лишь на то, что пишут в газетах по поводу преступности, но никогда не смотрят на саму преступность... Она будет расти и расти, расти и расти, она будет всё продолжать, и продолжать, и продолжать существовать. Вы понимаете? Всё дело в том, что на неё никогда по-настоящему не смотрят. Граждане нанимают полицейских и говорят: «Полицейские будут ходить и смотреть на преступность, и они воспримут её всю “как-есть” за нас». А потом все безмерно удивляются, когда преступность почему-то не исчезает. Вы понимаете? Её не конфронтируют.

    So if you're looking for truth, look at Axioms 1 and 2; that's truth. It's as close to basic truth as we care to get. By truth we mean something unchangeable totally out of one's determinism, something you could do nothing about at all, it's invariable.

    На любом траке меньше всего будут конфронтировать то, что не имеет массы, не имеет местоположения в пространстве и времени, то, что не наделяет никого идентностыо, и то, чего никто никогда не наблюдает. У вас есть Аксиомы... это Аксиомы. Как ни поразительно, именно так вы попали в то состояние, в котором вы сейчас находитесь, вы понимаете? Вы не наблюдали эти Аксиомы, не знали их, просто принимали их и соглашались с ними, а потом обнаружили, что это плохо, так что вы вообще перестали уделять им внимание. Вы оставили их где-то за своим несуществующим левым плечом - и вам пришёл конец.

    It's true in all places at all times for all people, you know? Something is getting close to an absolute truth. Now, other things are merely relatively true. You're there, I'm here. Well, yes, yeah, that's - there's good certainty on that. Mostly because, however, we've agreed to a there and a here. And we've agreed that you're you and I'm me and - you see? We've got a lot of postulates and agreements and so forth, that we have identities, we have location, we've all agreed on the physical universe, we're busy holding up the space.

    В течение какого-то времени вы пытались вызвать у кого-то слом, используя одну из Аксиом. Понимаете, вы повторяли и повторяли ему эту Аксиому, вы вступали с ним в общение и навешивали эту Аксиому на него, так чтобы она к нему прочно прилипла. Вы осознаёте, что вы виновны в оверте. Вы не хотите больше быть виновным в этом оверте, вы не хотите даже драматизировать это, а тем более смотреть на это. Давайте просто оставим всё это за левым плечом - несуществующим левым плечом - и притворимся, что это полностью исчезло.

    Atlas packing the world on his back could be much better done by showing a thetan blindfolded in total anesthesia, packing the whole universe on his back and never noticing.

    Итак, благодаря тому или иному механическому процессу, и, по сути, из-за их... просто из-за процесса постулирования и различных соглашений, которые усиливали всё это... все Аксиомы, по сути, - это хуже всего наблюдаемые и самые постоянные данные на полном траке.

    Yes, other things are relative truths, in other words. That they are relative truths does not mean, however, that they do not exist. Because who said existence proved truth? That too is an Axiom - that existence proves truth. But it's just agreed upon. How do you and I know it is true? Well, we can crow at each other and say, "Ha! You can look at it. Ha-ha. Obviously it's true because you can look at it. There it is. Oh."

    Каким образом с Аксиомами согласились и так далее, описывается в Факторах: люди обменивались данными друг с другом, всё это перемешивалось, и таким образом они строили вселенную. Постулаты, которые использовались в этом процессе (и которые люди меньше всего хотели конфронтировать), те постулаты, которые вызывали самую сильную рестимуляцию и которые распространялись быстрее всего, - это и есть Аксиомы.

    The dirtiest trick you could pull on him - anybody, though, is to look at it and say, "I don't believe in it."

    Так вот, когда существа объединяются, чтобы создать вселенную, они могут следовать этому пути, а могут и не следовать. Но безусловно, те существа, которые следовали этому пути, создали именно эти постулаты и согласились с ними. Таким образом, эти Аксиомы существуют на прошлом траке у каждого человека. Но, создавая постулаты, вы создаёте их в пространстве и времени или нет?

    But he stacks it up and he puts some more mass on it and he shoves it up in front of you, puts it closer to your face and says, "But look! Look! Look!" you know?

    Конечно же, время и пространство - это постулаты. А когда вы создаёте постулат внутри уже созданного постулата, вы замечательным образом всё усложняете. Так что постулаты в действительности не существуют в пространстве и времени. Следовательно, они замечательным образом продолжают существовать. Вы понимаете почему? Раз они не в пространстве и не во времени, разумеется, они продолжают существовать.

    You say, "It doesn't prove a thing."

    Когда вы внезапно начинаете смотреть на эти штуки и понимать их, вы на самом деле смотрите на то, из-за чего вы попали в своё теперешнее состояние. Очень часто у вас рестимулируется болезненное чувство потери тела, разочарования, апатии. У вас рестимулируется забывание. Всё это частички знания. И когда вы просто поднимаете их на поверхность, рестимулируется незнание.

    And he says, "But here it is, here it is. It's true then, isn't it? Here's the mass and so on. Don't you see it?"

    Когда мы смотрим на это, мы обнаруживаем, что есть лишь Аксиомы 1 и 2. Они не созданы и не спостулированы - они есть, они факт. Их не придумали, с ними не соглашались, никто никогда не интересовался вашим мнением по их поводу. Вам не нужно было принимать какое-то решение насчет них и так далее, потому что они - факт. Вот абсолютная реальность. В этом месте Саентология ближе всего к абсолюту. Они истинны. А все остальные Аксиомы - это просто постулаты, которые создаются, рассоздаются, с которыми соглашаются, которых потом избегают, на которые никогда больше не смотрят. И они происходят из постулатов с номерами 1 и 2.

    You don't even have to be so stupid as to say, "See what?" you know? Just say, "Doesn't prove anything."

    Так что, если вы стремитесь найти истину, посмотрите на Аксиомы 1 и 2. Вот истина. Они максимально близки к фундаментальной истине. Под истиной мы понимаем то, что невозможно изменить на основе собственного детерминизма, то, с чем вы вообще не можете ничего сделать, что-то неизменное. Эта истина действительна для всех, везде и всегда. Она близка к абсолютной истине. Вся остальная истина лишь относительна. Вот вы там, а я здесь. Ну, да, ага, это... у нас есть довольно чёткая уверенность в этом. Однако наша уверенность главным образом основана на том, что мы согласились с тем, что такое «здесь» и «там». И мы согласились с тем, что вы - это вы, а я - это я. Понимаете? У нас много постулатов и соглашений на тему того, что у нас есть идентности, у нас есть местоположения, мы все согласились с физической вселенной, и мы заняты тем, что удерживаем на месте пространство.

    "Yeah, but," the guy says, "it's round," and "it's got mass and - and - and here it is and it's located right here in space, right in front of you and here it is and - and therefore it's true."

    Атланта, несущего мир на своих плечах, куда лучше было бы изобразить в виде тэтана с завязанными глазами, в состоянии полной анестезии, который несёт всю вселенную на своих плечах, но даже не замечает этого.

    And you say, "I don't see that makes it true."

    Другими словами, всё остальное является лишь относительной истиной. Однако то, что оно является относительной истиной, не значит, что оно не существует. Ведь кто утверждает, что существование подтверждает истинность? Это тоже Аксиома: существование подтверждает истинность. Но с ней лишь согласились. Откуда мы с вами знаем, что она истинна? Мы можем похваляться друг перед другом: «Ха! Ты можешь на неё посмотреть. Ха-ха. Очевидно, она истинна, ведь ты можешь на неё посмотреть. Вот она».

    And if you were way up scale, way up scale, you actually, by your own postulate would have it as true or not true. And just like I was showing the people in the park could not-is things, well they - you could just simply look at this thing he's holding up in front of your face saying it's true and just as-is it - just as-is it for you. It'd disappear for you. And maybe if you were way, way up scale and terrifically competent in pan-determinism and so forth, it would just disappear out of his hands.

    Самая подлая шутка, которую вы можете сыграть с таким человеком - с кем угодно, - посмотреть на эту штуковину и сказать:

    And you would then say, "What were you saying was so true?"

    • Я не верю.

    The biggest lesson the physicist had - which he has now lost - but the biggest lesson he could teach was conservation of energy. And it was upon that assumption alone that the whole subject was built; conservation of energy. That is that energy was, it could not be created, it could not be dispelled, and so on. Then he went along and invented nuclear physics and upset his computations concerning the conservation of energy. Conservation of energy was no longer an absolute truth. Well, it was never a truth in the first place.

    Он подкидывает к ней еще что-то, добавляет к ней ещё немного массы и суёт её вам прямо под нос, приближает её к вашему лицу и говорит:

    It just happens that the physical products or entities or commodities in this universe happen to be enduring. And they happen to obey certain laws. And I don't know that it's true that they - the nuclear physicist now knows that it isn't true that you take a mass and it's always that same mass and it's never altered and never destroyed and nothing ever happens to it. But the whole of elementary physics and the whole of basic physics was built on this stable datum - the conservation of energy. That was the assumption which built the science. You understand that? That's the assumption which built the science. From that, nearly everything else proceeds in the science of physics - conservation of energy.

    • Вот, смотри! Смотри! Смотри!

    Now, I don't know why they didn't talk about the conservation of space, but maybe they couldn't confront space. They talk about the conservation of matter, but maybe they couldn't confront matter. And I don't know why anybody - nobody's even mentioned conservation of time. I think Einstein did in some vast twenty-paged equation, one time or another - tends to get into, mathematically compute out toward the conservation of time in some fashion or another.

  • Это ничего не доказывает, - стоите на своём вы.
  • But if these two first things are true in Scientology, we'll see that the conservation or endurance of anything simply proceeds from the postulate, consideration or opinion of a life entity. If anything is to go on then something made it and that's what's happening.

  • Но вот она, вот она. В таком случае она истинна, не так ли? Вот масса и так далее. Ну разве ты не видишь?
  • Now, this moves up ahead of nuclear physics. And a lot of nuclear physicists - I shouldn't make cracks at them, except I don't think their enthusiasm for destroying earth at this time is in good taste. I think it's a very questionable taste. I don't think that - I don't think that they should do that sort of a thing, you know? It's not that it's bad or good, but we've got a playing field and we're doing all right and just because they're not doing all right and are having marital troubles is no reason to blow up our front yard, you get the idea? I think they are invading our privacy, somewhat.

    Вам не нужно даже быть настолько глупым, чтобы говорить: «Видишь что?» Просто скажите:

    Now, if these things exist or persist, then persistence or the existence of things, spaces, energy, matter and so forth, proceed from something. Now, the search for that something has occupied all philosophers in all times. And they - the most of them donned the straitjacket and called for the little boys in white jackets and said, "Well, it's Yahweh," or "It's Molech," or "It's Baal," or "It's the being that lives in Yumpala heaven." See? And it's just - just total disassociation. That's total irresponsibility. And by taking this total irresponsibility they, of course, become the total effect of; not only the universe and others, but their own postulates. They denied totally their own postulates, or any share in any effect of these postulates at any time. Except being the effect of their own postulates.

    • Это ничего не доказывает.

    And this is where we get the highest aberration is the denial of self. After this individual makes these postulates and considerations - consideration being a continuing postulate - after he makes these postulates then he says, "I had nothing to do with it. It has nothing to do with me. It's way over thataway somewhere. And it was a god by the name of Molech that did it in the first place."

  • Да, но она круглая, у неё есть масса и... и... и... и вот она, она расположена вот здесь в пространстве, прямо перед тобой, вот она и... и поэтому она истинна.
  • I don't know, I've asked some of these chaps at one time or another, I said, "Well, how did - how did Molech get you in a net? How'd he get you to agree to all this? How did he get you - how did you make his acquaintance? What accent does he talk with?"

    А вы говорите:

    There's a law against it. It's a crime called blasphemy. It's a criminal act in some areas to question the fact that something else you never met created the whole ruddy works. Now, that's how thick it's gotten! You see? That's a bit thick.

    • Я не вижу, что это делает её истинной.

    Now, the action of cause and effect, Axiom 10, the action of cause and effect is again agreed upon mechanism stemming out of the creation of space and the laws and rules and mechanics of energy and masses behaving in space. All of which are simply made-up rules. But we look at them and we say, "But that's true, because you can see it!" Well, good for you, I'm glad you can. See? That doesn't make it true - absolutely true. It merely makes it extant. You see, it is!

    И если вы очень, очень высоко на шкале, то в действительности вы можете своим постулатом делать её истинной или неистинной. И точно также, как я показывал вам, что люди в парке могут подвергать вещи неестьности... вы можете просто посмотреть на эту вещь, которой он трясёт перед вашим носом, утверждая, что она истинна, и просто воспринять её «как-есть»... просто воспринять её «как-есть» для себя. Она для вас исчезнет. И возможно, если вы очень и очень высоко на шкале и способны очень эффективно осуществлять пан-детерминизм, то она просто испарится из его рук.

    And you could say, "Well, everything that is, is true." Good. I can show you some good stories I've written, space opera. They're not true. They are. They're just fiction. Well, they are, and they're fiction. And right away you get into a philosophic conundrrun, you see? It is. It is a lie. Or it is an untruth.

    Так что вы скажете: «Что там у тебя было таким истинным?»

    "Oh," you say, "yes but, if everything that is, is true, then why is it that something that is, is a lie?"

    Лучший урок, который физики могли кому-то преподать... и теперь они больше не могут это сделать... лучшим уроком, который они могли преподать, было сохранение энергии. Именно на основе этого допущения была выстроена вся физика: сохранение энергии. Энергия существует, её нельзя создать, нельзя вызвать её исчезновение и так далее. А потом была придумана ядерная физика, и это перевернуло все расчёты относительно сохранения энергии. Сохранение энергии перестало быть абсолютной истиной. Так вот, оно и не было истиной с самого начала.

    And he says, "Oh, come off it now. What are you trying to do, confuse us?" "No, no, no, no. I'm sorry. I was just looking at your confusion."

    Просто так уж случилось, что физические объекты, продукты и предметы в этой вселенной продолжают существовать. И так уж случилось, что они подчиняются определённым законам. Я сомневаюсь, что они на самом деле... физики-ядерщики теперь знают: утверждение о том, что вы берёте массу, и она всегда остаётся той же массой, никогда не изменяется и не разрушается, с ней никогда ничего не происходит, - это не правда. Но все начала физики, все основы физики опирались на это стабильное данное - сохранении энергии. На этом допущении была построена вся наука. Вы это понимаете? На этом допущении была построена вся наука. Почти всё в физике выводится из принципа сохранения энергии.

    So where we enter the picture on the most basic stable datum, you might say the basic assumption of this subject, if you can call it an assumption, is Axiom 1: Life is basically a static.

    Я не знаю, почему они не говорили о сохранении пространства; может быть, они не могли конфронтировать пространство. Я не знаю, почему они не говорили о сохранении материи; может быть, они не могли конфронтировать материю. Я не знаю, почему никто никогда ничего не упоминал о сохранении времени. Кажется, Эйнштейн как-то раз писал что-то по этому поводу в каком-то двадцатистраничном уравнении... он математически вычислял сохранение времени тем или иным образом.

    Now, we say "basically" just to Q&A with other people's incomprehensibility on the English language. Because they say "life" and they get the idea of kangaroos leaping and rabbits jumping, you know? It's a limitation of language, you see?

    Но если в Саентологии истиной являются первые два утверждения, то мы видим, что сохранение или продолжение существования чего угодно просто берет начало в постулате, мыслезаключении или мнении живого существа. Если что-то продолжает существовать, то оно было чем-то создано, - вот что происходит.

    Physicist comes along, and he says, "A static, a static, a static? Oh, no, no, no, no, no, no. No, no it couldn't be a static. Because static means not moving. Heh-heh."

    Таким образом, мы оказываемся впереди ядерной физики. И многие физики-ядерщики... Я не должен над ними подшучивать. Просто я не думаю, что тот энтузиазм, с которым они сейчас стремятся разрушить Землю, свидетельствует о хорошем вкусе. Я считаю этот вкус довольно-таки дурным. Я не считаю, что... Я считаю, что им не следует так поступать, вы понимаете? Не то чтобы это было плохо или хорошо, но у нас есть игровое поле, у нас дела идут нормально, и только то, что у них дела не идут нормально и у них семейные проблемы, не даёт им права взрывать наш палисадник, понимаете? Я считаю, что это смахивает на вмешательство в частную жизнь.

    And you say, "Good, show me a static."

    Так вот, если что-то существует или продолжает существовать - объекты, пространства, энергия, материя и так далее, - то это существование или продолжение существования имеет какой-то источник. И все философы во все времена усердно искали этот источник. И они... в большинстве своём они надели смирительные рубашки, позвали парней в белых халатах, сказали: «Это Яхве», или «Это Молох», или «Это Ваал», или «Это существо, которое живёт на юмпалом небе». Понимаете? Это полная дизассоциация. Это полная безответственность. И из-за полной безответственности они, конечно же, становятся полным следствием не только вселенной и других людей, но и собственных постулатов. Они полностью отрицают собственные постулаты, они отрицают любую причастность к следствиям, создаваемым этими постулатами. Они лишь являются следствием этих постулатов.

    "Oh," he says, "this ashtray! There you are static." And you say, "Boy, when did you go blind, son?" "Well, what's the matter, what's the matter?"

    Так возникает самая главная аберрация - отрицание себя. После того как индивидуум создал эти постулаты и мыслезаключения... под мыслезаключением понимается продолжающийся постулат... создав эти постулаты, он заявляет: «Я не имел к этому никакого отношения. Это не имеет никакого отношения ко мне. Всё это находится где-то там. Бог по имени Молох всё это создал». Вот уж не знаю.

    You say, "Look. The earth's going around at a thousand miles an hour; that thing's moving at a thousand miles an hour this instant, around the axis of earth. And there are seven other separate motions that it is undertaking at this moment. And you're going to tell me that this thing is not moving."

    В разные времена я задавал нескольким таким людям вопросы: «Ну и как Молох поймал вас в свои сети? Как он заставил вас согласиться со всем этим? Как он... как вы с ним познакомились? С каким акцентом он разговаривает?»

    "Oh, well," he says, "if you're going to talk it like that," he says, "that's no fair."

    Против этого есть закон. Это противозаконное действие, называемое богохульством. В некоторых местах считается преступлением подвергать сомнению тот факт, что кто-то, кого вы никогда не встречали, сотворил всё то, что вы видите вокруг. Вот до чего дошло! Вы понимаете? Это уже чересчур.

    A static is also described as something in an equilibrium of forces. Well, that's just - that's just another way of not saying anything. When we mean static, we mean something in a motionless state. We're taking that from physics - statics and kinetics. Well, if they're going to be kinetics, which are motions, certainly there's got to be another word which means none. Got it? And so we've just put some strain on this word static, and we've said, "It isn't moving."

    Так вот, причина и следствие - Аксиома 10... Причина и следствие - это опять-таки механизм, с которым согласились, и он возник в результате создания пространства, он берёт начало в законах, правилах и механике энергии и масс, движущихся в пространстве. Всё это просто вымышленные правила. Но мы смотрим на них и говорим: «Но это истинно, ведь мы это видим!» Хорошо, я рад за вас, раз вы это видите. Но это не делает их истинными... не делает их абсолютной истиной. Это просто указывает на то, что они существуют. Понимаете, они есть!

    Now, a static has no mass, no motion, no wavelength, no location in space or in time. It has ability to postulate and perceive.

    Вы могли бы сказать: «Всё, что существует, истинно». Хорошо. Я могу показать вам кое-какие интересные рассказы, которые я написал, - рассказы про космическую оперу. Они не истинны. Они существуют. Но они лишь вымысел. Они существуют, и они вымышлены. Вы тут же сталкиваетесь с философской головоломкой, понимаете? Вот что-то существует. Но это ложь. Это неправда.

    That's a thetan. That's what we mean by a thetan; that's all. That's all we mean by a thetan.

    • О, да, но если всё существующее истинно, то почему что-то существующее является ложью? - спрашиваете вы.

    That perhaps is a limited statement, it perhaps exceeds itself in too great a complexity. It's maybe much too complex a statement. It might be too simple a statement. It might be that, but my God, it's at least in English. And you would be absolutely amazed how hard it was to write the thing down - just to find language that transmitted it and communicated this fact. You never saw so many people dodging themselves in your life.

  • О, перестаньте, - отвечают вам. - Вы что пытаетесь сделать, нас запутать?
  • I mean, every time you tried to say, "static" they'd say, "duck."

  • Нет, нет, нет, нет. Прошу прощения. Я просто рассматривал вашу путаницу.
  • All right. What we mean is simply something that is not itself moving, is not itself mass, is not itself space, is not itself location, is not itself time. But it's capable of postulates. And part of its abilities to postulate consist of locating itself in any one of these things. Wonderful!

    Так вот, мы начинаем с самого основного стабильного данного (можно сказать, с нашего основного допущения, если это можно назвать допущением). Это Аксиома 1: «Жизнь по сути своей есть статика». Мы говорим «по сути своей» лишь потому, что мы вступаем в В-и-О с непониманием языка другими людьми. Ведь люди, говоря «жизнь», представляют себе скачущих кенгуру и прыгающих зайцев, понимаете? Это ограниченность языка.

    It's like an author writes a book and then locates himself as a subordinate character and goes on through the paragraphs. But it's true, that's what he's doing.

    Физик смотрит на это и говорит:

    But to be able to describe this, simplify it and communicate it, is basically the triumph that is involved here. So don't get yourself all tangled up with saying, "The static, life, thetan - oh! I see what you're talking about, you're talking about the human soul."

    • Статика, статика, статика? О, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Нет, нет, она не может быть статикой. Ведь слово «статика» означает «неподвижное». Хе-хе.

    No, no, no, no, no, I'm not talking about the human soul. I'm talking about a specific definition, a specific thing that has been described with considerable precision. See, it's nothing sloppy.

  • Хорошо, покажите мне статику, - просите вы.
  • Now, if you said a ghost, you would be talking about a form or a development or a complexity of a life-being. Wouldn't you? A ghost thinks of himself as something that has to walk around without a body, or something which is around without a body and is doing something. Got the idea? Well, fine, that's fine. It's downscale from what we're talking about.

  • О, вот эта пепельница! Вот вам пожалуйста - статика.
  • But here we have precision, a precise definition - we mean just that thing. Now that you can bang somebody out of his head, you can say to somebody - oh, even the worst cases, you can walk up to them and say, "Try not to be three feet back of your head." You know? They're liable to go wrrrrrr. A tremendous number of people will try not to be. Just the fact that he said, "Oh oh. Maybe I'm visible." He tries to stay inside, he's on a total inversion and he bangs himself out of his own head. He turns around and he goes flit and he comes back into it again.

  • Боже, ты давно ослеп, парень?
  • You say, "Is life basically a static?"

  • В чём дело, в чём дело?
  • "Boy, I don't know what I was, but I feel sick." You say, "What's the matter?"

  • Смотри. Земля вращается со скоростью полторы тысячи километров в час. Так что эта штука прямо сейчас движется со скоростью полторы тысячи километров в час, вращаясь вокруг земной оси. И она прямо в этот момент участвует ещё в семи движениях. А ты утверждаешь, что она неподвижна.
  • "Well, I don't know. I was sitting there looking at the body." And then he says, "Wheeww." He just thought of something, he just got a brand-new idea, brand-new. "It was a delusion," he says. "Ha-ha. Yeah, how did you produce that hallucination with me a minute ago? How'd you do that?" He's trying to not-know the experience. It's upsetting to him.

  • О, ну, - говорит он, - если ты об этом, то это нечестно.
  • So we look this over. This is the basic truth from which we proceed. Now, that doesn't even say that we are all individuals; let me point that out. And it doesn't say we are all one thetan either. People have the ability to merge and think they're everybody and people have the ability to individuate. When we finally bang somebody out of his head, look him over and have him stand on a small radio antenna and make the meter go bang and so forth, we have to decide that he's an individual; that he's not the product of mud or of space or of Yahweh. We have to decide he's himself

    Статику описывают также как равновесие сил. Ну, это просто... просто ещё один способ ничего не сказать. Когда мы говорим о статике, мы подразумеваем что-то в состоянии отсутствия движения. Мы берём это из физики: есть статика и кинетика. Раз существует кинетика - что-то движущееся, то должно существовать и обратное понятие - что-то не движущееся. Понятно? Так что мы просто возлагаем бремя на слово «статика» и говорим: «Это то, что неподвижно».

    When you've run a few engrams out of somebody and you've realized the reality of it and you realize that he has been on the road for a long time, when you see somebody get well simply from recovering from having been bewitched in the 16th century or something like that, you have to decide that this is what you are looking at. And that is the most simple simple that we have; that is it.

    Так вот, статика не имеет массы, движения, длины волны, положения в пространстве и во времени. Она обладает способностью постулировать и воспринимать.

    Now, if you can find something more basic than that about life, go ahead. But that is the basic life thing. That is the basic life unit - that is it. There's a tremendous number of things you could know about it because it postulates itself into some of the weirdest things.

    Это тэтан. Вот что мы имеем в виду, говоря «тэтан». Вот и всё. Вот и всё, что мы подразумеваем под тэтаном. Возможно, это ограниченное утверждение; возможно, оно слишком сложное. Возможно, это слишком, слишком сложное утверждение. Возможно, оно слишком простое. Всё может быть, но боже мой, оно по крайней мере выражено человеческим языком. И вы не представляете себе, как трудно мне было записать это утверждение - подобрать слова, которые передавали бы это, которые сообщали бы этот факт. Вы ни разу в жизни не видели, чтобы так много людей уклонялись от чего-то.

    You sometimes run into some psycho and he's postulated himself into five different beingnesses and isn't any one of them. "Wow," you say. Oh, I'd say, "Man, that takes some doing." And I could prove to you conclusively that it did take some doing. I don't know how a person can stay sick or how he can stay crazy - it's the most imbalanced state imaginable. He just has to walk on tiptoe all the time. The reason people are sick or being careful all the time is they're liable to get well. It's very hard to maintain this imbalanced state.

    Я имею в виду, каждый раз, когда вы пытались сказать: «Статика», они говорили: «Пфф», по-страусиному ныряя головой в песок.

    Now, The static, in the second Axiom - the second Axiom is very clear, clean. Axiom 2: The static is capable of considerations, postulates and opinions.

    Итак, мы имеем в виду просто то, что само не движется, само не является массой, пространством, местоположением или временем. Но оно способно создавать постулаты. И его способность создавать постулаты включает в себя способность задавать своё местоположение в любом из этих объектов. Замечательно!

    Now, more latterly, a consideration is defined as a continuing postulate. And an opinion, of course, is merely one has made up his mind on an observation. But you could have an opinion without an observation, as - listen to any political argument.

    Это как писатель, который пишет книгу, а потом делает себя одним из второстепенных персонажей и живёт дальше абзац за абзацем. Но это правда - именно это он и делает.

    So there's his basic capabilities. Now we get into three - now we're talking about a specific thing he makes. He makes space, energy, objects, form, time, so on. He makes this, he makes that, he makes something else. Well, we're already away from the fundamental truth. Now we're going into what he does and how he does it because he might also be able to make a lot more things, because there might be other postulates. There might be something that is not unlike space called rorrf, and he might be able to make rorrf very easily. You got the idea?

    Именно способность описать всё это, упростить это и передать это словами - вот это был триумф. Так что не надо запутываться и всё усложнять, говоря: «Статика, жизнь, тэтан - о! Я понял, о чём вы говорите - о человеческой душе».

    So we haven't, then, a limited statement in Axiom 3, see? This is only part of the things he could do. This observably he could do. We can observe this because we are living in the matter - middle of a universe which is matter, energy, space and time. There might be a universe built out of rorrf and yeeek and thilll and on a mmmmm - and a thetan's quite capable of dreaming it all up.

    Нет, нет, нет, нет, нет - я не говорю о человеческой душе. Я говорю о конкретной дефиниции, о конкретном понятии, которое было очень точно описано. Понимаете, здесь нет ничего неопределённого.

    But in Axioms 1 and 2 we are first the thing and then its basic capability. And we say postulate, individual says, "Mmm." Some space is created, he has made a postulate, only it is observable. It's in - it's space.

    Если бы вы сказали «привидение», вы бы имели в виду какую-то форму или какое-то состояние, какую-то сложность живого существа. Не так ли? Привидение считает себя тем, что должно перемещаться без тела, или тем, что перемещается без тела и что-то делает. Вы понимаете? Ну хорошо, хорошо. Это ниже по шкале, чем то, о чём мы говорим.

    Now, those are the fundamentals that we deal with. This is the take-off point of the subject. This is the assumption on which the subject is built. If there are any more fundamental assumptions, why, wonderful. Someday we'll find them.

    У нас есть совершенно точная, совершенно конкретная дефиниция. Мы имеем в виду только то, о чём там говорится. Вы можете вышибить кого-то из головы, вы можете сказать... о, это работает даже с самыми худшими кейсами... вы можете подойти и сказать: «Попытайтесь не быть в метре позади своей головы». Понимаете? И скорее всего, он улетит - пррррр. Огромное множество людей попытаются не быть в метре позади головы. Они просто говорят: «О-о. Может быть, меня видно». Этот тэтан пытается оставаться внутри, у него полная инверсия, и он сам вышибает себя из головы. А потом разворачивается, порх, и заскакивает в нее снова.

    But the main point is that former studies in religion went on this assumption: "That God built it all and I'm just a little chip that drifted in from somewhere and I might be a bla-bla and who knows what I am. And I'm going to go to heaven and I'm going to go..." And they didn't - they didn't fare so well with this one, let me tell you; they didn't fare so well.

    Вы спрашиваете:

    Another subject came along and overthrew that old religious area and that subject was known as natural science. And it was heresy in natural science to believe that a dot of mud all of a sudden leaped up full armed from the brain of some physicist and was alive. And it all evolved by accident and it all was complicated and it all was this. Well, they didn't make the grade either because they're about to blow up the world.

    • Жизнь по сути своей статика?

    All right. Maybe we start from a little simpler, a little more basic thing and maybe this little more basic thing is a little harder to look at and a little harder to understand. And maybe the thoughts which proceed from that are so ghastly to confront that nobody will ever learn them. Nevertheless, we've been making good forward progress so far on the Axioms as they begin with 1 and 2 on this assumption on which we build this particular science. And we're making something with - with more affinity, more reality and more communication in it - the greater kindness and a greater potentiality, and let's hope we win.

  • Ой, я не знаю, чем я был, но меня замутило.
  • Thank you.

  • Что случилось?
  • Thank you very much.

  • Ну, я не знаю. Я сидел вон там и смотрел на тело.
  • (applause)

    А потом он говорит: "Ууууф". Ему только что пришла в голову новая мысль, совершенно новая. «Это была делюзия, — говорит он. — Ха-ха. Как это вы заставили меня получить эту галлюцинацию минуту назад? Как вам это удалось?» Он пытается не знать то, что он испытал. Этот опыт его расстраивает.

    I'm going to talk to you next on Tuesday - Tuesday afternoon at the usual time. And I'm very, very happy with the progress you're making. Now, I think you're doing extremely well.

    Мы смотрим на всё это. Это фундаментальная истина, которую мы берём за отправную точку. Так вот, позвольте мне обратить ваше внимание: в этой Аксиоме не говорится, что все мы отдельные личности. И не говорится, что все мы один тэтан. У людей есть способность сливаться и начинать думать, что они - это все; и у людей есть способность обособляться. Когда мы в конце концов вышибаем кого-то из головы, посмотрите на него, попросите его постоять на небольшой радиоантенне и заставить стрелку прибора прыгать. У нас нет другого выхода, кроме как решить, что он индивидуум. Он не продукт грязи, или пространства, или Яхве. Мы вынуждены решить, что он - это он сам.

    Much, much less knuckle-headedness has shown up here than any class we've had anything to do with for a very long time. So you're just doing dandy, so keep it up.

    Когда вы прошли с кем-то несколько инграмм и для вас это стало реально, когда вы осознали, что он шёл по своему пути уже долгое время, когда вы видите, как человек поправляется просто благодаря тому, что избавился от каких-то злых чар, наложенных в шестнадцатом столетии, или чего-то в этом роде, - вы вынуждены решить, что именно это вы перед собой видите. И это самая простая простота, которая у нас есть. Вот она.

    Now, you're coming right on up through. You went past TR 8 today. That right? Audience:Yes.

    Если вы сможете найти какое-то ещё более основополагающее данное о жизни - пожалуйста. Но у нас есть основополагающий элемент жизни. Это основная единица жизни - именно так. Вы могли бы узнать о ней огромное множество вещей, потому что она с помощью постулатов создаёт самые невероятные состояния.

    And you had your last look at SCS, and tomorrow you get Connectedness, right? Audience:Mm-hm.

    Иногда вы сталкиваетесь с каким-то психотиком. Он спостулировал для себя пять разных бытийностей, но не является ни одной из них. Вы говорите: «Ого». Я бы сказал: «Ему пришлось хорошо потрудиться». И я могу убедительно доказать вам, что ему пришлось хорошо потрудиться. Я не знаю, как человек может оставаться больным или сумасшедшим... это жутко несбалансированное состояние. Ему всё время приходится ходить на цыпочках. Люди остаются больными или всё время осторожничают именно потому, что они боятся неожиданно выздороветь. Очень трудно поддерживать такое несбалансированное состояние.

    Well, Connectedness is the basic form of Havingness and it's the most elementary form of havingness. SCS is one of the more elementary forms of control. And you're really sailing along on basic processes and one word about these processes, they weren't chosen lightly. They are the most important processes in the deck. There are actually thousands of processes out of which these processes have been very carefully selected. But one didn't have to look very hard to select them. You know, they're our key processes.

    Так вот, эта статика, во второй Аксиоме... Вторая Аксиома сформулирована очень чётко и ясно. Аксиома 2: «Статика способна создавать мыслезаключения, постулаты и мнения».

    And I want you to know these processes awfully well. I don't want you going out of this unit with a piece of paper in your hand processing somebody off of a command sheet, you understand? Just know what these things are. Just make up your mind you know what these processes are, know what their commands are. Don't fumble with them.

    Мыслезаключение позже определяется как продолжающийся постулат. А мнение - это, конечно, просто решение, которое человек принял по результатам наблюдения. Однако мнение может существовать и в отсутствие наблюдений - послушайте любой спор политиков.

    The mark of a professional, particularly in Scientology, is not only his presence, ability and confidence but also the fact when he starts auditing somebody on a command he never looks at the book. See, he knows it. This inspires a great deal of confidence.

    Итак, таковы основные способности тэтана. Теперь мы переходим к третьей... теперь мы ведём речь о конкретных вещах, которые он создаёт. Он создаёт пространство, энергию, объекты, форму, время и так далее. Он создаёт то, её, пятое и десятое. Так вот, мы уже отошли от фундаментальной истины. Теперь мы рассматриваем, что он делает и как он это делает; ведь он, возможно, способен создавать и многие другие вещи, у него могут быть и другие постулаты. Возможно, существует что-то под названием «роррф», отдалённо напоминающее пространство, и он, возможно, с огромной лёгкостью создаёт роррф. Вы понимаете?

    So I'm asking you right here, you might say in mid-course, to make sure as these things fly by, that you nail them cold. Even though you have to walk down the street chanting to yourself of an evening, what the commands are to a certain process - you get those commands cold. That's the mark of a professional. Amongst Scientologists reading a command is always the mark of just "Well, he's just a ruddy amateur" you know, "nya-sneer."

    Так что Аксиома 3 не является ограниченным утверждением. В ней содержится лишь часть того, что он может делать. Мы видим, что он может это делать. Мы видим это, потому что мы живём во вселенной, состоящей из материи, энергии, пространства и времени. Возможно, есть и вселенная, построенная из «роррфа» и «уиика», и «филла», и "ммммм", и тэтан вполне способен придумать всё это.

    Now, these things have been stable for a very long time, they are very well worth concentrating on. Don't think that there's a tremendous number of new processes going to come up and hit you in the teeth. Oh, there'll be new processes but isn't it funny that these processes are selected back from way back - way back. You're looking at years and years of processes; 1956 spring, SCS; Op Pro by Dup - Lord knows when that was - that was 1955, wasn't it? Something on...

    Но в Аксиомах 1 и 2 мы сперва называем нечто, потом называем его основную способность. И мы говорим «постулат», человек говорит: «Ммм». Создаётся какое-то пространство, тэтан создал постулат, и это можно наблюдать. Это пространство.

    Audience: Four.

    Это и есть наши основополагающие данные. Это наша исходная точка. Это допущение, на котором строится всё остальное. Если есть ещё какие-то фундаментальные допущения - замечательно. Когда-нибудь мы их найдём.

    . . . four, 1954-that's right! I remember the boys sweating and screaming. That was the first process that made good auditors in England that were really good. Really good. Run ten hours on some of these boys that were dropping the ball all the time and all of a sudden, boy, could they audit. They could duplicate - that was their main difficulty.

    Суть в том, что прежние учения, прежние религии действовали на основе такого допущения: «Бог создал всё это, а я лишь щепка, которую откуда-то занесло ветром, и я, возможно, тра-та-та... никто не знает, кто я. Я отправлюсь в рай, как мне и полагается...» И у них дела шли неважно, позвольте вам заметить; они исходили из этого допущения, и дела у них шли неважно.

    These CCHs are relatively new, but Havingness and its many forms are rather old. And to my recollection, ARC Straightwire - as itself and so forth, goes back about eight and a half years. These are old processes and I'm going to ask you to give them a lot of attention. Hit them real heavy. We're interested in your skill in the TRs but we're interested in your knowingness where these processes are concerned. Your ability to understand and administer them. We're giving them to you hot and heavy but they'll be using them for some time.

    Появилось другое учение, которое низвергло старые религии. Оно называлось «естествознание». В нём использовалась еретическая идея: комочек грязи внезапно явился во всеоружии из головы какого-то физика и оказался живым. Всё эволюционировало случайным образом, всё было очень сложно и так далее. Ну что же, это учение тоже не добилось успеха - физики вот-вот взорвут всю Землю.

    You'll graduate from this course, by the way, having had a greater coverage of Scientology than has been given in any course including ACCs for nine years. So if you feel a little bit swollen in the head, that's why.

    Хорошо. Может быть, мы начинаем с немного более простой, немного более основополагающей отправной точки, и, может быть, на эту основополагающую точку чуть-чуть труднее смотреть и её чуть-чуть труднее понять. Может быть, мысли, которые из этого следуют, настолько страшно конфронтировать, что никто никогда их не усвоит. Тем не менее мы быстро продвигаемся вперёд, действуя на основе Аксиом - прежде всего первой и второй... на основе этого допущения, которое заложило фундамент нашей науки. И мы наделяем её большим аффинити, большей реальностью и большим общением... большей добротой и большим потенциалом, и давайте надеяться, что мы победим.

    See you next Tuesday. Good night.

    Спасибо.