Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 26 NOVEMBER 1963 | Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 26 НОЯБРЯ 1963 |
Star Rating | ФРОНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА |
A NEW TRIANGLE | НОВЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК, ОСНОВНОЙ ОДИТИНГ, ТЕХНИКА, АНАЛИЗ КЕЙСА |
All processing can be broken down into three separate parts for any level of auditing. | Весь процессинг может быть разделен на три отдельные части для каждого уровня одитинга. |
These three parts are: | Эти три части таковы: |
(1) Basic Auditing | (1) ОСНОВНОЙ ОДИТИНГ, |
(2) Technique and | (2) ТЕХНИКА и |
(3) Case Analysis. | (3) АНАЛИЗ КЕЙСА. |
BASIC AUDITING | ОСНОВНОЙ ОДИТИНГ |
The handling of the pc as a being, the auditing cycle, the meter, comprise the segment of processing known as Basic Auditing. | Урегулирование пк как существа, цикл одитинга, э-метр, составляющие и сегмент процессинга известны как Основной Одитинг. Если одитор не может хорошо справиться с этим сегментом или любой его частью, возникнут трудности в двух других сегментах (техника и анализ кейса). Когда кажется, что техника и анализ кейса терпят неудачу, «даже если они выполнялись по книге» обычно была допущена ошибка в Основном Одитинге. Будет присутствовать одна или более из пяти ошибок, перечисленных в другом месте, и эти ошибки не дадут работать любой технике или анализу кейса. |
If an auditor cannot handle this segment or any part of it well, trouble will develop in the other two segments (technique and case analysis). When technique and case analysis seem to fail "even when done by the book" the fault commonly lies in Basic Auditing. One or more of the five faults elsewhere listed will be present and these faults effectively prevent any technique or case analysis from working. | Когда Саентология «не работает», первое что не надо просматривать на предмет ошибки это технику и анализ кейса. Правильным будет рассмотрение Основного Одитинга. |
Where Scientology "isn't working", the wrong first places to look are technique and case analysis. The right place to look is Basic Auditing. | Пока одитор не сможет с легкостью справляться с пк в сессии, гладко и аккуратно справляться с э-метром и не будет безупречен в своем цикле одитинга, он или она не должны надеяться на то, что сработает какая-либо техника или же что можно будет проанализировать какой-либо кейс. |
Until an auditor can handle a pc in session easily, handle a meter smoothly and accurately and is flawless in his auditing cycle, he or she should have no hope of making any technique work or of analyzing any case for anything. | При гладком Основном Одитинге для всех кейсов открывается сезам, поскольку только тогда будут работать техника и анализ кейса. Главное орудие это Основной Одитинг. Техника и Анализ Кейса представляют из себя амуницию и мишень. Слабый в основах одитор, использующий хорошую технику, пытается использовать амуницию без оружия. Это ни к чему не приведет. |
In smooth Basic Auditing lies the open sesame to all cases, for only then do technique and case analysis function. The gun barrel is Basic Auditing. Technique and Case Analysis form the Ammunition and sight. A poor basic auditor using a fine technique is firing ammunition with no gun. It doesn't go anywhere. | Для каждого уровня Саентологии существует уровень Основного Одитинга. На самом низшем уровне это просто способность сидеть и слушать. Сложность повышается до отменной координации пк, цикла одитинга и работы с э-метром в такой мере, что одитор и пк вообще не замечают присутствия Основного Одитинга, а видят только действия техники и ведение кейса с помощью анализа. И между этими двумя уровнями Основного Одитинга пролегает множество уровней постепенности. |
There is a level of Basic Auditing for every level of Scientology. At the lowest level it is only the ability to sit and listen. It grows in complexity from there up to the fabulous co-ordination of pc, auditing cycle and meter so flawless that neither auditor nor pc are aware of the presence of Basic Auditing at all, but only the actions of the technique and the guidance of case analysis. And between those two practices of Basic Auditing lie many gradients. | Основной Одитинг это фундамент, на котором строятся все достижения. |
Basic Auditing is the rock on which all gains are built. | ТЕХНИКА |
TECHNIQUE | Существует множество техник Саентологии, распространившихся за 13 лет разработок. |
The techniques of Scientology are many, spread out over 13 years of development. | Техника это процесс или какое-нибудь действие, которое выполняется одитором и пк под руководством одитора. |
A technique is a process or some action that is done by auditor and pc under the auditor's direction. | Самая низшая техника это отдельный вопрос Коодита, который дается коодиторам Супервайзером, чтобы они позволили пк осуществить Это-есть. Самой высшей является сложная техника составления списков целей и МПЦ. |
The lowest technique is the single co-audit question given by the supervisor to let the pc Itsa. The highest is the complex listing of goals and GPMs. | Техника это шаблонное действие, без вариаций и неизменное, состоящее из определенных шагов или действий, направленных на получения действия ручки тонов и, следовательно, улучшение или освобождение тэтана. |
A technique is a patterned action, invariable and unchanging, composed of certain steps or actions calculated to bring about tone arm action and thus better or free a thetan. | Существовало тысячи техник. Менее сотни, я предполагаю, рекомендованы и находятся в широком использовании на различных уровнях одитинга. |
There have been thousands of techniques. Less than a hundred, at a guess, are in common recommended use for the various levels of auditing. | Сегодня техники занимают свое место скорее на разнообразных уровнях одитинга, чем просто применяются для разнообразных уровней кейса. |
Techniques have their place in various levels of auditing today rather than various differences of case. | Кейсы можно одитировать только на том уровне, которому обучен одитор, посредством современного ведения, и поскольку на каждом уровне существует несколько техник на выбор согласно Анализу Кейса, будет обнаружено, что достаточно просто выбрать технику и получить при помощи нее результаты. Такой выбор и классификацию техник диктуют безопасность одитинга и здравый смысл, и трудности возникают только тогда, когда пытаются взяться за слишком высокий уровень в усилии ускорить появление своей головной боли. |
As cases may be audited only at the level in which they are trained, by modern ruling, and as several techniques exist at each level for choice out of Case Analysis, it will be found quite simple to select a technique and get results with it. Safe auditing and good sense dictate such selection and classing of techniques, and trouble only results when someone sells himself out of his level to a high fast flounder. | Техники описаны в таблицах и текстах для разнообразных уровней, и было обнаружено, что при таком исполнении они способствуют наилучшим результатам у кейсов |
Techniques exist in tables and texts for the various levels and it will be found that these give the best case results applied in that way. | АНАЛИЗ КЕЙСА |
CASE ANALYSIS | В Анализе Кейса устанавливается две вещи: (а) Что происходит с кейсом и (б) Что можно с этим сделать. |
Case Analysis establishes two things (a) What is going on with the case and (b) What should be done with it. | В настоящее время Анализ Кейса является новым предметом для одиторов. Он часто путается с техниками и наихудшей ошибкой будет отношение к Анализу Кейса как к очередной технике оценивания. |
Case Analysis is a new subject to auditors at this time. It is commonly confused with techniques and the gravest fault is treating Case Analysis as only another assessment technique. | Существует свой уровень Анализа Кейса для каждого уровня или класса, равно как и уровни Основного Одитинга и Техник для этого класса. |
There is a level of Case Analysis for every level or class, to compare with the Basic Auditing and Technique of that class. | Моей первой разработкой в этом новом сегменте процессинга было Составление Программ. Это последовательность техник или действий, которые должен получить кейс, чтобы получить адекватное количество действия Ручки Тонов и достигнуть нового плато на гряде способностей. |
My first development in this new segment of processing was Programming. This is the consecutive techniques or actions a case should have to get adequate Tone Arm action and achieve a new plateau of ability. | Но в самом Анализе Кейсов существуют шаги, как (а) и (б) выше. |
But Case Analysis itself has steps like (a) and (b) above. | Также существует и неизменная последовательность применения в более продвинутом Анализе Кейса. Эти шаги должны быть очень очень хорошо известны обученному одитору, поскольку они охватывают весь Анализ Кейса: |
There is also an invariable sequence of application in a more advanced Case Analysis. These steps should be very, very well known by a trained auditor since all Case Analysis fits into them: | 1. Обнаружить «в чем сидит пк». |
1. Discover what the pc is "sitting in". | 2. Получить от пк детальное разъяснение своих предположений и соображений по поводу этого; |
2. Have the pc detail what assumptions and considerations he or she has had about it; and | 3. Полностью и корректно определить это. |
3. Identify it fully and correctly. | «Это», указанное выше может быть настолько незначительным, как простое беспокойство или тревога, такая как Проблема Настоящего Времени или же может быть настолько подавляющим как Масса Проблемы Целей. Независимо от того, что «это» такое, шаги Анализа Кейсов не меняются. |
The "it" above can be as slight as a worry, as bothersome as a Present Time Problem or as overwhelming as a Goals Problem Mass. Whatever "it" is the Case Analysis steps would be the same. | Первый шаг такого исследования может быть очень краток. Определенно, здесь должна присутствовать уверенность, что пк именно в этом. Это может быть очень общим. Может быть частью кейса или географическим местоположением. Пк может быть клиром или сумасшедшим. Последовательность или 3 шага будут такими же. |
In the first step the survey may be very brief. It should certainly have certainty in it for the pc. It can be very general. It can be a part of a case or a geographical location. The pc could be clear or insane. The sequence or the 3 steps would be the same. | Следующий шаг (2) позволяет пк распространиться по поводу этого, с действием РТ и, следовательно, прочищением заряда для более точного нападения в (3). Этот второй шаг может быть очень длинным, как, например, на Уровне Два или очень кратким как в техниках одитинга ОТ. Но он должен присутствовать независимо от продолжительности. Иначе, анализ будет сильно затруднен вследствие лжи, которая даст показание на э-метре и расстроит анализ, либо затуманят восприятие пк, от которого зависит это-есть. Так что от лжи необходимо избавляться в любом Анализе Кейса. Обычно это делается в достаточно мягкой и дозволительной форме. Но это может также стать вытаскиванием висхолдов. Все это зависит от уровня, на котором выполняется анализ, и от того, что анализируется. Шаг (2) сам по себе становится техникой на низших уровнях. Это лишь поверхностное наблюдение и обещание на высших. |
The next step (2) gets the lies off, giving TA action and thus clearing away charge for a more accurate assault in (3). This second step can be very lengthy as in Level Two or very brief as in OT auditing techniques. But it must exist whether short or long. Otherwise the analysis is heavily hindered by the lies and these will read on the meter and upset the analysis or they will cloud the pc's perception on which all Itsa depends. So the lies must come off in any Case Analysis. Usually this is quite permissive and gently done. But it can amount to also pulling missed withholds. It all depends on the level on which the analysis is being done and what is being analyzed. This step (2) becomes itself a technique at lower levels. It is just a spatter and promise at high level auditing. | Третий шаг может быть длинным или коротким, но он должен быть. В нем, когда заряд был убран в (2), одитор и пк могут теперь определить эту вещь лучше, и у пк может появиться окончательная уверенность в отношении нее. Обычно, на низших уровнях, уверенность возникает только тогда, когда этой вещи больше нет. Знакомое «Как ты чувствуешь себя в отношении этой проблемы сейчас?» «Какая проблема?» это результат Анализа Кейса на низших уровнях. На более высоком уровне «Проверив на э-метре, я выяснил, что это Неправильный Пункт» будет окончательным заявлением (3) со стороны одитора. |
The third step can be long or short but must always be there. Here, with the charge gone in (2), the auditor and pc can now identify the thing much better and the pc can have a final certainty on it. Usually at lower levels, the certainty is only that it is gone. The familiar "How do you feel about that problem now?" "What problem?" is a lower level result of Case Analysis. At the highest level, "On checking the meter, I find that is a wrong Item" would be the auditor's final (3) statement. | Так что в Анализ Кейса на любом уровне заложено действие по нахождению, где находится пк, чем это предположительно является и как это сейчас (или как этого сейчас нет). |
So Case Analysis at any level has as its action establishing what the pc is in, what it has been supposed to be and what it now is (or isn't). | Все, начиная от привычки и кончая головной болью может быть проанализировано таким образом. На низших уровнях это может потребовать интенсива, на высших — пяти минут. |
Anything from a habit to a headache could be analyzed in this way. At the lowest levels it could occupy an intensive, at the highest levels five minutes. | Урегулирование разрыва АРО это наиболее известный инструмент Анализа Кейса. |
ARC Break handling has been the most familiar tool of Case Analysis. | Анализ Кейса справляется с моментной или продолжающейся проблемой, определяет какую необходимо использовать технику и всегда выполняется посредством Основного Одитинга. |
Case Analysis handles the momentary or prolonged problem, determines the technique to be used, and is always done with Basic Auditing. | У одитора есть три шляпы. Одна из них это шляпа Основного Одитинга. Он ее никогда не снимает. Другие две это его техника и его Анализ Кейса, которые он меняет вдоль и поперек по необходимости. |
An auditor has three hats. One is his Basic Auditor's hat. This he never takes off. The other two are his Technique hat and his Case Analysis hat and these he switches back and forth at need. | Вот эти три сегмента. В правильном взаимодействии они приводят к успешному одитингу. |
These are the three segments. Put together well, they make successful auditing. | Основатель |