Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 30 ОКТЯБРЯ 1970 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 30 OCTOBER 1970 |
ПЛАСТИЛИНОВАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ | CLAY DEMO |
Во многих случаях пластилиновая демонстрация выполняется неправильно. Способ выполнения пластилиновой демонстрации содержится в БОХС 11 окт 67. | Clay Demos in many cases are not being done correctly. The way to do a Clay Demo is contained in HCOB 11 Oct ‘67. |
Главный момент, который упускается, это то, что именно пластилин показывает. | The main point that is being missed is that the clay shows the thing. |
Разрыв АРО – это не ленточка из пластилина, разорванная пополам и привешенная к двум головам. При этом должен быть показан банк, тэтан и что происходит. Пластилин показывает вещь или событие. Не ярлык и не воображение. | An ARC Break is not a strip of clay ripped in half and connected to two heads. It shows the bank and the thetan and what happens. The clay shows the thing. Not the labels or the imagination. |
Еще один момент по поводу пластилинового стола никогда ранее точно не излагался. | Another point about Clay Demos may never have been stated exactly. |
Одна из целей обучения за пластилиновым столом – сделать то, что студент демонстрирует, более реальным для него. Следовательно, размер демо может быть важен. | One of the purposes of Clay Table Training is to make what the student is demonstrating more real to him. Thus the size of the demo can be important. |
Если демо слишком маленькая (меньше массы), то реальность того, что демонстрируется, упадет. Также упадет и аффинити, так как человек меньше желает занимать пространство чего-то очень маленького. Отсюда мы получаем меньше понимания. | If the demo is too small (less mass) the reality of what is being demonstrated will drop. Also the affinity will drop as the person is less willing to occupy the space of something very small. Hence you get less understanding. |
Демо должна быть достаточно большой. (3-5 сантиметров высоты для тела обычно недостаточно.) Это повышает реальность и аффинити студента к тому, что он демонстрирует. | The demo should be rather large. (One or two inches high for bodies is usually inadequate.) This increases the reality and affinity of the student for what he is demonstrating. |
Чем ближе демо к демонстрируему оригиналу, включая размер, тем больше понимания сообщится студенту. | The closer the demo is to the original thing being demonstrated, including size, the more understanding will be imparted to the student. |
За правильно выполненное демо должно назначаться много очков. Они очень важны. В одной строке контрольного листа должна быть только одно демо. Не «Покажите десять способов…» Это можно считать как десять демонстраций. | A correctly done demo should be given a lot of points. They are very important. For each line on a checksheet there should be only one demo. Not “Show the ten ways…” That would count as ten demos. |
Если вы как студент, не просветляетесь умом при выполнении пластилиновой демо, вы делаете что-то не то, независимо от того, получили вы зачет или нет. | If you as a student are not brightening up while doing clay demos you are doing something wrong whether you passed or not. |
Пластилиновый стол очень мощный. Есть даже Бюллетени по процессингу с помощью пластилинового стола. | Clay tables are very powerful. There are even Bulletins on processing with clay tables. |
Так что достижения существуют, чтобы ими обладать. А получить их – это дело студента. | So the gains are there to be had. It is up to the student to get them. |
Супервайзер курса Класса VIII Флага для | for |
Основателя | Founder |