English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Operational Bulletin 11 - OB-11-560103 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Шесть Уровней Процессинга, Выпуск 7 (ц) - БПО-69-560103 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ «ШЕСТЬ УРОВНЕЙ ПРОЦЕССИНГА»,
ВЫПУСК 7
УРОВЕНЬ 1 ПРОБЛЕМЫ
ХРОНИЧЕСКИЕ СОМАТИКИ
УРОВЕНЬ 2 УРОВЕНЬ 3 ПРОЦЕССИНГ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ УРОВЕНЬ 4 ОТКРЫВАЮЩАЯ ПРОЦЕДУРА ПОСРЕДСТВОМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ УРОВЕНЬ 5 ИСПРАВЛЕНИЕ НЕХВАТКИ ОБЩЕНИЯ УРОВЕНЬ 6 ИСПРАВЛЕНИЕ ОБЛАДАНИЯ И НАХОЖДЕНИЕ МЕСТ В ПРОСТРАНСТВЕ
Cохранить документ себе Скачать
БПО 69
БЮЛЛЕТЕНЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОДИТОРА
Старейшее постоянное издание в Дианетике и Саентологии
Через Офис Хаббарда по связям
Бранзвик-хаус, дом 83, Пэлас-гарденз-террас, Лондон W8
3 января 1956
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
1 Brunswick House,
83 Palace Gardens Terrace, London, W. 8.
BAY 5780
3 January 1956

«ШЕСТЬ УРОВНЕЙ ПРОЦЕССИНГА»,
ВЫПУСК 7

OPERATIONAL BULLETIN NO. 11

Этот выпуск «Шести уровней» посвящён только одному — клированию кейса любого уровня.

Now that the happy holidays are over, we find Scientology embarked upon a new year which presages greater gains than ever before. With the opening of 1956 we discover that we have certain definite assets which are now paying excellent dividends. With the excellent job being done in Washington and London and with new efforts under way in South Africa and Australia and with auditors in many places doing more and better than ever before we are moving in to our first real organizational year. I wonder if you realize in the past how much of a burden of dissemination has been carried by myself. I wonder if you know the number of hours I have sat over a typewriter late at night beating out stencils, shoving booklets through on inadequate budgets in order to hold up the public interest while we got an organization built, but you might have some comparison in the amount of work which you have done to keep things rolling during these last years. Now more than ever we look like a team and certainly we are acting as organizations and carrying forward the dissemination of Scientology as never before.

Тщательный анализ каждой части каждого его шага покажет, что она сама по себе процесс.

In the last issue of Operational Bulletin — Op. Bull. No. 10—I gave you a brief outline of the facts of organizations to which I had paid very clear attention. These aren’t by the way a series of fragments thrown together with a lot of stuff left over. That outline is given to you for your study because it does contain in it actually all the points; when we go too far outside these points we have a very difficult time of it.

В ШУП 7 не включены многие процессы, которые можно найти в предыдущих выпусках СРП и ШУП. Их нет здесь не потому, что они плохи, а потому, что они работают не вполне прямо. Они, без сомнения, появятся снова в последующих выпусках ШУП. Данный выпуск 7 - это не что-то такое, что потом превратится во что-нибудь ещё. Перед нами уникальная серия процессов, в которой, хотя она и сохраняет прежнюю форму, акцент делается на простоте.

BOOK DISTRIBUTION AND SELLING

Причина выхода этого выпуска (и причина, по которой он занимает особое место в развитии саентологического процессинга) заключается в том, что выпуск 5 и даже 6 при их акценте на созидательности использовались недостаточно избирательно и поэтому мы уже не получали таких достижений в плане интеллекта и качеств личности, в то время как ранее, осенью 1955 года, они были весьма выдающимися. Те процессы по-прежнему существуют, но на них сейчас не сосредотачиваются, и они слегка затерялись среди многообразия процессов в выпусках 5 и 6. Поэтому выпуск 7 предназначен специально для штатных одиторов.

You may not realize how much distribution is possible by one individual. The way you do this is to procure telephone books for the various cities, particularly the more important ones, and you comb down through the classified directory listing all bookstores. Now you take this as a complete bookstore list and you have made up a very fancy and presentable circular, and you offer them the usual trade discounts and operate just like a book distributor. You don’t have to have any order form or order blank, you simply put together a little brochure which tells them what books you have available and puts these books on order to them. You will be amazed how many orders come in particularly as the sale of Scientology and Dianetics books has been tremendous and you say so in the brochure.

В ШУП 7 для каждого процесса подробно описана задача или конечная цель. Изложено его обоснование, и весь процессинг выполняется в соответствии со следующим чётким принципом.

Now making proper coverage you then continue to hammer and pound away at the bookstores which didn’t order until you have set up a full distribution machine. Thereafter you very carefully keep this bookstore distribution circulation as a separate enterprise and activity, fill their orders very promptly and remember to watch your billings. Many of these stores will order books on credit. It is perfectly all right to sell the books on credit but it is necessary to bill them at a certain time. If this is done on the release of any new book it is necessary to send copies of this book to every prominent newspaper for review. These newspapers will review the books. Furthermore, in such things as the Saturday Review of Literature you can buy a small ad or two announcing the publication of the book. In addition to that, and particularly this, you place an ad in the booksellers’ trade journal. The booksellers have a trade journal and this trade journal sells ads and you buy a big ad in the trade journal and then all the bookstores look at this ad and many of them send in for this book.

Если преклир впал в более сильный анатен, чем когда его не одитируют, значит, он находится под влиянием настоящего или воображаемого нарушения Кодекса одитора и вышел из сессии. Любое уменьшение алёртности - это уменьшение АРО. Вначале с одитором, затем с банком. Всегда. Поэтому снижение уровня сознания означает разрыв АРО с одитором, и одитор должен устранить его, прежде чем сессия продолжится.

Now this takes a little bit of doing but this is the totality of operation and action which the publisher actually gives you. Of course he has a salesman or two but these salesmen are actually working for many publishers and are seldom relative to just one publisher. They are trying to sell so many books at once that they get into quite a confusion over the thing.

Если это строгое правило не выполняется, то я не могу гарантировать никакого успеха от выпуска 7. Другими словами, это слишком мощная серия процессов, чтобы опускать здесь какие-либо предостережения.

Action for this in the United States is of course Bill Young; action in London is Jack Parkhouse. We should begin to compile a complete list of bookstores and get our campaign in order. We should also place our ads in the publisher’s weekly.

Постоянно делайте акцент на двустороннем общении.

SIX LEVELS OF PROCESSING ISSUE 7

УРОВЕНЬ 1

As Issue 6 got lost in the testing, SLP Issue 7 is now being prepared by myself and will be released as soon as one more of its processes is adequately tested. This SLP is really a killer. For the first time it gives us ways and means of processing successfully and directly a chronic somatic. There are no really violent changes from SLP Issue 5 in form and order. There are no processes dropped. There are processes added and some changes are made.

ЗАСТАВЛЯЕТ КЕЙС СДВИНУТЬСЯ С МЕСТА

WASHINGTON NEWS LETTER

ПРОБЛЕМЫ
ХРОНИЧЕСКИЕ СОМАТИКИ

The first issue of the Washington news letter has been released and is being sent out by Don Breeding to the various HASs. It is an effort to keep the organization informed within the Washington organization and to inform others of what the Washington organization is specifically doing.

Тело вашего преклира до дрожи жаждет овертов. На уровне мыслезаключений оверты — это проблемы. Одитор начинает работу с этого первого барьера. Он должен преодолеть его при помощи следующего:

HAS BOOK EXCHANGES

I. Двустороннее общение для установления хорошего АРО

There have been several questions concerning how one country could get books from the organization of another country. These are best answered by a credit system of the value less discounts of the merchandise. London transferring books to Washington, D.C. , is keeping a booklet which is full of these transfers. This also applies to tapes and other materials. Thus the organization in London can transfer as much as it likes to Washington, D.C. Similarly Washington, D.C. , can transfer as much as it likes to London, and eventually these accounts will be balanced off one against the other. South Africa and Australia could be doing the same thing providing of course that they have materials to submit to London and Washington which can operate on an exchange basis.

II. Непосредственное исправление обладания в отношении проблем или

HAPPY NEW YEAR 1956

III. Исправление в отношении овертов с помощью «Процессинга создания»

L. RON HUBBARD

IV. Облегчение хронической соматики или проблемы посредством исправления их нехватки или

LRH:jh

V. Увеличение АРО до тех пор, пока все проблемы или соматики не станут казаться ненужными

71 а. Найдите одитора.

71 Ь. Найдите преклира.

71 с. Найдите место, в котором проходит одитинг (лёгкий «Ориентационный процессинг»).

71 d. Установите реальность по поводу того, что сессия идёт.

71 е. Когда преклир инициирует общение, всегда принимайте его и обсуждайте.

71 f. Подтверждайте каждое исполнение команды преклиром.

71 g. Достигните соглашения по поводу процесса и команды перед тем, как использовать их, и не меняйте их беспорядочно.

71 h. Используйте двустороннее общение неограниченно.

71 i. Соблюдайте Кодекс одитора.

71 j. (изменено) Исправьте обладание в отношении проблем. Для этого выберите коммуникационные терминалы или вселенные (но не состояния) и используйте команду:

  • «Придумайте конкретную проблему, которой ______ мог бы быть для вас.»

Замечание 1: Наилучшие достижения можно получить, если найти «слабейшую вселенную» с помощью двустороннего общения о слабых людях и вещах. Обнаруженный таким образом человек далее подставляется в вышеприведённую команду.

Замечание 2: Для команды «Придумайте конкретную проблему, которой ______ мог бы быть для вас» есть обратный вариант:

  • «Придумайте конкретную проблему, которой вы могли бы быть для ______»; однако это овертная сторона, так что эту команду следует использовать с осторожностью.

Замечание 3: В пункте ШУП 71 (j) хронические соматики можно (и нужно) облегчать с помощью следующей команды:

  • «Придумайте проблему, которой ваша нога (или желудок, или печень) (никогда - ваша хромота, ваша язва, ваша болезнь, поскольку это состояния, а не терминалы) могла бы быть для вас».

Используйте мокапы овертов против тела и добивайтесь, чтобы преклир, когда он создал их (даже если это чёрные мокапы), получал то, как каждая часть или каждый фрагмент этого мокапа всецело направлены на уничтожение тела преклира, и таким образом заставлял мокап исчезнуть. Тело считает, что отделение от чего-либо возможно только тогда, когда это что-то совершило достаточно овертов против тела, чтобы отменить все обязательства, ведь обязательство - это первая сделка, первое соглашение, которое может заключить свободное существо (данное кому-то слово).

Замечание 4: Само собой разумеется, что в рамках этого или следующего шага хроническую соматику нужно облегчить, прежде чем клирование продолжится.

Замечание 5: Некоторые преклиры (таких очень немного) потеряли способность придумывать проблемы, сохраняя при этом хоть какую-то реальность, с ними проходите следующее:

  • «Солгите мне что-нибудь об окружении» - и затем одитируйте их по проблемам, как описано выше.

71 k. Проходите с преклиром ПРИКАЗЫ. Здесь есть два метода - «Открывающая процедура 8-К» и прямые команды (последнее предпочтительнее)

  • «Назовите мне какие-нибудь приказы, которые вы были бы не против получить»,
  • «Назовите мне что-нибудь, что подчинилось бы вам».
  • Замечание 6: Эти команды сформулированы так, чтобы предоставлять преклиру определенную свободу, побуждая преклира командовать окружением.

    Замечание 7: Приказы - это, так сказать, путь, которым мы идем все время. Стена - это приказ (постулат), усложненный приказом быть плотной и продолжать существовать. Реальность преклира зависит от его способности получать приказы. Если он этого не может, он не увидит стену.

    Замечание 8: Не держите преклира на одном предмете или объекте при прохождении приказов. Если банк выдаёт инграмму, не настаивайте на том, чтобы преклир находил те её части, от которых он может получать приказы. Также не настаивайте на том, чтобы он принимал приказы от разных частей окружения.

    Замечание 9: На Уровне 1 не решайте никаких проблем. Различными способами, описанными выше, увеличивайте количество проблем, которые преклир может иметь.

    71 l.

    • «Что могло бы изменить вас?»
  • «Что оставило бы вас неизменённым?»
  • (Проходите, чередуя, сначала один вопрос, затем второй.)
  • 71 m. Для того чтобы все эти техники, относящиеся к проблемам и мотиваторам, не повлияли на тэтана негативно (или если это уже произошло), проходите, чередуя, следующие вопросы:

    • «Назовите мне что-нибудь, чего вашему телу необязательно достигать»,
  • «Назовите мне что-нибудь, чего вы могли бы достигнуть».
  • УРОВЕНЬ 2

    ИЗМЕНЯЕТ САЕНТОМЕТРИЧЕСКИЕ ТЕСТЫ

    7П а. «ВОКЗАЛ ВАТЕРЛОО»

    В многолюдном месте (в парке, на вокзале и т.д.) пусть преклир называет одитору что-то, что он не против не знать об указанных одитором людях или что он мог бы позволить людям, указанным одитором, не знать о нём.

    Команды:

    • Одитор: «Вы видите того (мужчину, женщину - краткое описание)?»
  • Преклир: «Да».
  • Замечание 10: Учитывайте то, насколько ваш преклир способен отчётливо видеть людей. Пусть преклир, если это возможно, снимет очки, если он всё ещё носит их.

    • Одитор: «Назовите мне что-нибудь, что вы были бы не против не знать об этом человеке».

    Замечание 11: Для того чтобы выполнить эту команду («не знать»), преклир выбирает то, что он уже может знать. Он не называет вещи, которых он и так не знает. Акцент делается на готовности не знать те вещи, которые он уже знает. В противном случае преклир придёт в замешательство.

    Замечание 12: Если двустороннее общение не помогает поддержать алёртностъ преклира, значит, он попал в застрявший поток. (См. книгу «Саентология 8-80».) Проходите «другую сторону», как описано ниже:

    Когда поток от преклира к указываемым людям будет сглажен или доведён до наступления одурманенности, измените направление:

    • Одитор: «Назовите мне что-нибудь, что вы позволили бы этому человеку не знать о вас».

    Замечание 13: Обычный способ проведения - проходить одну сторону много часов подряд, затем другую.

    Замечание 14: Заметьте, что в ШУП 7 мы опускаем все другие процессы по нахождению. Они хороши, но «Вокзал Ватерлоо» - это сливки Уровня Два ШУП 5, а одиторы слишком увлекались шагами более низкого уровня и не проходили «Вокзал Ватерлоо».

    Ради Бога, не пренебрегайте им; это самый ценный процесс в Саентологии. Он приводит в порядок ВРЕМЯ!

    Замечание 15: Цель «Вокзала Ватерлоо» не сводится к тому, чтобы преклир заставил исчезнуть одну вещь. Это явление - только начало. Одиторы то и дело прекращают работу, когда преклир заставил исчезнуть чью-то шляпу. Когда преклир сможет заставлять целую вселенную появляться и исчезать согласно своему решению знать или не знать её, - вот тогда можно будет считать, что вы чего-то добиваетесь. Поэтому не останавливайтесь на шляпе.

    Замечание 16: Не возвращайте преклиру то, что он только что подверг незнанию. Если уж он подверг это незнанию, значит, он подверг это незнанию.

    Замечание 17: Если одитор так жаждет овертов, что он вынужден провоцировать преклира на них, нарушая кодекс и плохо соблюдая процедуру, можно просто попросить преклира несколько раз ударить одитора. Это поможет.

    УРОВЕНЬ 3

    ЭКСТЕРИОРИЗИРУЕТ ПРЕКЛИРА
    ПРОЦЕССИНГ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ

    Проводите в спокойных местах:

    Подготовительный шаг: «Какие договоры вы могли бы нарушить?»

    7III a. Подумайте помещённую мысль.

    Цель - научить преклира думать мысли, находящиеся вне его головы и банка тэтана, чтобы предотвратить «явление обрушивания из-за Аксиомы 51».

    Команды:

    • (Одитор указывает объект или место)
  • «Подумайте мысль в этом (на этой)».
  • Альтернативные команды:

    • «Вы видите этот(объект)?»
  • «Подумайте мысль в нём (на нём)».
  • «Появилась ли мысль там, где он (она, оно) находится?»
  • 7III Ь. Реабилитация способности выбирать.

    Пусть преклир, используя способность, приобретённую на Уровне 3 в части «а», делает выбор между двумя объектами, указанными одитором.

    Команда:

    • «Из _______ (указанное место) сделайте выбор между ______ (указанные места или объекты)».

    7III с. Реабилитация способности принимать направленное решение.

    Пусть преклир поупражняется в принятии решений, используя способность, приобретённую в частях «а» и «Ь».

    Команда:

    • «Примите решение насчёт того (той) ______ (указанный объект) в (на) том (той) ______ (указанный объект)».

    7111 d. Реабилитация способности принимать решение, в свободной форме.

    Используя способности, приобретённые в частях «а», «Ь» и «с», предоставьте преклиру свободу в принятии решений. Решения должны находиться вне головы и банка.

    Команда:

    • «Примите какое-нибудь решение»

    УРОВЕНЬ 4

    ВОССТАНАВЛИВАЕТ ЖЕЛАНИЕ ПРЕКЛИРА ЖИТЬ
    ОТКРЫВАЮЩАЯ ПРОЦЕДУРА ПОСРЕДСТВОМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

    Проводится в комнате одитинга с использованием книги и бутылки.

    Команды:

    • «Подойдите к ней» «Возьмите её».
  • «Не знайте что-нибудь о её цвете».
  • «Не знайте что-нибудь о её температуре».
  • «Не знайте что-нибудь о её весе».
  • «Положите её точно на то же самое место».
  • «Вы видите эту бутылку?» «Подойдите к ней».
  • «Возьмите её».
  • «Не знайте что-нибудь о её цвете».
  • «Не знайте что-нибудь о её температуре».
  • «Не знайте что-нибудь о её весе».
  • «Положите её точно на то же самое место».
  • «Вы видите эту книгу?» (И т.д.)
  • УРОВЕНЬ 5

    ДЕЛАЕТ ПРЕКЛИРА СПОСОБНЫМ ИГРАТЬ В ИГРЫ
    ИСПРАВЛЕНИЕ НЕХВАТКИ ОБЩЕНИЯ

    Цель данного шага - восстановить изобилие в отношении всех до единой возможностей общения. Проводится в комнате одитинга.

    7V а. Создайте замешательство.

    Команда:

    • «Смокапьте замешательство».

    Альтернативная команда:

    • «Какое замешательство вы могли бы создать?»

    7V Ь. Создание терминалов.

    Возможно, преклира сначала придётся потренировать создавать мокапы неизвестных чёрных терминалов, полных замешательства, и от этого перейти к созданию мокапов хороших терминалов.

    Команды:

    • «Смокапьте коммуникационный терминал».
  • «Смокапьте ещё один коммуникационный терминал».
  • 7V с. С чем вы были бы не против общаться?

    Не отклоняйтесь в сторону (не гоняйтесь за факсимиле).

    Команда:

    • «С чем вы были бы не против общаться?»

    7V d. Создание терминалов, относящихся к семье.

    Пусть преклир мокапит, пока у него не будет изобилия, всех до единого людей, которых он когда-либо использовал в качестве якорных точек.

    Команда:

    • «Смокапьте вашего (вашу) (отца, жену, мать, мужа)».
  • «Смокапьте его (её) снова».
  • УРОВЕНЬ 6

    ТРЕНИРУЕТ ЭКСТЕРИОРИЗИРОВАННОГО ПРЕКЛИРАИ СТАБИЛИЗИРУЕТ ЕГО СОСТОЯНИЕ
    ИСПРАВЛЕНИЕ ОБЛАДАНИЯ И НАХОЖДЕНИЕ МЕСТ В ПРОСТРАНСТВЕ

    Маршрут 1.

    Шаг, выполняемый с экстериоризированным тэтаном, как указано в книге «Создание человеческих способностей».

    Л. Рон Хаббард