English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Auditing - Rudiments Checksheet - P620601 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Одитинг - Проверочный Список по Рудиментам (КРО-4) (ц) - И620601 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 620601 - HCO Policy Letter - Auditing - Rudiments Check Sheet [PL005-045]
СОДЕРЖАНИЕ ОДИТИНГ
ПРОВЕРОЧНЫЙ СПИСОК ПО РУДИМЕНТАМ
ПРОВЕРКА РУДИМЕНТОВ
Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 1 JUNE 1962
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 1 ИЮНЯ 1962
SthilФорма, используемая в Сент-Хилле
FormВсем академиям
All AcademiesВсем НЦХ
All HGCs

ОДИТИНГ
ПРОВЕРОЧНЫЙ СПИСОК ПО РУДИМЕНТАМ

AUDITING RUDIMENTS CHECK SHEET

(Это единственный проверочный список по рудиментам, используемый для того, чтобы приводить в порядок преклиров НЦХ или отменять сессии студентов.)
(This is the only Rudiments Check Sheet to be used in straightening up HGC pcs or cancelling sessions on Students.)

Приведённый ниже проверочный список должен использоваться начальниками отделов процессинга, супервайзерами и инструкторами, для того чтобы выяснить, вводил ли одитор НЦХ или одитор-студент рудименты во время сессии.

The following check sheet should be used by Ds of P, supervisors and instructors seeking to establish whether or not the HGC or student auditor got the rudiments in during a session.

При проведении данной проверки модель сессии не используется. Даётся только фактор реальности, а в конце говорится: «Конец проверки».

This check is not done in Model Session. Only the R factor is put in and “End of Check” is given at end.

Используется только британский Е-метр «Марк-IV». Чувствительность во время проверки установлена на 16.

Only a British Mark IV Meter is used. Sensitivity is at 16 throughout check.

Примечание: Можно ожидать, что первые две сессии, проведённые преклиру именно этим одитором, будут сопровождаться некоторой хаотичностью, и не следует делать за это выговор одитору, поскольку иногда, чтобы полностью ввести рудименты, требуется провести две или три сессии, и только после этого стрелка преклира начинает двигаться достаточно плавно, чтобы проверяющий мог читать её показания.

Note:

Примечание: См. БОХС от 25 мая 1962 «Мгновенные риды на Е-метре» относительно чтения показаний стрелки.

During the first two sessions of a pc by that auditor randomity can be expected and the auditor should not be rebuked, as it sometimes takes two or three sessions for the rudiments to be put in solidly for an auditor and for a pc’s needle to get smooth enough to be read by a checker.

Человек, который проводит проверку, должен повторить по меньшей мере один раз каждый вопрос о рудименте, который даёт рид, делая акцент на словах «К концу вашей последней сессии». А поначалу он даже спрашивает преклира, когда это было.

Note:

Если одитор в каждой сессии вводит рудименты, то после нескольких сессий стрелка преклира будет двигаться более плавно, и проверки будут проводиться с очень большой точностью. Если этого не происходит, значит одитор вообще не вводит рудименты.

See HCO Bulletin of May 25, 1962 on needle reading.::

ПРОВЕРКА РУДИМЕНТОВ

The checker should carefully repeat at least once any rudiment on which he or she gets a read, stressing “By the end of your last session”. And at first even ask the pc when that was.

(Повторяйте первую строчку перед каждым пунктом.
Помечайте те пункты, которые дают мгновенный рид [БОХС от 25 мая 1962].)

As auditing continues for several sessions, if the auditor is putting rudiments in every session, the needle will smooth out and checks become highly accurate. If this does not take place, then the rudiments are not ever being put in by the auditor.

К концу вашей последней сессии, ваш одитор не смог обнаружить и очистить:

RUDIMENTS CHECK

  1. Полуправду?
(Repeat the leading line before each numbered item. Mark those that give an instant read [HCO B May 25, 1962].)
  • Неправду?
  • By the end of your last session had your auditor failed to find and clear

  • Ваше усилие произвести на него впечатление?
    1. A half truth?
  • Ваше усилие повлиять на показания Е-метра?
  • An untruth?
  • Что-то, что вы утаивали?
  • An effort by you to impress him (her)?
  • Вопрос, оставшийся без ответа?
  • An effort by you to influence the E-Meter?
  • Невыполненную команду?
  • Something you were withholding?
  • Нежелание разговаривать с ним?
  • An unanswered question?
  • Проблему?
  • An unanswered command?
  • Нежелание получать одитинг в той комнате?
  • An unwillingness to talk to him (her)?
  • Л. РОН ХАББАРД
    ОСНОВАТЕЛЬ
  • A problem?
  • An unwillingness to be audited in that room?
  • L. RON HUBBARD
    LRH:dr.rd