Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 1 JANUARY 1977RA REVISED 29 AUGUST 1979 | Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 1 ЯНВАРЯ 1977 RA (Пересмотрено 29 августа 1979) |
(Re-revised 29 August 1979 to include Marketing Purpose and reissued as part of the Marketing Series.) | |
PR Series 33R | ШЛЯПА ПО МАРКЕТИНГУ |
MARKETING HAT | Девиз Бюро Маркетинга - СОЗДАВАТЬ ПОТРЕБНОСТЬ! |
The Marketing Bureau motto is CREATE WANT! | Цель маркетинга в том, чтобы СОЗДАВАТЬ ЖЕЛАНИЕ и ПРОДАВАТЬ ЧТО-НИБУДЬ. |
The PURPOSE of marketing is to CREATE WANT and to SELL SOMETHING. That includes selling something that can be delivered. | Это включает в себя продажу чего-то такого, что может быть предоставлено. |
The keynotes of any marketing action are | Ключевыми моментами любого действия в маркетинге являются: |
1. Search around and find what there is to sell. Get very full lists. | 1. Провести поиск и найти то, что должно быть продано. Получить очень полный перечень. |
2. Pick one item. | 2. Выбрать один элемент. |
3. Find out all about it. | 3. Выяснить о нем все. |
4. Find any past history of it or any similar item in sales. | 4. Разузнать все о прошлом этого элемента или о любом похожем элементе, который есть в продаже. |
5. Survey the item on a variety of publics to find out | 5. Провести опрос об этом элементе на различной публике с тем, чтобы выяснить следующее: |
a. Which public will buy it | a. Какая публика купит его. |
b. What that public wants, needs or would demand | b. Что хочет эта публика, в чем нуждается, чего требует. |
c. Any past surveys on it or a similar item | c. Какие-либо прошлые опросы по этому предмету или схожему с ним. |
d. Do a positioning survey per HCO PL 30 Jan. 1979, Reissued 30 Aug. 1979, Marketing Series 5, PR Series 30, POSITIONING, PHILOSOPHIC THEORY. | d. Сделать позиционный опрос в соответствии с ИП ОХС от 30 января 79 г, Серии Маркетинга 5, Серия по Процессингу 30, ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ, ФИЛОСОФСКАЯ ТЕОРИЯ и ИП ОХС от 14 сентября 88 г, Серии Маркетинга 25, ПОЗИЦИОННЫЕ ОПРОСЫ. |
6R. A. Use the survey results to position (particularly 5d). | 6. А. Использовать результаты опросов для позиционирования (особенно 5d). |
B. Use the remaining survey results to write the copy, keeping in mind that your positioning dominates it. | В. Использовать оставшиеся результаты опроса для написания экземпляра, напоминающего, что ваше позиционирование превосходит эти результаты. |
7R. Write a sales campaign including what want it fulfills (by survey) and what the key buttons are for that public chosen (by survey). Include fliers, info sheets, ads, material for salesmen of it, order forms. Use graphic design which forwards the positioning and use the positioning in the surveys in all issues regarding the campaign. “The Basics of Marketing Stable Data” has to be applied heavily at this point to all issues, ads and campaigns. (See HCO PL 7 Feb. 1979R, Rev. 3 Sept. 1979, Marketing Series 7, PR Series 31 R, THE BASICS OF MARKETING.) | 7. Описать кампанию продаж, включая те ожидания, которые элемент удовлетворяет (в соответствии с опросом), и какие ключевые кнопки для этой публики выбраны (по опросу). Включите листовки, информационные листы, рекламы, материалы для продавцов этого элемента, бланки заказов. Используйте графический дизайн, который выделяет позиционирование, и используйте позиционирование в опросах во всех выпусках, относящихся к этой кампании. "Основы стабильных данных в маркетинге" должны строго применяться в этом пункте для всех выпусков, реклам и кампаний (см. ИП ОХС 7 февраля 79R, Серии Маркетинга 7, ОСНОВЫ МАРКЕТИНГА). |
8. Design or get designed and laid out the items in the sales campaign. | 8. Составьте или получите готовые материалы и внесите их в кампанию по продаже. |
9. Get them printed (or placed, when ads) according to the design. | 9. Напечатайте их (или разместите, если это реклама) в соответствии с дизайном. |
10. Write a full program for the item’s release whether new or old. | 10. Напишите полную программу для выпуска этого элемента, будь он новым или старым. |
11. Assure a supply of the item can be gotten for selling at the points it will be sold. | 11. Убедитесь в том, что может быть обеспечена поставка этого элемента для продажи в точки, где он будет продаваться. |
12. Release the campaign. | 12. Осуществите кампанию. |
13. Adjust and handle any bugs in any points above. | 13. Уточните все выше перечисленные пункты и устраните все недостатки в них. |
14. Arrange a continuation of the campaign so that it is not just a “one-shot” action but will go on and on, such as distribution and continued issue of the literature. | 14. Составьте продолжительную кампанию так, чтобы она была не просто "одним выстрелом", а постоянно шла и шла, например, распределяя и продолжая выпускать литературу.. |
15. Keep a visible record of the successes of the campaign week to week and be prepared to correct, review or restart the campaign whenever it falters. | 15. Сохраняйте очевидные успехи кампании из недели в неделю и будьте готовы исправлять, пересматривать и начинать заново дело, какие бы не возникли заминки. |
16. While working on the above, during the wait periods, pick another item and go through all steps for it as above. | 16. Работая над выше указанными пунктами в течение периода ожидания, возьмите другой предмет и проделайте с ним все шаги, указанные выше. |
17. Keep each item’s checklist (as per this PL) in a folder for that item which contains all marketing actions. All pertinent papers, work and work copies to be filed in this folder with all results as they continue to come in. | 17. Храните проверочный лист для каждого элемента (составленный согласно этому ИП) в папке, которая содержит все действия по маркетингу. Все имеющее к этому отношение бумаги, работа и рабочие копии должны вкладываться в эту папку со всеми результатами по мере поступления. |
18. Review folders from time to time to evaluate them and restart them or reinforce them. | 18. Время от времени просматривайте папки для того, чтобы оценить их состояние, и замените их на новые или подкрепите. |
19. Do not leave any stone unturned to find old or new items that could be marketed. | 19. Приложите все старания к тому, чтобы найти старые или новые элементы, которые можно выдвинуть на рынок. |
20. Do not fall for needing new items only or pushing only the new and realize that volume selling of everything you have is the way to market successfully, and that you have to keep on selling anything in order to get a large constant gross. | 20. Не унывайте только из-за недостатка новых предметов или из-за продажи только их: поймите, что объем продажи всего того, что вы имеете - это залог успешного сбыта, и что вам необходимо продолжать продажу чего угодно для того, чтобы добиться огромного и постоянного роста. |
21. Be a high-volume success! | 21. Огромных успехов! |
Founder | Основатель |
BOARDS OF DIRECTORS of the CHURCHES OF SCIENTOLOGY | |