Axioms, Part I | |
I would like to talk to you now about the Axioms of Scientology. | АКСИОМЫ (ЧАСТЬ 4) |
There is considerable to be known about these. The Axioms were first developed in this science a great many years ago – two years, three years ago. And since that time there have been considerable changes. The changes are all in the direction of simplification. | Имея эти аксиомы, мы теперь особенно заинтересованы во всем предмете истины и ее действительном использовании в одитинге. Сразу можно увидеть, что любая проблема любого характера или размаха является основным занятием Саентолога. Если кто-то желает знать о решениях, то, безусловно, лучше дать ему не решение для какой-то |
At present, we are operating with 50 Axioms and definitions. The original list was considerably in excess of 290, and this list of 50 is both better and simpler, and more workable of course. | Мы видим, что провал в обнаружении истины вызывает глупость. Человек начинает считать себя глупым, если не может воспринять Как-есть. |
Now, what are these Axioms and how do they apply? Are they something that you are supposed to read and, you know, say, "Well, I understand that," and turn over the page and "Well, I understand that." | Мы видим, что обнаружение истины вызывает Как-есть-ность посредством действительного эксперимента, и таким образом видим, что основная истина не имеет времени, места или формы. |
No, I am afraid that isn't the case. You who are in training on this particular subject are not expected to read them, you're expected to absorb them; you're expected to be able to quote them verbatim, by number, the exact words, the exact meaning, and much more important than that, you're expected to understand them. | Все, что есть, просто исчезнет, если мы откроем основную истину. Основная истина — это совершенная копия, и, следовательно, это Статика. И на практике, для достижения Статики необходимо будет создать совершенную копию. |
Now, let's take a look at these Axioms and find out what they compare to. Actually, they compare best perhaps to the axioms of geometry. They are certainly as self-evident as that, but the axioms of geometry are really much cruder than these Axioms, since geometry proves itself by itself and the Axioms of Scientology prove themselves by all of life. | Мы видим, что ложь, как мы ее понимаем, — это изменение места, времени, события или формы, и только ложь продолжает существовать. |
Now, in geometry we have the Aristotelian syllogism being used continually, and we do not use this. We use a much better platform on which to base our understanding. If something doesn't work in Scientology, we change it and find something more workable. We are not bowed down to the great god "No Change." | Мы должны иметь основной постулат, а затем другой постулат, прежде чем мы получим время. Два постулата. Мы не можем иметь время с одним постулатом, если только это не постулат, что время будет. Этот постулат мог бы быть один. Но обычно на практике для получения времени необходимо иметь два постулата. |
Now, I know some of you watching this work going forward for the last four years or so certainly would agree with that very wholeheartedly, that we were not completely yoked by the motto "no change." | Какой из двух постулатов продолжит существование, если эти постулаты отрицают друг друга? Второй, потому что он — постулат времени. |
And so we have today 50 Axioms and definitions. Now, Webster says that an axiom is a self-evident truth. Well, true enough, these are self-evident. But they are not so thoroughly self-evident that they leap out of the page and introduce themselves. You have to introduce yourself to them. | Ложь становится Ино-есть-ностью, и становится глупостью. Другими словами, мы не обнаружили, где находится вещь, мы не обнаружили, что точно она собой представляет, и поэтому мы не можем ее размоделировать — и готово. Вероятно, единственное, что мы можем сделать с ней, — это произвести с ней Не-есть или немного больше Ино-есть, или сделать так, как Черная V — просто растормошить ее во все стороны и надеяться, что она исчезнет. Он здесь не рассматривает ее Как-есть. И она не исчезает. |
The first of our Axioms is a bit of understanding which, if you do not have it and do not comprehend it, you won't be able to do anything with Scientology. I mean, it's just as blunt as that. The first one, if you don't have it very well and if it's something foggy, so that somebody came up to you and said, "What is life?" and you said, "Well now, let's see. It's something to do with electricity. No, it's a static. I mean, I heard once there was a rumor that… Understand… Let me see. Well, of course, I know what life is." | Очень странно, но ложь разовьется в глупость. Она также превращается в тайну — в ту самую черноту, о которой люди так беспокоятся. Это просто изменение места, времени, формы или события, произошедшее после того, как вещь была создана. |
No, you don't. Man has been saying that for ten thousand years – "Well, er… uh… It has something, I guess… I understand…"No, we're not doing that in Scientology and that's why we succeed in cases. Life is basically a static. That's the first Axiom. Life is basically a static. | Существуют два типа лжи. Механическая ложь не приводит к черноте. |
What is a static? A static is something which does not have mass, it does not have a location in space and does not have a location in time, it does not have any wavelength. And that's what a static is. This static, however, of life is a very peculiar static – very, very peculiar static. And that is, it has the ability to postulate and perceive, and it has qualities. | Механическая ложь: мы моделируем некоторое пространство, помещаем в него объект, а затем двигаем его. В момент, когда мы передвинули его, мы солгали о нем. Мы сказали, что он вон там, когда на самом деле он был создан в первом местоположении. Ввиду того факта, что существует лишь суждение, это, конечно же, механически вызывает ложь. Он не исчезает, простым перемещением он не делает ничего особенного. Простое управление энергией не вызывает глупости. Чтобы вызвать закупорку, требуется другое суждение, а не просто перемещение. |
Now that you won't find in your textbook until you get over to R2-40, the dissertation there. But it's nevertheless very true that life is capable of qualities. Those qualities are best found in the top buttons of the Chart of Attitudes. | Итак, все что угодно, чтобы продолжать существовать должно избегать Как-есть-ности, и, следовательно, чтобы продолжать существовать, действительно продолжать, должно содержать в себе ложь. И мы пришли к следующей аксиоме: |
Now you say," Well, all right. Then how can you measure it?" | АКСИОМА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ: ЖИЗНЬ СТАВИТ ПРОБЛЕМЫ ДЛЯ СВОЕГО СОБСТВЕННОГО РЕШЕНИЯ. |
Well, you can measure it. When you find something that has no mass, no location and no position in time, and which has no wavelength at all, the inability to measure it will tell you that you have your hands on life. | И что же мы обнаруживаем в проблеме? Мы обнаруживаем нечто, продолжающее существовать, и Как-есть-ность этого нелегко достичь — таково определение проблемы. |
Now, the funny part of it is, out of this static all other phenomena extends. So, naturally, you cannot measure a thing by its own phenomena. Space comes from this. You could say life is a space-energy-object production-and-placement unit. You could say that and that would be equally true, because that's what it does. | Тогда для решения проблемы необходимо получить ее Как-есть-ность. Ну а как предохранить что-то от рассмотрения Как-есть, то есть от исчезновения? Надо ввести в это ложь. |
I tell you, you would not try to measure a dog by his biscuits. And as a result, why, people cannot measure this static by the phenomena extending from the static. | АКСИОМА СОРОК: ЛЮБАЯ ПРОБЛЕМА, ЧТОБЫ БЫТЬ ПРОБЛЕМОЙ, ДОЛЖНА СОДЕРЖАТЬ ЛОЖЬ. ЕСЛИ БЫ ОНА БЫЛА ИСТИНОЙ, ОНА БЫ РАЗМОДЕЛИРОВАЛАСЬ. |
Well now, number 2 – if you have number 1 down very thoroughly (and you should be able to give quite a dissertation on number 1) – number 2: The static is capable of considerations, postulates and opinions. It also has qualities, you understand? Something, in other words, a life form, a thetan let us say who is very, very close to being pure static, he has practically no wavelength. He's in a very, very small amount of mass. Actually, a thetan – due to some experiments conducted about, oh, I don't know, fifteen-twenty years ago – thetan weighs about 1.5 ounces. Who made these experiments? Well, it was a doctor made these experiments, because he weighed people before and after death, retaining any mass. He weighed the person, bed and all. And he found that the weight dropped at the moment of death about 1.5 ounces, some of them 2 ounces. (Those were heavy thetans.) | Когда преклир является проблемой, то мы очень хорошо знаем, что где-то на траке есть ложь, Как-есть-ность которой он пытается получить. Это не обязательно его собственная ложь, но это определенно является ложью. И, исходя из аксиомы сорок, мы получаем: |
Anyway, we have this thetan capable of considerations, postulates and opinions. Well now, the most native qualities to him, in other words, the things which he is most likely to postulate, are these qualities which you find as the top buttons of the Chart of Attitudes. In other words, trust, full responsibility, all that sort of thing. | "Неразрешимая проблема" наиболее устойчиво продолжает существовать. |
So we have, then, actually described a thetan when we have gotten Axioms 1 and 2. And if you ever miss this, then you're going to have an awful hard time exteriorizing somebody, because if you think that you reach in with a pair of forceps and drag him out of his head, this is not true. What you do is you exteriorize something that can't possibly be nailed down. Now that's quite a trick, isn't it? | Она также будет содержать наибольшее число искаженных фактов. Чтобы создать проблему, необходимо ввести Ино-есть-ность. |
A thetan has to postulate he's inside before you can postulate that he's outside. But if he has heavily postulated that he's inside, now your trick as an auditor is to what? Override this thetan's postulates? Well, maybe you could do it by hypnotism and maybe you could do it with a club, but the way we do it in Scientology is a little more delicate. We simply ask him to postulate that he's outside. And if he does, and can, why, he's outside. And if he can't, why, he's still inside. | Другими словами, для того, чтобы стать неразрешимой, эта проблема должна быть в значительной степени перемещена, перевернута и перекручена. |
Now, thetans think of themselves as being in the mest universe. Of course, this is a joke, too; they can't possibly be in a universe. But they can postulate a condition and then they can postulate that they cannot escape this condition. Of course, they can't be in the universe. | АКСИОМА СОРОК ОДИН: ТО, ВО ЧТО ВВЕДЕНА ИНО-ЕСТЬ-НОСТЬ, СТАНОВИТСЯ ПРОБЛЕМОЙ. |
Now let's take up 3: Space, energy, objects, form and time are the result of considerations made and/or agreed upon by the static and are perceived solely because the static considers that it can perceive them. | Каждый раз, когда вы делаете Ино-есть чего-то, вы получаете на руки проблему. |
The whole secret of perception is right there. Do you believe that you can see? Well, all right. Go ahead and believe that you can see. But you'd certainly better believe that there is something there to see or you won't see. | Тогда вся эта вселенная является проблемой. Следовательно, вся эта вселенная должна содержать ложь, чтобы продолжать существовать так, как она это делает. Она, несомненно, содержит Ино-есть. Она, несомненно, содержит ложь. Она содержит множество разнообразной лжи о своем создании, и существуют всевозможные вещи, относящиеся к этой вселенной, которые вызывают продолжение ее существования, и все это сводится к тому единственному факту, что она должна основываться на лжи, и что она совершенно точно должна быть изменена. |
So there are two conditions to sight, and they are covered immediately in that. You have to believe there's something there to see, and then that you can see it. And so you have perception. | Аксиома 41 говорит нам, что именно изменение привело преклира в состояние, когда он имеет проблему. Следовательно, мы обнаруживаем, что любой ребенок, которого много перемещали, чье место жительства часто менялось, которого швыряло по миру, в конце концов, становится проблемой вначале для окружения, а затем и для себя. |
All of the tremendous categories of perception all come under this heading and are covered by that Axiom. So you'd better know that Axiom very, very well. | АКСИОМА СОРОК ДВА: МЭСТ (МАТЕРИЯ, ЭНЕРГИЯ, ПРОСТРАНСТВО, ВРЕМЯ) ПРОДОЛЖАЕТ СУЩЕСТВОВАТЬ ПОТОМУ, ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ ПРОБЛЕМОЙ. |
Now, number 4 – we get number 4 here: that Space is a viewpoint of dimension. Do you know that physics has gone on since the time of Aristotle without knowing that? Yet we read in the Encyclopaedia Britannica of many years ago – I think it was the eleventh edition, maybe even the ninth edition – and it says there that space and time are not a problem of the physicist; they are the problem of one working in the field of the mind. | Она является проблемой, потому что содержит Ино-есть-ность. |
And it says that when the field of psychology solves the existence of space and time, why, then physics will be able to do something about it. And all these fellows running around getting their Ph.D.'s and Dh.P.'s, and so forth, and studying all these centuries – not centuries, actually, merely decades; it seems like centuries if you've ever listened to their lectures – the days of Wundt (the "only Wundt") back in, I think, 1867, something like that, on forward, nobody read the Encyclopaedia Britannica and realized that they had the responsibility for identifying space and time so that physics could get on its way. And because they avoided this responsibility, we had to pitch in here and dig up Scientology. | Физик занят работой, пытаясь размоделировать ее, но он размоделирует ее, используя Ино-есть-ность. Он использует силу для изменения силы, и из-за того, что он продолжает изменять ее, все это, естественно, становится только хуже и хуже. Он ничего не решит с помощью атомной бомбы. Он сделает все только хуже, еще сложнее, более запутанным, более рассеянным. Атомная бомба — это тупик и глупость, большая глупость. |
Now, we didn't dig up Scientology to work in the field of physics. We dug up Scientology to work in the field of the humanities. But it so happened that I discovered very, very early while I was studying nuclear physics at George Washington University that physics did not have a definition for space, time and energy. It defined energy in terms of space and time, it defined space in terms of time and energy – in other words, it was going around in a circle and things were being defined by each other. | Если атомная бомба будет использована в войне, то мы немедленно обнаруживаем, что огромное количество частиц и количество МЭСТ, которые будут изменены, введут огромное количество лжи в ситуацию, и это ухудшит и общество, и все остальное. Если мы окажемся настолько глупы, чтобы скинуть атомную бомбу на Россию, или если Россия будет настолько глупа, чтобы скинуть атомную бомбу на Соединенные Штаты, то при отсутствии понимания самой жизни, в культуру Земли будет введено достаточно замешательства, чтобы у человечества не осталось другого выбора, кроме погружения в варварство. |
Now, I first moved out of that circle by putting it into human behavior-be, have and do (or be, do and have), which you'll find in Scientology 8-8008, which you can get from the HASI. | АКСИОМА СОРОК ТРИ: ВРЕМЯ ЯВЛЯЕТСЯ ГДАВНЫМ ИСТОЧНИКОМ ЛЖИ. |
But the point is here that without a definition for space, physics was, and is, adrift. One of our auditors, by the way, told somebody (an engineer in an Atomic Energy | Время утверждает неистинность последовательных суждений. |
Commission plant) one time, "Well, we have the definition for space." | Я обращаю ваше внимание "интерес", как любопытную для наблюдения вещь. Существует два класса интереса, и если вы хотите знать, почему мы заговорили о нем в терминах времени, — это потому, что время является основной ложью, лежащей подо всем разнообразием лжи. Мы верим, что существуют последовательные моменты. Мы видим последовательные движения и все это очень приятно — мы соглашаемся с этим — и только когда мы скрываем их с каким-то злобным намерением, мы действительно получаем обратный удар (отдачу) от течения времени. |
And this engineer said, "You do?" And of course we didn't invent this for nuclear physics, but they could certainly use it (if they could read). | Мы обнаруживаем, что у интереса есть две стороны: одна — "интересующийся", вторая "интересный". |
So this fellow said," Well, what is the definition of space?" | Тэтан является интересующимся, а объект — интересным. Тэтан не является интересным, он интересующийся. И когда человек становится ужасно интересным, поверьте мне, у него есть множество проблем. Между ними лежит пропасть. Это пропасть, которую пересекают все ваши знаменитости — любой, кто достаточно глуп, чтобы стать знаменитым. Он переходит от заинтересованности жизнью к бытию интересным; и люди, которые интересны, в действительности, больше не интересуются жизнью. Некоторых молодей ставит в тупик, почему они не могут заинтересовать собой какую-нибудь красавицу. Ну, она не интересующаяся, она интересная. |
And our auditor said (that was Wing Angel), he said, "Space is a viewpoint of dimension." | АКСИОМА СОРОК ЧЕТЫРЕ: У ТЭТЫ (СТАТИКИ) НЕТ ПОЛОЖЕНИЯ В МАТЕРИИ, ЭНЕРГИИ, ПРОСТРАНСТВЕ ИЛИ ВРЕМЕНИ. ОНА СПОСОБНА ДЕЛАТЬ СУЖДЕНИЯ. |
This fellow sat there for a moment, and he sat there, and then all of a sudden he rushed to the phone and he says, "Close down Number 5!" He realized that an experiment in progress was about to explode. And one of the reasons he knew it was about to explode is he'd suddenly found out what space was. It's quite interesting. | Мы снова вставили это прямо здесь просто для того, чтобы это хорошенько дошло. |
This is of great interest to nuclear physics, but they get one of these definitions and then they start figure-figure-figure-figure-figure. They don't take the definition as such and use it as such, they figure-figure-figure-figure-figure, and so they lose it again. | В Статике нет никакого времени. Время — это ложь. |
When you work R2-40 as a process, you will understand exactly why they lose it every time they get hold of one of these definitions. | Статика может запостулировать время, но оно — только суждение, и впоследствии тэтан получает представление о том, что он продолжает существовать в течение некоторого периода времени, хотя это не так. |
Now, I'm not being very kind to these people, but then I don't feel very kind today. | Он не продолжает существовать. Объекты двигаются во времени, энергии и пространства изменяются, но он — нет. Он, в действительности, ни в какой момент не изменяется. Он должен создать суждение, что он находится в голове, прежде чем его можно будет вынуть оттуда, и что он вне головы, прежде чем сможет быть вне головы. |
Anyway… (I have a right to my emotions, too.) | Шаг V, или Черная Пятерка, довольно интересен в этом отношении. Он всегда считает, что одитор залезет ему в голову и вытащит его оттуда. Он ожидает, что нечто другое сделает это! Конечно, вы, вероятно, можете загипнотизировать его и сказать ему, что это сделано — и он, вероятно, как-то отреагирует, но именно он должен сказать: "Сейчас я вне своей головы", — и тогда он окажется вне головы. Но "ожидание возможности посмотреть", находится ли он вне своей головы или нет — это полная бессмыслица. Единственный способ сделать что-либо — это сделать суждение, что это сделано, или что это состояние существует. |
Now number 5: Energy consists of postulated particles in space. Now, we got space; space is a viewpoint of dimension. You say, "I am here looking in a direction." Now, we've actually got to have three points out there to look at to have three-dimensional space (we only have linear space if we have one dimension point). | АКСИОМА СОРОК ПЯТЬ: ТЭТА МОЖЕТ ДЕЛАТЬ СУЖДЕНИЕ О ТОМ, ЧТО ОНА РАЗМЕЩЕНА, В ЭТОТ МОМЕНТ ОНА СТАНОВИТСЯ РАЗМЕЩЕННОЙ, И ДО ТАКОЙ ЖЕ СТЕПЕНИ СТАНОВИТСЯ ПРОБЛЕМОЙ. |
All right. The next thing is that energy consists of postulated particles in space. In other words, we demark these three points out there to have three-dimensional space. We say there's energy, energy, energy – particles. All right. We call those anchor points in Scientology. | При любом отступлении от Аксиомы 1, которая повторяется как Аксиома 44, мы открываем, что Статики меньше, чем раньше. Другими словами, мы даем Статике некое местоположение, а это меньше, чем Статика. Тогда тэтан может иметь проблему просто из-за того, что он размещен где-то. В дополнение к этому, он перестает быть столь же интересующимся. |
Now, the next thing: Objects consist of grouped particles. Now, if we just kept putting particles out there and pushing them together, or if we suddenly said there's a big group of particles out there, we'd have what is commonly called an object. | Если он сам дает себе местоположение, он может выпутаться из этого. Это не очень трудно для него. |
Now, when an object or a particle moves across any part of a piece of space – in other words, a viewpoint of dimension – we have motion. And so we get Axiom number 7: Time is basically a postulate that space and particles will persist. That's all – that's its first postulate. Time in its basic postulate is not even motion. You understand? I mean, it's not even motion. | И он может воспринимать из этого нового места, и так далее, но поскольку у него есть местоположение, он меньше, чем Статика. Просто помните это. Он становится проблемой пропорционально этому. |
The apparency of time, an agreed-upon rate of change, becomes agreed-upon time. But for an individual, all by himself, time is simply a consideration. And he says, "Something will persist." That's all he has to say, and he has time. | АКСИОМА СОРОК ШЕСТЬ: ТЭТА МОЖЕТ СТАТЬ ПРОБЛЕМОЙ ПОСРЕДСТВОМ СВОИХ СУЖДЕНИЙ, НО ЗАТЕМ ОНА СТАНОВИТСЯ МЭСТ. |
Now, if he gets somebody else to agree what is persisting, why, the two of them can then be in agreement, and if those two items are motionless, then they can't agree how fast or how slow they're persisting. So they get them moving. And this gives them a clock or a watch, and so you carry a watch around on your wrist. | Проблема в некоторой степени есть МЭСТ, МЭСТ ЯВЛЯЕТСЯ проблемой. |
But time is not motion. Let's escape from that one right now – an error and a heresy, an heresy to which I myself was prey until fairly recently. We can say, however, number 8: The apparency of time is the change of position of particles in space. Now, if we see particles changing in space, we know time is passing. | Что такое эта МЭСТ? Мы обнаруживаем, что интересующийся тэтан является тэтаном, но интересный тэтан становится МЭСТ. Что такое МЭСТ? Ну, в действительности это просто соединение энергий, частиц и пространств, которые согласованы, и на которые смотрят. |
But if you had one piece of space and you had three particles (so it would be threedimensional space), and you were simply sitting there looking at those particles and there was absolutely no change in them whatsoever, you would be very hard put to describe even to yourself whether any time was passing or not. | Есть различие между притоком и истоком. Тэтан, который интересуется, просто создает исток. Заинтересованный — создающий исток. Интересный — создающий приток. Он хочет, чтобы внимание других притекало к нему: интересный. Это МЭСТ. Внимание других течет к ней. |
And so: The apparency of time is the change of position of particles in space. | Но это не означает, что вся МЭСТ представляет собой группу пойманных тэтанов. |
All right, let's take up number 9: Change is the primary manifestation of time. | Это значит, что это тот тип жизни, который является интересным, в противоположность тому, что интересуется этим. |
You see, if you saw these three things motionless, then you would not be able to tell whether time was passing or not, because you might be looking at one time or another. But to prove it, you could say, "They moved this far at such-and-such a speed," or something of the sort, and you could say, "therefore this much time has gone by." So we would say, then, that change is the primary manifestation of time. | Итак, номер 46: Тэта может стать проблемой посредством своих суждений, но затем она становится МЭСТ, из этого следует, что МЭСТ — это проблема, и всегда будет рассматриваться как проблема, и не является ничем другим, кроме проблемы. МЭСТ — это та форма тэты, которая является проблемой. Это все. Следовательно, это та форма тэты, в которую введена ложь. И поэтому, конечно же, она является проблемой. |
Now, oddly enough, you have then your Case V. Right there. Case V is trying to change himself simply because he is in agreement with particles in motion. That's all. He's simply acting on compulsion or obsession to change. And if you ask him very suddenly which direction he's trying to change, he would not be able to tell you. He has no real goal; he doesn't particularly want to be better, he doesn't particularly want to be worse, but he has got to change, got to change, got to change, got to change – he's got to change, he's frantically got to change. | АКСИОМА СОРОК СЕМЬ: ТЭТА МОЖЕТ РАЗРЕШАТЬ ПРОБЛЕМЫ. |
Well, why does he got to change? It's because he has these particles all around him which are dictating change to him. They are saying "time, time, time, time, time, time." In other words, they're saying "change, change, change, change, change." In other words, he's in agreement with the apparency of time, and he has fallen far, far away from the mere consideration of time. So he doesn't conceive what time is; he becomes a nuclear physicist. | АКСИОМА СОРОК ВОСЕМЬ: ЖИЗНЬ — ЭТО ИГРА, В КОТОРОЙ ТЭТА КАК СТАТИКА РЕШАЕТ ПРОБЛЕМЫ ТЭТЫ КАК МЭСТ. |
Anyway, the highest purpose in the universe is the creation of an effect. Let's get on to that one – 10. | Итак, это значит, что тэта является Статикой, и тэта является объектом? Да, действительно. Она может быть и тем, и другим. |
I refer you to the Factors, published in Issue 16-G of the Journal of Scientology, which is available from the HASI and which is also in the Auditor's Handbook. The highest purpose in the universe is the creation of an effect. | Все зависит от того, какая тэта является интересующейся, и какая — интересной. И мы обнаруживаем, что преклир становится тверже и тверже, чем более интересным он становится, чем большей проблемой он становится. А чем больше проблем он имеет и чем больше он вычисляет эти проблемы, тем тверже он становится. |
Well, we could do an awful lot with that. We could do a tremendous amount with just that one Axiom. And in processing we would see, then, good reason to have space and to have particles and everything else, and how all these things get there: To create an effect – people want to create an effect. | АКСИОМА СОРОК ДЕВЯТЬ: ЧТОБЫ РЕШИТЬ ЛЮБУЮ ПРОБЛЕМУ, ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО НЕОБХОДИМО, ЭТО СТАТЬ ТЭТОЙ, КОТОРАЯ РЕШАЕТ, А НЕ ТЭТОЙ, КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ ПРОБЛЕМОЙ. |
All right. Then people are going around looking for an effect. And they get into very interesting states of mind about this sort of thing. They say to themselves, "Well, let's see now. I caused that effect, but that effect is horrible. Therefore, I can't admit that I caused that effect, so I then throw a lie onto the track and say I didn't cause that effect." | Это очень, очень важная аксиома. Она говорит вам, почему работает Открывающая Процедура СДП 8C. Она работает потому, что главная форма тэты, которую мы считаем желательной, у которой есть подвижность, свобода, которая является счастьем, весельем и которая обладает всеми качествами, указанными наверху Таблицы Отношений, — это наблюдатель и решатель проблем. Поэтому если вы побудите кого-то просто посмотреть на окружение, то он перестанет быть проблемой и станет решателем проблем. Вот и все. Просто посмотреть. |
The next thing of this is they become an effect. Therefore, if they can't be at cause, they become an effect. So they are the effect of what they caused without admitting what they caused, so now they're an effect. Now, do you know they get even worse than that, worse than being a total effect? | Побудите его оглядеться и осознать несколько проблем, и он почувствует себя лучше. |
Well, they certainly do. They get way down the line to the point where they're the cause of anything that is an effect. They blame themselves, in other words. A man in Sandusky falls down and breaks a glass of pink lemonade and cuts his little pinkie, and this person who is in San Diego at the time hears about that, and they know they must be guilty. And that is your – that's complete reversal. | Тот, кто постоянно беспокоится о себе, просто запутался в проблеме, и его аффинити тратится на прекращение этой проблемы. Ему нелегко. Тогда давайте возьмем и развернем в другую сторону, и пусть он наблюдает самого себя как проблему, и мы получаем ту часть процесса, которая называется "Проблемы и Решения". Естественно, если мы просим тэтана стать решением достаточно часто, то он, в конце концов, станет Статикой. И это все. Если достаточно долго просить его наблюдать проблемы, он просто станет Статикой. Другими словами, он может выйти из этого обоими способами. |
Now, here we have cause and effect, and the person can get into a state where he's cause and effect simultaneously. That is to say, any effect he starts to cause, he becomes that effect instantly. He says, "I think I'll kill him," and he feels like he's dead. Just bing! bing! | Тэтан может стать проблемой, еще большей проблемой, еще большей проблемой, еще большей проблемой, большей, и большей, и большей, и большей, и большей — статика. Он может выйти "через дно". |
We've got to have time in order to witness an effect. Now, there's something else. There… oh, there's a great many things you could learn in this, and one of the things that you could learn from this primarily is that science is dedicated to observing effect. And we completely forget that it has no other goal. It does not have any other real goal. Once in a while a scientist is also an idealist, at which time he wants to use his materials to improve man. But science at large, and particularly when it got over into the field of the mind, was simply a goalless, soulless pursuit – as I've already said in the Auditor's Handbook – and the whole thing of it is just to observe an effect. So these people go around and they observe an effect. | Или он может сделать так: меньшая проблема, меньшая проблема, меньшая проблема, меньшая, меньшая — статика. Он может идти любым путем. Этого никак не избежать, вы будете выживать в любом случае, и ваши преклиры также, однако, делая это, мы хотим создать лучший мир. |
You know, they're not really even causing an effect; they just go around observing effect. And they fill notebooks and notebooks and notebooks and notebooks full of effects, effects, effects, effects. And you'll find out they carry on experiments, not to prove anything, not to do anything, but just to observe an effect. They go around and put a pin in the tail of a rat and the rat jumps and squeaks, and so they say, "Aaahh!" And they note it down carefully in the notebook, "When you put a pin…"(they actually put the pin in the end of the rat's tail) and they write it down – because these people can't duplicate – they write it down and they say, "When you put a pin one inch from the end of the tail of a rat, he moans." Actually, the rat squeaked. | АКСИОМА ПЯТЬДЕСЯТ: ТЭТА КАК МЭСТ ДОЛЖНА СОДЕРЖАТЬ СУЖДЕНИЯ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ЛОЖЬЮ. |
Well, this was observing an effect, the way it's recorded by science. This is so bad that the leading scientist of the day, a fellow by the name of um… um… Einstein… Einstein says that all an observer has any right to do is look at a needle. Well, that's all right if he's an observer, but why then does a scientist believe that all he has any right to do is look at a needle? That's the only way you'd ever get anybody to build anything as bad as an atom bomb. You'd only get them to build something as bad as an atom bomb if they were incapable of responsibility. | Другими словами, в мире нет ни единого кусочка МЭСТ, который в какой-то степени не лгал бы. |
And if men were totally incapable of responsibility, if they were just going around observing an effect, going around observing an effect, observing an effect, why, you would eventually get them so that they could build an atom bomb. And they would say, "Well, it isn't my fault. I'm not to blame." | Посмотрев на это, мы обнаруживаем, что единственное преступление, которое вы можете совершить в этой вселенной — это быть здесь. Не имеет значения, где конкретно. Это единственное преступление, которое можно совершить. |
Now, the few scientists who did feel badly about this and joined organizations, and so forth, were promptly fired by the government – some sixty-seven of them. The actual instigators and constructors of the atomic bomb have now to date been uniformly fired by the United States government. They had some responsibility. | И это все, чего не переносили ваши родители, и это все, чего не переносит ваш преклир, когда вы одитируете его, а он рычит на вас. Они добавляют в ситуацию огромные значимости, однако все, чего они не переносят — это то, что вы здесь. Итак, если вы проводите СДП 8C, Открывающую Процедуру, и проводите ее очень, очень четко с таким постулатом: получить факт, что здесь есть стена, получить факт, что здесь есть стул, что здесь есть что-то еще и т.д., то, вероятно, в какой-то момент вы собьете вашего преклира с ног. Я не советую вам использовать эту форму Открывающей Процедуры. Это жестокий процесс. Если вы возьмете практически любого преклира и просто заставите его стоять в середине комнаты, и скажете: "Представь" — об этом пустом месте перед ним — "что оно здесь", что оно здесь, оно здесь, то там покажутся его мать, восемь или девять его жен, покажутся, в конечном счете, все возможные другие штуки. Перед ним будут вставать всевозможные люди. Они все "здесь". Но это единственное преступление, которое может совершить тэтан. Это ложь, понимаете. То, что тэта может быть ЗДЕСЬ — это ложь, и единственный плохой поступок, который кто-либо когда-либо совершал — это быть здесь. Это, в действительности, и все, что делает тело. Он получает тело и становится видимым. Он находится здесь. |
So, oh, the government got that out of the road. Now they've got people who just observe effects and everybody's happy – except the American people one of these days. | И мы должны ввести ложь. И основная вводимая ложь — это Время. |
You could take any one of these Axioms, by the way, and blow it up considerably and make an awful lot out of it. | Интересно отметить, что здесь продолжает существовать именно второй постулат, потому что продолжение существования означает время, и время вводится именно вторым постулатом, и это становится простым. |
But let's go into number 11: The considerations resulting in conditions of existence are fourfold. | Теперь давайте взглянем следующее: давайте возьмем парня, который ужасно болен. Он жутко болен. Ребята, он проблема? Он проблема для себя, проблема для своей семьи и проблема для своего одитора. Он — проблема. Притом жуткая. |
Now, why should I talk to you about that, the conditions of existence? Because I've spent hours and hours here in these lectures talking to you about the conditions of existence. And here they are merely stated in axiomatic form. And in case you are still confused, I invite you to look over 11 (a), 11(b), 11(c) and 11(d). And that is an exact statement of these conditions of existence: as-isness, alter-isness, isness and not-isness. | Вы знаете, что у него должен быть исходный постулат, что он здоров, прежде чем он мог бы создать второй постулат, что он болен. И вы знаете, что постулат о болезни должен отрицать постулат о здоровье, и поэтому его первая болезнь была ложью, и он знал об этом в тот момент, когда создал ее, он действительно хорошо это знал. В тот день, когда он сказал, что болен, чтобы не ходить в школу, он знал, что это ложь. Он знал, что это была ложь, и получил продолжение существования болезни; а теперь ему восемьдесят девять лет, и он весь искалечен, а мы обнаруживаем, что основным постулатом был факт, что он здоров. Откуда еще болезнь может получить силу, кроме как от здоровья? Теперь мы заглядываем под каждую ложь и обнаруживаем, что именно истина — сама Статика — дала ее силу. Сама по себе ложь не обладает никакой силой, потому что она — извращение. У продолжения существования нет никакой силы, она не базируется на самой Статике. Всегда и везде основная расстановка состоит в том, что истине наделят ложь силой. Истина должна существовать, хорошее состояние или качество должны были существовать прежде плохого состояния или качества. |
We've spent enough hours on that, so let's take up number 12: The primary condition of any universe is that two spaces, energies or objects must not occupy the same space. When this condition is violated (a perfect duplicate) the apparency of any universe or any part thereof is nulled. | Мы изучали, что такое хорошо и что такое плохо в этом мире, и мы обнаружили, что мы должны изучать второй постулат, потому что именно он продолжает существовать. |
Now, let's get Korzybski, let's look at general semantics and let's find out that he was very careful to demonstrate that two objects could not occupy the same space. In other words, Korzybski was dramatizing "preserve the universe, preserve the universe, preserve the universe." | Теперь давайте рассмотрим ситуацию, в которой что-то продолжает существовать, и это нечто хорошее. Можно сказать, что похоже на то, что оно должно быть основано на первичном постулате, который был плохим. Но вы не можете создать первичный постулат, который является ложью. Просто представьте себе, что не существует никаких постулатов, что не делалось совершенно никаких постулатов никакого типа, не сделано никаких постулатов — а теперь сделайте постулат. Это будет первичный постулат. Этот постулат не может быть ложью. Теперь сделайте второй постулат, отрицающий тот, который вы только что сделали. Это ложь. А какой из них будет продолжать существовать? Конечно же, второй. И он будет получать свою силу от первого постулата. |
Now, this one tells you that if two objects can occupy the same space, you haven't got a universe. And sure enough, if you just ask a preclear a lot of times what object can occupy the same space you're occupying, he'll work at it and he will work at it and work at it, and the first thing you know, why, he's capable of doing many things which he was not able to do before: his space straightens out, he can create space again, and so forth. | И не имеет значения, каким был первый постулат. В данном случае это не главное. |
Merely because this mest universe has been telling him so often that two objects cannot occupy the same space, he has begun to believe it. And he believes this is the most thorough law that he has. So we find a person perfectly contentedly being in a body, believing he is a body. Why, he knows that he, a thetan, could not occupy the same space as a body. He knows this is impossible. Two objects can't occupy the same space. Why, he's an object and his body is an object, so the two can't occupy the same space. | Мы не действуем на основе, что что-то хорошо или плохо. Суждение — это суждение. |
Well, actually, this is very interesting, because you'll find that two universes can occupy the same space and actually do occupy the same space. You'll find the universe of the thetan is occupying the same space as the physical universe. | Итак, намереваемся ли мы пойти назад по траку и найти эти постулаты? Вернуться и стереть их прямым проводом? Нет, потому что времени нет, и все обращения к прошлому — каждое обращение к прошлому и каждое обращение к будущему является, в действительности, подкреплением лжи. Есть только сейчас. Никогда не существовало ничего другого, кроме сейчас. Существует последовательное изменение и продолжается последовательный ряд постулатов, которые дают нам продолжение сейчас; но это продолжение сейчас является ложью. |
But once he declares that the both of them are occupying the same space, you get an interesting condition. Now, I'm not going to try to take up at this time the perfect duplicate with you; you will have to prove this to yourself. But it's just enough to say, "Two objects are occupying that space, identically occupying that space," and poof! it's gone. It's just enough. That's just the way you make things vanish, that is, to get its as-isness. And this is why asisness works and why things disappear when you get their as-isness. | Вы можете передвигать объекты. Это вполне честно сравнивают с противоречием, но здесь мы смотрим на два вида лжи. Мы обнаруживаем, что когда мы пытаемся создать изменение состояния, то мы просто должны запостулировать противоположное состояние так, как будто оно существует в настоящем времени. |
Okay. Now, here is the oldest thing that man knows. And it starts this way. This is the next one here – 13. Axiom 13: The cycle of action of the physical universe is create, survive (which is persist), destroy. Now, that's the oldest thing man knows. He knows that the universe goes on the basis of death – actually, he did know that, that it went on the basis of death, birth, growth, decay; death, birth, growth, decay; death, birth, growth, decay and so on. He knew that he had time involved here on a lineal line. | Поэтому, если кто-то ненавидит людей, значит, он должен был чрезвычайно любить их по предыдущему постулату. Ничто не сравнится с ненавистью, существующей |
Now, the funny part of it is, you've got to postulate death to get a cycle of action, and you've got to postulate time to get a linear line. So we're dealing here with one of the most intimate things. | |
Now, in Scientology we take this old Vedic – we find this, by the way, in the RigVeda. It's been with man about ten thousand years that I know of. And we find that this is the cycle of action of the physical universe: create, survive, destroy. | |
Now, in Dianetics I isolated just one portion of this line as a common denominator of all existence, which was survive. And sure enough, any life form is surviving. It is trying to survive and that is its normal push forward. And that has, incidentally, terrific impact. But it has two other parts, and that is create and destroy. | |
Create, survive, destroy. And survive merely means persist. So all of these things are based on time. And we have the primary consideration that there is time underlying Axiom 13. | |
Now we can go in there with 14 and 15 and 16, and find out that the conditions of existence fit these various portions of the survival curve. And that would be as follows: that we find out that survival is accomplished by alter-isness and not-isness, by which is gained the persistency known as time. That's a mechanical persistency. | |
In other words, if we keep changing things, changing things, changing things, and then saying they aren't and saying they aren't and saying they aren't, and changing them, and then pushing them out, and then changing them and pushing them out and – in other words, reforming them and trying to vanish them; pushing them, in other words, using energy to fight energy – why, we'll get survival. And believe me, we'll get persistency. There's more to it than that. I invite you to R2-40 to understand that completely. | |
Now number 15: Creation is accomplished by the postulation of an as-isness. Now, do you know that all you have to say is "Space, energy, time. That is. That's the way it is." | |
And you could say, "It's now going to persist" – you've added the time to it. That's asisness. | |
Now, if you immediately after that simply looked at it and got its as-isness again, it'd vanish. All you had to do was get it in the same instant of time, you might say, with the same time postulate, and it would disappear. You could create; it'd disappear in terms of as-isness. | |
In order to make that as-isness persist, you'd have to alter it. But we've gone into that a great deal. | |
Now 16: Complete destruction is accomplished by the postulation of the as-isness of any existence and the parts thereof. In other words, you want something to disappear, the complete destruction would simply be vanishment; you wouldn't have any rubble left. When you blow something up with guns you get rubble left. You can ask anybody who was in the last war, and there was an awful lot of broken bricks lying all over the streets. | |
Yeah, if anybody had really been working at this in a good, sensible way and he'd really meant total destruction, he would have simply gotten the as-isness of the situation and zoom! it would have been gone. That would have been the end of that. If you wanted to declare the whole as-isness of a country, if you were able to span that much attention and trace back that many particles that fast to their original points of creation, why, you would of course have a vanishment. And that's complete destruction. So complete destruction is asisness, and also complete vanishment is as-isness. | |
And as-isness, of course, is simply a postulated existence. And what we're looking at most of the time is number 17: The static, having postulated as-isness, then practices alterisness, and so achieves the apparency of isness and so obtains reality. | |
In other words, we get a continuous alteration and we get this apparency called isness. And the static, in practicing not-isness, brings about the persistence of unwanted existences, and so brings about unreality (in other words, it's not-isness that gives us unreality), and that includes forgetfulness, unconsciousness and other undesirable states. Quite an important Axiom and a very true one. | |
Okay. | |