Development of Scientology: Characteristics of Living Science | |
Цель – реабилитация тэты, кейс шага I | |
77 МИНУТ | But this is uh… December the 13th, first hour of the evening lecture. |
Now on this matter of new little gimmicks and so forth, you could expect them to occur every once in a while. And sometimes they occur early and sometimes they occur late. I mean, you had the preclear a week ago that could have used it and he’s… he’s dead now. | |
Второй час занятий, вечерняя лекция, суббота, 13 декабря. | But uh… you can expect from here on, undoubtedly a little bit of refinement here and a little bit of codification there. Basic theory of the information on which you are working, however, is of one group of data and it’s not likely to do much varying. |
Я снова упомяну здесь о том, о чём упоминал уже давно, говоря именно об этом этапе одитинга. | It is highly likely that you will get codifications of mock-ups, however. You will get something that says „This mock-up is better than that mock-up,“ or „This system of mock-ups apply to that,“ or something of this sort. That’s totally very possible. |
Цель «Саентологии 8-8008» и Стандартной рабочей процедуры включает в себя всё, что мы можем сделать для тэтана, а что касается тела, здесь нет никакой цели. Следует не забывать время от времени отмечать это, так что я отмечу это прямо сейчас. Итак, наша цель – это реабилитация тэтана, а что касается тела, тут нет никакой цели. Никакой. | I don’t want you to get upset and say, „All this information now is invalid,“ simply because you see something that a codification of assessment is now done this way or „Although it was stated that this was the limit of Q it is now found that this following modification can take place.“ |
Это некое произвольное правило, которое не даст вам провалиться в кроличью нору и попасть в никуда. Время от времени я одитирую кого-нибудь на основе противоположного принципа: цель – всё для тела, а для тэтана – ничего. Я даже вывожу человека наружу и так далее, а затем прямиком перехожу к работе с телом, работаю с телом, забочусь о теле, забочусь о теле, бьюсь часами – и не происходит ничего особенного. | Because a live science is not a static science. A live science grows. |
Причина этого в том, что если мощь или сила тэтана увеличится, то он сможет контролировать тело настолько хорошо, что тело благодаря присутствию тэтана, благодаря тому, что он проникает или, можно сказать... пропитывает собой это пространство... так вот, тело в результате имеет тенденцию приходить в норму. | In 1894 an old guy that was doing a lot of work on this, a fellow by the name of – not on this; he was just doing work – Freud uh… announced his libido theory. The electronic data which has now led to all kinds of electronic equipment, the formulas that have led to modern electronics, the A-bomb – whether or not these are an advantage, they do demonstrate an advance – were in existence in 1894. |
В действительности тело разрушается лишь из-за того, что влачит своё существование в суровых условиях очень лихорадочного и весьма малоактивного мира. Никто не использует своё тело... люди просто вроде как носят его повсюду, надевают на него одежду и так далее. Люди используют его как якорную точку. И эта якорная точка обходится весьма недёшево. Из-за неё люди вынуждены работать. Им приходится заставлять тело работать, чтобы оно могло есть, и всё такое. Так что всё это не очень-то хорошо. | Coincidentally in 1894 then, was the science of electronics and its basic theory. And, in the field of mind, the libido theory. |
Итак, когда вы применяете Стандартную рабочую процедуру, вы пытаетесь восстановить способности тэтана. Вы не пытаетесь снова привести в хорошее состояние чьё-то тело. Вы высвобождаете человека из тела, и когда вы делаете это, у него может быть горб на спине. | And in 1952 in that field, just taking that as a field of development, we have the atom bomb and we have the libido theory. No advance. That is not healthy. |
Иногда вы говорите что-то вроде: «Есть ли что-то, что вы хотели бы сделать, чтобы привести это тело в порядок?» Это делается просто для того, чтобы человек привёл в норму якорную точку. Человек обнаруживает: «Надо же, у меня есть якорная точка!» | Now you’ve watched… you have watched the sudden fusion of Western – mathematical thinking, organization, logic and electronics, suddenly fuse with – not Sigmund Freud, or the Greek philosopher – fuse with the data which was left in India about 8200 years ago, and which lay dormant and which was figured out this way and confused that way and was relatively unanalyzed. It was from that body of data that Christianity came; it was from that body of data that many other things occurred. But it was a tremendously valuable mass of material. |
И затем вы исправляете в ней что-нибудь, и человек восклицает: «Надо же! Эта якорная точка... это действительно моё тело». Это просто помогает человеку сориентироваться, вот и всё. Вы делаете это не потому, что хотите привести в порядок тело. | All right, it lay there unevaluated and, of course, was a field of tremendous richness from the standpoint, not of investigation of ‘it’ – more men have gone mad per square inch trying to investigate ‘it’ than any other thing I know. |
Время от времени вы высвобождаете человека (у него, как я уже сказал, есть горб, или с ним что-нибудь ещё не в порядке), и он... в конце сессии вы возвращаете человека обратно внутрь, или он остаётся снаружи – неважно, в каком состоянии он в конечном итоге оказался... человек уходит, не будучи слабым. Однако вероятность того, что у него возникнет эта слабость, будет гораздо меньше, если вы работаете только с тэтаном, чем если вы работаете с телом. Вы просто высвобождаете человека и работаете с тэтаном. Не делайте ничего для тела. Если с телом что-нибудь произойдёт – хорошо. Если с ним ничего не произойдёт – ладно, ну и что с того? | I was sitting there tonight trying to pretend that this had been a very brave voyage of adventure because it had been so dangerous and there’s so many men fall on their faces doing this. As a matter of fact it has not been a very dangerous voyage. But uh… the point is that an awful lot of men have fallen on their faces in the last century trying to hit this track. Uh… amongst them were Nietzsche, and with him the German nation. Amongst them were Schopenhauer; uh… amongst them were Allistair Crowley. They were all trying to hit this track and they were overshooting, undershooting, round and round; because they were looking at it as ‘It’ and trying to analyse ‘It’ as itself. And trying to apply to ‘It’ its own peculiarities of logic and formulation. And it had no such evaluation. |
Конечно, это... некоторые люди постоянно носят очки. Они... это довольно странная идея – носить очки. Это опасно! Разве это никогда не приходило вам в голову? Это действительно очень опасно. Я наблюдаю за людьми, и непохоже, чтобы они осознавали это. Это один из моментов, которые они не осознают. Знаете ли вы, что произошло бы, если бы пуля попала вам в очки? Ну ладно, давайте перейдём от этих серьёзных размышлений к менее серьёзным. | Needs a dichotomy to work something out. Two things must come together to work something out. |
Сейчас мы рассмотрим кейс шага I. Так вот, мы провели этому кейсу ассесмент. И сделали мы это по одной очень веской причине: мы хотели знать, чего этот человек не может делать. Мы хотели знать, каковы его неспособности. А почему мы провели ассесмент до того, как начали проводить Стандартную рабочую процедуру? Ну, это для того, чтобы получить некоторое представление о том, что происходит, прежде чем мы высвободим тэтана из тела. Ведь возможно, это наш последний шанс изучить риджи тэтана, и не по той причине, что он может «сделать ноги» – это наше разговорное выражение... оно означает, что он со всех ног удирает, покидает нас; вот он пролетает восемнадцатую галактику, а его тело неподвижно лежит здесь. | So there was that big body of data and all of a sudden we ran into it with electronic material and Western logic, plus the Western belief that it could be done and it wasn’t complicated. |
Дело не в том, что нам необходимо как-то отличать этого человека от других, а в том, что, возможно, мы в последний раз смотрим на результат взаимодействия риджей тэтана и риджей ГС. Кроме того, позднее, когда мы снова будем проводить ассесмент, мы сможем произвести некоторую оценку того, куда же мы движемся. | I ran in ahead of the data this business that all things are basically simple, and had this background of other material. And then I completely neglected that other background of material except where it would cross accidentally once in a while. |
Понимаете, когда тэтан отсоединился от тела и все линии, связывающие его самого и тело, пропали, вы читаете показания тела. Тэтан может быть чертовски сильно возбуждён, но банки держит тело, а тэтан сидит на каминной полке. Вы не получите каких-либо показаний... он сидит на каминной полке! Так что не заблуждайтесь на этот счёт. | And I knew these two fields I… I don’t know anybody else in this century or the end of the last one who had these two backgrounds; background in mysticism and uh… occultism – metaphysics, theology, hokus-pokus, voodoo, mumbo-jumbo, magic, spiritualism uh…and so on, who took a rigorous course of Western orientation. You study civil engineering and it is about the roughest discipline there is, clinically because it says it’s there and it’s there and that you will only solve it if you recognize that it’s there and so on. |
Но человек, у которого всё ещё имеется несколько линий, ведущих к телу, и чьи риджи всё ещё основательно перепутаны с риджами тела, ещё долго будет вызывать очень сильные реакции на Е-метре. | And that put one on the track of agreement and a lot of other things. So these two things crossed: This tremendous body of information in the Eastern oriental sphere and this tremendous body of collected information in the occidental, the Western world. And those two bodies of information had never been studied one to the other. I don’t know why nobody from that area about which I have any knowledge whatsoever, in India or the studies thereof, ever thought it worth his while to step out of that field and try to study something else. And I don’t know anybody in engineering who would do anything but get down and swear and spit and get very thoroughly upset at the slightest mention of the word ‘mysticism’. |
Всё же мы не хотим, чтобы произошла такая вещь: вот тэта-клир, он выходит наружу, и он никак не связан с телом, мы стабилизируем его состояние, продвигаемся вперёд, а с ним ещё очень много чего не в порядке. И теперь у нас нет никакого способа получить показания на Е-метре, если только мы не попросим его войти обратно и не получим таким образом показания Е-метра. И тогда он может взбудоражить множество риджей и они обрушатся на него, может произойти что-то в этом роде, поэтому вы не должны делать такое с человеком. Вы вывели человека наружу и сделали его тэта-клиром за два часа. И теперь вы думаете: «Так, чего этот человек не может делать? Я не знаю! Я понятия не имею, есть ли у него какие-то причуды или пунктики, а ассесмент провести невозможно». | You go into Bell Labs now and the toughest, terriblest curse that they can lay on anything is „That has something to do with the spirit or ‘mysticism’.“ It sounds mystical to them and so forth. That is their ultimate for imprecision. |
Итак, проводите ассесмент до того, как примените Стандартную рабочую процедуру, вот и всё. И помните, что если у вас есть стабильный тэта-клир, то вы должны использовать Е-метр для работы уже со следующим преклиром, а не с этим. | Now, all of a sudden these two bodies of knowledge went together with a dull crash; monitored by something above that then, it was possible to codify in terms of MEST the capabilities of theta. And that is the trick here: How do you codify in terms of MEST a capability which really is only a small part MEST? And that’s been quite a trick putting it together and codifying it. |
Восстановите способность тэтана управлять силой, управлять энергией, и так далее, и он так или иначе позаботится о своём теле. Это уже его дело. После этого человек перестаёт делать всякие глупости с телом, он просто заставляет его работать, и тело становится очень здоровым. | And that codification continues. It continues very definitely. So we’re going forward at this moment from… with a… with a very workable process. This process works; it works fast. If you were to suppose that you were in a static with regard to it, completely, you’d be making an error, and would be demonstrating an ignorance of a live science. A live science is one which can still change. It has not reached the end of the cycle of action. |
Кстати, вы когда-нибудь видели служебную собаку? Приходилось ли вам иметь дело со служебными собаками? Однако вы видели много домашних собак, и они невротики. Они настоящие невротики. Когда-то у меня была собака по кличке Тинкер... психотик. Собака была сумасшедшая, потому что когда в первые несколько месяцев после рождения она наскакивала на своего хозяина, тот отшвыривал её от себя, пинал её или бил за то, что она прыгала и показывала свою привязанность к нему. Так что Тинкер была убеждена, что никто её не любит. Она подбегала ко всем и прыгала на них; к тому времени она была настолько нервозной, настолько психованной, что с ней невозможно было ничего сделать. Я хочу сказать, вы могли... понимаете, она прыгает на вас с грязными лапами и всё такое. | Now one might say that one has gone on the line in curves; that there was a 40 t… 0 to 0, and a 40.0 to 0 in this fashion. |
Так что вы хватаете её лапы, ставите их обратно на землю, сжимаете их или делаете что-то такое... ничего не помогало Тинкер, как бы добры вы ни были к ней и что бы вы ещё ни делали. Это была явно очень умная собака; это была бельгийская овчарка, она была очень красивая; ей было около года, и по сути это была служебная собака. | (Why don’t you guys that are coughing mock up some explosions?) |
Я стал учить Тинкер разным штукам. Я заставлял её выполнять всевозможные трюки, которые выглядели для неё как тяжёлая работа, но она выполняла их с большим удовольствием. О, знаете, она прыгала через кольца, перепрыгивала через палку, кувыркалась, хватала разные вещи, выбирала из различных предметов нужный и делала всевозможные штуки. Собака начала становиться душевно здоровой! Она работала. От неё был какой-то толк. Её как-то использовали. И я заставлял её работать весьма немало. А когда я уехал, её перестали заставлять работать, и она снова начала сходить с ума. Но в то время, когда её заставляли много работать и когда она находилась под хорошим, жёстким контролем, она не сходила с ума. Она была душевно здорова... вполне душевно здорова. | You could say this 40… |
Когда вы впервые выводите тэтана наружу, он обладает примерно таким же душевным здоровьем, как сумасшедшая мышь. Обычно он не знает, куда он попал и где находится верх. Поскольку вы находитесь рядом и он в какой-то мере уверен в вас, он просто ждёт сигнала к дальнейшим действиям. | Did somebody cough in your face?… When did they cough in your face last?… Come on. |
Однако, как правило, когда он выходит – ой-ёй-ёй-ёй-ёй! Он знает, что он там и что он не должен быть там, и его способность ориентироваться совсем никуда не годится. Так что вам необходимо приступать к работе. | Student: (I haven’t any idea) Well, mock up a doll out there coughing. |
Возьмём ГС. Сравним ГС с собакой. Хорошее сравнение... ГС, определённо, является животным. И её лелеяли и баловали. Эта штука не могла бы жить-поживать, пить крем-соду, ездить на трамваях и «Роллс-ройсах», носить меховые шубы, не имея нужды отращивать шерсть, и так далее, если бы в ней не было какого-то сообразительного тэтана, который усердно работает. И она безмозглая. Она действительно безмозглая. Когда вы только ещё начинаете забавляться со всем этим, вы просто ощущаете, как от этой штуки исходят волны безумия. Она просто сумасшедшая. И тэтан находится в очень сильном задабривании по отношению к телу, потому что он украл его. Вот и всё, что тут можно сказать: он украл его! Конечно, в МЭСТ-вселенной нет такого понятия, как кража. Всё, что состоит из МЭСТ, что не было создано вами, не принадлежит вам. Всё... включая ваше тело. Нет ничего, чем кто-либо может владеть в МЭСТ-вселенной, за исключением того, что он создаёт сам... что он строит сам из собственного пространства и энергии. Всё это – краденое добро. | Student: (Okay) Go on. Mock him up. |
Однако человек попадает в такую ситуацию... это не краденый предмет... в действительности человеку его всучили, сделав это со страшной силой. Итак, он чувствует вину по отношению к ГС. И в тот самый момент, когда вы высвобождаете этого человека, происходят самые примечательные вещи. Он впадает в чрезвычайно сильное задабривание по отношению к ГС. «О, бедное тело! О, боже!» Задабривание, задабривание, задабривание. И на шаге I ваша главная забота – это вывести человека из головы назад и установить между человеком и телом некие упорядоченные взаимоотношения. Ведь, по правде говоря, если бы он вдруг сказал телу: «Действуй, прыгай, работай, будь», – то тело неожиданно заурчало бы от удовольствия, стало бы очень счастливым и душевно здоровым и принялось бы за работу. Всё настолько просто. Этот процессинг не предусматривает проведение какой-то громадной работы с телом. | Student: (Yup) |
Однако если человек говорит: «Бедное тело, бедное, тело, я должен... должен... кормить его, и я должен баловать его, и я должен ублажать его, и я должен делать что-то для него, и я должен избавить его ото всех этих рассеиваний, и я должен привести всё это в порядок, и всё такое...» О, Боже! У тела просто возникают рассеивания там, появляются риджи здесь, где-то ещё начинают безобразничать сущности, и тело огрызается, отказывается подчиняться, не двигается и... так или иначе, человеку приходится с ним тяжело. | All right, mock him coughing real worse than that. Oh, very much worse than that. |
Есть лишь один способ обращения с ним. Это просто применять «быть», «делать» и «иметь» и «не иметь»... просто прямые команды, без объяснений. И только тогда тело будет хорошо работать. Как я говорил вам раньше в этих лекциях, если вы просто... без тэта-клирования или чего-то ещё... если вы просто сделаете следующее: возьмёте тело и начнёте проделывать именно то, что, как вы знаете, погубит его, и будете делать это в три, четыре, десять раз интенсивнее, чем кто-то когда-либо делал, – да вы просто внезапно начнёте блестеть как шёлк. О, да. Ведь в этом заключается мощнейший механизм контроля: «Не заставляйте тело работать слишком упорно. Заботьтесь о нём. Сделайте его чем-то ценным», – и всё такое. А оно никак не отвечает на это. | Student: (Uh-huh) |
Так вот, если тэтан принимает такую точку зрения по отношению к телу, то он тут же кладёт конец рассеиваниям ГС. И он добивается того, что реакции сущностей прекращаются и так далее. Он делает это, не останавливая их, – он просто отказывается признавать их существование и берёт на себя право командовать организмом и осуществлять контроль над ним. | All right, get him going into… into spasms of coughing. Now put him behind your back. Have you got him behind your back? |
Я объясняю вам всё это потому, что я не хочу, чтобы вы когда-либо – разве что «для развлечения» (в кавычках) – использовали это как общий подход к делу и выводили тэтана наружу, чтобы можно было сделать что-то для тела. | Student: (Yeah) |
Среди толпы... среди хомо сапиенс... вы пользуетесь гораздо большей популярностью, если делаете что-то для тела. И если вы решите что-то сказать по этому поводу... к чему беспокоиться, если у вас есть та философия, которую я вам только что изложил? Это ваша философия как одитора, и она даёт вам те результаты, которые вы хотите получить. | All right. Now have a… have him do a… a… a epileptiform seizure – just heels crashing down on the floor, back arching as he coughs and wheezes. Got it? |
Но вот этого делать не следует: не выводите тэтана наружу только для того, чтобы вы могли сделать что-то для ГС, потому что если вы делаете это, то вы драматизируете. Вы находитесь в задабривании по отношению к собственной ГС и ко всем ГС в целом, если заботитесь лишь о том, чтобы вывести человека из тела, дабы он мог сделать что-нибудь для тела. Видите, насколько это абсурдно? И если бы это было так, то это означало бы, что вы испытываете колоссальную озабоченность по поводу собственной ГС. | Student: (Yeah) Now take a big can of pepper… |
Однако все в этом обществе всецело согласны с тем, что необходимо заботиться о теле, заботиться о теле, заботиться о теле... и, просто для разнообразия, заботиться о теле, заботиться о теле, заботиться о теле. Если бы вы позволили маленькому ребёнку есть тогда, когда он хочет, спать тогда, когда он хочет, набивать живот каким угодно количеством конфет, уходить, приходить, делать что угодно, не спать, приходить с мокрыми ногами, уходить с мокрыми ногами, валяться в снегу... бог ты мой, у него, наверно, было бы просто отменное здоровье. Не из-за этого дети становятся нездоровыми, а вот из-за чего: «Джонни, будь осторожен. Ты простудишься». Его постоянно бомбардируют этими «Ты слаб, ты слаб, ты слаб, ты слаб, ты слаб. Ты можешь заболеть, ты окружён опасностями, ты не должен быть уверен в себе, ты не должен быть уверен в себе, ты не должен быть уверен... ты не можешь контролировать это тело, его должен контролировать я». | Student: (Yeah) and sprinkle it on him so he coughs harder… Now put him over to the right… Now bring him over the left. |
Возможно, некоторым этот образ действий не очень хорошо знаком. Однако Джонни будет в гораздо большей безопасности, если позволить ему ходить босиком по проводам высокого напряжения, чем если его изнеживать, заставляя надевать калоши и ходить в школу с зонтиком. Если он пойдёт в школу с зонтиком, то, возможно, дети на улице зашпыняют его чуть ли не до полусмерти! | Student: (Okay) |
Так вот, шаг I прост до крайности, невероятно, насколько это вообще возможно. Это просто «Будьте в метре позади своей головы». В книге написано «переместитесь» или «отойдите». Это неправильно. Должно быть «будьте». Людям будет лучше это удаваться, если вы просто скажете «будьте»... не «переместитесь», а «будьте в метре позади своей головы». Метр – это лучше, чем полметра. | Now take all this huge amount of sneeze powder and put it on him. And just make him go into just fits. Now change him into a dog doing the same thing. |
Вы могли бы усложнить преклиру задачу, если бы в тридцати сантиметрах позади него находилась стена. Так что вы отодвигаете преклира от стены более, чем на метр. Необходимо, чтобы между ним и стеной, а также между ним и двумя боковыми стенами было по меньшей мере полтора-два метра свободного пространства. И вам не нужно, чтобы он лежал на кушетке... он должен сидеть на стуле. И голова человека должна находиться выше спинки стула. Почему? Человек не хочет погружаться в весь этот МЭСТ... у него есть по этому поводу кое-какие соображения. | Student: (Okay) |
На самом деле вы можете почувствовать сквозь кровать. Вы можете направить луч через кровать с пуховой периной и почувствовать сквозь неё. Не особенно хорошие ощущения. И вы просите человека выйти... если он уверен, что не может пройти сквозь стену, то как он может находиться в метре позади головы? Многие люди начинают проходить сквозь стену, не заметив, что она там, и затем говорят: «О, Боже, там была стена. Ха! Я должен соглашаться с этим». | Now change him into a cow and stop the coughing, and start the cow chewing cud. (Yeah) Now put the cow behind your back. (Uh-huh) Now have the cow moo gently in appreciation. (Yeah…) Now put her in your time span of last year. |
Всё, что нужно сделать на шаге I, – это просто сказать: «Будьте в полуметре позади своей головы». И мы не будем... мы сделаем предположение, что человек сделал это, разобьём процессинг на шаги и после каждого шага будем делать предположение, что преклиру удалось выполнить это. | (Okay) All right. |
Что же вам делать дальше? Говорите ли вы: «Теперь осмотрите комнату... о, вы видите не всё. Да? Э... что ж, э... вы уверены, что все предметы находятся на своих местах? Теперь тщательно определите местоположение всех объектов в комнате. Теперь переместитесь обратно в голову и посмотрите, где они находятся на самом деле. Ха-ха-ха!» Говорите ли вы так? Нет. Иначе мы заставим вас предстать перед тэтаном наивысшей инстанции! | Now here on the line… here on the line we have actually, what could appear to be 40.0 to 0.0 – 40.0 to 0 – 40.0 to 0.0 as we come down the line. |
И если вы не сможете убедительно и вне всякого сомнения доказать, что вы сделали это ради разнообразия, то вас, вероятно, признают виновным в бестолковстве и разгильдяйстве. Ведь как раз об этом вы должны знать. Итак, если вы делаете это, то вы по меньшей мере должны знать, что проводите неправильный процесс. | The reason I put these things up here is you could say that these are the echelons of something. And what you could do, then, is put up here uh… 40.0, 20.0, underscored at 0.0 as a Grand Cycle; or this cycle or this cycle or this cycle. |
Мы не даём вам таких указаний: «Вы никогда, ни при каких обстоятельствах не должны приводить тэтана в паршивое состояние». Я не даю такого указания. Я знаю великое множество тэтанов, которых можно приводить в паршивое состояние отныне и вплоть до скончания веков! Нет, я не даю вам указаний относительно этики, которой вы должны придерживаться. Но вам следует знать правильный процесс. Это преступление... не знать правильный процесс, понимаете? Проводить неправильный процесс – нет. Отсутствие знания – преступление. Так что знайте... знайте, что так будет неправильно. А правильным будет делать что угодно из того множества вещей, которые увеличат способность тэтана работать с пространством и энергией. | Here was homo sapiens – only we call that 4.0 to 0.0; and here we had thetan plus body – 40.0, thetan is separate from body. And we have the separateness being the top of the scale: The thetan has suddenly gained a lot of space, you see. And at the bottom of it you’ve got a thetan plus body that’s in pretty good shape. And that’s Theta Clear. So we can call this here ‘Theta Clear’ at this 40.0 with a dotted line under it. And we have here this black ‘40.0’ – we have ‘Homo sap’ as a 40.0 with a dotted line under it. And up here at this highest ‘40.0’ – I mean this now – existing black ‘40.0’ here with a whole series of crosses under it, we would have an ‘Operating Thetan’. And up here at the top of the Grand Cycle, God knows how far up, how many 40.0-0.0 stages up above that one with the x’s under the 40.0, we’ve got what? We have got Cleared Theta Clear: Theoretical absolute… a theoretical absolute sitting up there. |
Если он сможет хорошо управлять пространством и энергией, у него будут совершенные восприятия. Бог ты мой, вы ещё говорите о совершенстве! Можно было бы говорить... например, об избирательном зрении! Человек мог бы посмотреть на обложку этой рукописи и затем читать страницу за страницей, не переворачивая их. Избирательная глубина зрения. Он мог бы увидеть эту стену на молекулу вглубь, на две молекулы вглубь, на шесть молекул вглубь, и вплоть до оборотной стороны этой штукатурки, заглянуть и увидеть эту сторону, затем другую сторону штукатурки, посмотреть чуть глубже и увидеть балку, реечную основу под штукатуркой. Посмотреть на другую сторону и увидеть, как реечная основа и штукатурка соединяются с кирпичами... и всем остальным. Он мог бы увидеть всю эту конструкцию... по выбору. | Now here were your bodies of knowledge as they move forward. Dianetics, BOOK ONE, homo sapiens. Boy does he agree with that! But if you use very much of Book… if you used BOOK ONE, you can pretty much maintain homo sapiens. You are well within the field of a therapy for homo sapiens. |
Или он мог бы взглянуть на эту стену и сквозь неё увидеть следующее здание, сквозь него следующую стену, сквозь неё следующее здание и сквозь него следующую стену. Но он не сделает ничего из этого, если он должен очень усердно соглашаться с МЭСТ-вселенной и если он... вообще не осмеливается обладать собственной силой. Ведь именно это МЭСТ-вселенная говорит ему: «Коль будешь ты, не будет меня. Так что тебе, приятель, лучше не быть». | You start up the line, however, from BOOK ONE and we get into the never-never land of the early days of Scientology. Well, you’ve got overt acts and motivators, and the second you start to run these things out, something else start to happen. And the GE line suddenly opens up and you start to run that a little bit more and the theta line opens up. And… and you’re just on a whole bunch of tracks and don’t quite know where you’re going and where you’re going to wind up. |
Если тэтан начинает быть, то МЭСТ-вселенная перестаёт быть. И чем больше он согласился с ней, тем меньше у него силы, и в результате ухудшаются его восприятия. А причина, по которой это вызывает ухудшение восприятий, состоит в том, что восприятие осуществляется путём распознавания форм энергии. | Until all of a sudden we get to Standard Operating Procedure, Issue One. It’s now Issue Three. And what’s that produce? That produces a Theta Clear. |
Чтобы воспринимать, человек должен быть способен управлять энергией. Кстати, всякий, кто носит очки, боится лучей света, которые попадают в глазные нервы и покидают их. И если вы просто попросите его пару раз просмотреть глазной нерв, пройдя по нему туда и обратно... попросите его посмотреть на глазной нерв, даже если человек находится в голове... он найдёт области рассеивания или почувствует, что там есть сгустки совершенно вредоносной энергии. Итак, он не может управлять таким количеством энергии, которое присутствует в глазных нервах. И он просто не управляет энергией, потоком фотонов, который попадает ему в глаза. Вот так всё просто. | Now if you were just studying this midground, just to Theta Clear right now, if that’s all you were studying, this could be a very short course, because we can make Theta Clears in an awful hurry. But you’re not studying that. You’re studying at least 40.0 of the Upper Scale – or Operating Thetan. |
Недостаток восприятия равняется недостатку силы... силы, которая состоит просто из энергии и объектов. Чтобы восстановить восприятие, восстановите способность преклира управлять силой. Какой силой? Электричеством. И в этом плане все дороги ведут в Рим. | So your goals have advanced. Thus when I give you this material I am demonstrating to you that the button-up is complete up to that middle 40.0, Theta Clear. Every time you get a higher echelon, though, these lower things become more easily done. But when you do them from a higher echelon, you get a higher goal. Here is cause and effect, cause and effect. You cannot make a better homo sapiens, actually, with any other process than DIANETICS: THE MODERN SCIENCE OF MENTAL HEALTH and SCIENCE OF SURVIVAL. You use anything above that level and we start operating on homo sapiens with techniques above that level, we no longer get a homo sapiens. We go into ADVANCED PROCEDURE AND AXIOMS and the fellow starts to fly apart. And he does. We get something… something different. He isn’t acting the same way any more. He isn’t going on the same motivations, he isn’t the same bag of tricks. |
Кто-нибудь приходит и говорит: «В чём дело... что такое с этим преклиром? У меня не выходит то-то, то-то и то-то, и на него постоянно сваливаются риджи, и на него постоянно обрушивается его банк, и мне постоянно приходится выковыривать его из головы, и он не может поднять палец, и он не может...» | Now uh… whether… now when we get up here, Theta Clear – we take Theta Clearing techniques and we apply them anyplace to homo sapiens and you are going straight on toward Theta Clear. Now you could take these – and techniques down here at 40.0: DIANETICS: THE MODERN SCIENCE OF MENTAL HEALTH, homo sapiens, and you could re-evaluate those techniques… oh, just re-evaluate them and fix them all up and then use them, and if you expected still to get homo sapiens you’d be very much surprised. You’d not get homo sapiens any more. You’d keep getting a Theta Clear. |
Каково решение? У него недостаточно энергии, так что необходимо реабилитировать его энергию. Следовательно, любой процесс, который реабилитирует его представление о собственной энергии, подойдёт для исправления этой ситуации. В рамках процессинга создания есть десятки таких процессов. Вы создаёте мокап двух пальцев и кладёте их на электрический проводок... просто создаёте мокап небольшого проводка, протягиваете немного энергии от пальцев к проводку, туда и обратно, делаете так, чтобы в разные стороны расходились небольшие лучики и летели искры, заставляете искры сгруппироваться, разлететься в сторону, создаёте ленты из искр... делаете что угодно, что имеет отношение к энергии. | Here’s Cause and Effect at work: You postulate what kind of an effect you want to achieve, you have to take it from the level of Cause that will produce that Effect. |
А как сюда вписывается ответственность? Ответственность – это проявление, которое можно ощутить самому, и оно заключается в том, что человек принимает на себя управление энергией. Вот и всё. Ответственность – это сила. Желание быть, использовать и иметь; использование энергии и объектов, находящихся в пространстве, и владение ими – вот что такое ответственность. Что такое ответственность? Это желание управлять силой. Если кто-то не проявляет ни малейшего желания управлять силой, то перед вами человек, который не способен нести ответственность. | It should tell you something, then, about processing where you’re not making a Theta Clear. You start using mock-ups and that sort of thing to any very vast degree, you’re going to head toward making a Theta Clear. But you can use them without theta clearing somebody. You get somebody who has a bad shoulder, or something of this sort, and you go on and give them a… give them a push forward. |
Если вы видите менеджера, который боится сделать кому-то больно – иными словами, применить к кому-то силу, – это скверный менеджер. Вот и всё тут. На боевом корабле может быть масса людей, которые просто ненавидят капитана лютой ненавистью... возможно, с самого начала возненавидели его с потрохами... и идут за ним даже на смерть. Почему? Он использовал силу. Человек, использующий силу, не пытается нравиться. Чтобы нравиться, он поднимается высоко вверх по шкале, а не опускается глубоко вниз по шкале, превращаясь в МЭСТ. Совсем другое дело. Ответственность и сила – это одно и то же. Восприятие и сила – это одно и то же. | But if you were to run a low level of this middle 40.0 to 0.0 theta clear goal, somewhere in that area you’d get something like brackets on responsibility and irresponsibility. And the second you start to run brackets on responsibility and irresponsibility, if you start very long… you keep at it very long – Ka Boon! The guy’s going to be out of his head looking at himself. That’s… I am sorry, but it just… just… just happens. |
Энергия: неспособность управлять энергией означает неспособность воспринимать. Неспособность воспринимать означает неспособность управлять энергией. Человек выходит наружу, оглядывает комнату. И что он видит? Ничего. У него есть некое туманное представление, что, возможно, там сидит тело. Всё вроде как в темноте. Всё выглядит как-то мрачно. Но он знает, что он вне своей головы. Он знает, что находится позади своей головы. Он смутно видит... пару волосинок... их он видит чётко. Но больше ничего. Может быть и такое. | Now you say we want this effect. We work toward this effect and we have the ritual necessary to produce this effect. And the funny part of our ritual is – never make a mistake about this, by the way. There are guys running around the bush in loin cloths uh… in Colorado Springs and places like that, who think they know something about this business. And all they ever studied is how you give somebody a super-control operation. And they’ll tell you any time you postulate that a fact exists, why a certain number of people will believe it and somebody or other’ll get well. |
Что делать? Попытаемся вернуть ему немного пространства, спросив его: «Что здесь может присутствовать такое, чего вы боитесь?» Не насмешливо, а так, чтобы он... чтобы вы могли создать мокап чего-нибудь. | The guys read this in a Christian Science Handbook or Medical Association, or someplace. He… he didn’t get this anyplace else. Because it doesn’t happen to be even vaguely true, when applied on this level. You get the ritual which works spontaneously without education in it, you’ve got natural law. That is really the definition of ‘natural law’. An engineer and a train do not have to be educated in gravity to start running like hell down a ten-percent grade on a railroad track. You put any engine and any engineer on that ten-percent grade on a railroad track and they will start running like the devil down the track. That’s natural law; that’s the natural law of gravity. |
«Ну, я не знаю. Первое, что приходит мне в голову, – это моя мама». | All right, you get any preclear out here, you get anybody off the street – the guy that runs that… that fiend that runs that streetcar up and down – you get him in here and you start working with what? You just start working with mock-ups, just plain mock-ups this way and that way and the other way and so forth. And all of a sudden it goes ‘zzzzzz-wham!’ and you work on it too long and he’ll be standing there looking at himself. |
«Хорошо. Поместите свою маму туда, где находится ваша голова. Теперь поместите её далеко впереди от своего тела. Теперь создайте ещё одно её тело. Сейчас просто начните целиком заполнять комнату телами мамы. Давайте действительно целиком заполним эту комнату мамой. Запихните её в каждый уголок и в каждую щёлочку». | You run Responsibility and Irresponsibility and he’ll be standing there looking at himself. I don’t care if he’s a streetcar conductor. It’ll work. |
Человек будет проявлять склонность возвращаться в свою голову. Вот почему полезно провести ассесмент, прежде чем вы займётесь этим: вы тут же, не отходя от кассы, будете знать, что он ужасно боится маму. Поэтому, если он сказал: «Мне совсем не хочется видеть здесь маму», – вы знаете, что он выполняет свою работу, потому что вы это уже нашли во время ассесмента на Е-метре. | All right. That’s natural law. Probably in the framework of engineering itself, there exists much better discovered laws than have so far been discovered. |
Он не хочет обнаружить в этом пространстве то, чего он боится. То, чего он боится, – это в действительности то, на чём у него было падение стрелки, когда вы проводили ассесмент. Итак, он выходит из головы, и его восприятия не очень хорошие. Начинаете ли вы просить его смотреть на голову, делать то, делать это, возиться с чем-то ещё? Он не может хорошо воспринимать. Это имеет первостепенное значение. | What I like about the guy is he runs down the track, see. And he gets down the track and then he picks that streetcar up and he runs back up the street and runs it down the track again. |
Вы, конечно, можете размокапливать предметы и снова мокапить их, и так далее, но есть определённые вещи, которые стоят прямо у него на пути и мешают продвигаться вперёд. | Well, anyhow… there are probably better natural laws. And maybe we have some… some of them in this bulk of knowledge right here. So far as physics is concerned. They probably will get readier agreement with the universe, or with MEST, than we have so far found out through the science of physics. That doesn’t matter: You take fulcrums and balances and horsepower and so forth in the framework of physics and you’ll find out that it’s any hill… any hill on Earth obeys the laws of physics. Any ditch, any drop of water. |
Кстати, наилучшие результаты получаются тогда, когда преклир находится вне своей головы, не в теле, потому что, пока он остается в теле, он будоражит раджи. Он будоражит потоки. Риджи обрушиваются на него. Он плохо ориентируется. Пока он находится в теле, с ним можно работать на протяжении сотен, сотен и сотен часов и не привести его в то состояние, которое он на самом деле должен достичь за относительно малое количество часов, находясь вне тела. Вот почему в этих процессах неожиданно были сделаны эти изменения. Данные, полученные в результате экспериментов, которые постоянно проводились, чтобы выяснить, насколько улучшается состояние людей вне тела по сравнению с теми, кто находится в теле, вне всякого сомнения доказывают, что человек, проходящий процессинг, находясь вне тела, главным образом изменяет свои постулаты и не подвергается значительному влиянию энергии, объектов, риджей и тому подобных вещей. | And any preclear works on these bases. |
Итак, если у вас есть преклир, который, как вы знаете, может выбраться из мокапа своей головы, то, просто ради разнообразия, для начала выведите его наружу. Эту меру предосторожности стоит соблюдать. Если вы хотите немного поработать сами с собой, то выйдите из головы и продолжайте работать, если вы просто периодически находитесь то в голове, то вне её. | All right. Some day or other, somebody can take a look at physics for this and fool around with it. We’ve made a few gimmick-ahoojits in physics that are quite interesting. Uh… I mean they’re pretty upsetting things. They’re… they’re very upsetting. They’re… they’re… they seems to be disobeying natural laws. You might say they’re disobeying a grosser manifestation of a law. They are not disobeying a finer law. There’s a law that undoes the bigger law every time. |
Итак, о чём вы просите этого человека? Он не может воспринимать? Реабилитируйте его энергию, избавив его от страха перед теми объектами, которые он может обнаружить в пространстве. Объекты гораздо менее опасны, чем настоящая скучая, расплавленная, жидкая энергия. Объект – это нечто весьма безопасное, поэтому человек желает видеть объект. Объект – это кусок сгустившейся энергии. 1оскольку это кусок сгустившейся энергии... вы должны быть способны управлять энергией, чтобы по-настоящему управлять объектами. Но объектом управлять легче. Вот почему люди хотят, чтобы объекты были плотными, а не жидкими. | All right. Let’s look this over then and recognize that if you’re going to insist on homo sapiens being homo sapiens, you’d better not use any of the techniques about which I’ve been talking. I mean, that’s sad. But if you use the techniques about which I’ve been talking here, as such, know that they lead to that, not because you postulate it, but just because it happens that way. That’s to help you postulate results which you want… to know that. |
Хорошо. Итак, мы выводим человека из головы, он смотрит вокруг и не может хорошо видеть, либо пространство совершенно разрушено, и поэтому вы не знаете, на ITO же такое он смотрит. Он сказал: «Я нахожусь прямо за канделябром», – а в комнате нет канделябра. Не следует думать, что он дурачит вас или себя. Он знает, сто он снаружи, и он снаружи. Но для ориентации в пространстве и времени тэтану требуется тело, потому что тело предоставляет ему набор якорных точек в настоящем времени. Человек выбирается наружу и утрачивает якорные точки в настоящем времени и не знает, где же, чёрт побери, он находится. | Now know this, too: That if you make a theta clear, it’s cruelty not to permit this individual to go up here to an Operating Thetan. |
Более того, границы пространства снова резко сократились, и в результате он получил комнату в яслях, где он находился, когда был ребёнком; кровать, которую он наблюдает, он видел в бараках во время войны, а та девушка, которая стоит в углу и постоянно смотрит на него, это одна из его нянек. Господи боже мой! Он совершенно запутался, и он знает это. Вы позволяете ему беспокоиться по этому поводу? Ни секунды. | What’s an Operating Thetan? An Operating Thetan’s a guy who can handle MEST without beams and travel without energy. And uh… that’s not too hard to achieve. We have those techniques. We’ve talked about this sort of thing. |
Вы говорите: «Хорошо, вы видите няньку в углу? Замечательно. Сделайте её платье розовым. Сделайте его голубым, переверните её вверх ногами, поместите её в другой угол комнаты». | So, right here, right now oh the discussion of Standard Operating Procedure, we have to make a designation, a definition of Standard Operating Procedure to do what? This Standard Operating Procedure makes a Theta Clear… to this – Theta Clear… 40.0. You see those cycles within a cycle? |
«Бог ты мой, она исчезла! Ха-ха-ха-ха-ха! Ну, не привидение же я видел, в конце концов!» | Now a Theta clear is stable outside of his body, even though the body is hurt. Or he does not snap into a body just because that body is injured, no matter the suddenness of the injury. That is a Theta Clear. In other words, you have made a thetan trap-proof. You have not made him an Operating Thetan yet. He’s just trap-proof, that’s all. He can’t be trapped by a body; and he can still operate in conjunction with or in control of bodies. |
«Хорошо, теперь возьмите этот канделябр...» | Now an Operating Thetan and the techniques leading to an Operating Thetan have also been covered in this course. And that, you might say, is just more of… more of the same type of processing above the level of stability. |
Он сказал вам, что находится за канделябром, так что не говорите: «Здесь нет канделябра». Он говорит вам, что находится за канделябром, скажите: «Хорошо. Возьмите канделябр и превратите его в перевёрнутую вверх ногами статую. Теперь поставьте статую на ноги, а сейчас – вверх ногами, пусть она зависнет в горизонтальном положении, приставьте её к южной стене, приставьте её к северной стене». | Your problem then, and focus your range on this, is not to make a Five into a Theta Clear as the toughest problem there is. But your problem is making relatively, sometimes very unable and almost falteringly weak thetans, strong enough and tough enough so that they can operate as a thetan and not as a body at all. |
Не просите его перемещать предметы относительно его тела, потому что он не находится в теле. И не просите его перемещать предметы перед ним или за ним и не указывайте на их расположение как на место впереди него или за ним, потому что он, вероятно, не совсем представляет, где это – перед ним и позади него; тэтан может смотреть в обе стороны одновременно, он способен обозревать всё пространство в триста шестьдесят градусов. И иногда, правая и левая стены для него совмещаются. | Now what’s a thetan have to do? He has to be able to comnunicate. He has to be able to travel, and he has to be able to handle MEST. He’s got to be able to communicate with other thetans, and he has to be able to communicate with bodies in order to be an operating thetan. |
Иногда он видит, что стул, который стоит у правой стены, стоит у левой стены. Или он видит его спинку у левой стены, а сиденье у правой стены. Почему? Потому что он смотрит сферическим зрением, охватывая все 360 градусов. Так что, конечно, он смешивает и перепутывает измерения. Пока он не приобретёт контроль над пространством, такое может продолжаться. Так что вам не следует сильно беспокоиться по этому поводу. | I don’t know how close you’ll hit that line. I know that as you look at that, I think very few of you just intend to be a Theta Clear. I think very few of you would say, „Well, I’m just going as far as that Theta Clear. That’s good enough for me.“ I have never heard one say this yet. So you are going up to Operating Thetan to work… |
Вы просто даёте ему общие указания относительно стен. И если он очень нервничает по поводу стен, то пусть он поместит туда какие-нибудь стены. Скажите: «Поместите туда северную стену». | Remember, however, that it’s just an application of ‘more of’. |
«Где находится север?» | But this process, Standard Operating Procedure Issue Three, is specially designed to make a Theta Clear. And you have attained that goal when you have reached up to the point where the person knows he is outside, and does not return into the body if the body is injured. Or would not snap into a body if the body became hurt. He’s outside; he knows he’s a thetan, not a body; and he doesn’t suddenly snap in, inexplicably. |
«Выберите сами, где у вас будет север». | Now that’s just a little bit further and just a little bit more than you think. Because as your process w… w… to make a thetan exterior is fast. That… about 50 percent of the people you might as well say 10 minutes, Theta Clear. Only it’s not a Theta Clear. It’s ten minutes to thetan exterior. |
«Хорошо, север там». | Now just as we’ve had a tone scale, a tone scale for homo sapiens, so do you have in the lower reaches of this thing, so do you have a tone scale for the thetan. Now I’m very sorry that these tone scales had just homo sapiens injected in here, but that’s kind of the way it is. So we’ll take over here Position ‘A’, down to Position ‘B’. And down here at Position ‘B’ we have minus 8.0. And here at Position ‘A’ we have… doesn’t matter. Probably 20.0. And this range which I will describe here with a zig-zag track down to, is the range of thetan tone range necessary. The thetan tone range necessary to stabilize. |
Он находится где-то далеко позади своей головы, вероятно, отчаянно уцепившись за пару молекул на стене. И вы говорите: «Хорошо, север там. Теперь возьмите статую, мокап которой вы только что создали, поставьте её на ноги и прислоните к южной стене» – и так далее. | Your thetan has to be jumped from the extreme low of minus 8.0 which is necessity to own and protect… he isn’t himself; in order to be at all he has to have a body be for him, so he’s below tone scale. And this 0-0-0, as we notice here, is ‘being a body’. And below this level he is… anywhere on this level he’s less than a body – anywhere. From 0.0 down to minus 8.0 he’s less than a body. Not only does he not know he’s there, he thinks all that’s there is a body and he has to own it and control it and protect it. And of all things, he goes on this horrible computation „The body needs me.“ This is something on the order of „That table needs me“ – about as important as that. |
Иными словами, возьмите предметы, которые он воспринимает в комнате, и превратите их во что-то ещё. Затем перемещайте их. И если у вас есть данные ассесмента на Е-метре, то пусть он заполнит комнату теми предметами, которыми он не может управлять, и из той точки, где находится, начнёт управлять ими. Ведь он в действительности боится, что эти вещи существуют в пространстве, где находится он. Иначе говоря, он застрял на траке времени, и, чтобы вывести его из этого застревания, необходимо помещать в то время, которое, по его мнению, он обнаруживает здесь, мокапы того местоположения на траке, пока он не сможет управлять ими и пока он не скажет: «К чертям это время, я перемещусь в какое-нибудь другое». | You just spring a lot of preclears and they will say, „Oh, yes“ – propitiate, propitiate, propitiate – uh… „The body needs me,“ and „Poor body. What would it ever do without me?“ Believe me, what would that tin can ever do without its spinach?… any difference? And then the guy moves out one day and he says, „You know,“ he says, „this thing really doesn’t have any real decent life in it at all, except for me.“ |
Есть другая система, которую вы можете использовать для того, чтобы привести преклира в настоящее время, и она далеко не так хороша. Вы можете сказать: «Возьмите эту комнату из того времени, в котором она была построена, и переместите её в настоящее время, затем переместите её прямо в будущее». Человек может попасть на любой из пяти траков, и это не даёт ему уверенности. Каков критерий хорошей техники? Критерий хорошей техники, градиентная шкала качества техники – это градиентная шкала уверенности. | That’s right: The GE is so low-order and so weak and so on as to practically not be there at all, and as a consequence when the fellow moves out, the body ceases to have enough umph to do any functioning on its own. It too has become… has a dependency. It has become so dependent upon a thetan that uh… it can’t really function at all without one. |
Итак, техника, которая даёт полную уверенность, лучше техники, которая даёт лишь частичную уверенность. Сканируя комнату во времени, человек может попасть на любой из траков, а их около пяти. Так что здесь не возникает такая уверенность, как при применении первой техники. Но вы всё же можете делать это, и это всё равно хорошая техника; и время от времени делайте это, когда уже приходите в отчаяние. И время от времени делайте это просто ради разнообразия. Посмотрите, что произойдёт. | GE is that bad off. |
Вы берёте двух преклиров, сканируете с ними этот трак, они снова приходят в настоящее время и устраивают между собой изрядную потасовку. Один следовал по воображаемому траку, а другой следовал по траку собственных факсимиле. Они не следовали по одному и тому же траку. Вы просканировали с ними историю комнаты... один говорит, что комната сгорит через два дня, а другой говорит, что она просуществует до 2006 года и тогда будет разрушена атомной бомбой. Это будущее обладание. Это должен кто-то определить. | So, get this, get this set-up here: From down here at ‘B’ this double zig-zag line here is the range that you are going to have to put your preclear up – somewhere in that bracket. And your very ability on theta clear will be from 20.0 up to about 40.0 to stabilize him. But he won’t begin to be stable at all… see, there are varying degrees of being stable on; he won’t be stable at all below 20.0 on this overall range. He just won’t be stable at all. He’ll snap in and he’ll snap out. And you’ll process him and he’ll be fine, and, „Oh, yeah! Can you stay out there now?“ |
Люди всё время изменяют обладание в рамках соглашений относительно изменений. Поэтому «будет иметь» – это нечто неопределённое. Но «имеет», настоящее время... «имеет», настоящее время, конечно... оно может существовать, вытекая из прошлого. Оно статично... я хочу сказать, оно похоже на большой комок. Ведь, понимаете, делать это легко, потому что всё это лишь скопление иллюзий и люди просто пришли к соглашению о том, что они имеют и чего не имеют. | „Oh, yeah. I’m just doing fine. I’m out here. I’m on the balcony,“ or „I’m on the roof and everything’s going fine.“ |
[Лекция продолжается на следующем диске.} | You say, „All right, now let’s have another session tomorrow afternoon.“ And he will come around and he will have this… „Where are you?“ „I am in my head.“ „Whatcha doing?“ „Well, I don’t know. I am just in my head.“ „Well, let’s move out.“ „I can’t.“ And you will say, „Oh, for God’s sakes! What’s gone wrong here?“ |
Итак, мы поднимаем человека по траку. А как мы это делаем? Мы пытаемся найти настоящее время. Вот что мы пытаемся сделать. Мы пытаемся добиться, чтобы тэтан оказался в настоящем времени и обладал в нём каким-то пространством. Мы вывели его из головы, и он не может хорошо видеть. Боже, да это самый обыкновенный кейс, который вам встречается. Он вышел и не может видеть, либо видит всё не так. Так что вы просто просите его брать все объекты, которые он видит, и превращать их во что-то ещё... как бы глупо это ни выглядело... переворачивать их вверх ногами, размазывать их по всей округе, перемещать их, менять их местоположение, время и цвет, возраст и размер и выбрасывать их. | Well, what’s gone wrong here is several things; the guy fooled around; the guy jumped out while he was in the middle of a restaurant. The guy went across and all of a sudden took… he decided to take a trip to the other side of the galaxy or some such thing and he’s gotten caught in an explosion. Uh… he’s uh… he’s made up his mind that he won’t get out until… until his wife gets out and uh… so on. Or he has a heck of a lot of postulates he has to hold on to, and for some reason or other he’s not going to get rid of any of these postulates. On and on and on and on and on. So you work. And what do you know? It doesn’t take quite so fast to spring him… it doesn’t take quite so long to spring him this time, and you balance him up and get him a little bit more able to handle force. |
Время от времени спрашивайте человека: «Что вы сейчас видите?» – или: «Как это выглядит сейчас?» Очень, очень странно, но преклир обычно не воспринимает это как проверку его восприятия. И в действительности, когда вы задаёте вопрос: «Как это выглядит сейчас?» – вы хотите знать лишь следующее: «Какой ещё мокап мы должны создать?» | And you understand the only thing that’s snapping him back in is lack of force, and fear of things which are forceful. And the guy might be just doing fine until he suddenly sees two automobiles hit in the pavement in front of him, or something of that sort, and he looks at all that force. And he says to himself, „Oh, no-no-no – it’s a force universe, here I go in my head and I’m not going to come out. Not me!“ and uh… his concept of force is what’s doing it to him. There isn’t a single facsimile anyplace in his bank; there’s not anything in his bank, really, that will answer up to force, other than just go by the hoards. I mean, force – if he’s got enough force, there’s nothing in his bank can disturb him. Nothing can talk back to force because what that bank is, is composed of things he’s mocked up out of energy. So if nothing there… is there… there except energy things, his ability to control energy, of course, controls all that. |
Вы, кстати, не должны оглядываться вокруг, чтобы выяснить, что ещё в комнате он должен изменить. Не-а. Вы смотрите на то, на что смотрит он. Вам не важно, что находится в комнате. В тот момент, когда он потерял своё тело, он утратил свою точку ориентации, потому что пропало его обладание. В результате пошло наперекосяк его время. Если у него исчезает обладание, разумеется, мгновенно приходит в беспорядок его время. И теперь он чувствует неуверенность относительно обладания, поскольку он внезапно осознаёт, что он – не тело. Тело владеет объектами... а он – нет. Но он знает всевозможные вещи. | You says this preclear is in dispersals and he keeps getting blown out of his head and blown into his head again. Yes, you can work dispersals, you can get him to mock up on dispersals, you can do all sorts of things until you are black in the face; but if any more direct principle of the utilization and use of force, rehabilitating his belief in his ability to create and handle force came forward, you would use that. That would be an improved technique. So don’t say you aren’t warned if you get something that creates or raises a person’s force faster. There are things that do that. |
Так что в тот момент, когда его обладание нарушается... то есть, когда у него больше нет тела... он совсем запутался. Но как тэтан он запутался ещё раньше. Он сидел внутри этой тёмной норы, глядя на цепочку подлетающих к нему факсимиле, и он не вполне был уверен относительно того, где он находится, но ридж сообщал ему... ридж сообщал ему: «1952 год, Филадельфия». Ему лучше было поверить в это, чем во что-то ещё. Он знает, что когда это всё... когда на этом ридже появляется дверная ручка, он может, словно отчаявшийся узник, перепилить засовы, ручка поворачивается... и он ничего не обнаруживает. Он не знает, что он там, он не хочет быть там. | So your task is to get a thetan from minus 8,0, e… or 4, minus 4.0, up to this middle range, 20.0 – not to a homo sapiens’, and so on. You already saw this homo sapiens’ scale. I just call these cycles of action at different scales. This 40.0 I’ve got marked here is 4.0 to 2.0 to 0.0; you see that, don’t you? But I’m telling… trying to emphasize that you’re looking at 40 to 0.0. I’m trying to emphasize it’s a whole body of knowledge. I’m trying to emphasize right now that this is a whole body of knowledge up here between this second Theta Clear 40.0 and 0.0. It’s a whole body of knowledge. How do you get a thetan out of the head of a homo sapiens and keep him there? – keep him out? That’s… that’s quite… quite important, see. That’s a whole body of knowledge, right there. |
Итак, вы можете с уверенностью полагать, что он не находится в настоящем времени и что у него нет хороших восприятий. И если вы внезапно обнаружите, что у него совершенное восприятие... то впору открыть рот от удивления! Ведь такого почти никогда не происходит. Если у тэтана достаточно силы... достаточно силы, чтобы обладать совершенным зрением, то сомнительно, чтобы он был в теле. Ведь если у него столько силы, то он может использовать её на всю катушку во всех направлениях. | We’ve got another, which you already have and which we know a lot about right now, with Q-1. See, we had 40.0 Theta Clear before we had Q-l. Now that you’ve got Q-1 you can get an Operating Thetan down to this p… this upper 40.0 here to the 0.0, Operating Thetan range. You’re operating… doing different things. So, 40.0 Theta Clear, Standard Operating Procedure. You’ve got to get him up there to where his force is good. |
Итак, вы упражняетесь с мокапами. И затем вы упражняетесь с мокапами лучей. И пусть он создаёт мокапы лучей, прежде чем вы попросите его использовать лучи, – это по той простой причине, что время от времени вам попадается представитель каких-нибудь завоевательных сил, вы выводите его наружу и ему становится дурно как... чрезвычайно дурно при одной лишь мысли об этом. Он начинает использовать энергию, и затем его внезапно охватывает такое сильное чувство ужаса и ощущение собственной деградации, что это доставит вам множество неприятностей. Он начинает использовать энергию и внезапно говорит: «О, Боже мой, я...» – и он понимает и вспоминает, кто он такой, и вроде как знает, откуда он, и так далее, и ныряет прямо обратно в голову... шмяк! и не выходит оттуда снова. | I’ve been doing a little testing on this – minor, but it pointed up something I already knew: If he can handle his body with force, he never afterwards does anything but handle his body. Let’s make a special condition out of this: He’s trying to handle a body, isn’t he? And his idea of himself has gotten very weak because the body has to pick up things and put them down for him, isn’t that right? |
Так что не просите его использовать энергию, если только вы не перешли к тем шагам работы с кейсом, которые находятся на более низких уровнях. И тогда, если вы вызовете у него ощущение собственной деградации... вы сможете справиться с этим. | All right, let’s make him be able to pick up what picks up things and puts them down for him. So we get Standard Operating Procedure to Theta Clear; it is… it says… Theta Clearing – let’s supplement the whole thing all the way down the line, just as you find it there, let’s supplement it with a drill. No… n… we can standardize the devil out of this. You won’t see this thing change. I… I’ve been doing this now for months, by the way, with people. Uh… it’s the routine I told you about which we will call ‘Body Lifting’ – a good, simple term. We do Standard Operating Procedure and then as soon as possible we merge right over into Body Lifting. You do Body Lifting very simply: You have him pick up a finger with energy. And have him move it aside and put it down again, and pick it up again. And then have him mock up a hand – no matter how big or how small. You do a mock-up of that exact activity and make it a much more powerful action that he can do. Then you pick up another limb – then you pick up another finger; you pick up his whole hand now. He picks it up from outside, standing over the hand – not from inside the body. He’s outside the body; the hand is sitting flat on a desk or some such thing as that; and he comes over the top of the hand and by putting out anchor points and lines or by putting out a tripod of energy and lengthening its steps with a tractor beam on a finger, he lifts the finger. He does it with energy beams. |
Хорошо. Вы выводите его наружу, создаёте мокапы, в которых он управляет энергией, создаёте мокапы, в которых по нему ударяют шары энергии, создаёте мокапы, в которых предметы появляются в его пространстве, занимаетесь «пространствованием» и так далее... пока его восприятия не становятся чуть лучше. Потом вы просите его разрушить... Он... вы... всякий раз, когда он разговаривал с вами, он не видел тело. Он... тело потерялось. Оно где-то там. Либо, каждый раз, когда он смотрит на него, оно чёрное. Это просто какой-то чёрный комок. | And then you… you then have him mock up doing it. Or you have it mocked up first, if he can’t conceive it. Have him do a mock-up. Have him build a mock-up, lift its finger and drop it. Build a mock-up, lift its finger and drop it a few times. Vary the mock-up; shift the mock-up around a little bit. Have him come back and pick up a little more hand. |
Вы должны начать создавать мокапы тела и убивать их. И создавать его мокапы и убивать их. И затем вы создаёте мокапы отдельных частей тела... рук, ног, кистей рук, чего только возможно... и вы просто начинаете действовать в таком духе. | Then have him do a mock-up of lifting whole hands, and then have him lift his actual hand. And then have him do mock-ups of lifting whole arms, and move those around, position them here and there in space. You see, you’re keeping him from agreeing too badly about… with the MEST universe by these mock-ups. That’s why the mock-ups are in there. |
Вы всё же можете получать показания этого преклира на Е-метре, понимаете, в случае, если у него не было хороших восприятий, потому что человек зацепился за тело своими коммуникационными линиями; его мысли будут вызывать показания Е-метра и вновь активизировать риджи. Итак, когда он сидит, всё ещё держа в руках банки Е-метра, вы просто проходите с ним каждый из этих мокапов, пока он не станет стабильным относительно этого. В любом случае вы провели ассесмент. Вы просто проходите мокапы в соответствии с этим ассесментом. Если вы не провели ассесмент, просто начните наполнять комнаты мокапами, разрушать их, изменять их, и так далее, и использовать энергию. | Then you have pick up his whole arm and throw it up in the air. And then you have him go over to his other hand and pick it up a finger at a time, and then mock up picking up a finger at a time. And then pick up the actual hand. And then mock up picking up arms, and then pick up his left arm. Then pick up his right and left arm up simultaneously and throw them into the air. Then have him pick up… have him mock up picking up ankles or feet, and then have him mock up picking up uh… have him pick up both feet or have him pick up a foot – whichever you can get him to do. Then mock up picking up bigger legs and all that sort of thing. Then have him pick up his actual legs. |
Когда человек доходит до того, что у него действительно появляется какое-то восприятие... он может видеть тело... вы создаёте мокапы тела и убиваете их, пока человек наконец не осознает, что тело – это не какой-то чудовищный зверь, как он думал, и пока он не перестанет испытывать нежелание смотреть на него. Оно не излучает в его направлении всей этой энергии и так далее. Вы просто переходите прямо к «упражнениям по поднятию тяжестей». | And you will finally get him so he is throwing that body around the room like a sofa pillow. There is no… |
Под «упражнениями по поднятию тяжестей» мы подразумеваем вот что: вы приводите человека в такое состояние, когда он может перемещаться, не запрыгивая обратно в тело, и зависать над своей рукой. Если он ещё не может хорошо делать это, то мы продолжаем работать с мокапами: мы занимаемся управлением энергией, управлением формами, размещением объектов во времени и пространстве, выдвижением якорных точек и время от времени размокапливаем предметы. Иными словами, мы просто проводим эту процедуру, и мы работаем над улучшением его восприятий. Мы включаем его восприятия, управляя энергией. А когда мы включаем его восприятия, мы занимаемся этим до тех пор, пока человек не сможет поднять один палец, а не до тех пор, пока он не приобретёт способность замечать все малейшие детали. И у человека возникнет чрезвычайно странное ощущение: он начнёт поднимать палец, а тот скользнёт в сторону или что-то вроде этого. | You worry once in a while. You’ll think there’s a deception involved here. You think there’s real big deception: „He’s kidding himself. He’s actually working it from inside and so forth.“ Oh no, he isn’t. You can’t work a body that fast from inside. There aren’t muscles made that can work bodies as fast as you can from the outside. |
И вплоть до этого момента человеку, возможно, будет казаться наполовину фантазией, что он снаружи. Это для него вроде как нечто воображаемое, и оно то реально для него, то нереально. Он вроде как знает, что это так, он хочет сказать, что это так, и так далее. И его восприятия в порядке, но они не слишком хорошие; и вы просите его переместиться сюда, и он управляет рукой, но может быть, это мокап, который он не вполне может контролировать. Он испытывает лёгкое чувство неуверенности в этом отношении, и затем он... он вдруг чувствует, что его палец поднимается вот так, а он сам при этом не использует никакой энергии. | Now what you do with all this is practice. And this is the essence of it. Never let him get away with a ‘can’t’. Always make him lift it. And don’t assign such big jumps that he will have difficulty lifting it. |
Вы сами можете испытать такое ощущение, если просто дотянетесь... просто опустите руку и неожиданно передвинете палец с помощью пальца другой руки. Вы сразу же можете сказать, что вы не перемещаете палец изнутри. Теперь сделайте так, чтобы палец перемещался таким образом, не прилагая усилий снаружи. Это совершенно другое ощущение. | Furthermore, the drill is intended to let him pick it up and lay it down suddenly. When he lays hold of the body with a beam, have him then cast it loose suddenly – up and down with a beam. How fast can he turn that beam off? If he isn’t turning it off fast enough, have him get out and throw something… a loop of energy over his cigarette package or something, and then put it on there, turn it off; put it on, turn it off; put it on, turn it off; put it on, turn it off; put it on, turn it off. You get the idea? Until he’s really got speed in turning that thing on, turning it off, particularly on turning it off. Much faster to be able to turn them off… much better to turn them off fast than turn them on fast, because he can be swept into a body or into something or other because he can’t shut a beam fast off… fast enough… off the beam. |
И внезапно человек распознаёт это ощущение: «Боже мой, да. Надо же! Ну и ну!» | All right, so we have him pick up… pick up the body piece by piece and turn… turn off the beams and drop it. Pick it up, drop it; pick up a finger, drop it; pick up a finger, drop it; mock up a finger, drop it; mock up a finger, drop it; pick up a finger, drop it. |
И человек склонен немедленно залетать внутрь, и тогда вы уговариваете его выйти наружу и снова реабилитируете его. Вы реабилитируете его... выбивая его из головы руками или как-то ещё. Ещё раз выведите его наружу, попросите переместиться куда требуется и заставьте снова работать с этим пальцем. Теперь вы можете работать с этим пальцем, раздвигая пару якорных точек. | All of a sudden he’ll say, „Why that’s easy! Nothing to that!“ Well, you go right on through until he’s throwing that body around like you’d throw around a volleyball. You think a MEST body can move? Piffle! Phooey! You’ll never know how fast a MEST body can move till you’ve been outside the thing and snapped it around. And it snaps quick! How fast could… how fast could you throw your arm up in the air? How fast could you move a finger up in the air? That fast from inside? Well, you’d have to jar your hand all over the place in order to get any real fast action out of a limb. |
«Подвесьте к потолку две якорные точки. Поместили туда две якорные точки? Хорошо. Теперь посмотрите, как они располагаются по отношению к пальцу. Теперь протяните линию, которая идёт от одной якорной точки, оборачивается вокруг пальца и прикрепляется к другой. Сделали? Хорошо. Теперь раздвиньте якорные точки». И палец поднимается. Понятно? | From the outside you can snag a tractor on to the thing and have that hand up over your head faster than an eye can see it move. Of course, it practically tears the arm off, but who cares ? |
Или пусть он установит над пальцем треножник. Это далеко не так хорошо, это заставляет его ощущать себя кузнечиком, а он не кузнечик. И вы можете использовать множество разнообразных подходов, и это очень, очень интересно. | Now you make him hurt himself doing this… you make him hurt himself every once in a while. If he hurts himself, don’t say, „Well, you poor fellow. You’re getting tired now. Oh, yes! Well, probably using up a lot of energy.“ Because he will keep telling you all the way through this thing „I’m so tired. It’s tiring me out!“ How the hell can anything that runs on postulates get tired out? It’s just because he supposes because fingers get tired that he gets tired – simple? So he doesn’t get tired out. So don’t let him beg off on that. Just keep him at it, little bit at a time, little bit at a time. Make him win every time in lifting it and he’ll be able to throw his – body around like mad. |
Конечно, если вы возьмёте две якорные точки здесь, над его головой, и протянете от них линию к пальцу, запостулируете, что они прикреплены к пальцу, и запостулируете, что они хорошо там держатся, то, поскольку линия не растягивается, вы раздвинете эти якорные точки в стороны и, естественно, палец поднимется. В действительности, когда вы начинаете поднимать целую руку или что-нибудь вроде этого, вы можете просто быстро раздвинуть эти якорные точки в разные стороны и рука поднимется в воздух, как на скоростном лифте. | Now you’ll be surprised how big this makes him feel. He says, „Bodies?“ Before that he thought he was way outside of a body and he was pretty big anyway, but after… after this he’s been in through and he’s out and he looks at his body and „Bodies?“ He’s liable to reach over and say, „How are you, Joe?“ Spat! Spatter! Now, that’s concept of size, and that gets a person up to Theta Clear. He can handle that body around, he’s not going to snap into bodies. He’ll use bodies and he’ll continue to use bodies, but he won’t snap into them. |
Хорошо. Вы работаете над этим... неважно, насколько медленно это получается или какой градиент вы используете... вы выполняете «упражнения по поднятию тяжестей» до тех пор, пока он не сможет нормально поднимать хотя бы пару пальцев и бросать их. И вы не должны прекращать это занятие до тех пор, пока человек не сможет достаточно быстро поднимать и бросать пальцы. Вы позволяете ему возиться с пальцами, пока он не будет действительно уверен в своих силах. Он бросает их, поднимает, отпускает, поднимает, отпускает, поднимает, отпускает. | He can turn beams off and turn them on and he can handle bodies and he’s good and forceful, and so on. |
Обычно в тот или иной момент он говорит: «Знаете, я думаю, что могу поднимать два или три пальца». | So as soon as you get him out and even vaguely stable so that he can perceive that he has such a thing as a hand, you start this exercise. When do you start this exercise? When you have him out and he knows it and he is able to perceive a hand. That’s the very precise moment that you start this exercise. And then you just go right on with that. There’s no use you doing much else with him. Because that’s what he’s been trying to do all this time. |
Вы отвечаете: «Попытайтесь сделать это с двумя». | Now you do other things with him, but then we’re going on up from 40.0 to operating… 40.0 Theta Clear to 40.0 Operating Thetan. How do you get him up there? Well, I hate to tell you this. And as a matter of fact I’ve talked to you too much and you’re probably not too interested in a lot of this data, so I think we’d just better close over that. And I’ll just go on with this other… (Nooooo!) What’s the matter? Can’t I even pull a scarcity racket on you here? |
И он поднимает их и бросает, поднимает и бросает, и это ему очень интересно. Вы продолжаете это упражнение и добиваетесь, чтобы он перемещал кисть руки, руку, кисть другой руки, другую руку, и не успеете вы оглянуться, как представление человека о собственной силе взмывает ввысь. И я уверен, что так это достигается гораздо, гораздо быстрее... гораздо быстрее, чем с помощью любого другого метода, который я сейчас знаю. | Now, actually, what you do is… what do you think? He’s used to handling bodies, isn’t he? But you’ve got Theta Clear and you know what its goal is, and there’s the technique I finally decided gets you there. |
Однако вы чётко понимаете, что в этих «упражнениях по поднятию тяжестей»... вы работаете с так называемыми «настоящими» объектами, то есть с мокапами преклира, а затем с так называемыми «реальными» объектами, то есть с МЭСТ-рукой, которой он владеет. Вы приступаете к «упражнениям по поднятию тяжестей»; вы знаете, что он может видеть свою руку, он наконец сказал вам об этом – что ж, пора приступать. Пусть он создаст мокап кисти руки и управляет этим мокапом, пусть он повозится с ним и немного позанимается размещением его во времени и пространстве. И потом создайте мокап пальца, делайте его больше и больше, пока он не приобретёт совершенно невероятные размеры. | I’ll tell you what authority that technique rests on: Me. I’m not an authority, so you want to be very careful in using it, and do it very precisely and so forth. |
«Теперь пусть у вас будет рука размером с Филадельфию, и сейчас получите палец весом восемь миллиардов шестьсот семьдесят пять тысяч тонн и просто скажите ему: "Поднимись, палец!" – и пусть он поднимется. Хорошо, сделали? Бросьте его обратно». | How do you get up from there? Why, sure… he’s not going to duck in and out of heads . He’ll… you’ll cure him of ducking in and out of his head which is the worst trouble you will have with a preclear. As far as I’m concerned, after that, the amount of ducking in and out that he will do, he’ll consider this as absolutely nonsensical, ducking into this head. |
«Он раздавил вокзал в Нью-Йорке». | What possible protection could it be? Your technique that goes up from there specializes in unmocking and mocking. He goes out and selectively unmocks MEST objects, particularly bodies. And it can carry along from there – unmocking and unmocking. And how do you unmock? You create a big space with anchor points with plenty of MEST objects in it, and find absolutely nothing in it and pass through it in all directions, and find nothing in it whatsoever. That’s unmocking. And then into that space you put up your own mock-ups. Just as you tear down a tenement before you build a palace, unmock the objects that are there. |
«Хорошо. Хорошо, теперь поместите всё это в прошлую неделю». И теперь будем говорить «Поднимись!» кисти руки. | Now you carry forward this unmocking, and it goes hand in glove with mock-ups of handling bodies by postulates and so on. Just more Creative Processing and more Postulate Processing. More Creative Processing. |
Когда он впервые проделает это, он почувствует себя очень могучим. Он скажет: «Ну, всё в порядке, полагаю, я могу делать это». | There is another level of Postulate Processing above that level, and that level consists of using the dichotomies as rising scales. You’ll find out in here that there’s an awful lot of dichotomies listed, and you’ve probably wondered what these… why we should worry about dichotomies if we’re not going to run flows. Well, I put it in there because it is pretty important to have dichotomies listed. And if it’s important to have them listed, there should be a reason for them. So I finally figured one out: Uh… now actually this is Rising Scale and you’ll find it on page 35 of your textbook. And it says „The dichotomies are…“ |
И затем вдруг ничего не происходит. И ничего не происходит. И он возится с этим. И вы говорите: «Давайте, направьте на палец втягивающий луч и поднимите его. Правильно, оберните его вокруг пальца». Если человек всё ещё не может делать это, то пусть он снова создаст мокап кисти руки. Проделайте это с кистью руки. Повышайте его уверенность в том, что он способен хорошо управлять мокапом, пока он не сможет поднимать кисть руки своего тела. Затем от неё переходите ко всем пальцам, к самой кисти, предплечью, ко всей руке, к пальцам другой руки. (Когда вы переходите к другой руке, вы просто снова возвращаетесь к поднятию одного пальца.) Затем с кисти другой руки к предплечью, каждый раз особенно упорно упражняясь в быстром отсоединении. | And if you’ll merely consider these… the top figure, the top of the tone scale, and the bottom figure, the bottom of the tone scale… You see, an infinity of tone scale would be the whole emotions, all the emotions. Survive, Succumb, Communicate, Not Communicate, Agree, Disagree. |
И научитесь быстро поднимать обе руки, прежде чем приступить к ногам. И, приступив к ногам, заставляйте шевелиться палец ноги. Затем в конце концов добейтесь, чтобы человек поворачивал ступню в одну сторону и в другую, а потом пусть он наконец начнёт поднимать ногу. И очень скоро он будет летать по воздуху... он наконец поднимет тело в воздух. Когда он проделает это, это будет для него большим потрясением. | Of course, these are not set as dichotomies, and naturally, Agree is the bottom of the scale and Disagree is the top of the scale. It’s toward the top of the scale for Number Three… Four. Stop is at the bottom of the scale, and so on. |
Всякий раз представление человека о том, какой энергией он располагает, становится наиболее стабильным в результате осознания того, что он управляет чем-то, тогда как раньше управлять этим было для него затруднительно. И рассеивания в теле утихомириваются, сущности замолкают, и всё успокаивается. Вы возвращаете человеку энергию, и, конечно, когда вы делаете это, его восприятие улучшается. Человек становится «крутым». Он вырастает до 2 938 метров. | But you can use these dichotomies to make sure. That contin… continues, by the way – your Chart of Attitudes are in this thing, see. But it’s got more of them. |
После того как вы поработали с телом таким образом... после того как вы весьма удовлетворительно, просто чудесно поработали с ним таким образом, вы проводите некоторые испытания на теле. Пусть он остаётся снаружи... и пока он работает с телом, вы обнаруживаете, что он склонен заскакивать внутрь всякий раз, когда он делает себе больно, слишком сильно потянув за палец или сделав что-то в этом роде... он склонен заскакивать обратно в голову. Так что вы просто игнорируете это и... я хочу сказать, что вы просто просите его делать это снова. Ну, заскочил он обратно внутрь – просто снова выведите его наружу и начните работать дальше. | You ask, „What’s… what’s your general… what’s your general postulate about propitiation? The difference between propitiation. I mean, what’s your g… general postulate about it?“ „Well, so-and-so should propitiate so-and-so.“ „Well, raise that to as high as uh… you want to go… a little bit higher idea, a little bit better idea what you should propitiate, or what you shouldn’t propitiate or should you or shouldn’t you.“ And the guy will kick it up just a little bit more, until he gets up above to Sympathy. Sympathy’s above Propitiation. |
Вы удостоверяетесь, что даже если телу причинена боль... то есть, ударьте его по какому-нибудь нервному центру. Есть такие... врач когда-нибудь ударял вас маленьким молоточком по колену?., что ж, ударьте его молоточком по колену. Вызовите какие-нибудь рефлекторные реакции и всё такое. Особенно не калечьте его, но посмотрите, проявляет ли он склонность входить обратно внутрь. Вот что вы отмечаете... склонность. Не надо причинять ему сильную боль и заставлять его входить обратно в тело. Если вы лишь слегка ударяете его или если он нервничает по поводу этого и из страха, что вы его ударите, немного приближается к своей голове – не-ет. Он не тэта-клир. Тэта-клир находится снаружи, он прислоняется к стене и говорит: «Ну давай, разбей эту голову об стенку». | Well, you can use that, then, as Rising Scale Processing. You probably will never need it, but it goes from minus 8.0. Now that’s over here on minus scales. (Your minus scale’s over here someplace in this book somewhere.) Uh… minus scales are uh… minus 8.0 is Hiding. Minus 4.0 is Needing. Minus 3.5 is Approval from Bodies; minus 3.0 is Owning Bodies; minus 2.2 is Protecting Bodies; minus 1.5 is Controlling Bodies; minus 1.3 is Responsibility as Blame – Blaming Bodies; minus 1.0 – Punishing Bodies; Minus .2 – Being Other Bodies. |
Если человек продолжает испытывать нервозность по поводу своей головы... заскакивает обратно в голову каждый раз, когда вы начинаете похлопывать его по плечу или что-то вроде этого, слегка щипать его... существует другое упражнение. Я не знаю, что посоветовать вам относительно того, насколько широко следует применять это упражнение; я просто упомяну о нём мимоходом и оставлю это для проверки, поскольку я предпочёл бы не заходить настолько далеко, чтобы посоветовать вам просить преклира управлять телом кого-то ещё. Вы должны удовлетвориться тем, что он просто ещё пошвыряет туда-сюда своё тело, пока не сможет делать это хорошо. Он должен делать это, находясь снаружи. Он управляет телом снаружи. То есть, вы могли бы продвинуться с ним настолько, что он смог бы взять за ухо кого-нибудь на улице и заставить этого человека повернуть голову. Привлеките внимание или получите внимание, находясь снаружи другого тела. Вполне допустимая проверка, но я не особенно много занимался этим. | You see, after… after a guy is being his own body, then he doesn’t quite know what body he is, so he goes around and he ‘be’s’ other people’s bodies too. And he develops their mannerisms and characteristics. |
После этого я бы перешёл к возне с МЭСТ-объектами, которые принадлежат непосредственно преклиру, и так далее. И возился бы с ними, увеличивая количество имеющейся у него энергии. Когда человек обнаружит, что он может поднимать что-то ещё, помимо своего тела, тогда он почувствует, что может привлекать чьё-то внимание, и тогда вы решили эту проблему: как он может оставаться в общении? | So, you take that whole range and just find out what a guy is sitting on. Actually you should know this more than use it, because generally the fellow will shift his own postulates. |
Однако если человек управлял своим телом, выполняя «упражнения по поднятию тяжестей», то я всерьёз сомневаюсь, что он будет сильно расстраиваться по поводу возвращения в тело. И, как я говорил, если он всё же расстроен, то есть два способа справиться с этим: либо ещё немного улучшить его способности, продвинув его к состоянию оперирующего тэтана – мы ещё поговорим об этом, – либо просить его управлять объектами, чтобы он мог ещё более основательно заняться восстановлением своих способностей. Пусть он станет вполне уверен в том, что, когда он выходит наружу, он может общаться. Или что он может привлечь чьё-то внимание. | Now it’s quite interesting that this thing I was talking to you about this afternoon, this uh… conviction comes in there. Being convinced that this stuff agrees, disagrees with him, upsets him and doesn’t upset him. |
Далее, вот одна из вещей, которая мешает кейсу шага I: он ходит там и сям, и задолго до того, как он становится достаточно сильным и готовым что-то сделать, он начинает помогать кому-нибудь, убирать у него риджи или делать ещё какие-нибудь глупости. В результате ридж может взорваться прямо ему в лицо. Он может заболеть... его тело может заболеть. Его мощь ещё не возросла в сколько-нибудь значительной степени. | Now we have a formula which you better put down, because it isn’t down anyplace, on the, subject of Rehabilitating a Thetan as a thetan. And the formula is: Take the behavior of space, energy and objects. You know what I mean? The general behavior in the MEST universe of space, energy and objects as they interrelate to one another, and run mock-ups on their doing the wrong thing. You run mock-ups on their doing the wrong thing. In other words, you have planets which repel with their gravity; you have space… space that the more you put in it, the smaller it gets; you have uh… uh… water uh… which dries things. Just look at all the MEST manifestations. Light, that when it shines out, turns everything dark, and when it shines in, lights up everything – everything haywire about this. |
Он начинает баловаться, ходить туда, ходить сюда, делать то, делать сё, ещё до того как стабилизируется вне тела. И он просто доставляет одитору дополнительные хлопоты. Так что время одитинга, затрачиваемое на это, должно быть довольно небольшим. Если у вас кейс шага I или если человек выходит из головы и он знает, что он вне головы... всякий раз, когда это имеет место, тут же переходите к упражнениям по созданию мокапов и по поднятию тяжестей, выполняя их попеременно, пока человек не будет стабильно находиться снаружи. Если вы оставите его в покое на слишком большой срок или если вы просто допустите, чтобы это тянулось слишком долго, он выйдет наружу и попадёт в неприятности. | And off of this will come postulates on the conviction of the observable behavior. You will actually, by doing this, all of a sudden locate the postulate the guy made. „Well, what do you know? These planets do hold you down!“ „What do you know? Particles do stick together! Now I’m convinced!“ That’s the only way a fellow could ever perceive matter, you see. „Particles DO stick together! I’m convinced now. Yeah, that… that’s right.“ |
Что вы делаете с человеком, у которого неизменно и постоянно имеется перекрытие восприятий в отношении чего-то конкретного? Это означает, что он испытывает нежелание управлять силой, применяя её к этому. Если это звук, то обычно человек испытывает обеспокоенность по поводу взрывов, потому что в космическом пространстве и в тех местах, которые тэтан посещал, он мог слышать звук только в центре какой-нибудь катастрофы. И это происходило тогда, когда энергия ударяла по нему и служила в качестве проводящей среды для звука вместо воздуха... который представляет собой особую разновидность энергии. Здесь идёт речь просто о сырой энергии. Что-то взорвалось, бабах! Понимаете? И он мог слышать бабах в безвоздушном пространстве только из-за электричества, порождённого этим взрывом. Итак, звук, внезапный звук – это для него удар, и этот удар обесценивает. У человека появляется убеждение, что звук может причинить ему боль... а это отнюдь не является хорошим убеждением, потому что ему нельзя причинить боль при помощи звука, если только это не какая-то специально созданная сверхзвуковая волна. | All right. And you take mock-ups on this: You mock up in brackets. Now you know what a bracket is? That’s what happening to the preclear and what the preclear’s doing to somebody else, and what others are doing to others. You mock up brackets on all the things a person should and shouldn’t do, perceive and be. There’s one more in there: Have. All the things a person should have, should do, should perceive and should be. And mock up brackets on the things a person shouldn’t have, shouldn’t do, shouldn’t perceive and should not be. |
Как справиться с этим? Пусть он создаёт мокрые хлопушки и другие объекты, которые взрываются. | You know, this… your mother was always doing to… this to you. „That little girl that lived down the block: Now she’s a nice girl. Why, if you could just act like her my hair wouldn’t get near as grey.“ Or, „That little boy“ – that you couldn’t detest – „he… he“ – you just… I mean, you might think this… this guy… this – horrors! He gives you horrors every time. „He’s a nice little gentleman. Why can’t you be more like him?“ Now there, he’s a model for behavior. |
Здесь в любое время можно применить процессинг создания. Но вы обнаружите, что у вас есть некоторые особенные кейсы; и вы должны были найти во время ассесмента... если вы просто проходитесь в своём ассесменте по всем частям тела, динамикам и родственникам, то даже если вы и не делаете более подробный ассесмент, вы находите неспособности человека. И если у вас много этих «не могу», то у вас много материала, с которым необходимо работать. И вы можете работать с этими «не могу» до тех пор, пока вы не получите возможность приступить к «упражнениям по поднятию тяжестей». Если вы проработаете его «не могу» с помощью мокапов, то он придёт в такое состояние, в котором он сможет поднимать какие-то вещи и выполнять «упражнения по поднятию тяжестей», понимаете? | What is behavior? What should it be like? You should be polite. Take a pattern of what behavior should be. If one should be polite, one should be wrong, one should be propitiative, uh… one should ask for things, one should accept things, one should give things that he doesn’t want to give, uh… and so on. What are all these behaviors? Well, you look it up and you find out that in ev… everybody’s code there’s a bad one… oh, a bad behavior manifestation of some kind or another. Like… like he… he has a terrible compulsion to take his hat off in an elevator. E… actually a compulsion. He couldn’t stand there with his hat on if a lady stepped into the elevator. |
Вы вывели его наружу, он снаружи, и что теперь? Не позволяйте ему немедленно пытаться разрешить все мировые проблемы. Понимаете, он ужасно потрясён случившимся. Вы берёте ваш список «не могу», изучаете, в каком состоянии находятся восприятия человека, и начинаете заполнять пространство вокруг него объектами, присутствия которых он не желает; либо, если пространство уже заполнено объектами, присутствия которых он не желает, то вы ещё плотнее забиваете ими это пространство, прося помещать туда больше, больше, больше, больше этих объектов, пока он наконец не воскликнет: «К чёрту это!» – и не начнёт выбрасывать их. | A lot of Naval officers got broken of this during the war because an order was issued that insisted that a Naval officer should not remove his hat in an elevator because of the presence of a lady. This is one of the more important orders that came out of Washington. That’s why you couldn’t get your telegrams through, is there are so many of those orders are on the wires all the time. |
Вы справляетесь с его чувством нехватки тел, прося его мокапить тела людей, которые в прошлом приводили его в расстройство (в особенности его собственное тело), и управлять этими телами... и вы просите его создавать эти мокапы и разрушать их. | Like, I was awakened one night… I was dragged out of the Copeley Plaza Hotel one day… one night… been out forever and had come back to the ship and, it was the first liberty I’d had for ages and I had to come back to the ship to… because the Officer of the Deck had received a secret message… ‘secret’, they didn’t have ‘top secret’ yet, and they didn’t even have ‘top secret super frantic hysterical’ – one of the later classifications. And so the boy met me there. Boy, this looked awful important. Looked like we’d be sailing any second, see? And we find out that it’s in such a secret code that it was only in my safe and… and, so on, and he didn’t have the keys to the inner side of the safe. He had most of the code, and we broke that thing out and we set up the board. And we worked and we worked – it takes a long time to set up one of those boards and get it all set up – and we got the message all broken down. And what do you know? Instead of orders, instead of the fact that „the Germans have just landed in Maine,“ which was about its level of rush and all that sort of thing, it says, „No dogs will be landed in Australia.“ It was too late to go back on liberty! Yeah. |
Итак, вот как вы действуете. И его восприятия становятся всё лучше и лучше, увереннее и увереннее. Вы должны выявить его неспособности. Помните, что они у него есть, и они важны для вас, потому что, работая с ними, вы восстанавливаете способность человека управлять энергией в пространстве. Его «не могу» – это то, что он ужасно не хочет обнаружить в пространстве... если он не желает создавать или разрушать что-то, то он также ужасно не хочет обнаружить это в пространстве. Ему могут нравиться кошечки, и он может думать, что они просто чудесны; но если вы будете достаточно долго работать над этим в процессинге, то он сможет думать лишь об одном: «Разрушить их к чёрту!» Ведь он, вероятно, большую часть времени драматизирует какой-то большой оверт. Если он боится слонов, то он, вероятно, совершил оверт против слонов, и так далее. | Well anyway, mock up an admiral sending out something like that. And then shoot him. |
Следовательно, вы используете самые разные вещи, которые вы только можете найти среди этих его «не могу», и если вы это делаете, то восприятия человека улучшатся. Кроме того, каждый раз, когда вы проходите эти «не могу», включайте в мокапы какую-нибудь энергию, какую-нибудь сырую энергию... ленты, потоки воды... проявления сырой энергии. Когда у преклира есть тело и вы просите его заставить тело расплавиться, тогда пусть, расплавившись, время от времени оно превращается в озерцо сырой, потрескивающей энергии. Пусть он заставит его вздуться, затем принять форму больших голубых шаровых молний, которые он должен превратить в красные, снова в голубые, выкатить из окна и взорвать снаружи, или что-то в этом роде. Просто время от времени вставляйте в мокапы столько сырой энергии, сколько он может перенести. И, кроме того, как я уже говорил, он слышал эти взрывы, так что время от времени пусть он создаёт мокап мокрой хлопушки, которая взрывается, или чего-то в этом роде. Пусть сначала это будет чем-то сильным и резким. Но человек действительно опасается этих взрывов. Человеку трудно создавать какой-либо мокап, когда речь идёт о рассеиваниях. | Now wherever you can get in a mock-up, wherever you can substitute MEST meeting MEST with an electronic punch, use the electronic punch. That’s more important than your mocking up little boys beating up little boys. Have little boys sock each other a few times just to show that this can happen and move them around doing so and so forth. And then have them get off well away from each other and just zap the hell out of each other. Because that’s what the preclear was trying to do at the time he was being beaten up. He knew there was something else he could do and he couldn’t think of it. All he had to do was back up and go „Zzzzzzapp!“, see, and the other guy’d say, „Mmmmzzzzrrrmmm“ – melt. And it’s much more efficient. Instead of that, you stand in there and get all bruised up. |
Вы переходите к «упражнениям по поднятию тяжестей» и обычно получаете тэта-клира, который довольно стабильно находится вне своего тела. Если это не так, то поднимите его по шкале ещё чуть выше. И вот таким образом мы работаем с кейсом шага I. С кейсом шага I работать проще простого, и такими будут 50 процентов кейсов, которые вам встретятся. | Anyway, get the polite thing to do. |
Я дал вам формулу для работы с кейсом шага I. Эта формула сработает, при условии что вы будете делать одну вещь: слушать то, что говорит вам преклир. Она сработает особенно хорошо, если вы проведёте добротный ассесмент на Е-метре... она очень хорошо сработает, если вы проведёте добротный ассесмент на Е-метре. | Now there are many things that one does not do, and people very often have nightmares about doing these things – such as rushing down Main Street without any clothes on. In other words, you’re looking for these inhibitions, upsets and many things he ‘doesn’t do’. And uh… you just start knocking them out and you’ll break loose from a lot of things. But much more important is what he should or shouldn’t do with objects. |
Есть одна разновидность кейса шага I, о которой вы должны знать, и это такой 1: кейс, который «делает ноги». Вы говорите: «Будьте в полуметре позади своей головы», – бамммм! Скрылся! Тело обмякает... просто как тряпичная кукла... и вот вы сидите там. | Now you don’t think… you don’t think that… that I’m being… y… y… you’re just… when I’m talking about behavior I’m giving you the… the ‘polite’ level of behavior… what he shouldn’t do and… manners and so on. What I’m stressing here is more important than that. When I say, „shouldn’t do, shouldn’t have, shouldn’t perceive, shouldn’t be…“ – he shouldn’t have a sun in his pocket. He shouldn’t have a planet in a sandwich. You get the idea? He shouldn’t pick up the bottom of this chair simply by having his arm lengthen and pick up the bottom of the chair. He should pick it up from the top. |
Вы говорите: «Эй! Эй, фьютъ, фьютъ, фьютъ, тпру! Где вы?» Прямо в данный момент он пролетает тринадцатую галактику, улетая отсюда. Он думает, что, направляясь в ту сторону, можно вылететь наружу. Он больше не хочет иметь ничего общего со всем этим; он... обычно у него радость безумия. Его безответственность настолько велика, что он просто – бац! Вы просто сидите там и убеждаете его... о, кстати, это ужасное ощущение. Это может произойти с вами очень неожиданно. Это всегда совершенно... происходит так быстро, что вы не вполне... вы не видите никаких признаков приближения этого. Итак, вы добиваетесь, чтобы он пошевелил правой рукой, пошевелил левой рукой. В действительности он может быть неспособен управлять телом с такого расстояния, или его вышвырнуло наружу, или произошло что-то подобное. У такого человека... по моему опыту, у него всегда очень сильная радость безумия. Так что вы просите его получить постулаты о том, как прекрасна ответственность. И он говорит: «Она не прекрасна. Я больше не хочу иметь с этим никакого дела». Когда вы наконец вернёте его обратно, вы сможете поспорить с ним по этому поводу. | Furthermore, he should pick it up to have it move. Next, this chair should sit on MEST, not sit two inches below MEST, very nicely poised there. When a coke bottle is turned upside-down, the coke should pour out of it; it should not pour out of it when the coke bottle is sitting right side up. A fellow who puts his hand in a fire and so forth shouldn’t get it frozen. Icicles which you carefully test as being icicles shouldn’t get he… more heavily frozen from flames. You should not be able to fry a steak in a refrigerator. |
Да, вы можете довольно долго сидеть там. Вы просто убеждаете его наконец пошевелить пальцами. | And the second you start to do these things this guy’s carefully assembled and built up postulates… and some people are just holding on to these as though they’re the most precious things in the world. They couldn’t possibly create an idea that’s better than that, and they’re just holding on to these things. They’re going out through the bottom. They’re about to become MEST, and they think the only way they can save themselves is by agreeing some more. ‘Cause they’re just on their way out. |
Не требуется очень усердно уговаривать его, но иногда... иногда приходится прибегать к крайней мере: «Подумайте о своём бедном одиторе. Подумайте о семье, – вы просите его подумать обо всех этих вещах. – Подумайте о своём бедном одиторе». Самый упрямый из тех, кого я знаю, возвратился обратно после этих слов. И это проблема. Не допускайте, чтобы это выбило вас из колеи, не допускайте, чтобы это обеспокоило вас, потому что этот преклир вернётся обратно. Он не сделает этого, если вы впадёте в истерику и убежите. | And so there the guy is, agreeing some more and agreeing some more and getting lower and lower on the tone scale, and lower and lower on the tone scale and you ask him to come along and say „Hey. Will you… why… why… why are you agreeing with the fact that uh… and so on… you have to feel this way?“ Well Lord! Agreeing that he has to feel this way is the least part of it. He agrees that when he stands on a platform he is supported at the height of the platform. Guys can get just sick when they first start to mock this up and realize there’s not anything under them. There really isn’t a damn thing under you; you’re just sitting in space. But boy, you’ve sure got a nice comfortable idea about it. |
Итак, что делать в таком случае? Вы просто просите его пошевелить правой рукой и левой рукой. Добейтесь, чтобы он немного пошевелил головой вот так, и внезапно он... что ж, с ним всё в порядке, и он снова оживает. Но бог ты мой, когда кто-нибудь «делает ноги», мертвее тела вы ещё не видели. | Every once in a while a pilot… every once in a while a pilot inadvertently will look sort of theta-wise down through his body and through the seat and through the fuselage of the plane at the ground below him and suddenly realize there’s nothing down there. Once in a blue moon a pilot does that and it gives him quite a turn. He doesn’t quite know why he got that idea. Or if he’s suddenly going to run into something and he wishes to avoid it, he’ll just unmock his plane and unmock everything. And of course he’s sitting for an instant in space. Then that’s no good so he’ll put his plane back and hit it. You can find instance when pilots have done just this. |
Есть немного другой тип кейса, который делает нечто странное, и он в действительности не сильно отличается от предыдущего; с ним не в порядке то же самое: у него радость безумия. Пусть он создаёт мокапы людей, которые сходят с ума, и пусть он создаёт мокапы людей, которые совершенно здоровы душевно, очень уравновешенны, очень ответственны, и затем – мокапы людей, которые сходят с ума. И пусть он создаёт мокапы людей, которые душевно здоровы, ответственны, несут на себе огромный груз, мокапы тех людей, которые взвалили весь мир себе на плечи, и затем пусть он перевернёт мир, поместит его перед ними, поместит его позади них. И затем пусть он возьмёт людей, которые очень уравновешенны и которые делают всё это, и заставит их неожиданно начать смеяться смехом сумасшедшего, и так далее... создаёт мокапы подобного рода, в которых показывалось бы, как серьёзность превращается в полное безумие, безумие превращается в серьёзность и так далее. Кстати, вы получите от этого большое удовольствие. Это очень забавно. | So your upper level on the thing is you get him to disagree up to a point where he can operate in the MEST universe with complete freedom. And it’s much easier than you think. |
Но этот человек «делает ноги» уже ненамеренно и по-прежнему находится в общении... это происходит с ним случайно... его вышвыривает из головы. Вы говорите: «Будьте в полуметре позади своей головы», – это немного выводит его из равновесия и он – бабах! И оказывается размазанным по потолку или чему-то ещё. И вот он распластывается на потолке, смотрит вниз на комнату, и у него радость безумия... связанная с каким-то прошлым телом или чем-то в этом роде, и он находится прямо там, в комнате, и он видит вас и просто насмехается над вами. И тело... хотя оно не выражает практически никаких эмоций, оно просто говорит: «Да, ты никуда не годишься, ты не заставишь меня возвратиться внутрь. Как по-твоему, что ты пытаешься сделать?» – и так далее. Оно просто разговаривает таким образом, оно не шевелится. | But he has to be able to operate wholly without energy. |
Человек находится где-то на потолке. И вы практически можете ощутить, как от него исходит безумие. Вы поступаете таким же образом. Вы можете просто пройти... пройти поток, если вам приходится это сделать. Если, имея дело с подобным кейсом, вы не можете придумать ничего больше, то пройдите то, как великолепно быть ответственным, и то, как великолепно быть безответственным, и так далее. Если вы окажетесь настолько сбитым с толку, что не сможете придумать ничего больше, то помните, что прохождение ответственности позволяет справиться с этим. Лучше всего просить человека создавать мокапы душевно здоровых людей, у которых внезапно съезжает крыша, перемещать их по комнате, переворачивать их вверх тормашками, создавать мокапы чокнутых людей, которые внезапно становятся душевно здоровыми, мокапы людей, взваливших мир себе на плечи, и людей, взваливших МЭСТ-вселенную себе на плечи и сваливающих её на плечи других людей... какие угодно мокапы, которые имеют отношение к тому, чтобы поднимать объекты и быть ответственным за них, или к действиям... любой подобный процессинг создания. | Let’s take a break. |
На самом деле они оба являются одним и тем же типом кейса... они оба «делают ноги». Но один из них «делает ноги» и выглядит мёртвым, а другой просто «делает ноги», оказывается на потолке и не может вернуться в тело... на самом деле не может вернуться в тело. | |
У них обоих радость безумия... у них обоих. Они совершенно чокнутые! Тэтан выходит наружу, он совершенно безумен. Однако возвратить тэтана к нормальному образу деятельности очень легко, потому что он не настолько безумен, как хомо сапиенс, находящийся высоко на шкале тонов... но этот тэтан совершенно безумен. | |
Здесь, в шаге I, упоминается несколько других вещей, которые вы можете делать и не можете делать... всевозможные вещи. Как говорится здесь, вы можете попросить человека подлатать какие-то части тела; если хотите, вы можете проделывать разные вещи, но в действительности вы делаете это лить для того, чтобы сориентировать тэтана в отношении тела. И я не хочу, чтобы у вас возникло представление, что это важно... то, что он делает для тела. Это не так. | |
Вы хотите привести человека в такое состояние, чтобы, если тело прекратит дышать или произойдёт что-нибудь в этом роде, он просто пошёл бы и взял другое тело. Тела очень дёшевы, очень дёшевы. В них химических веществ на девяносто семь центов. | |
Шаг I – это очень лёгкий шаг. То, что кто-то «делает ноги», – это единственная помеха. Пятьдесят процентов ваших преклиров попадают в эту категорию. Не напортачьте, проводя этот шаг. Я дал вам до изумления простой... очень простой процесс, с помощью которого можно разрешать такой кейс. И если вы не будете отклоняться от этого, то всякий раз кейс шага I будет у вас... бам! Договорились? | |
Большое спасибо, и спокойной ночи. | |