English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Anatomy of the Genetic Entity (PDC-33) - L521210e | Сравнить
- Flows - Basic Agreements and Prove It (PDC-31) - L521210c | Сравнить
- Flows - Dispersal and Ridges (PDC-32) - L521210d | Сравнить
- Flows - Pattern of Interaction (PDC-29) - L521210a | Сравнить
- Flows - Rates of Change, Relative Size, Anchor Points (PDC-30) - L521210b | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- 8-8008 - Понимание Явлений (ЛФДК-34) (ц) - Л521210 | Сравнить
- 8-8008 - Понимание Явлений (ЛФДК-34) - Л521210 | Сравнить
- Анатомия Генетической Сущности (ЛФДК-33) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Анатомия Генетической Сущности (ЛФДК-33) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Основополагающее Соглашение и Докажи Это (ЛФДК-31) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Основополагающее Соглашение и Докажи Это (ЛФДК-31) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Рассеивания и Риджи (ЛФДК-32) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Рассеивания и Спайки (ЛФДК-32) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Скорость Изменения, Относительная Величина, Якорные Точки (ЛФДК-30) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Скорость Изменения, Относительная Величина, Якорные Точки (ЛФДК-30) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Схемы Взаимодействия (ЛФДК-29) (ц) - Л521210 | Сравнить
- Потоки - Схемы Взаимодействия (ЛФДК-29) - Л521210 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ 8-8008: ПОНИМАНИЕ ЯВЛЕНИЙ Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 34

Flows: Basic Agreements and Prove it!

8-8008: ПОНИМАНИЕ ЯВЛЕНИЙ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 10 December 1952
Лекция прочитана 11 декабря 1952 года

This is the third lecture of the afternoon, December the 10th. I wonder if you’ve all recovered from have and uh… agree and… and so on. It just shows you the liability of flows, and if flows have an enormous importance to an individual, he will fall, of course, into this horrible uh… track; he… he… that’s a trap. Uh… you’ve agreed to flows, then you’ve agreed that flows are dangerous.


Have you ever protested to anybody that their talk to you was destructive to you? That’s all; you’ve said at that moment, „A flow can destroy me.“ Why don’t you just change that postulate right now?

Это первая послеполуденная лекция, 11 декабря. И у нас тут есть несколько небольших моментов, остатков в которых нам нужно расставить точки над «и».

By the way, who did you have to convince that you were working, not playing? You see, you agreed that there was such a thing as work.

У меня тут есть книга «Саентология 8-8008». И правда в том, что эта книга является очень точным описанием, которое занимает очень мало места. В этой книге содержатся данные, но она выдает их с тем же проворством, что и пулемет Браунинга. Она просто выдает: «Факт, факт, факт, факт, факт, факт, факт, факт». И на странице 38 в этой книге размещаются все прошлые методы процессинга... в параграфе на 38-й странице:

These things don’t creep up on you in the night, by the way, and slide in sideways by telepathy and all of that sort of thing. You have to say good and loud, „I agree that…“ and you say it in various ways, such as: „Oh, that is terribly destructive and that’s very dangerous to me.“ Or „I am going to destroy you and you need to be punished.“ Or „Pain is a terrible and horrible thing, because look what you’re doing to me with pain,“ which is the same thing as „You’ve got to obey the rules, and if you don’t obey the rules I’m going to apply pain to you.“ Pain you wanted, oh boy, pain was valuable.

«Методы прохождения.Есть много методов прохождения факсимиле и работы со спайками и потоками. Эти методы были описаны в других изданиях, все они законны и все они могут продвигать кейс.

How… what… what do you do? You’ve got this game you’re trying to play and this guy keeps rushing in and saying, „We’ve just uh… we’ve just got all this upset and we’ve got these uh… changed this whole thing around,“ you know, like me changing techniques, uh… „and… and you’re not playing according to the rules.“ Well, the only reason you really didn’t have any… protest too much when I was changing techniques is I was just learning more rules that already existed. So that wasn’t changing the rules, although to some people who didn’t know we were tracking rules, that appeared to be a violation of the rules. They were used to dealing with mock-ups. The rules were so sacred and so deeply hidden and so terribly desirable, and they had to agree with ‘em so thoroughly that you were supposed to operate as far from the actual rules as you could operate. And when you start moving in on the rules…

В этой книге особое внимание уделяется всего двум процессам, обладающим превосходством перед другими процессами, описание которых было опубликовано до 1 декабря 1952 года. В результате огромного количества проверок было установлено, что эти два процесса (оба очень простые) дают гораздо лучшие результаты по сравнению со всеми остальными.

By the way, I’ve seen people in audiences and students, and so forth all of a sudden jump and their eyes get kind of pop-eyed and the horrible feeling comes over them, „My God, he knows!“ And that’s very interesting when you get all of this added up and squared around, that the rules are so important.

Название этой книги, «Саентология 8-8008», означает достижение бесконечности путем уменьшения кажущейся бесконечности МЭСТ-вселенной до нуля и увеличения собственной вселенной от нуля до бесконечности.

The rules were important only because you had to protect your postulates after you made your postulates; and the reason you had to protect your postulates after you made your postulates, you wanted to have what you had had. And uh… it made for randomity and you went down the line a little further, and you had to protect the thing that you had protected with postulates and protect your right to make postulates. (By that time you were kind of getting dim on the subject of making a postulate.)

Эта цель достигается с помощью процессинга постулатов и процессинга творчества. Для того чтобы одитор мог проходить какой бы то ни было инцидент или проводить какой бы то ни было процесс, он должен очень хорошо представлять себе, что он делает, а для этого ему рекомендуется знать и уметь использовать следующее:

And then somebody came along and changed the rules on you, and said, „Look, dogs hereinafter walk in the sky and uh… birds uniformly are found in little burroughs underground.“ Uh-uh… And he said, „Therefore, because I do this, then all of your dogs are going up in the sky, and there they go.“

Процессинг Кодекс

You say, „Oh, my dogs! My poor, precious dogs! Why it took me… it took me microseconds to make those dogs and I’ve become terribly fond of them, because every time I put an emotion on them of fondness and loyalty and cheerfulness and… and helpfulness, I feel it right back. And they’re very good for that sort of thing. They’re so soothing to my nerves.“ And there went your dogs.

Тэта-сущности Прохождение инграмм Прохождение вторичных Прохождение локов Концепты и чувства

And you said, „Listen, fellow. Did you ever hear about a rule that had to do with pain?“

Прохождение спаек (контуров) Прохождение живого потока

And he said, „Uh… what’s pain?“

Освобождение тэтана с помощью концептов и чувств Освобождение тэтана с помощью настоящего и будущего Неупорядоченность

„Oh,“ you… you say, „it’s another sensation, of course.“

Освобождение с помощью дихотомий Освобождение с помощью шкалы тонов Освобождение тэтана посредством ориентации

And the fellow says, „A sensation? Gee… You mean there’s good sensations, too, like I haven’t heard about?“

Освобождение тэтана путем задания его расположения и исчерпания потоков».

„Oh, yeah. This is a very good sensation.“

Конец параграфа. Затем идет параграф «Процессинг постулатов», который является одним из двух упомянутых здесь видов процессинга.

„Now, I tell you, there you’re standing there in this body you’ve got there; this is a beautiful mock-up. This beautiful body, and so forth, actually has the ability to have sensations, doesn’t it?“ You could prove everything by logics, and… „It has the capacity to feel sensation; isn’t that true? And it has an unlimited capacity to feel sensation.“

Так вот, это, что называется... вот сколько места занимает это описание. Эта тридцать восьмая... все это занимает где-то две трети страницы. Объем данных, который в действительности уместился тут на двух третях страницы, измеряется, скажем... о, я скажу навскидку, это полтора миллиона слов, два миллиона написанных слов, что-то в этом роде. И я не знаю, сколько еще слов в лекциях.

„Why, sure it does,“ he says. „That’s the way I mocked it up.“

Так вот, если вы хотите рассмотреть все это, рассмотреть все это шаг за шагом, то важно, чтобы вы были до некоторой степени знакомы со всем этим. Ведь одитор начнет проводить что-то вроде... он просто будет проходить с преклиром постулаты и вдруг — буум! Либо он начнет неожиданно проходить с преклиром макеты, либо он неожиданно начнет выполнять упражнения по поднятию разных вещей и буум! Он столкнется с какими-то явлениями. И он подумает, что смотрит на что-то, что просто... О, боже... я хочу сказать, боже мой!

„All right. Now, if it has the unlimited ability to feel sensation, then it can feel any sensation; isn’t that true?“ „Yeah.“ You say, „All right. Then it could feel pain, couldn’t it?“ „Well, sure – what’s pain?“

«Вы хотите сказать, когда вы начинаете поднимать... выполнять упражнения по поднятию вещей и так далее, с помощью энергии, вы хотите сказать, что...» — и преклир обнаруживает, что у него на ногах лежит бревно. И он скажет: «Это весьма забавно. Бревно на ногах. Так-так, посмотрим. Я кое-что знаю о фрейдовской символике. Бревно на ногах: это, наверное, зависть к ушам. Так, посмотрим, возможно, это каким-то образом ассоциируется с... посмотрим, это... вы сказали, это бревно?»

And you say, „Now, look. A pain has to do with attention units and various flows and so forth going this way and that way, right away, see?“ And the fellow says, „How?“ And you say, „Look. I’ll show you.“ Uh… „Okay,“ he says.

И парень ответит: «Да, да. Это бревно. Прямо тут у меня на ногах лежит бревно, поэтому я не могу поднять одну ногу».

So you got the attention units going this way and that way and he didn’t jump very bad. And you say, „You see. You can’t feel pain.“ „I can too,“ he says. „I can feel anything.“ „Well, you can’t either. You can’t feel pain. You didn’t jump.“ And he says, guy says, „I can jump.“

«Что ж, посмотрим. Так... о, это бревно! В нем есть дупло».

And you say, „All right. The next time I do this, next time I do this, let’s make sure; let’t prove that that body can actually feel pain.“ It could; he jumped.

«Да, да, да, да».

He said, „Isn’t that an interesting game.“ So he went down the line and instead of changing people’s dogs, he went down the line. And started to prove to people that they could feel pain.

«О, вы не любите собак. Вот и все».

And the motto of this universe could be, amongst all other mottos that it has, „Prove it.“ Every time you can prove it, then… then there’s a difference between rightness and wrongness, you see, and a fellow can be uh… disqualified if he doesn’t uh… Well, of course there’s no disqualification except to demonstrate to him his stupidity. And you demonstrate to him his stupidity by making him being proud of being gullible. So, if he was very proud of being gullible, then he could da… demonstrate it to him that he was stupid. But then he’d decide not to be stupid by accepting your agreement and agreeing to it. And then you could have pain. Boy, was that valuable! And after that you pulled your dogs down out of the ceiling. And he went around… all around the neighborhood, you know, around the various other little patches of this or that that existed, and proved to everybody. And the next time somebody came back, you say, „I’m gonna hurt you, if you leave those… if you don’t leave those dogs alone.“

Так вот, можно написать большую диссертацию по поводу... они всегда начинают именно с этого. Сквиррелы восхитительны. Они две секунды наблюдают, пять минут размышляют о том, как здорово, что они это наблюдали, а потом многие месяцы разглагольствуют об этом явлении.

„Oh, don’t do that,“ he says. „Don’t do that. I’m not disobeying the rules.“

И на этом пути вы нигде не найдете большого количества данных. И мне будут присылать кучу писем... длинных писем с описанием этого бревна, лежащего на ногах преклира. Так и есть... я хочу сказать, что это происходит раз за разом. Это относится к диапазону факсимиле и это, возможно, относится к категории факсимиле из прошлых жизней.

And he didn’t care, and so you say, „All right. I… all right.“ And then he’ll treacherously make your dogs go and walk up in the sky anyhow.

Мы вчера опробовали одно упражнение, Нибс*Нибс: Л. Рон Хаббард, Младший. Сын ЛРХ. и я, просто забавлялись и все такое, и нам удавалось поднимать на поверхность факсимиле гораздо быстрее, чем это когда-либо удавалось одиторам в прошлом. Что мы для этого делали? Мы пытались поднять лодыжку преклира, вот и все. Он лежал, и мы просто пытались поднять его лодыжку; мы забавлялись весьма энергично, быстро смещая туда-сюда якорные точки, и это просто было интересно. Сначала он увидел, — ты не против, что я расскажу это? — как три санитара держат его, пока ему удаляют гланды, и он выкинул их через крышу. Затем… он обнаружил, что на его ногах лежит бревно, и он вышвырнул его. А затем он нашел восемь случаев, когда эта нога была переломана, и четыре случая, когда другая нога была сломана, и это... все эти инциденты были где-то далеко на прошлом траке.

And you’ll say, „Damn these people and these dogs! I mean, they… they just keep… won’t leave my dogs alone!“ So you blow his head off, and he has to go to all the trouble of mocking up a new head, but he felt pain when he did it.

И все эти факсимиле просто улетали и улетали. Безусловно, из-за всех этих факсимиле он и не мог поднять ногу.

And he says, „Yes, you see, I’m really in this game, because you see, I arrived.“

Что ж, и вот как он справляется с факсимиле. Он, конечно же, говорит: «Смотри, другая картинка», и вышвыривает ее в ближайшее окно или заставляет ее исчезнуть где-то на траке или что-то в этом роде.

Now, one of the… it’s gotten to a point where one of the tests of being human is: Can one feel pain? That’s right; that’s right. One of the tests of being human is can he feel pain. One of the things that really worries people… you’ll get people walk into hospitals, doctor comes in and says, „Now, let’s see. What is your ability, what’s your sensitivity in various areas of the body? All right, let’s…“ Sticks you with pins and so forth, and s… all of a sudden, he finds a place where you don’t feel any pain. Feels an area in the back; there’s usually an area in the back that does. He thinks this is unusual; he only finds it in practically every patient he tests.

Однако преклиры, с которыми работаете вы, на первых порах не обладают таким умением. Они говорят: «Бревно у меня на ноге. Ладно. Мое соглашение с МЭСТ-вселенной говорит мне, что если у меня есть картинка того, что на моей ноге лежит бревно, то у меня есть картинка того, что у меня на ноге лежит бревно; но это не картинка того, что у меня на ноге лежит бревно, а настоящее бревно. Поэтому я принимаю фактор веса этого бревна, которое лежит у меня на ноге, и я получаю все остальные восприятия, которые у меня были; и нужно не забыть про связанные с этим эмоции. А-а, я должен чувствовать себя так, словно я умираю. Хорошо, вот вам, пожалуйста».

But uh… he… he says, he’s carrying the mission right along, boy; he’s doing that good. And uh… he says uh… „Oh, that’s an anesthesed area.“

И вы могли бы сидеть рядом с вашим преклиром и некоторое время щелкать над ним пальцами, настаивая на том, чтобы он поместил это бревно на свою ногу с помощью... убрал его или положил обратно и так далее, чтобы справиться с этим факсимиле.

And the fellow says, „I’ve got an anesthesed area; I can’t feel pain in it.“ So he thinks if he can’t feel pain, he can’t feel anything. Naturally, he wants to feel sensation, so he has to feel pain, too, so let’s get that area alive! That’s the thing to do.

Что ж, безусловно, вы управляете факсимиле для того, чтобы привести его в такое положение, в котором его можно будет пройти. Человек, который не может проходить факсимиле, просто не может привести его в такое положение, в котором его можно будет пройти. То есть, он не может поместить картинку перед собой, позади себя, над собой, под собой и в прошлую неделю. Понимаете? Именно поэтому он не может пройти факсимиле... это очень просто. Мы возьмем и упростим все это. Вы просто приводите преклира в такое состояние, когда он может управлять факсимиле или управлять картинкой, управлять макетами и картинками таким образом: заставлять их появляться и исчезать, увеличиваться и уменьшаться, переворачиваться вверх ногами и менять свое содержание. И следующее, что вы обнаруживаете, — у вас появилось вот тут такое милое, послушное факсимиле, которое можно взять и выкинуть из окошка; его не обязательно проходить. Если вы можете крутить им так и сяк, что ж, зачем его проходить? Ведь парень управляет факсимиле, не так ли? И если его управление… такого типа, что ж, пусть он его отпустит. Улучшите его способность управлять факсимиле.

And sure enough, the track of agreement dictates that law. When a person is below 4.0, if he he can’t feel pain, he can’t feel anything. If he can’t feel pleasure, he can’t feel pain. If he can feel pleasure, he feels pain. You get the identification between those two waves and two ideas and two agreements? Shouldn’t be identified at all. A fellow should be able to go out and feel unlimited quantities of endless pleasure without ever once feeling a slightest twinge of pain. Why, there’s no reason why he couldn’t! It is… there is no such thing as the Emersonian Law of Compensation, fortunately for us all! A-uh!

Так вот, прямо над этим уровнем вы начнете брать в работу соглашения, которые второстепенны по отношению к постулату, но все же являются своего рода постулатами. Это... постулат — это то, что человек создает сам, а соглашение — это совместное постулирование либо согласие человека с постулатом какого-то другого человека. Иначе говоря, принятие чужой иллюзии... которая для него, конечно же, будет галлюцинацией.

These guys that go around and try to make up new agreements in… in the substance of… saying „No, look. It all works out for the best in this best of all possible universes, and it’s all for the best in this best of all possible universes,“ didn’t know about agree and have and not… and disagree and not have, simultaneously. They just didn’t know about that, they didn’t see lying right underfoot the dirtiest little trap that ever existed, because this all pulls the whole thing into a mass, and is designed to make a solid object. All of that contradictory flow business winds up as a solid object.

Так вот, поэтому, если одитор не знает основных проявлений и не знает того, что может произойти, все это может сваливаться ему как снег на голову, вставать у него на пути, расстраивать его и все такое прочее. Он склонен выдумывать подобные штуки.

So, as your preclear grows older and older and older, you have a harder and harder time running incidents on him. It just gets almost impossible with a very old person to run a single incident. You just take the case and you start to run this single incident, and the bulk of the cases that you try this on, they just can’t do it; they’re solid.

Если он не видел, как некоторые из этих штук работают, он не знает, что они существуют. И поверьте мне, он начинает использовать какую-нибудь маленькую безобидную финтифлюшку типа процессинга макетов, и вдруг — бум! бум! бум! Он столкнется с кучей явлений. И тут появится... внезапно преклир... вы практически можете увидеть, как волосы преклира вытянутся назад. И вы говорите: «Интересно, что произошло? Интересно, что произошло? Я имею в виду, ничего подобного я еще не видел. Должно быть, где-то поблизости от него возникло электрическое возмущение. Я просто видел, как его волосы стоят дыбом… а это очень интересно, поскольку эта молния, которая постоянно сверкает у него между рук, несомненно, должна... Напишем-ка статью в Американскую медицинскую ассоциацию и сообщим, что применять к преклиру электричество очень плохо, потому что, когда электричество проходит через Э-метр, оно, похоже, как-то накапливается, и доходит до того, что появляется молния. Вот что происходит с Э-метрами, и вот что они делают».

What you should do, you see, is work on space and work on reversing the cycle of action till you get ‘em up curve a little bit, and all of a sudden all this loosens up. It doesn’t matter much how old they are; you can do this.

Понимаете, вы можете прийти к совершенно другому выводу. Время от времени одитор будет наблюдать, как вокруг сверкают молнии. Либо он попросит преклира создать какой-нибудь простой макет… заставить эту девушку... «О, у тебя головная боль?

But it takes a little more time. But the identification level, it’ll come down to a solid object. If you can feel pleasure you can feel pain. And if you didn’t have pain, you’d have no contrast so that you could feel pleasure. What the hell do you need a contrast for so you can feel pleasure?

Что ж, пусть эта прекрасная девушка окажется у тебя за головой». Понимаете, вы можете использовать процессинг макетов, не делая человека тэта-клиром, и вы можете убирать хронические соматики, бум-бум!

I sure know when I’m feeling pleasure. It happens to be utterly true that when you are in horrible condition, your GE is all worn out and your body’s all drooping and you’ve been doing something for a long time and… and something like that, that any comfort and so forth is about eight times as welcome. You’re about 20 times as… as thirsty for a pleasure, because it’s been so long since you’ve had one. That’s all. And the reason for that is… is because you know that’s true.

Вы говорите: «Хорошо, смакетируй эту прекрасную девушку и пусть она окажется позади твоей головы... у тебя замечательная головная боль... и пусть девушка гладит тебя по голове. Хорошо. Так, пусть она окажется перед тобой и перекинет твои волосы на эту сторону. Хорошо. Пусть она теперь окажется сбоку от тебя, одень ее в зеленое платье, пусть она вытащит маленький сегмент черепа, потихоньку, так, чтобы это было приятно, и найдет головную боль. О, да. Да. Теперь пусть она как следует пришьет его обратно, так чтобы он оттуда никуда не убежал. А теперь пусть она наклоняет твою голову вперед-назад».

And… and the actuality is, the… the fellow has a jaded appetite. Oh, I don’t know; he’d been running around the stewpots and… and helling around and raising the devil and with sensation and all that sort of thing he finally got to a point where, well, and everything jaded, bored, so on. He had nothing left to live for, really. Oh, boy. Think of the number of moralists that have been hanging on that guy’s shoulders saying, „If you drink, you are going to get a hobnailed kidney.“ I would love to have somebody show me a hobnailed kidney sometime; I’d use it to fix my boots with for my mountain climbing.

И парень скажет: «Знаете, похоже, вокруг бушует какой-то электрический шторм». Что вы делаете, так это со страшной силой срываете спайки, понимаете? Я хочу сказать, вы не просто так беседуете об этой прекрасной девушке.

But uh… uh… he says, „You shouldn’t hell around and have a good time with women, because that’s scarcity; it’s all got to be scarcity, and it has… if there’s no scarcity, I can’t sell it to you.“ I didn’t mean that in relationship to women. Uh… I was talking about… about anything in the MEST universe. If something has no scarcity, the law of supply and demand (which is a law, really is a law; it’s a law that works for anybody that has anything to sell) uh… he enforces that law. The law of supply and demand.

Физическая вселенная говорит: «Согласись со мной! Согласись со мной! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Я дам тебе моря и звезды, я дам тебе все, что угодно, если только ты согласишься со мной и...» — это уже на более позднем этапе. На более раннем этапе она говорила: «Ах, ты не соглашаешься со мной? Тогда я тебя полностью уничтожу». И она начинает говорить: «Рарр!»

He says, „Now, look. You’ve got to have a demand, and the reason you’ve got to have a demand is not because you have to have a demand but because I have to supply it.“ So any time you have a demand to supply, you’ve got to sell the idea in reverse that there’s gonna be a demand for it. You can actually go into advertising and logic and everything else and tell people, and there isn’t a real good, big, observable demand. Really, even… even advertising done by J. Walter Thompson uh… would possib… wouldn’t… wouldn’t possibly sell a product.

Что ж, любой из этих процессов может привести к тому, что из левой руки в правую будут бить молнии. Любой из этих процессов может дать потрясающие проявления — они потрясающи, если вы не знаете, что они собой представляют, но на самом деле все это очень просто.

Actually advertising, trying to advertise these demands into shape, has only a small degree of success. The law of supply and demand is based on the law of scarcity, and if you want to settle supply and demand, whether it has to do with the inflation-deflation of money, all of these various principles and so forth, you could break down the whole field of economics very easily. Economics is not a serious study; it’s a rather humorous study. You start looking at inflation: Why do you have inflation? You have inflation because there’s too much money and too few things to buy. Too much scarcity, in other words. And when you have deflation, that is when you have too many things to buy and not enough money to buy ‘em with. That’s interesting, isn’t it?

Так что, когда вы начинаете проводить процессинг макетов, не думайте, что вы уклоняетесь от урегулирования. Вы НЕ уклоняетесь от урегулирования. Вы проводите процессинг макетов не для того, чтобы получить эти проявления. Вы проводите процессинг макетов для того, чтобы раз и навсегда поставить точку на этих проявлениях, таких как: спайки взрываются, потоки текут, факсимиле выскакивают и становятся совершенно необычными, локи поднимаются, люди расстраиваются из-за этого и того, что с ними происходит это... вы просто ставите на всем этом точку.

When I think of old FDR and Harry Hopkins and his aide Stalin and… that wasn’t on that staff. Uh… Harry Hopkins was in Moscow, that’s right, I made an error. Uh… and they… they get all this, and we’ve got to boondoggle and we’ve got to… got to put everybody on relief and then fix ‘em up when they’re on relief so they can’t work for themselves, and as long as they’re on relief, they’re… got to be complete slaves to the government so they won’t work, and… and uh… let’s take away all the self-respect we can take away and then not give him anything, and then tell him the thing to do is to be taken care of. Now, let’s see. Freedom from, that’s a new idea. We’ll give him freedom from everything.

И чем скорее вы остановите это… Мне придется прекратить… прекратить разговоры о перерывах на перекур. Каждый раз, когда мы вчера вечером проходили инцидент с Нибсом, он получал перекур, потому что он прекращал двигаться в каком-либо направлении. Комната была практически затоплена дымом. Для нее это была не очень хорошая отделка из всех тех, которые он использовал. У него было что-то вроде комплекса дороговизны — недорогая отделка.

And uh… they go along the line… they created practically a socialist state ahead of its time. The US was no more right to be a welfare state – it just wasn’t. And so they dreamed up all these horrible pump-priming things, and so on. The truth of the matter was, there were too many goods and there was too little money with which to buy them.

Так или иначе, одитор должен знать перечень этих явлений как свои пять пальцев и должен уметь с легкостью, не моргнув глазом, их распознавать. И я просто даю вам тут... список явлений, которые ПОЛНОСТЬЮ охватываются процессами, использовавшимися в прошлом. Они просто полностью охвачены ими. Существуют просто разные способы их прохождения, просто... о, боже! Последний раз, когда я подсчитывал количество надежных, стопроцентно работающих, удобных, превосходных техник для урегулирования черных и белых потоков, у меня получилась цифра больше восьмидесяти.

Of course, don’t let anybody on over on Wall Street hear that.

И кто-то на днях написал мне следующее: «Знаете, у меня есть техника для работы с белыми и черными потоками». Боже мой, это просто... это все равно, что пытаться доставить полкубометра дыма в Питсбург*Возможно, это аналогично нашей поговорке «В Тулу со своим самоваром».... просто бессмысленно.

‘Cause, you see, the way you have to create money, that’s pretty arduous. Somebody on Wall Street gets a… has a big ledger, and that has to do with the Federal Reserve Bank, which is a private company which prints all of your money, because it says in the Constitution only the US can print money. By the way, are those… those two statements disconnected? Well, they shouldn’t be. It’s all a legal country, and it’s in the MEST universe; it all goes right into and travels in agreement perfectly, all of the way along the line. Everything works out in this best of all possible worlds.

Так вот, я не сомневаюсь, что там, где-то — в человеке или в бытийности, — существуют такого рода вещи, которые еще не были удовлетворительным образом занесены в каталог, поскольку целью нашей работы никогда не было составление каталогов; наша деятельность представляла собой исследовательскую работу. И это было не просто исследование... это был первый взгляд. И это было просто действие... вот эта штука, как нам справиться с ней? «Почему он действует таким образом?» «О, вот восемь причин, которые объясняют это». «Сколькими способами мы можем это решить?» «О, у нас есть по пятьдесят два аргумента на каждую из тех восьми причин». «Хорошо».

That’s a fact. It says in the Constitution that only the US can create money, and your money is printed by a private company known as the Federal Reserve Bank. That’s not a US institution. The US owns some stock in it, that’s about all.

Вот что, в общем-то, представляли собой эти исследования. Там не говорилось:

Well, anyhow, they write in a big ledger and they write in a big ledger 8 billion dollars, and then they send this down to Washington: „We’ve just written in a ledger 8 billion dollars,“ and Washington says, „Oh, you have? Oh, goody, goody, goody!“ And… and… and they get a whole bunch of certificates and these are stock certificates of some sort or another, and they fire them back immediately to New York and they order them in New York and they look at these certificates and they say, „Now… now, we have been loaned this much money. Now we’re gonna give this money; now we have the right.“ And so they send these back to Washington and then… then they… they print up all this money.

«Так, давайте тщательно составим большой, большой каталог: образец 872... инграмм, когда они находятся по левую руку от четвертой части правого борта фиговин, содержат в себе, когда в них имеются восприятия соника, 1682 Ома сопротивления, находясь поблизости». Я хочу сказать, что эту работу не проделал ни один ученый. Понимаете, это совершенно очевидно. Это совершенно очевидно, поскольку к этому не прилагается никакого каталога. Однако существует образ мышления, который охватывает все эти явления. Когда мы описываем все это, мы получаем общую схему существующих явлений. То или иное явление окажется... ну, если вы обнаружите что-нибудь, оно окажется в одной из этих корзин.

I… I hope you’re following me. Nobody, since Alexander Hamilton dreamed up this horrendous scheme, has been able to follow it. Any time you see hundreds of thousands of pieces of paper, books and so forth, written trying to explain the banking system of the US, you know they aren’t showing where they argufy and spewdify. There’s a dog in the machinery there someplace.

Так вот, оно упадет в корзину под названием «картинки»... «находящиеся в движении черно-белые или цветные картинки»... движения или неподвижности. И они окажутся в каталоге: в них содержатся все восприятия, и существует более сотни восприятий в каждой из этих картинок. Это весьма примечательно.

Well, there’s just a question of flows. That’s all it is. All they had to do, actually, is when… when guys have lots of money they’d like a deflation so they can buy hamburger for 10 cents a pound. Then that makes them have more money. So that’s a very simple trick, you see? Guys who have money don’t want money created and the guys who have money don’t have any wants anyway so there’s no pressure on the thing. „Let ‘em eat cake.“ Same philosophy: Marie Antionette. „Oh, they are starving for bread? Well let them eat cake.“

И этот каталог или эта схема расширяется и включает в себя что? Энергию. Хорошо, я хочу сказать... у нас тут же появляется общий знаменатель. И когда мы начинаем управлять энергией, мы начинаем работать с пространством. Значит, все это попадает в эти категории.

Uh… meantime, big humanitarian principles going around; we all give ‘em all freedom from. All they had to do was turn their damn printing presses on and throw some money out so that you could buy the existing commodity. That’s all. There has to be a dollar in existence in currency for every dollar of item to be purchased, minus the bank credits outstanding because of checking accounts. Now, you… just works out. I mean, it’s too simple.

Так вот, когда мы смотрим на объект «колено, пораженное артритом», мы знаем, что обнаружим там перекрытые потоки, по каким-то причинам энергия там не течет свободно. Мы обнаружим, что преклир не находится в общении с ней — вот мы и получили АРО — он не находится в общении со своей собственной ногой. И мы можем исправить это несколькими разными способами. Мы просто можем нанять пару… гремлинов и... или попросить преклира нанять их... и протянуть к колену телеграфный провод. Либо мы можем установить там насос и все такое, чтобы через колено вновь циркулировал поток. Вот один из самых интересных макетов: заставить кого-нибудь поработать с чем-то вроде колена, пораженного артритом.

When that varies and you have two dollars of currency existing for every dollar’s worth of commodity to be bought, you have a condition known as inflation „which is very dangerous, and which is solved by you denying yourself.“ Silly isn’t it?

«Хорошо, давай смакетируем... давай смакетируем пневматическую дрель. Хорошо? Ты получил пневматическую дрель? Теперь давай начнем дробить ею тротуар. Хорошо. Теперь давай переместим тротуар за твою спину и начнем дробить его там. Хорошо.

And if you have a deflationary situation, it’s because there’s only 50 cents there to buy a dollar’s worth of currency. Do you know that this town, one time, in the days of old Ben Franklin, was almost ruined? It was in a terrible state of affairs. The Crown wouldn’t issue any money, and the doggonedest system of trade was existing between Phila… Philadelphia and the backwoods. They didn’t have any money; the Crown wouldn’t send any money over here.

Теперь давай поместим его над твоей головой и начнем ломать его там. А теперь давай заменим пневматическую дрель на один из этих гигантских отбойных молотков — “овдовителей”, с помощью которых крушат скалы, знаешь?

So Franklin and the rest of the boys finally turned some out (he was a good printer) uh… and the situation resolved itself. There was all kinds of commodity and there was no Crown money with which to buy it. Inflation – deflation.

И давай начнем дробить тротуар с его помощью. Хорошо, у тебя получается, и ты видишь, что его куски падают на тебя. Что ж, возьми один из этих кусков, а теперь заставь его падать в обратную сторону».

Now, you get then that flows have a tendency in this universe to equalize, but in the process of equalizing, they compact; they make their space smaller. Now, the reason why this is is because a flow – particles and so forth – as a flow continues, the space in which it is flowing is seldom increased. New thought for you.

У нас в конце концов получилось. Поместите все это ему под ноги и так далее, а затем поместите все это во вчера. Он не может поместить это во вчера, и мы начинаем применять своего рода постепенную шкалу, мы берем зубочистку и помещаем ее во вчера. Мы берем всевозможные вещи, не представляющие никакой реальной ценности, и помещаем их во вчера. Мы заставляем их исчезнуть.

You’ve got a space here that’s 8 feet by 8 feet; it has 8 feet by 8 feet by 8 feet and it has two men in it. And one of them has a little handy jim-dandy emanator ray pistol, see? And he fires at the other man. The space does not increase, and yet you have into existence suddenly a lot of brand – new particles. It isn’t old particles splattering out; I mean, he’s making new motion, new particles, and it’s going into 8 feet.

Затем мы выясняем, не заставляет ли он их исчезать, опуская на них черный занавес или переставая на них смотреть. И мы справимся с этим, позволив ему опускать на этот макет очень много черных занавесов и так далее, и поднимать их и обнаружить, что макет все еще там. Он обнаружит спустя какое-то время, что если он не заставляет макет исчезнуть, то макет по-прежнему существует.

Now, they’re 8 feet apart again and he shoots some other guy. And they’re 8 feet apart again and he shoots some other guy. They’re 8 feet apart again and he shoots some other guy. But he’s still… he’s not handling time very well and he’s not handling flows very well. What happens? That 8 feet by 8 feet by 8 feet starts to get the pictures of more and more particles in it and the shadows of particles in it and more particles in it and more particles in it, and it gets solider and solider and solider and solider.

И затем мы потренируем его: «Откуда ты знаешь, что завтракал в 1932 году?» Парень отвечает: «Ну, я все еще жив».

Now, just because transactions continue to be undertaken in the United States of America (at least somebody calls them business transactions; they’re laughingly called that), uh… the Federal Reserve Bank writes in this ledger and it forwards a stock or a bond or something to Washington and then it forwards some currency back and then it’s issued, and so on.

И... иначе говоря, мы тут же разрешаем вопрос времени. Как только мы обнаруживаем, что он испытывает какую-то неуверенность, когда заставляет что-то исчезать, мы начинаем применять постепенную шкалу обладания. Мы тренируем его до тех пор, пока он не обретет способность иметь или не иметь картинку — или иметь или не иметь объект.

By the way, did you ever look into your pocketbook and… and… and find out that the money you had is not redeemable? The silver dollars are and there’s some fives that are – they say „silver certificate“ – and the rest of the money says „Federal Reserve Bank.“ Hasn’t got anything to do with the US Government except the US Government permitted it to be published, and that’s backed up at the Federal Reserve Bank.

Так вот, самый низкий градиент будет состоять в следующем: вы даете преклиру настоящую зубочистку, зубочистку из МЭСТ-вселенной и говорите: «Ладно, у тебя есть эта зубочистка из МЭСТ-вселенной?»

And, it says right there, very clearly, that in return for it, that it’s legal tender and it’ll be enforced by the bayonets of the United States and… if you don’t take it, and the Federal Reserve Bank at any time will give you Federal Reserve Bank paper for it. Isn’t that fascinating? It… it sort of says… sort of says, „As long as we have bayonets and as long as we have a government, we’ll have money.“ It says it doesn’t have any dependency on much of anything else. Money depends upon force which can be directly applied for its consumption, plus agreement to take it.

Он посмотрит на нее и скажет: «Да».

Sometimes you turn the bayonets loose on people, you s… you don’t believe agreements are higher? You can turn bayonets loose on people and they still won’t take money. They did that in Italy. The US laughingly, all this „freedom from“ dopiness, wound up practically in a revolution that lost us all of Italy in spite of the battle gains. It had a sheath of wheat on it, the money that was being published and sent over there – „freedom from want“ money – and by God, there was not a… there was not a kernel of wheat to be bought; that money could not buy wheat. And it was just because they put wheat on the money, it was just that upsetting, and nobody could spend the money for anything.

«Хорошо. Теперь возьми ее и выкинь в окно».

The only way you got anybody to work for anybody was to feed ‘em; and you’d give your laborers chow, they’d work. And you let them take home a little chow to their families, they’d work a lot harder. So that was the way they got paid, commodity, because the money was no good; nobody’d take that money. It didn’t matter how many bayonets you’d called out, this big sheath of wheat mockingly stamped on the back of these lire notes prohibited its exchange. People knew they couldn’t buy wheat with it; they knew they couldn’t buy bread with it. So therefore, Italy was without money. Give you some kind of an idea.

Знаете ли вы, что многие преклиры не сделают этого? Если они этого не сделают, то они действительно психотики. У них есть зубочистка, и она может обладать какой-то ценностью... быть может, она с чем-то связана... и поэтому лучшее, что можно с ней сделать, это засунуть к себе в карман.

So the agreement is always higher than force. And you look all through this MEST universe and you’ll find that to be the case: the agreement is higher than force. The MEST universe hates to admit it though. They try to use force to back up agreements, but actually, unless there was a real agreement existing between two contracting parties, not all the courts and all the force in God’s creation can make that agreement come true, if there was no real agreement. If one of the guys was sitting there saying, „I’ll sort of hook this contract around here, and I don’t intend to live up to it,“ and so forth, it wasn’t a contract. I don’t care how much paper it was written on or anything else. You could write it on paper and fight for it in the courts and the courts can enforce it and pass judgments and phooey!

Некоторые преклиры... которые очень и очень плохи... даже не отдадут ее обратно одитору. Это просто постепенная шкала исчезновения вещей, понимаете? Потому что время — это всего лишь хитрый способ заставить что-то исчезнуть.

It won’t exist and it… finally, you wind up, there’s nothing there but enMEST. It’s a horrible mess, because there was no agreement existed in the first place. All the force in the world couldn’t make it come true. And if the force was used to make it come true, then we got laws of flows: that which was acquired was not worth having.

Время — это обладательность, и когда время течет, вы получаете изменяемость обладательности... я хочу сказать, вы получаете искажение обладательности и... или вы можете заставить что-то исчезнуть. Что ж, вы берете что-то и искажаете это достаточно сильно... вы можете добиться, чтобы что-то изменилось достаточно, вы можете добиться, чтобы что-то изменилось достаточно немного, так, что преклир в конце концов перестанет это видеть. И затем вы говорите: «Эй, оно исчезло, так ведь?»

You saw an example of this right in Dianetics and Scientology. Somebody didn’t live up to an agreement, and all of a sudden there wasn’t any agreement there. Force was used and force was used and duress was used and duress was used. All we wound up with was some enMEST and they’re still sitting there wondering what happened to ‘em.

«Ну и ну! — скажет он. — Я наконец это сделал».

All right. Now… agreement is always senior to the flow, but when a person gets immersed down in courts, for instance, he knows he’s being affected by flows. And the more flows flow in an area, the more particles are… could be said to be in that area, and the solider it gets, therefore the less space there is per unit particle. Remember, what we’re talking about is space per unit particle.

Это... просто проходите с ним это таким вот образом, и затем, не успеете вы и глазом моргнуть... что же вам делать с этим коленом, которое больно артритом? Что ж, в нем нет никакой циркуляции или чего-то в этом роде. Тогда мы берем колено... любое колено... и мы откладываем его вот сюда. Не получается с коленом... возьмите локоть. Работайте с локтем до тех пор, пока вы наконец не сможете взять эту пневматическую дрель, с которой преклир уже умеет обращаться, и разнести на кусочки... а затем залейте локоть цементом и сбейте цемент с локтя. И просто проходите таким образом все это по градиенту, пока у нас наконец не получится... и в какой-то момент мы наконец получим... о, вероятно, огромные насосы и всякого рода встроенные предохранительные механизмы, всякого рода механические приспособления, докторов, которые стоят вокруг, механиков, которые стоят вокруг и обслуживают все эти машины, огромное множество официанток, которые стоят вокруг, чтобы подавать чай механикам... и все такое прочее.

If you were as big as from here to the moon, what do you think you’d be worried about of the number of ridges which surround the MEST body which you have now? It’d be space per unit particle. You’d have to search awfully hard in the space between here and the moon in order to find that body. You’d have to search with microscopes, believe me, till you finally had located this body, and so on. And as far as those ridges were concerned, its ridges would be very, very thin.

И мы проделаем все это, и, вероятно, этот парень в конце концов скажет: «Знаете, да пошло оно к черту, это колено». И знаете, насколько быстро это колено исчезнет? Вы и глазом не успеете моргнуть... вы просто и глазом не успеете моргнуть, если вы все сделали правильно.

Now, if you expanded these ridges out to fit you, what do you suppose the density of ‘em would be? Why, good God! You could fly an airplane… you could fly a spaceship at thousands of miles a second through the thing without ever collecting any dust on it, these ridges that you’re worried about, and so forth, that sit around and prohibit you from getting out of your body. I’m just giving you the relative viewpoint in space, the relative viewpoint of anchor points.

Да, все знают, что на то, чтобы убрать артрит, требуется много времени. Но если вы все сделали так, как нужно, он исчезнет... вы и глазом не успеете моргнуть. Возможно, завтра он вернется... в небольшой степени, понимаете? Просто возьмите и обновите все эти механизмы, значительно улучшите их, сделайте их еще лучше. И парень скажет:

You get your anchor points away… you… you got your anchor points real up close and said that was from here to Jupiter, you of course would be that much bigger. It’s an awfully simple problem.

«Понимаете, я не могу добиться никакого сочувствия к этому колену. Конечно, я уже не так сильно уверен, что мне теперь нужно сочувствие».

You say, „All right. My anchor points are here and here, and the distance from here to here is the distance from here to the sun. And the distance from here to here is the difference to… the distance to the outer orbit of Pluto.“ And if you just shut your eyes and visualize that as your anchor points, you’ll feel crowded, but you’ll feel that big.

Но при рецидиве, при рецидиве симптомов… вы всегда можете ожидать, что симптомы болезни будут время от времени появляться вновь. Не беспокойтесь из-за этого... преклир будет беспокоиться… что ж, возьмите это колено и выставьте его в витрине на главной улице, и пусть мимо проходят различные люди и смотрят на него, и пусть им будет очень грустно из-за этого колена, понимаете? А потом поместите его туда в качестве рекламы нижнего белья, и пусть эти люди проходят мимо, и пусть им будет жаль это колено. А потом пусть туда придут все члены его семьи, пусть они будут очень заботливыми. А потом пусть это колено увенчают короной и посадят на трон, чтобы оно могло править всем миром. Придумывайте все, что угодно в таком духе, понимаете?

That’s why you get an action cycle, is per unit space: you get more and more particles, so it gets more and more solid, so it finally winds up to be an object. Therefore, where flows take place and space is not increased accordingly, you get solidity. and as solidity continues, the flows which go through have more and more conductivity: they can go through old flows, they can go through old particles, they start multiplying. They will actually for a long time gather in force. They will transmit and act as conductors of force, because they’re force.

И неожиданно преклир скажет: «Да пошло оно к черту! Чего я вообще его вытащил?» Что ж, это верно. Он вытащил этот механизм бог знает как давно.

So therefore, you wonder why at length somebody down in the street can drop a pencil and you start like mad: it’s because you have a very, very close conductivity of the force of impact of the manhole cover, or what it… whatever it is down in the street, hitting you. It’s being conducted through actual, solid relatively solid matter – which isn’t solid, really, compared to air, but is solid enough to act as an optimum conductor. Therefore, it can drive you into action.

Иначе говоря, макеты непосредственно применяются к такого рода вещам. Что же вы делаете с этими вещами? Вот что вы на самом деле с ним делаете: вы берете какую-то часть тела, от которой человек отказался и за которую он не несет ответственности. Человек решил, что эта часть тела приносит ему вред, он оборвал с ней общение и не позволяет ей общаться каким-либо образом.

Furthermore, that mass itself goes into action, and there you have the reactive command level of engrams at work. You inc… increase conductivity in the space.

Это очень глупо, поскольку это останавливает ее потоки. Потоки в ней течь не могут. Как же, черт побери, могут рассосаться артритные отложения, если всевозможные секреты желез и так далее, которые циркулируют в крови и выводят кальций... если они не проходят через эту область? Или если кровь проходит через эту область медленно? Так что возникают отложения... это как река, которая оставляет наносы, изменяя направление.

All right, we’ll fire a pistol in a vacuum. If this room were a vacuum and I fired the pistol, the sound won’t travel through the vacuum. But as you get particles in the room, more and more particles in the room, that sound begins to travel more and more clearly until, if the room were made of solid… if it were fluid, completely fluid, as in water, boy, that pistol fired would really deafen you. Now, that’s another example of this.

Так вот, вы имеете дело с физиологическим состоянием. Во-первых, у вас там просто цемент. Что ж, не пытайтесь решить проблему, занимаясь физической структурой. Совершенно верно, человек может заболеть. Он может заболеть из-за бактерий. Бактерии существуют лишь постольку, поскольку сам человек позволяет им существовать. Если он находится низко на шкале тонов, он будет — да еще как — позволять бактериям существовать. Итак, у него в организме есть бактерии, и еще со времен Пастера*Пастер, Луи: (1822 - 1895), французский химик и бактериолог. Он доказал, что гниение и разложение вызывается бактериями, и получил сыворотку и вакцины против таких заболеваний, как холера и бешенство. все согласились, что... все эти болезни вызваны бактериями. Что ж, вполне возможно, что так оно и было. На это влияли и другие факторы, однако там все же были бактерии.

Now, you wonder why electronic flows can exist in force. They set themselves up an ion beam and then they flow on the ion beam. They actually make paths of particles. And you… you’re traveling with a wave length which can go through paths of particles. Don’t think that this whole folderol and nonsense about ether ever existed or ever will exist. To say empty space is empty and then there’s ether in it was the silliest theory anybody ever got ahold of. Empty space is empty, and when you put an electrical beam through it, an electrical beam has sufficient potential in the formation of particles that it can then thereafter throw the particles out there and then conduct on ‘em.

Парня все еще может сожрать бубонная чума, или желтая лихорадка, или холера. Пусть он выпьет немного воды, в которую старательно поместили, как это делают в Китае... я думаю, у них там на всех реках работают маленькие китайские кули*Кули: в некоторых восточных странах: чернорабочий (обычно носильщик, грузчик)., которые заражают каждую реку азиатской холерой, чтобы на каждый кубический сантиметр воды приходилось столько-то цист*Циста: форма существования одноклеточного животного или растения, которое при этом временно покрывается плотной оболочкой, что позволяет ему переживать неблагоприятные условия, напр. пересыхание водоема; а также сама эта оболочка. холеры. Я думаю, им приходится для этого чертовски сильно трудиться, но я уверен, что они это делают, поскольку мне еще не доводилось увидеть ни одной пробы китайской воды, которая не была бы похожа на зверинец, если рассмотреть ее под микроскопом.

Furthermore, space is just full of particles. Oh, it’s… it’s… it’s just stuffed, MEST universe space. The MEST universe is not only expanding, they hope, but it’s getting more and more solid, more and more solid and more and more solid all the time. That’s because flow, flow, flow, flow, flow.

И между прочим, циста азиатской холеры — это нечто потрясающее. Эта циста не растворяется в хлоре. Я имею в виду, что вы можете поместить ее в очень крепкий раствор хлора и оставить там на многие, многие, многие часы... с таким высоким содержанием хлора, что вы не отважились бы это выпить... и просто оставьте там эту цисту на многие, многие, многие часы, а потом достаньте ее оттуда и она будет живехонька! Восхитительно. Что только не атаковало эту штуковину, она просто закована в броню и защищена! Чтобы с ней справиться, нужно кипятить воду минут 10. Но не ешьте овощи, поскольку, бог ты мой, если вы съедите овощи, на которых находятся споры азиатской холеры... Вы можете спрыснуть их раствором перманганата калия... это уничтожит аромат овощей, но вы чувствуете, что вам нужно съесть какой-нибудь зелени... На самом деле у вас может возникнуть такое сильное желание, физ... ГС может так сильно захотеть зелени, что пойдет даже на это... она опустит овощи во что-то типа перманганата калия в надежде, что он что-нибудь сделает с этой бактерией. Он ей ничего не сделает... только не азиатской холере.

Now, your preclear gets more and more solid, more and more solid. He flows and flows. He thinks the best thing to do to overcome force is use force. So he gets a new flow and then he turns around and he adds a flow to that, and then a flow comes back at him and he adds a flow to that. And he’s believing thoroughly in flows, so he gets solider and solider and solider.

И преклир может из-за этого заболеть. Да. ГС давным-давно согласилась, что она заболевает внезапно и необъяснимо. Ну, и она погрузилась в апатию и больше не наблюдает бактерий. Нет причин, по которым она не может смотреть на бактерии. Парню могут вколоть пенициллин, что-то вроде этого, и помочь ему справиться с бактерией и лихорадкой и выздороветь.

Then one day… one day you come along and you say, „Get rid of that ridge.“ Ho! Well, he kind of feels like calling up the three A’s and getting ahold of one of their rescue trucks with the big cranes on the back of it to come and lift that ridge. Yeah, it looks that big and solid and heavy to him. It’s just a collection of particles no longer in motion which serve to conduct particles.

Бактерия, конечно же, не прицепится к человеку, если только он не ослаблен чем-то еще. Но если исключить это, а также те случаи, когда вам потребуется сделать что-то со сломанной ногой, и если человеку нужно наложить жгут... парень истекает кровью, кровь хлещет из него во все стороны, это неподходящее время для одитинга. Наложите ему жгут. Потому что тэтан становится недосягаем, когда его стандартная линия общения — тело — выходит из строя. Этого не происходит, если он находится высоко на шкале тонов, но я сейчас говорю не о таких преклирах.

And therefore, a particle hits the ridge; it’s very easy for that particle to get to the preclear, because it’s just… it’s just zoom! It just goes straight on through. One of the fastest ways to concentrate and get electricity is to shoot it through copper. That’s why you have copper all the way through one of these machines. There isn’t any real reason why you couldn’t have that machine operating without a single wire. All you’d have to have is an intensity of flow and a wave length of flow which could travel in that wise. Nothing to that.

Ладно. Это означает, что если говорить о постоянной цели, связанной со структурой... к черту ее. Не допускайте... ваш приятель... не допускайте, чтобы вашему преклиру проводили операцию по удалению миндалин или что-то в этом роде, или вырывали зубы, мотивируя это тем, что это навсегда изменит его состояние. Это его не изменит. Понимаете, это хроническое состояние. Если что-то существует на протяжении долгого времени и так далее. Если это состояние существует на протяжении долгого времени, обладательность человека в отношении этого состояния, конечно же, очень высока. Не так ли? Следовательно, его не устранишь, халтуря с помощью хирургии или чего-то в этом роде.

But uh… in order to use low-order energy, low-volume, low-order energy, uh… why – and direct it surely, without thinking about it and so on – why you of course put wires in. Let it flow along the wires, and you put it into tubes. It’s funny that the tubes have to operate in a vacuum, isn’t it? Uh… all sorts of partial vacuums, all sorts of things. You get a partial vacuum, you rarefy and condense with it, and they rarefy and condense, and they pour it along a wire and they condense it and they rarefy it, they make it do skips, and then they change its wave length and its quality, and throw it through a transformer, change its power output, and… and then so on. And by the time they’ve got through with the thing, they can make this stuff do practically anything. They can certainly make it hear and talk.

Если это состояние острое... если человек только что попал в автомобильную аварию... да, вы можете разобраться с причиной, по которой он попадает в автомобильные аварии; но если он только что попал в такую аварию и его горло наполовину перерезано, зашейте его. Неотложная хирургическая помощь или хирургическая помощь, направленная на устранение острых заболеваний — когда человек болен — важнее одитинга. Однако как только ему проведут операцию, пройдите с ним весь этот инцидент и инграмму. Он поправится. Он поправится гораздо быстрее, если вы поступите таким образом.

Fortunately, there are easier ways to make it hear and talk, otherwise you would never be able to hear and talk.

Так вот, существует острая форма болезни, и существует долгая хроническая форма болезни. Что ж, на самом деле не будет большого толку, если вы прибегните к помощи хирургии, таблеток, всей этой бессмысленной ерунды и всяким прочим видам лечения и витаминов.

Uh… you take the spectrum of wave length… I wish I had a good spectrum of wave length worked out. I’ll have to write around and see if anybody has done any of this fundamental work. I… I seriously doubt they have; it’s too fundamental. What is the gradient scale of wavelengths? I s… I uh… worked these out once or twice, uh… sketching them over, but I haven’t seen a full, full rundown on gradient scale of wave lengths. What’s the biggest, grossest wave measured and how does this skin on down and get smaller and smaller and smaller?

Японцы восхитительны. Это одна из самых нездоровых наций на Земле, что ж... и, боже мой, они еще как принимают витамины. Японская армия... всякий раз, когда захватывали японскую военную базу, там никогда нельзя было найти множества фотоаппаратов или чего-то еще. Некоторые сержанты военно-морских сил, бывало, ходили по их базам и вышибали у раненых золотые зубы и так далее, но... они полагали, что это имеет некоторую ценность: японцы обожали золотые зубы, но... ооох! И... единственное, что там можно было найти... вы могли обнаружить, что там мало еды, но вы бы не увидели там недостатка витаминов. Огромные склады, до отказа забитые витаминами. Ребята, японцы верили в витамины! Могу поклясться, что они кормили солдат витаминами, когда их больше нечем было кормить. Они бы отказались от рисового рациона, если бы у них были витамины, и, боже мой, насколько же у них было плохое здоровье.

And certainly nobody has measured the speed of ‘em. Oh, this is wonderful. In engineering, do you know that they… they’re handling rockets all over the place and they’re thinking about spaceships and they’ve got liners uh… airliners now with jet motors and everything; you still go around to these projects and you say to the boys, „Have you got a table of orifice pressures?“ Orifice is the hole through which the flame comes.

На самом деле вы могли бы давать преклиру совершенно несбалансированный витаминный комплекс, в котором все минералы и витамины не сбалансированы, и чего бы вы добились? У преклира вывалились бы зубы, пропало бы зрение, появилась бы язва — все, что угодно, и все это из-за того, что вы вывели бы минералы и другие элементы, которые жизненно необходимы для определенных частей организма. Вы можете дать ему преизбыточный комплекс... скажем, чтобы сформировались зубы, необходимо очень много кальция. Давайте будем давать пре-клиру витамины... давайте накачаем его протеинами, минералами, витаминами... и не будем давать кальций. Ууххх! Остальная часть тела скажет: «Смотрите, мы богачи, поэтому нам нужно много кальция. А значит, если где-то здесь будет много кальция, мы, естественно, сможем построить все, что угодно, и мы можем использовать...» О, боже! В организме нет кальция, поэтому он начинает его искать, посмотрим... он забирает его из костей, из зубов и так далее. Не успеете вы оглянуться, как у парня не останется ни одного зуба или произойдет что-то в этом роде.

And they say, „Um… well uh… what do you mean?“

На самом деле вы можете «витаминизировать» несбалансированный витаминный комплекс. Я, между прочим, разработал тот еще процесс. Вот каким способом я вычислил содержание минералов во многих частях тела: я просто перенасыщал тело преклира протеинами, минералами, витаминами и тщательно следил за тем, чтобы не давать ему по очереди каждый витамин и каждый минерал, и я перенасытил парня до такой степени, что у него развилась цинга. Вот как вы можете вызвать цингу.

And you say, „What is the optimum velocities for unit size of hole?“ Now, that’s a simple problem. You have a fire hose, you have a fire hose and uh… how do you make that fire hose kick the hardest? By making the hole smaller, make the orifice smaller for the unit of water that’s going to go through it? And you can finally rig it out, and you’re changing the orifice – that is to say, the hole through which the water’s coming – you can change that for the velocity of the fire hose so that it’ll practically knock you halfway down the block every time you turn on a fire hose. In other words, you can get propulsion out of a fire hose.

Вы можете взять витамин С, исключить его из рациона, и давать преклиру протеины, витамины, минералы в невероятных количествах, не давая при этом витамина С... никакой аскорбиновой кислоты, и через восемь-десять часов такого рациона вы можете вызвать у него такую цингу, которую вы никогда не видели. Его зубы будут просто болтаться в деснах. Десны раздуются... просто восхитительно!

And if you were to change the velocity of the fire hose, you’d have to have a different size hole, wouldn’t you? Change the velocity of the water cooing through the fire hose, why, you wouldn’t have any kickback, so you’d have to adjust the hole again and what would you have for a new hole to kick you halfway down the block?

Так вот, известно ли нам, что это происходит из-за витамина С? Что ж, это несбалансированность ГС и ее неспособность справляться с чем-то, что стоит выше МЭСТ. Вы полагаете, что ГС — это иллюзия высшего порядка, потому что она такая плотная? Она является иллюзией высшего порядка, поскольку она использует плотность, полученную из иллюзии еще более высокого порядка — МЭСТ-вселенной.

The firemen are interested in this, because they don’t… aren’t interested in being kicked halfway down the block. And they’re also interested in this, because they want the water to go as high as possible on a building, most pressure, and so on. I mean the most concentrated beam of water, beam of water, beam of any other kind of particle; there’s no real difference.

ГС собирает все это в нечто целое. И вы полагаете, что она в превосходной… превосходной форме. Что ж, она не может справиться с таким дисбалансом. Что делать? Как узнать, что все дело в витамине С? Откуда вы знаете, что витамин С попадает в зубы? Что ж, конечно... у него плохие... теперь у него плохие зубы, разве нет? Временно... вы еще не разрушили у него практически ничего. Теперь давайте уберем все и накачаем парня до отказа витамином С. Так вот, витамин С — это своего рода вакуум, и он тут же попадает в зубы и десны, и у преклира начнется такая зубная боль, какую ни один дантист... дантисты в самом деле должны об этом знать. Они не рискуют со своими сверлами и так далее. Они стараются, я знаю, что они стараются и что они хорошие ребята. И я знаю, что некоторые из этих дантистов дошли до того, что кладут себе на колени подушечки, утыканные шипами, чтобы потом поставить их на грудь пациента. И все эти мелкие усовершенствования, которые они используют... они все равно трусы. Я сожалею, что мне приходится... им придется это в конце концов обнаружить. Однако если вы дадите этому парню, после того как вы перенасытили его всем остальным... не давайте ему ни протеины, ни витамины, ни минералы, просто дайте ему витамин С. Скармливайте ему его быстро, давайте ему его в гигантских дозах, где-то по тысяче единиц, понимаете... тысячу миллиграмм за один раз.

So what do you know? What do they tell you on these big fancy projects where they have the English professors working under the guise of engineers? What do they tell you? They say, „We use the same ones that we’ve been using.“ And you say, „You mean what ones?“ „Well, the fire hose tables, of course.“

И у него начнется такая зубная боль, что он предпочтет ЗАСТРЕЛИТЬСЯ, чем терпеть эти страдания. Он будет чувствовать, как его зубы трещат, и скрипят, и пытаются восстановиться, причем чересчур быстро. Слишком много обладательности, понимаете?

You say, „My God, man, don’t tell me that you boys haven’t gotten an ‘ electronics flow table that tells you the proper pressure for the proper velocity yet?“

И цинга вылечится. Конечно... вот что вам нужно сделать сразу же, как только вы заметите, что это происходит: просто дайте ему еще немного протеинов, витаминов и минералов, и они оттянут витамин С, и они приведут все в равновесие.

And then they’ll look kind of ashamed, because they’ll all of a sudden realize they must be talking to somebody uh… somebody that must’ve read something about it some time or another, and they’ll… they’ll… they’ll get sort of all… ill at ease, and they’ll say, „Well, I understand there’s a project that’s north of Los Angeles…“ Every project that never does anything is just north of Los Angeles, by the way. Um… um… „The… there’s a project there that is measuring all this.“ I heard that for about five years. If at this time somebody finally has figured out an orifice table of pressure, it’d be quite a surprise.

Вы можете привести его в равновесие и снова вернуть его в «нормальное» — в кавычках — состояние. Однако давайте теперь возьмем... давайте возьмем всю эту формулу, теперь уже включив в нее и витамин С... включим туда все... и давайте полностью уберем оттуда весь B1. О, давайте уберем B1. Да, это мы и сделаем. На этот раз мы передозируем B1... уже после. Понимаете, мы будем давать ему где-то в течение десяти-двенадцати часов... превосходный комплекс гидролизата протеина*гидролизат протеина: растворимая в воде белковая смесь, обычно в виде порошка. Если ее смешать с водой, она быстро распадается на составляющие и телу легче ее усваивать. Протеина гидролизат используют в особых диетах или назначают пациентам, которые не могут питаться обычной пищей, содержащей протеин., замысловатых минералов в их самой легко усваиваемой форме... никакой еды, понимаете? Я хочу сказать, протеин — это и есть еда. Протеины, минералы и витамины, и просто исключим из этого комплекса B1 — тиамина хлорид. Передозировка, передозировка, передозировка, и этот парень вдруг скажет: «Вы знаете, по стенам ползают какие-то штуки, пауки, тут...» О боже, это превосходный случай белой горячки! Но вы можете быстро привести его в норму.

But understand that they’ve got planes flying through the air madly in all directions and they don’t know the optimum size of the hole that the flame should shoot through. Hah! Wonderful job… wonderful job of… of disagreeing with the MEST universe. WE’RE supposed to agree with the MEST universe; THEY’RE supposed to… I mean we’re supposed to DISAGREE with it and they’re supposed to AGREE with it, you see? And they shouldn’t be disagreeing with it; otherwise they’ll get processing done. They’ll get theta clears! Quick!

Так вот... так вот, прекратите давать ему весь прежний комплекс и тут же быстро начните накачивать его витамином B1. Что ж, он резко пойдет на поправку, однако в том, что касается умственной деятельности, вы будете наблюдать такие «пиротехнические эффекты», которые покажутся вам весьма интересными. Просто восхитительно наблюдать за тем, каким способом картинки попытаются вновь быстренько встать на место. Это говорит нам о том, что B1, как поток частиц, как частица... каким-то образом он вписывается в картинки картинок, понимаете? Это говорит нам о том, что он имеет какое-то отношение к тому, чтобы удерживать картинки в подвешенном состоянии. Или же он каким-то образом морочит голову тэтану или ГС, так, что они полагают, будто имеет место большой поток чего-то, в то время как его нет. Это расстраивает. Вы могли бы посвятить некоторое время изучению этого явления, и, возможно, вы бы поняли, что это такое. Это еще предстоит изучить. Я изучил лишь другое явление, о котором я рассказал выше. Ладно.

Just like they’re getting theta clears, right this minute: flame-outs. It never occurs to ‘em to fix up their pilots so all the pilot’s gott’ do is shoot a beam in there and light it again. They’d think that was a silly thing, until you did it one day.

Теперь давайте снова возьмем весь этот полный комплекс и исключим из него другой витамин, и мы вдруг обнаружим, что печень... при такой чрезмерной дозировке и при отсутствии одного витамина... печень просто разваливается на кусочки, хрясь-шмяк! О, этот человек быстро окажется в ужасном состоянии. Теперь возьмите недостающий витамин и начните перекармливать им человека, и печень начнет испытывать сильнейшие муки под воздействием обратного процесса, пока будет стараться восстановится. А потом, конечно, сбалансируйте все, и парень вновь придет в норму.

You see a barrel of fuel sitting there and you say, „Well, you could not only light a… something that had done… just done a flame-out; you could probably fix all kinds of things up about the plane this way. And therefore, it’s an optimum thing, and you ought to pay a hundred dollars a pilot in order to have this thing done,“ or something like that. „We’d make a good contract for you,“ and uh… so on. „You ought to do this.“

Это просто поразительно, насколько ГС зафиксирована на том, чтобы обладать определенными типами МЭСТ. Она настолько основательно согласилась с МЭСТ-вселенной, что не может заменить витамин С витамином B1. О, нет! Нет, она знает, что ей необходима эта кристаллическая форма B1, или она знает, что ей необходим витамин С. И она делает это исключительно с помощью ассоциаций: «Что здесь? Что здесь было? Что ж, мне это нужно снова. Я не могу использовать никакие заменители». Она по-прежнему проводит различия, но как она это делает? Она проводит различия примерно на таком вот уровне: это стул или это стол? И она в состоянии определить, что из них является стулом — в том, что касается кристаллов, вирусов и структуры в целом. Она сообразительная, понимаете? Она всецело зависит от всего этого, но она не может превратить B1 в С. Она не может этого сделать. И если вы как тэтан по-прежнему будете не в состоянии сделать этого после четырех или пяти месяцев процессинга, тогда просто пойдите и застрелитесь.

They’d say, „Well, no uh…“ and so on. „How do we know?“ and so forth.

Насколько это касается материи и ее основной структуры, то ее можно изменять как угодно. Но ГС не может ее изменить. Она вовсе не является иллюзией высшего порядка.

And you’d say, „Well, I’ll show you.“ Room! There goes their gas dump.

Вы можете заморочить голову генетической сущности и телу самыми поразительными способами. Но гораздо легче просто убедить ГС в том, что ей заморочили голову. Все, что для этого нужно сделать, — это убедить ее в том, что ей действительно заморочили голову.

Say, you know, I don’t think we ought to be doing this sort of thing. It might be dangerous. We’ve got to remember to protect the MEST universe. We haven’t any right to go around, this sort of thing. You shouldn’t use flows, anyhow. You know it’s bad to use flows; you mustn’t use force.

Проделайте как-нибудь такую вещь: приведите ее в очень сонное состояние, а потом дайте ей выпить какой-нибудь белый порошок... дайте ей выпить что-нибудь типа разведенной в воде муки или чего-то в этом роде... и оставьте ее в полном неведении, понимаете? Оставьте преклира в неведении. И он примет этот белый порошок. «Выпейте это. Хорошо. Вы только что приняли мышьяк». Если преклир очень впечатлительный, он ляжет на пол, начнет корчиться и продемонстрирует все симптомы, наблюдаемые у человека, который умирает от мышьяка. Он будет сильно озадачен, почему же он все-таки не умер, но подробно изучив структуру этой штуковины, он в конце концов будет в состоянии согласиться... «Это не мышьяк».

When the cops come to arrest you, don’t draw a gun. When they rush up the steps, don’t knock ‘em all back flat at the bottom with a look. That’s not done. It is outside the rules, and so forth. They’re the only ones supposed to carry pistols and they’re the only ones that’re right. That’s right. So I’m just warning you that someday, when maybe Los Alamogordos blows up or something of the sort and somebody comes around to arrest you, please restrain yourself; don’t knock anybody down the steps simply by looking at them.

Что ж, это говорит нам о том, что генетической сущности можно нанести удар на двух уровнях... нас не очень-то интересует ГС. Но ей нельзя нанести удар на уровне структуры... ей нельзя нанести удар на уровне структуры, если на уровне функции она уже выведена из строя. Вы можете сделать с алкоголиком все, что угодно. Вы можете взять энзимы, бензолы, метилзины, магазины... все что угодно... и позабавиться с алкоголиком. Вы можете накормить его сахаром, вы можете накормить его специями, вы можете заставить его стоять на голове, вы можете научить его тому... что он может жить лишь две секунды подряд и не дольше... вы можете проделать с ним все эти восхитительные штуки, и он по-прежнему останется алкоголиком.

Or don’t change an agreement that you’ve set up at the top of the steps that there’s a… a German tiger tank sitting there with 88’s.

Вот критерий, по которому можно определить, является человек алкоголиком или нет: может ли он сесть, выпить рюмочку, остановиться на этом и почувствовать себя хорошо? Ох-хох. Нет. Он не может. У ГС есть какая-то одержимость нехваткой какого-то типа кристаллической структуры. Все, что нужно сделать, — это отказывать ей в этой структуре, отказывать ей в этой структуре, отказывать ей в этой структуре, и она решит, что больше не может иметь этой структуры, и заменит ее чем-нибудь. А затем, если вы создадите нехватку и этого вещества, она станет психотиком в отношении этого вещества. Именно так и действует МЭСТ-вселенная.

„Incredible!“

Можно взять ребенка — обратите внимание — можно взять ребенка и отказывать ему в конфетах, отказывать ему в конфетах, отказывать ему в конфетах, не позволять ему иметь конфеты и говорить ему, как вредны для него конфеты, пока в конце концов вы не приведете его в состояние полнейшей апатии в отношении углеводов.

All right. Flows, what’s the subject of flows? Flows proceed… flows flow from agreements. They don’t flow from the agreements; you just say they’re there and they’re there, and then after a while you say they’re dangerous and they’re dangerous. And then after a while you say, „There’s all kinds of them. They have great… great complexity and they follow certain rules and they have very great complexity and they follow certain rules.“ After that you say, „You couldn’t live without them.“ And then, „You couldn’t live without having things that have flows.“ That’s the damndest one. „You couldn’t live without having things that have flows,“ then you’ve put it out into an automaticity bracket, and then you say, „And those flows are so dangerous, you really don’t want too much to do with them,“ and then you go down more scale. Then „I have to have much more done for me,“ and then one day you say, „Ouch. My corns are hurting.“

Приведя его в апатию в отношении углеводов, вы создали для него возможность обладать искаженной формой конфеты, без ее переваривания… речь идет об алкоголе. Как только вы это сделаете, ребенок, конечно же, будет знать, что он не может иметь конфет, а значит, он не может их терпеть, а значит, они опасны. Он ЗНАЕТ, что он не может иметь конфеты, но он может иметь алкоголь. И он так сильно его хочет, что тупеет. Это начинается с нехватки на уровне функции или с навязывания на уровне функции.

Is there anything… relation between these two things? Yes, sir. You mean you’ve set up flows and you’ve agreed there were flows and then you agree they hurt like hell and then you agree that all of this goes on down scale and finally you agree that you can’t handle ‘em too well. Somebody proved that to you. And uh… then somebody came along and you… Your level of flow handling is very low, believe me. And the number of unit particles begin to collect around you.

Теперь давайте зайдем с другой стороны. Давайте возьмем ребенка и заставим его иметь конфеты, мы заставляем его иметь конфеты, заставляем его иметь конфеты. Мы дадим ему возможность иметь алкоголь. В конце концов он упадет в апатию по поводу конфет и вы получите почти те же самые проявления. Это происходит потому, что векторы идут в обоих направлениях. На самом деле не имеет большого значения, что вы делаете: навязываете или препятствуете. Итог один. Пустота и апатия. Это просто нарушение само-определения. Понимаете? У парня есть хороший шанс стать алкоголиком. Безусловно, тут все дело в физиологии.

You see, you could just say, „All my flows are now in yesterday.“ If you just drilled on that, if you take mock-ups and put ‘em in yesterday and mock-ups and put ‘em in last week and mock-ups… and just get so you really knew those things… Mock ‘em up, put ‘em in; mock ‘em up, put ‘em in. Engrams shows up, you say, „That was in Tuesday. That was a… hey, what do you know?“ You’d have to be tough enough to disagree with the MEST universe, that’s all. And it’ll work. They’ll be in last week and they’ll be in last year and they’ll be 10,000 years ago, and you just string ‘em down, and make ‘em disappear, that’s all you’re doing. It’s a fast method of making ‘em disappear, saying they had time on ‘em. That’s the greatest pretense of all.

Что вам нужно сделать, чтобы исправить это? Вам просто нужно подправить его таким образом, чтобы он не чувствовал себя настолько деградировавшим. Вы можете вернуть ему немного самоуважения и сказать, что он может управлять материей. Если он может немного управлять материей и так далее, он поднимется по тону очень быстро. Это ужасно неестественное состояние.

And that out was left because nobody could crack it. After they hid that rule, then they insisted that it’d never been made.

Но давайте рассмотрим в частности то, что касается конфет. Вам лучше не пытаться устранить эту проблему, давая ребенку конфету. Стоит вам дать ему конфету... если вы когда-нибудь так поступите с ним… если вы силой заставите его иметь конфету, вы просто сведете его с ума. Вы сделаете его ужасно больным. Это точно. Вы... он станет больным. Он не хочет иметь никаких дел с такой формой углеводов.

You just try to take an instantaneous proposition and then tell somebody there’s such a thing as time. Won’t work. So you have to run into a disappearing act to prove it. And time has stayed just that: a disappearing act, gradual disappearance or sudden disappearance. You can cultivate the quality of making sudden disappearances. You can. You can disappear out of existence your whole doggoned engram bank, boom! And there, you’re just handling flows, you’re just handling lots of flows; and you’re handling ‘em suddenly and with great ease.

Ладно. Я не говорю, что излечить алкоголизм можно за счет восстановления способности человека есть конфеты, но в этом направлении можно было бы двигаться.

The only thing that really holds a preclear in the body is ‘cause too many particles have occupied the space immediately in front of him or behind him or around him, and he can’t occupy the body anymore because it’s already been occupied too often by these particles. What is a particle? A particle is a little tiny thing which is going on one corner of one electron which is in one atom, or it is an electron which is going around a proton, or it is an electron and a proton and… or it is several electrons and several protons, or it’s a… a formed molecule, such as a drop, molecule of water, or it’s a drop of something, or it’s a brick, or it’s a building, or it’s a planet, or it’s a universe.

Основной причиной алкоголизма являются не энзимы, не шензимы и не бензимы, другими словами у этого... это не основная причина. Вы можете накачать его всеми энзимами, бензинами и магазинами, какими только пожелаете, но он не излечится от алкоголизма. Алкоголики приходят в институт Кели*Лесли И. Кели (1832 - 1900), американский врач, который считал, что алкоголизм - это заболевание, а не порок. Он создал метод лечения людей, страдающих алкоголизмом и наркоманией, который включал в себя инъекцию соединения, содержащего золото. и выходят оттуда, а потом они вновь туда попадают и выходят оттуда, и они вновь возвращаются туда — просто ради разнообразия.

What is the difference between the first particle and the last particle? It had too much in it for the space which it held. Isn’t that simple? And you say, „Too much what?“ Too much postulate, of course. Postulates don’t occupy space. You say, „Something is there,“ you’ve made an postulate it’s there. And then by successive chain, you say it flows, it dispersals, it gathers in ridges, and that’s a particle.

В Канзасе есть какой-то чокнутый... не знаю, он продает какое-то лекарство или что-то в этом роде, мне кажется это сироп от кашля Меннингера или что-то вроде этого... о, сироп психов Меннингера, точно! И его изготавливают из какой-то ерунды.

And then those particles interflow with other particles and then you’re all set and the next thing you know, you get all these particles. And gee, it was a lot of work to do it. It took microseconds to build all this, so we’ve really got to hang on to ‘em, ‘cause they’re awfully precious, and we’d better not explode ‘em or say they don’t exist.

Вы когда-нибудь были на другом побережье? Что ж, там есть одно местечко, там... о, вы бы этого не запомнили, там есть местечко, где поезд гудит дважды и... да, это и отличает его от всех других мест... во всех других местах он гудит пять раз на всех водозаправочных станциях. И когда поезд проезжает мимо этого местечка, вы можете посмотреть вокруг и там будет такая маленькая глинобитная хибарка или что-то вроде того. Ну, неважно, там они держат алкоголиков. Они их забирают, берут с них деньги, а спустя какое-то время они их выпускают. А затем они их вновь забирают, если обнаруживают, что у их семьи есть еще какие-то деньги, а спустя какое-то время они их выпускают. А потом они снова их забирают, просто ради разнообразия, а потом спустя какое-то время выпускают. А когда у тех уже больше нет денег, этот тип Меннингер навсегда отправляет их через реку в государственную психбольницу.

And all you have to do is just go back up that track and the particles go kaboom, kaboom, kaboom; you wonder what’s happening to all this. You can blow things up, you can blow things up and shake the neighborhood every once in a while, by the way. Don’t blow your mock-ups too emphatically near gasworks. They might not… you might say, „Well, they’re just real to me,“ and you might find out someday that’s not quite true. You might forget and go up tone scale very fast, you see, and forget all these things you’d agreed to, and one morning walk out 12 feet tall and knock off the top of the Washington Monument, or something.

Вы знаете, что это не клевета? Вы знаете, что это факт? Студент: «Факт?»

Now, the whole study then is a study of impaction of flows or a thickness of flows. And flows do those three things: they flow, they disperse, they gather in… in solid, lumps, ridges. And you get enough ridges together and enough ridges go against enough ridges and then a little enough space gets in between them and a little more… less space in between them, and what do you know. You’ve finally got what? You’ve got solid matter – visible solid matter. Anybody can see it. It’s got… it’s been agreed upon so often that it’s all shopworn and you can polish it down and make it into a car, or something.

Это факт. Он раньше был директором этой государственной психбольницы. Он может поместить туда любого пациента, у которого кончились гроши. Недавно он убил человека... он не убивал его... Парень по имени Хакер*Хакер, Фредерик: лос-анджелесский психиатр, который лечил актера Роберта Уокера после того, как был уволен из клиники Меннингера. По слухам, Хакер убил Роберта Уокера: 28 августа 1951 года Уокер получил шок и умер после того, как ему дали большую дозу барбитурата, в то время как он находился в состоянии опьянения.. Этот парень Хакер раньше скакал по всему Лос-Анджелесу и говорил: «Дианетика! Долой Дианетику! Долой Дианетику! Мы и так все знаем! И мы душевно здоровы. Мы душевно здоровы! Я душевно здоров! Я душевно здоров!» Понимаете, типично... тихий, спокойный, сдержанный, дисциплинированный человек. И там был киноактер по имени Уокер*Уокер, Роберт (1918-1951): американский актер. Исполнял главные роли, играя открытых и дружелюбных людей. После развода с женой в 1944 году Уокер начал много пить. В 1948 году он был задержан за вождение в нетрезвом виде и помещен на лечение, где провел без малого год. Затем вернулся в Голливуд, но в 1951 году неожиданно умер после того, как ему дали успокоительное, «чтобы подавить вспышку эмоций»., знаете? Он играл рядового Харгрувза*Харгрувз: главный герой снятого в 1944 году кинофильма «Послушайте, рядовой Харгрувз». Это фильм об армейской жизни, снятый по мотивам одноименной книги-бестселлера американского писателя Мэриона Харгрува. и так далее.

All right. Now, wherever we… we get these flows, we have then a problem of space. And where these particles of the flow are too close together, that means the guy has too little space for the amount of flow he has. And it’s your business as an auditor either to dispense with and throw out or take the kick out or the postulates out that made the flows or just increase the space with regard to the flows or suddenly get the terrific knack of making chunks of flows, energy and so forth just disappear.

Что ж, сначала до него добрался Меннингер. Меннингер взял его к себе, а затем выпустил его, он брал его к себе и выпускал, брал к себе и выпускал. И наконец, где-то после шести месяцев всего этого, он отправил его обратно в Голливуд. А потом Хакер, конечно же, колол ему всякую дрянь, колол ему всякую дрянь, колол ему всякую дрянь... держал его на сильнодействующих лекарствах. Безусловно, если человек сидит на сильнодействующих седативных препаратах, то дела его идут все хуже, хуже и хуже. Однажды Хакер вколол ему слишком большую дозу лекарства и убил его, прикончил его. И согласно любому своду законов... если бы в Калифорнии был какой-то закон... это является убийством.

If you were to be able to do that with the engram bank, you actually could do this. You see, in present time… you’ve agreed that anything that can happen in present time will if… influence the future. Any change of havingness in present time is in your capability to do without too… taking too much responsibility.

И все говорили: «Бедный, бедный Уокер. Что ж, Хакер сделал для него все, что мог. Хакер сделал для него все, что мог». Точно. Хакер делал все, что мог: убивал людей.

You would have to take responsibility for a great deal to change a past havingness. You’ve agreed that something can be a past havingness. So therefore if you change that then you’ve got to remodel a lot of determinism. But right now, there’re very few future determinisms, so you could change anything in the present time… time you wanted to change.

Так вот, они допускают самую что ни на есть элементарную ошибку. Они все пытаются лечить структуру, не занимаясь при этом функцией. Да. Вам будут попадаться потрясающие книги на эту тему... о, просто восхитительно... книги о том, как это лекарство или то лекарство, воздействующее на этот восхитительный дигиталик… э… акафлюенс, влияет на людей и так далее... Но не применяйте его и не пробуйте. Подобные исследования проводились так же, как и любые другие сквиррельные исследования. Лекарство опробовали на двух людях, потерпели провал и в том и в другом случае, составили положительную рекомендацию и выпустили это лекарство.

So you could suddenly get to this point where you could make facsimiles go away, and lots of facsimiles’d go away. You could suddenly take a look over here and see this chair, and you could say, „Poof! That’s in yesterday,“ and it would’ve been in yesterday, so you put it in the year 922. As long as you put it in the year 922 A.D. where it did not particularly influence the uh… will and determinism of many others, and ba… making the whole world backtrack on this agreement’d be quite chaotic. Enough to do that to blow up the universe, by the way.

Так вот, это исторический факт.

It’s… the handiest little destructive mechanism known is to have the enemy at breakfast the day before at the middle of the battle.

Что же вам в таком случае делать с этим? Что вам сделать, чтобы разобраться с этим? Вам нужно разобраться с соглашением, заключенным с МЭСТ-вселенной на языке дефицита и навязывания, — соглашения, которое в конечном итоге приводит к пристрастию, к нехватке... к ужасной нехватке. И решение заключается вот в чем: «Вы должны этим обладать/вы не можете этим обладать». Если вы просто пройдете это в отношении любой раны, или навязчивого состояния, или компульсии: «Теперь вы должны обладать этим; вы должны избегать обладания этим. Хорошо, вы должны обладать этим; вы должны избегать обладания этим. Вы должны обладать этим; вы должны избегать обладания этим». То есть просто продолжайте и продолжайте это делать; это само по себе является процессом.

Uh… the chair, you would look at the chair and you’d say, „I put that in the year 922 A.D. Good.“

У нас просто есть такое вот средство. Если бы мы не знали ничего, кроме этого, мы, вероятно, уже могли бы стоять, и говорить, и просто почивать на лаврах долгое время... если бы мы знали одну эту дихотомию. Существует очень много процессов такого рода. Если бы у вас был только этот процесс, вы смогли бы работать. Если бы у вас был... если бы вы знали, что такое ответственность, и просто проходили бы с преклиром «ответственность и отсутствие ответственности» как дихотомию, — что ж, вы могли бы разрешать кейсы.

There’s a better way of doing it. You say, „Well, now, disappear.“ And it disappears. It won’t be there. Now, if somebody else equally up to you and on your team and playing the game or something of the sort said, „The chair is now sitting there. Now, you shouldn’t do that. They need that chair.“ That’s… and so you say, „Well all right. They need that chair. The chair will now disappear and a golden chair will sit there,“ and it’ll be solid gold, rubies encrusted on it.

Если вы когда-нибудь совершенно отчаетесь, работая с каким-нибудь преклиром, — у него будет какая-то хроническая соматика, — то просто сядьте и выкорчуйте эту чертову штуковину. Если вы больше ничего не можете сделать, то просто говорите:

There’s no trick to that. Honest to Pete, I… I… I mean, you… I’ve… I’ve heard auditors say, „All right, now. I’m a… I’m a theta clear. I can get outside of my body and I can go around in circles and I can do all these things and… I wonder what a theta clear can do. Yeah. I… I don’t know. I haven’t been able to figure out that he could do very much more than that,“ and so forth. And here’s the guy, all the time he keeps… every time he gets up the tone scale a little bit he goes back, zoom! And he tries to run flows or tries to run processes of some sort or another, process the real universe. He has to get back in there and agree and agree and agree and apprit… pitiate and propitiate, and then he goes out and for 15 minutes in auditing he runs a flock of mock-ups and he feels a lot better for it. And then he goes out and he agrees and he agrees and he agrees and he propitiates and he propitiates and propitiates for the next 23 hours and 45 minutes. And then he gets 15 minutes of mock-ups and he feels a lot better for it. He’s still climbing up three inches and only falling back two and three-quarters. He’s still making it. And he can make it on that scale.

«Должны обладать этим; должны избегать обладания этим. Должны обладать этим; должны избегать обладания этим».

But uh… don’t let me hear anybody saying one of two things. One: „Gee, it certainly takes a long time to get up toward cleared theta clear.“ You’re damn right it does! Drill, drill, drill, drill, mock-ups, mock-ups, mock-ups, mock-ups, work, work, work, work, play, play, play, play.

На днях меня кто-то спросил: «Как вы справляетесь с “быть деградировавшим”?» Что ж, существует уйма способов, как с этим можно справиться. В основном, сила... реабилитация силы.

And it’s… the other one is, the guy goes back into action in the universe; he goes back into this plane of action and he’ll halt himself right there. He just won’t have anything more to do with processing, he won’t try to develop himself anymore. So, he… he just won’t try to develop anything else, so he’ll hit that and then he’ll sag a ways. And then one day he’ll say, „You know, I’m sagging. I won’t be… I’m not able to do this and that and so forth like I was. I’ll have to get a little processing.“ So he gets a little bit of processing and he comes back up here again and then he goes along that way and he sags a little bit. Well, he could go between those two points till hell froze over. He’s a lot better off than he ever was before. He’s got those two: the high point and the somewhat lower point that he can vacillate between.

Так вот, как вам с этим справиться, если у нас нет больше никаких других процессов? Что ж, послушайте, если вы когда-нибудь зайдете в тупик и скажете: «Так, посмотрим. Так вот, мы имеем дело с жутким кейсом офигизма. А в Саентологии никогда не проводилось никаких исследований офигизма. Этой чудовищной, злокачественной фобии, которая вынуждает регулировщиков движения останавливать водителей, превысивших скорость» — или что-то вроде этого. «Это ужасно, и я столкнулся с таким преклиром, и, бог свидетель, никто ничего об этом не знает, и я уверен, что Хаббарду никогда не доводилось одитировать что-либо подобное. И это худшее из того, с чем я когда-либо сталкивался. Парень приходит в кабинет, он садится, и стоит мне просто упомянуть офигизм и так далее, его начинает рвать, и его рвет и рвет. Так что же мне делать? Я говорю: “Смакетируй что-нибудь”, а его рвет. Я говорю ему: “Смакетируй, как кого-то рвет”, и его рвет».

But when it comes to coming on up the tone scale and out through the top and following this thing through, you bet it takes a lot of processing. It takes a lot of things. We’ll go into all that it does take. And one of the first things that it takes is picking up and learning how to handle the smallest units of force, and force of course has space connected with it. And you learn to handle this and you get better and better and better and better and better and it’s a very easy route out. Doggone road is just studded with milestones, direction posts, everything else, and it doesn’t need a single one of ‘em. It’s just a straight-ribbon highway that goes straight to glory. And it says all the way down along it, „Be willing to handle force and never depend on it for a second. Be able to use it and never need it.“ Fascinating, huh?

Что ж, если вы когда-нибудь окажетесь в такого рода сложной ситуации или если ваши мозги... если ваши мозги просто дубеют, когда вы сталкиваетесь с какой-нибудь ужасающей проблемой, то знайте, что у всех этих явлений есть общий знаменатель, поскольку время — это единственная произвольность, которая порождает аберрацию. Это было установлено эмпирическим путем, а потом мы выяснили, как это данное вписывается в общую картину. И оно еще как вписывается. И вот что это такое: «должен обладать» и «избегать обладания», «пытаться избежать обладания»... формулируйте так, как вам хочется. Смысл в том, что это обладание... «пытаться избежать обладания этим», «теперь попытайся заставить себя обладать этим», «теперь попытайся удержать себя от обладания этим». Просто двигайтесь вверх и вниз по шкале Желать, Навязывать и Воспрепятствовать.

That’s… that’s all there is to it. What do you do? You drill on handling force and he gets better and better and better and better and better and better.

Ладно, «желать обладать этим», «пытаться не желать обладать этим», «желать обладать этим», «кто-то другой желает, чтобы ты обладал этим»... Всякий раз, когда вам захочется пройти что-то в вилке, вы можете фантазировать, беря за основу это, понимаете? Вы можете пройти полную вилку, а именно: преклир в этом нуждается; кто-то другой хочет, чтобы преклир в этом нуждался; преклир хочет, чтобы кто-то другой в этом нуждался; в этом нуждаются другие люди; другие люди хотят, чтобы другие люди нуждались в этом; все не дают никому делать все это; все навязывают всем... делать все это.

Now, I understand that we had some… about this. SCIENTOLOGY 8-8008 is a road map. Every time you start a guy on this road and try to turn him back onto the other road of „let’s face reality“ all over again, you’re gonna have a crash. Don’t let him start running flows as such, facsimiles as such or anything else. SCIENTOLOGY 8-8008 is named SCIENTOLOGY 8-8008 because it is the road map of a process. And it says „The attainment of infinity by the reduction of the MEST universe… apparency of the MEST universe is infinity to zero and the increase of one’s own apparent zero to an infinity of his own universe.“ It’s a road map; it’s a road map.

Вы можете использовать любой из регистров этого органа. Это вилка: преклиру, другому, другим. Преклир делает это кому-то другому; кто-то другой делает это преклиру; другие делают это другим. Еще один способ прохождения вилки... оверт, мотиватор, ДЕДЕКС... вы проходите их все. Все они проходятся по такому образцу.

And when you reduce the MEST universe’s infinity toward zero, you do it by reversing a cycle of action. And I want to show you something very interesting about that. Here’s your cycle of action and here’s 8008. And those first two 8’s… this is the MEST universe, this is the MEST universe, and this is your own universe and your own universe. And that’s a curve that goes from here to here and that’s a curve that goes from there to there.

Но если все это вылетело у вас из головы и вы оказались... «Процессинг создания, процессинг постулатов... не знаю, что делать дальше; похоже, я в «техасе»*«техас»: самая верхняя постройка на пароходе, где находятся каюты офицеров. На пароходах, которые ходили по реке Миссисипи, каюты назывались именами штатов. И поскольку каюты офицеров были самыми просторными, их назвали в честь штата Техас (который был самым крупным в США до 1959 года, когда в США появился ещё один штат Аляска)., в рулевой рубке и так далее. И все это нормально, но я думал, что мы находимся на Миссисипи, а сейчас мы в северной части Ледовитого океана. И выясняется, что это вовсе не «техас» на пароходе, а это, ей богу, больше похоже на лабораторию по электронике или что-то вроде этого. И к тому же я становлюсь очень похож на сквиррела».

And this first curve that goes across these two things here, that Curve right there is stop, change, start. And that curve there is start, change, stop. You get that? So this is death, alteration, creation. This is identification, this is association, and this is differentiation. And any other cycle of action we have including this one. Desire, enforce and inhibit – that’s the DEI cycle. You could call it the God cycle: Latin D-E-I.

Просто посмотрите на преклира отчаянно и скажите: «Так, посмотри на вот это свое навязчивое стремление. Так, посмотрел? Теперь почувствуй, что ты должен им обладать. Теперь не должен им обладать. Теперь должен им обладать. Теперь попытайся избежать обладания им. Теперь должен им обладать».

Desire, enforce and inhibit. And do you think you’re gonna ever get past the point of desire on this action cycle between infinity of MEST? You’ve got to go: inhibit, enforce and desire, and that is right here: inhibit, enforce and desire. Now, how do you think you’re going to get out of the MEST universe if you keep saying „I don’t want it?“ Its vectors are all backwards. If you say to the MEST universe „I don’t want you,“ it’s gonna hold on. „I don’t want you,“ it’s gonna have you.

Если это единственное, что придет вам на ум, — это сработает. Это сработает. Вы можете перемалывать эту штуку, вы работаете со временем и загоняете все это обратно на трак времени, вот и все.

How do you get out of that bear trap? You have to want it. I told you yesterday you had to be able to limit yourself in nothing in comparison to what you… your desire level was. You have to want to live; you have to be willing to use your… your beingness and so forth in all the living there is to do. That doesn’t mean in evil things or… or all this sort of thing. You just have to want this universe, that’s all. And then know at the same time that you don’t want it too much.

Так вот, если у вас есть... если ваши мозги несколько более подвижны, вы говорите: «Должен обладать этим. Должен избегать обладания этим или избегаешь обладания этим. Теперь попытайся добиться, чтобы кто-то другой обладал этим. Теперь попытайся не дать кому-то другому обладать этим. Теперь другие пытаются не дать другим обладать этим. Хорошо. И снова с начала: Попытайся удержаться от обладания этим. Попытайся обладать этим».

You have to be able to want and experience the sensations of this universe. You have to take, as a high level of tolerance, its speed. In other words, you’ve got to be able to live in order to back out of the universe. You’ve got to reverse the cycle. You’ve never got out of the universe and nobody ever got out of here by wanting to get out, because of the reversal factors. It’s quite important, and that’s the most important thing there is to learn about a flow, I think, is that this universe goes backwards.

Это просто положительное и отрицательное, видите? Формулируйте это как вам заблагорассудится; главное, чтобы вы проходили положительную сторону и отрицательную сторону.

Now I’ll tell you another little trick: who’s the guy who’s never seen any engrams – never been able to see an engram? Well, I’ll tell you what I want that guy to do. I want that guy to outflow like hell against these things he was trying to pull in. Just pour an energy at… out in front of him. He’ll see something very peculiar: he’ll see incidents turning up.

У этого парня кривая нога, жутко кривая нога. Ладно. «Должен обладать кривой ногой. Попытайся избежать обладания кривой ногой. Должен иметь ее». Неважно, сколько часов вы будете это проходить. Очень скоро он почувствует боль в ноге.

Sure. He says, „I don’t want ‘em,“ they’re gonna move right in on him and righten up. He’s sa… been saying in the past, „I want them so I can run them,“ and of course they moved away and went blind. He didn’t see them. So he flows against them, all of a sudden they turn up, fresh, ready to be run. And if he outflows just a little bit longer, they’ll blow. Isn’t that horrible?

Если вы хотите быть по-настоящему изобретательным, сделайте ее белой, а потом проходите это. Либо сделайте ее белой и черной и потом проходите. Или... делайте с ней все, что вам заблагорассудится, при условии, что вы следуете основному принципу: «должен обладать/не обладать».

So, in order to get out of the universe, you have to desire it. Now, this mechanism is, incidently, one of the interesting points of hypnotism. When a person gets very groggy in hypnosis, he’s been put down to a point where he’s very obedient to flows, which is the worst thing wrong with hypnosis. He’s been put along that strand, then he… they had no way to bail him out. But if you told him to try not to do something, he would do it. Every time, when he got that low on the tone scale when he tried to use his will during his hypnotized period, when he tried to use his will to prevent himself from doing something, it happened.

Таким же образом вы можете проходить боль в желудке. О, вы работаете с каким-то преклиром, вы проходили с ним макеты, и вы знаете, что... ваш преклир может создать и разрушить все, что угодно, и это весьма компетентный преклир... конечно же, есть вероятность, что преклир вообще ничего не макетирует. Есть вероятность, что преклир сидит и очень любезно говорит: «Да, да», ничего при этом не делая.

„Try to stop your hands from moving like this. Now, your hands are going around each other. Now, try to stop them.“ And his hands speed right up. Brrrrrrr and he tries to stop them. „Uhhh,“ he says, „To hell with it.“ See?

И вы работаете с ним, используя Э-метр, и вы говорите: «Что ж, хорошо. Не мог бы ты создать кошку?» На Э-метре нет никаких реакций. «Не мог бы ты разрушить кошку?» На Э-метре нет никаких реакций. Вы говорите: «Очевидно, что с пятой динамикой у этого парня все в порядке».

Now, you say, „All right. S… all right. Now, speed your hands up.“ They slow down.

«Не мог бы ты разрушить своих родителей?» Э-метре не реагирует... Вы говорите:

So when a person is grossly affected by flows, very grossly affected by flows, he runs in opposites. The little girl wants to be bad, she’s good. She wants to be good, she’s bad. She wants some candy, she can’t have any. That’s the level we’re talking about, lower band, homo sapiens band. When she’s well down that band and heavily affected by flows and quite frightened of flows, everything’ll go in reverse. She wants to say no, she says yes. She beholds herself with horror, because she can’t trust herself. Yeah, she can’t trust herself. You mean, she can’t trust this universe. It’s the universe doing it. She’s running in opposites.

«Да. Не мог бы ты создать своих родителей?» — На Е-метре нет никаких реакций.

Now, that happens… you put a communication line on somebody’s head. A thetan, you put a communication line on somebody’s head and you’ll get a flow up and down this line, just as nice as you please, nice flow up and down the line. Well, supposing you want sensation on that line. And supposing you’re so bad off that you’re identifying communication flows with sensation flows with effort flows. Oh-oh. You try to pick up sensation from the beautiful sunset, you try to pick up a communication from somebody, you try to pick up sensation from this lovely body, and you cave the bank in. You literally cave the bank in. You can practically crush your skull in, if you get low on the tone scale and you desire sensation up a communication line.

Застрял. Я хочу сказать, преклир в чем-то застрял. У него такая сильная мономания*мономания: неудержимая или навязчивая страсть или интерес к какой-то одной вещи, идее, предмету и т.п., он так уперся во что-то одно, что даже не находится в общении. Однако он тут сидит и отвечает «да» и «нет» и так далее. Боже мой, с этим парнем действительно не все в порядке.

Now, you ask a preclear, when he puts a communica… have him put a communication line on hims… on… take himself and somebody else, and have him put a communication line up. Don’t say anything else, just say, „Got those two bodies? All right. Now, put a communication line up.“ And then you say, „What body did you put it to first?“ „Oh,“ he’ll say, „the other body, of course.“ „And then you put it on your body?“ „That’s right.“

Время от времени вам будут попадаться такие кейсы. Если кейс находится в ужасном состоянии и кажется вам жутко трудным, вы просто не... и вы никак не можете установить, что же с ним не так, тогда просто решите для себя вот что: этот кейс просто не регистрируется на Э-метре. Может сложиться впечатление, что этот кейс уровня III или уровня II. Это не так. Это кейс уровня VII. Он просто не регистрируется на Э-метре. Преклир говорит: «Да, я делаю все эти разнообразные штуки», но он их не делает. Вот так он себя и ведет, он очень послушен. Вы работаете с кейсом уровня VII. Пусть он обнаружит комнату.

This character is reversed on flows. He gets right and left direction reversals; he gets upside-down things when they ought to be right-side-up. Why? When he put the communication line out, he put it out to pick up sensation. He wanted sensation from the other person leading to him. His desire in life was to obtain a flow on that communication line from the environment to himself, and when he did that, he decided also that anything else could come up that line. Therefore, he is an effect and therefore he is not putting out heavy power.

Весьма вероятно, что парень придет в состояние шока, посмотрит на вас и скажет:

He is skipping over the initial steps. The initial steps are, is you have to put the emotion there to feel it. How do you cure that with a preclear? Not just by running flows in space – that’s easy – but by putting emotions on things and then re-experiencing them back. And he’ll finally get over the necessity to string communication lines in that fashion to get flows. He’ll realize he was doing it all the time anyhow. One of these days he’ll realize that.

«Я... да, да... но вот эти железные прутья кажутся мне какими-то незнакомыми». Он никогда не смотрел на комнату. Он пытается избежать обладания ею. Он пытается избежать обладания телом. Он должен иметь тело, должен не иметь... не иметь тела, и все такое прочее.

You don’t have to force that on him; just do it until one day he knows he’s doing that, and he’ll be very amused. And his ability to handle flows comes way up the line – because what is the sole thing that is wrong with a flow, is it’ll contain sensation, it’ll contain very welcome things. A person wants the flow. And as long as flows are very valuable and as long as a person is identifying every kind of flow with every other kind of flow, he becomes the effect of every kind of flow, so his whole bank caves in on him.

Так что если вы когда-нибудь доберетесь до... время от времени кто-нибудь из вас приходит ко мне и говорит: «Как вы справляетесь с этим?», или «Как вы справляетесь с тем?», или «Каково конкретное решение для вот этого?» Так вот, если вы не можете сообразить, что можно просто пройти макеты... если вы не можете сообразить, какие макеты подходят в этой ситуации... если это слишком тяжело, или если кажется, что с этим будет очень сложно справиться или что-то в этом роде, помните, что вот этот, другой процесс всегда поможет. Должен обладать этим... не нужно беспокоиться о потоках. Просто «должен обладать этим»; «не должен обладать этим». Быть может, у вас уйдет двадцать четыре часа или шестьдесят часов на то, чтобы наконец-то разделаться с этой штуковиной, проходя ее в вилках и с помощью обладания, но вы с ней разделаетесь. В конце концов вы с ней разделаетесь.

The remedy is to differentiate amongst flows and to demonstrate to him clearly and conclusively that the flow is unnecessary for the receipt of sensation. You do that with drills, not by educating him. Then you do these drills by mocking up and running emotions from the bottom to the top of the scale, see; from the bottom of the scale up toward start. And the way you do that is to run from low base emotions on up to higher base emotions. I mean, apathy, grief, to fear; not fear to grief to apathy, because that’s agreeing on this cycle.

И кто-то меня тут спрашивал: «Как покончить с деградацией?» Что ж, если вам не удается покончить с ней каким-то иным путем... деградация — это когда человек был большим и становится маленьким... вы были большим и стали маленьким, причем не по собственному желанию.

Let’s run it from apathy, grief, fear, anger, resentment; only let’s get it up there to a point and drill him, please, to a point where the… the sensation he gets is much superior to any he gets or he thinks he gets from the MEST universe. Let’s get it to that point. Why? Because he’s putting the intensity on it all the time.

Между прочим, люди деградируют в том, что касается секса, потому, что они... как алкоголики, вдруг начинают испытывать большую нехватку секса... жуткую нехватку. Так что секс становится все более и более драгоценным, все более и более драгоценным, и люди чувствуют себя все более и более деградировавшими, потому что они должны его иметь, и в конце концов они падают аж на самое дно... бах! Нехватка. Секса не хватает, и они не могут его иметь, но они должны его иметь. А если они должны иметь что-то, что они не могут иметь, это демонстрирует им, что их способность создавать ужасно плохая, и это демонстрирует им, что они должны соглашаться с МЭСТ-вселенной, если они хотят иметь секс.

Huh! All of a sudden he realizes he’s doing this and he also realizes here you have this high-tension, high-velocity sensation on these lines; to hell with the low-base, „have to get that stuff,“ „have to get sensation from the environment.“ Why do we have to get sens… well, we can’t get sensation from the environment, because we put it there to perceive it. Oh what a terrible trick!

Именно поэтому у некоторых ребят ум за разум заходит... вы просто показываете им обручальное кольцо или свидетельство о браке... некоторые ребята и некоторые девушки — они просто «Бзззззззррррллмммм!».

When a person gets way down tone scale, his time factor and his occlusion factors are such that he doesn’t know what his left hand is doing when his right hand is doing something else. He really doesn’t. He does things in opposites. He’ll say, „I want to be good, then I’m bad. If I want something, that’s the first reason I can’t have it.“ Uh… he’s… gets all these reversals of flows, and when you’re dealing low on the tone scale with flows, you get all these very undesirable conditions of reaction.

Вы видели «Крылья»? Добрый старый фильм... старого производства, самолеты времен Первой мировой войны и все такое прочее? Там есть несколько сцен восхитительных падений подбитых самолетов. Я хочу сказать, там подбивали «Фоккеры», или «Спад», или какие-нибудь другие модели, и они летели вниз, словно прекрасные падающие листья, и за ними тянулись дымовые хвосты, и все это сопровождалось восхитительными звуковыми эффектами и так далее, и в конце концов далеко внизу, на траве, самолет разбивался.

And you get in addition to that this thing about communication lines. Now, the guy wants good news, the guy keeps wanting good news from the environment, good news from the environment; he wants the environment to grant him a license to survive. He keeps wanting good news and good news and good news and good news and good news from the environment all the time. Boy, the first thing you know, there’s nothing, just the tiniest little flicker of bad news’ll knock his brain out.

Что ж, у людей существуют разнообразные кнопки, которые срабатывают, словно… пулеметная очередь, выпущенная по бензобаку «Спада» — самолета, который и без того не может летать. Единственная причина, по которой они летали... никто в действительности этого не знал... но понимаете, самолеты Первой мировой войны не летали. Просто находили ребят, достаточно сильных для того, чтобы поднять такой самолет в воздух и тащить его на себе. И с тех пор... с тех пор как люди этой породы вымерли... что ж, с тех самых пор они пытались заставить самолеты летать.

Well, there’s another drill for that: just keep handing him bad news. Think up all the bad news you can possibly think up in order to hand him. Get telegrams that this one is dead and that that one is dead and other people receiving telegrams that he’s dead and mangled and bankrupt and broke and everything he cherishes and thinks is wonderful in the world is gone to hell. And… and just keep any kind of a mock-up you can think of that is dull, dismal, horrible, bad and shocking news. And you know what’ll happen? That guy’s communication line’ll reverse. He’ll stop fearing the other end of the terminal. Just keep giving ‘em to him.

Что ж, когда вы спрашиваете о деградации или когда вы говорите: «Что ж, что там насчет денег? Да, деньги, давайте посмотрим. Деньги, деньги». Что ж, про деньги нужно многое знать.

„All right. Now, get a… get a telegram… get a telegram that your wife just strangled a baby. Now, read the telegram. Now, get a tactile on that telegram. Okay, let’s read it again. All right. Now, let’s lay it aside. Now, let’s pretend like you didn’t see it at all and you’re feeling happy and then, all of a sudden, you get this telegram. All right. You got that? Your wife strangled a baby.“ And so forth.

Деньги... Говард Скотт*Скотт, Говард: американский инженер и экономист; сыграл важную роль в развитии идей технократии, что значит «управление, осуществляемое техническими специалистами»; в частности, в создании плана по замене существующего политического и социального устройства таким, при котором обществом будут управлять ученые и инженеры. Идеи технократии стали программой социальных реформ после Первой мировой войны (1918) и были наиболее популярны в начале 30-х годов и в конце 40-х.... в этом веке были ребята, которые напрягали свои мозговые клетки. У Говарда Скотта были некоторые весьма интересные теории по поводу денег. Это система кровообращения общества.

He’ll finally start to read it, „The wife strangled the baby and uh… the wife strangled a baby and the clothesline is therefore all frayed. And I’m mad as hell about that.“ Uh… he’s… he’ll just start to run off the hinges, and it actually solves a person’s terror of getting bad news. The reason why most people are going around in – just in terror, really in terror, is they think they’re going to receive bad news.

Давайте переведем все это на наш язык и скажем так: «Деньги — это единицы внимания общества». Они циркулируют от одного к другому, туда-сюда, и — как говорят факты — деньги действуют так же, как и единицы внимания. Предположим, что доллар — это единица внимания. А там, где сосредоточен наибольший интерес, будет сосредоточено больше всего единиц внимания.

Every tune they walk into the job in the morning, they think there might be a pink slip there waiting for them. Every time they come home at night, they think maybe the landlord or a… an officer’s… of the law or somebody’s going to be waiting for them there with some bad news. They… they get away for a weekend, they can’t enjoy the weekend because they forgot… they knew they forgot to turn off the electric iron. Uh… what would this result in? This would result in loss of house and all the possessions.

Так вот, тот человек, который может навязать самый большой интерес, получает еще больше единиц внимания, потому что единицы внимания — это единицы силы... доллары — это единицы силы. Их навязывают с помощью штыков, их навязывают с помощью нехватки и их навязывают с помощью того, что называется, смешно сказать, «закон спроса и предложения».

What you’re doing, then, is curing the fear of receiving news of loss. Loss is not important; you can always recreate loss.

Итак, вы хотите, чтобы на вас свалилась куча долларов? Будьте интересным. Это если вы хотите быть... просто будьте интересным. Они потекут к вам в руки. Носите на улице двухметровую шляпу. Если вы это сделаете, к вам, так или иначе, потекут доллары.

Okay. Now, I hope you know all there is to know on the subject. There’re component parts of these line flows that I said I would cover; they’re four in number. There’s the line flowing out and you trying not to flow the line out; there’s the line flowing in and you trying not to let it flow in. Those are four actions.

Несомненно, существует такая вещь, как интерес, смешанный с отвращением, — в этом случае внимание — хотя поначалу оно и будет обращено на вас — шарахнется от вас в сторону. Если вы вызовете интерес такого рода, доллары к вам не потекут. Они просто метнутся сначала в вашем направлении, а потом — от вас.

There’s somebody else making a line flow in, him trying not to let it flow in; you trying not to let it flow in and you trying to flow it out. More four actions.

Что ж, вы не можете сообразить, как решить проблему денег? «Должен иметь деньги/не должен иметь деньги». Просто пройдите это.

A bracket, the definition of a bracket: A bracket is the individual does it himself, somebody else does it, others do it, or the individual does it to somebody else or somebody does it to him or others do it to others. And that’s the technical definition of a bracket. Therefore, you should use brackets in all of your mock-ups. Being done to the preclear, the preclear doing it to somebody else and others doing it to others, and you would be running a completely bracket on a mock-up that will solve all possible flows per incident.

Так вот, какой-то парень твердит вам... твердит вам: «Как же мне решить проблему этого тела? Я не обладаю телом... я хочу сказать, у меня есть тело и я в нем не нахожусь, но я в нем нахожусь. И я это знаю, и мне бы хотелось стать свободным, но я не чувствую себя свободным» — и так далее. А вы уже испробовали все. Вы сжигали его тело, вы вышвыривали его в окно, вы заставляли его появляться и исчезать, но он по-прежнему не может выбраться из тела. И похоже, что макеты не очень-то хорошо работают и они его расстраивают... должно быть тут что-то не так, понимаете? Он управляет ими каким-то образом, но он управляет ими не так, как говорит. Вы не даете их ему очень быстро, и тут что-то вызывает расстройство... сильное расстройство.

Now, I hope you’re very learned. You look very… a few of you look very sa… sad, but there’s no reason to look sad. Okay?

Это будет расстройство, связанное с применением, с техникой? Нет. Вы просто не смогли увидеть, делает ли парень на самом деле то, что он делает. Или вы не начали с достаточно простых вещей, так что этого парня завалило и он продолжает что-то делать, но не говорит вам, что же он на самом деле делает. Кстати говоря, таких преклиров полным-полно.

Uh… see you later this evening.

Что ж, ладно. Если вы столкнулись с подобной проблемой, вы всегда можете ее решить с помощью «Должен иметь тело. Нужно иметь тело. Должен быть в состоянии контролировать тело. Должен быть в состоянии обладать телом. Должен быть в состоянии защищать тело. Должен защищать людей...» — и НЕ делать всего этого, по полному списку.

(TAPE ENDS)

Вы просто используете шкалу тонов, которая находится ниже нуля, положительная сторона — отрицательная сторона. Дихотомии проработают это наиболее полно. Вы можете проходить эти дихотомии туда-сюда. Но к чему все это сводится? Должен иметь тело — пытаюсь избежать того, чтобы иметь тело.

И преклир, который проходит эти дихотомии... должен иметь тело, пытаюсь избежать того, чтобы иметь тело и так далее... в конце концов он перестанет сквиррельничать в отношении тел. Забавно, что эта техника стоит как бы особняком. Вы не оцените этого, если только не посмотрите на нее на самом деле хорошо. Однако, поскольку эта техника стоит тут особняком... «должен иметь это», владение или контроль.

«Контроль» — это немного иная техника. «Быть в состоянии контролировать тело/не быть в состоянии контролировать тело». «Хотеть контролировать тело/не хотеть контролировать тело» — задействуют одновременно и Обладание, и Контроль. Владеть — значит действовать. Понимаете, вы немного поднимаетесь по шкале, когда говорите о контроле.

Но весьма забавная штука, что... Контроль на самом деле лучше, чем Обладание. Но вы обнаружите, что Обладание настолько тесно связано со временем, что существуют просто тысячи вещей, которые, как вам кажется, вполне логично пройти таким образом:

«Быть виновным и не быть виновным. Быть виновным и не быть виновным». Вы бы подумали, что это даст результат. Очевидно, это должно дать какой-то результат.

«Беспокоитесь?… Вы беспокоитесь, вы беспокоите других, другие беспокоят вас. Давайте пройдем это туда-сюда».

Вы думаете, что это даст восхитительный результат? Нет, не даст. Это просто не даст результата и все. Да, это даст какой-то результат. Более впечатляющий, чем многие другие результаты. Однако «должен обладать и не должен обладать» нажимает прямо на кнопку, и «пытаться контролировать и не пытаться контролировать» нажимает на кнопку, расположенную на несколько более высоком уровне.

Это две кнопки. Они стоят совсем особняком. Никакие другие потоки не срабатывают так, как эти два.

Так вот, когда вы подведете итог всем этим техникам, есть что-то, что беспокоит преклира, и вам нужно пройти настоящие факсимиле... «Должен иметь, не должен иметь». Если вы в таком замешательстве, что не можете придумать ничего другого, что ж, применяйте это ко всему.

И «должен контролировать или пытаться контролировать и не быть в состоянии контролировать» — это находится на несколько более высоком уровне, чем «иметь». Ясно?

Ладно, давайте сделаем перерыв.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)