Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС от 23 мая 1971R Выпуск I ПЕРЕСМОТРЕНО 4 ДЕКАБРЯ 1974 ГОДА | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 23 MAY 1971R Issue I Revised 4 December 1974 (Revision in this type style) |
THE MAGIC OF THE COMMUNICATION CYCLE | |
ВОЛШЕБСТВО ЦИКЛА ОБЩЕНИЯ | |
If you look over communication you will find that the magic of communication is about the only thing that makes auditing work. | |
Если вы рассматриваете общение, то вы заметите, что волшебство общения – это единственная вещь, благодаря которой одитинг действует. | The Thetan in this universe has begun to consider himself MEST and has begun to consider himself mass and the being that considers himself mass of course responds to the laws of electronics and the Laws of Newton. He is actually incapable of generating very much or as-ising very much. |
Тэтан в этой вселенной начал считать себя МЭСТ и начал считать себя массой, а существо, которое считает себя массой, конечно же, подчиняется законам электроники и законам Ньютона. Он, конечно же, неспособен порождать очень много или ЭС-ИЗ-ировать | An individual considers himself mesty or massy and therefore he has to have a second terminal. A second terminal is required to discharge the energy. |
Индивид считает себя МЭСТ-ным, или массивным, и поэтому он должен иметь второй терминал. Второй терминал требуется, чтобы разряжать энергию. | Here we have two poles. We have an auditor and a pc and as long as the auditor audits and the pc replies we get an exchange of energy from the pc’s point of view. |
Здесь мы имеем два полюса. Мы имеем одитора и преклира, и до тех пор: пока одитор одитирует, а преклир отвечает, мы имеем, с точки зрения преклира, обмен энергией. | Many auditors think they are being a second terminal to the degree that they pick up the somatics and illnesses of the pc. Actually there is no backflow of any kind that hits the auditor but if he is so convinced that he is MEST he will turn on somatics in echo of the pc. Actually nothing hits the auditor, it has to be mocked up or envisioned by him. |
Многие одиторы считают, что они являются вторым терминалом в том смысле, что они собирают на себя соматику и заболевания преклира. На самом же деле, не существует никакого обратного потока, который бьёт по одитору, но если он так убежден, что он – МЭПВ, то он включит соматики, отзываясь эхом на преклира. На самом же деле, ничто не бьёт по одитору; он это воображает или придумывает. | You have set up in essence a two pole system and that will bring about an as-ising of mass. |
Вы установили, короче говоря, двухполюсную систему, и это будет приводить к эз-изированию массы. | It isn’t burning the mass, it is as-ising the mass and that’s why there is nothing hitting the auditor. |
Это не есть сжигание массы; это эз-изирование массы, вот почему ничто не бьёт по одитору. | Now that is the essence of the situation. The magic involved in auditing is contained in the communication cycle of auditing. You see now you are handling the smooth interchange between these two poles. |
Итак, в этом смысл ситуации. Волшебство, содержащееся в одитинге, заключено в самом цикле общения одитинга. Теперь вы видите, что вы управляете ГЛАДКИМ ОБМЕНОМ МЕЖДУ ЭТИМИ ДВУМЯ ПОЛЮСАМИ. | When you look over the difficulties of auditing realize that you are handling simply the difficulties of the communication cycle and when you yourself as the auditor do not permit a smooth flow between you as a terminal and the pc as a terminal, and the pc as a terminal back to you, you get a no as-ising of mass. So you don’t get TA action. |
Когда вы рассматриваете трудности одитинга, то осознайте, что вы имеете дело просто с трудностями цикла общения, и если вы сами как одитор не позволите возникнуть ПЛАВНОМУ ПОТОКУ МЕЖДУ ВАМИ КАК ТЕРМИНАЛОМ, И ПРЕКЛИРОМ КАК ТЕРМИНАЛОМ ОБРАТНО К ВАМ, то вы не добьетесь эз-изирования массы. Поэтому вы не получите действия ТА | Part of the trick of course is what has to be as-ised and how do you go about it, but that we call technique – (what button has to be pressed). We find, oddly enough, if the auditor is actually capable of making the pc willing to talk to him, he wouldn’t have to hit a button to get tone arm action. (He cannot make the pc get tone arm action basically because a communication cycle doesn’t exist.) |
Часть хитрости, конечно, заключается в том, что должно быть эз-изировано, и как вы исполняете это, однако это мы называем техникой — на какую кнопку нужно нажать. Мы обнаруживаем достаточно часто, что если одитор действительно способен вызвать желание преклира говорить с ним, то ему не придётся нажимать кнопку, чтобы получить действие тонарма. (Он не может заставить преклира получить действие тонарма, в основном, из-за того, что не существует цикла общения). | The person who is insisting continuously upon a new technique is neglecting the basic tool of his auditing which is the communication cycle of auditing. |
Человек, который постоянно настаивает на использовании новой техники, пренебрегает основным инструментом своего одитинга, которым является цикл общения в одитинга. | When the communication cycle does not exist in an auditing session we get this horrible compounding of a felony of trying to get a technique to work but the technique cannot be administered because there is no communication cycle to administer it. |
Когда на сессии одитинга цикла общения не существует, тогда мы имеем дело с жуткой мешаниной из преступной попытки заставить технику работать тогда, когда она не может быть применена из-за того, что нет цикла общения, с помощью которого она применяется. | Basic auditing is called basic auditing because it goes prior to the technique. |
Базовый одитинг потому и называется базовым одитингом, что он является ПЕРВИЧНЫМ по отношению к технике. | A communication cycle must exist before the technique can exist. |
Цикл общения должен существовать прежде, чем сможет существовать техника. | The fundamental entrance to the case is not on a level of the technique but is on a level of the communication cycle. |
Главное вхождение в кейс осуществляется не на уровне техники, а на уровне цикла общения. | Communication is simply a familiarization process based on reach and withdraw. |
Общение – это просто осведомительный процесс, в основе которого лежит “дотянись и отпусти”. | When you speak to a pc you are reaching. When you cease to speak you are withdrawing. When he hears you, he’s at that moment a bit withdrawn but then he reaches toward you with the answer. |
Когда вы говорите с преклиром, вы тянетесь. Когда вы прекращаете говорить, вы отпускаете. Когда он слышит вас, в этот момент он немного отпущен, но затем он тянется к вам с ответом. | You’ll see him go into a withdraw while he thinks it all over. Then he reaches the reason. Now he will reach the auditor with the reason and he will say that was it. |
Вы увидите, как он погружается в “отпускание”, думая, что на этом всё закончилось. Затем он тянется к причине (объяснению). Теперь он потянется к одитору с причиной и скажет, что она найдена. | You have made an exchange from the pc to the auditor and will see it reflect on the meter because that exchange now is giving an as-ising of energy. |
Вы сделали обмен от преклира к одитору, и теперь вы увидите, что это отразится на Э-метре, потому что этот обмен теперь даёт эз-изирование энергии. | In the absence of that communication you do not get meter action. |
В ОТСУТСТВИЕ ТАКОГО ОБЩЕНИЯ ВЫ НЕ ПОЛУЧИТЕ ДЕЙСТВИЯ Э-МЕТРА. | So the fundamental of auditing is the communication cycle. That’s the fundamental of auditing and that is really the great discovery of Dianetics and Scientology. |
Итак, ОСНОВОЙ ОДИТИНГА ЯВЛЯЕТСЯ ЦИКЛ ОБЩЕНИЯ. Это является фундаментом одитинга и это представляет из себя действительно великое открытие Дианетики и Саентологии. | It’s such a simple discovery but you realize that nobody knew anything about it. |
Это такое простое открытие, но вам надо понять, что о нём никто ничего не знал. | Founder |
Основатель | |