Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Addendum per P660822 - P660822-3 | Сравнить
- Addendum to P660720 Staff Status (DIV1.STAFF) - P660822 | Сравнить
- Dead File - Restoration to Good Standing (DIV1.DEP3.ETHICS) - P660822 | Сравнить
- Staff Status plus Addendum P660822 - P660720 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Мертвый Файл - Восстановление Доброго Отношения (КРО-1,2) (ц) - И660822-1 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 660822 - HCO Policy Letter - Dead File - Restoration to Good Standing [PL011-037]
- 660822 Issue 3 - HCO Policy Letter - Addendum to HCO Policy Letter of 20 July 1966 Staff Status [PL011-038]
CONTENTS DEAD FILE: RESTORATION TO GOOD STANDING Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 22 AUGUST 1966
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 22 АВГУСТА 1966
Выпуск I
RemimeoРазмножить
All Executive HatsВо все шляпы руководителей

DEAD FILE: RESTORATION TO GOOD STANDING

МЁРТВЫЙ ФАЙЛ: ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДОБРОГО ОТНОШЕНИЯ

(Addition to HCO Policy Letter of 7 June 1965)(Дополнение к ИП ОХС от 7 июня 1965 «Как обращаться с энтэтными письмами и мёртвым файлом».)

To avoid any possibility of letters remaining unanswered which should be answered, Ethics, on receiving from CF a dead file dummy with a Certs and Awards declaration pinned to it, advises all orgs to whom such a person would possibly communicate (always including St Hill) of the person’s restoration to good standing.

Чтобы не допустить и малейшей возможности того, что будут оставлены без ответа письма, на которые должен быть дан ответ, сотрудники секции этики, получив из ЦФ вкладыш мёртвого файла с подколотой к нему декларацией отдела сертификатов и наград, уведомляет все организации, с которыми такой человек может вступить в общение (и в том числе всегда Сент-Хилл) о восстановлении доброго отношения к этому человеку.

Ethics gets out the person’s CF folder from dead file and stamps it “To Address, then to Central Files, Restore to Good Standing”, and adds the words “AND ADVISE” to the stamp.

В секции этики извлекают из мёртвого файла папку ЦФ данного человека, ставят штамп «В сектор адресов и далее в центральный файл. Восстановить доброе отношение» и добавляют к штампу слова «И УВЕДОМИТЬ».

Address, receiving a CF folder so marked, removes any SP on the person’s plate and uses the plate to make enough gummed labels for use by Ethics.

В секторе адресов, получив отмеченную таким образом папку ЦФ, удаляют с адресной таблички этого человека пометку «ПЛ», если такая пометка там есть, и используют эту табличку для изготовления достаточного количества наклеек с его адресом для секции этики.

Ethics then uses the gummed labels to stick on a despatch to Ethics of other orgs to whom such a person would possibly communicate and stamps each despatch: “To Address, then to Central Files, Restore to Good Standing.”

Затем в секции этики наклеивают эти наклейки на послания секциям этики других организаций, с которыми этот человек может вступить в общение, и ставят на каждое послание штамп «В сектор адресов и далее в центральный файл. Восстановить доброе отношение».

Address only makes gummed labels for Ethics use when the words “AND ADVISE” are added by Ethics to the “Restore to Good Standing” stamp. Otherwise, the notification has come from another org, and no further notification is necessary as the other org has already advised every possible org.

Такие наклейки изготавливаются в секторе адресов только в том случае, если в секции этики к штампу о восстановлении доброго отношения добавляют слова «И УВЕДОМИТЬ». Если этих слов нет, то это значит, что уведомление поступило от другой организации и дальнейшего уведомления не требуется, поскольку та другая организация уже уведомила все возможные организации.

L. RON HUBBARDЛ. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ
LRH:lb-r.cden