Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 21 SEPTEMBER 1980 Issue VIII (Originally LRH OODs item of 14 May 1972) | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 21 СЕНТЯБРЯ 1980 Выпуск VII |
Esto Series 50 | |
MORALE | ИНИЦИАТИВА |
Production is the basis of morale. | Когда чувства собственного достоинства персонала, гордости группы и инициативы не хватает, этика должна быть использована как заменитель. |
If one can get a unit producing and actually accomplishing worthwhile production, then their morale will rise. | Группы, кажется, никогда не осознают, что их суровые времена начинаются тогда, когда не удается взять ответственность и разделить нагрузку. |
Thus, it does not matter too much how one starts a unit producing so long as it does get started. | Фактически, все рабство - это следствие безответственности и неспособности делать свою работу. |
I was given a good example of this with just one person who has been on MO lines. She is actually well now. She is miserable. There is nothing wrong with her at all except she is out of the action and is not producing anything. | Удовлетворение от выполнения собственной работы и от того, чтобы быть частью уважающей себя группы - это достаточная награда. |
This has been noted in other fields. The “idle rich” are the most miserable people you ever wanted to meet. “To Have and Have Not” or some such title by Hemingway talks about it for the best part of a book. | Здесь берет начало источник богатства и власти. |
Founder | Пока кто-то не поднялся на уровень уважающей себя группы с высокими стандартами, он может видеть впереди только бедность и тяжелые времена. |
Accepted and approved by the BOARDS OF DIRECTORS of the CHURCHES OF SCIENTOLOGY | У кого-то есть Организация до той степени, до которой он или она вносит вклад в ее улучшение, проявляя инициативу и справляясь с тем, что возникает. Личная инициатива, а не приказы, создают настоящую группу. |
Начните проявлять инициативу и наращивать вашу работу до того максимума, который в ней возможен. Любой, проявляющий инициативу, склонен вступать в случайные споры. | |
[Note: The original mimeo copies of this policy letter incorrectly labeled it as “Esto Series 41” which has been corrected above.] | Основатель |