ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 20 НОЯБРЯ 1965ПБ Выпуск I ПЕРЕСМОТРЕНО 13 МАРТА 1999 | HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 20 NOVEMBER 1965 Issue II |
Размножить | Remimeo |
В шляпы всех штатных сотрудников | HCO Division |
Всем отделениям Отделению квалификации провести шляпные проверки всем штатным сотрудникам | ORG RUDIMENTS SECTION |
ДЕЙСТВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПО ПРОДВИЖЕНИЮ | The HCO Division of every org must establish in Dept 3, Department of Inspection and Reports, an Org Rudiments section. |
(Содержит 171 действие, выполнение которых гарантирует платёжеспособность организации и является жизненно необходимым.) | The section is headed by an officer. This person is called the Org Rudiments Officer. |
Когда вы слышите, что организации, отделению, отделу, секции или человеку отдан приказ продвигать, у вас может возникнуть вопрос: «Что это означает?» | This section's actions are senior to those of the Inspection Officer and if any choice exists the post of Inspection Officer may be left if both it and the Org Rudiments Officer post cannot both be filled. In a very small org it is a duty of the HCO Area Sec and in the absence of an Org Ruds Officer is a duty of the HCO Area Sec. |
Некоторые полагают, что это означает «найти абсолютно новое, гениальное решение». Другие считают, что это означает «обратиться в рекламное агентство». А кто-то ещё может подумать, что это означает «лгать или подрывать чьё-то доверие». Но это нечто совсем другое. | ORG RUDS ACTION |
Новые решения бывают нужны только тогда, когда продвижение осуществляется в состоянии Чрезвычайного положения, и чаще всего сводятся к тому, как выполнить какое-то действие, которым долгое время пренебрегали в каком-то другом отделе, не находящемся под вашим контролем. Здесь действительно потребуется гениальность, чтобы всё же выполнить свою часть работы. | The Org Rudiments Officer ceaselessly gets in the Org Rudiments as issued in the past and revised from time to time. |
ПРОДВИГАТЬ означает «делать что-либо известным и создавать об этом хорошее мнение». В нашей деятельности это означает «посылать вовне что-либо, что будет приводить к отклику людей в виде личных визитов или в виде письменных заказов или ответов, в результате чего им (или кому-то ещё с их помощью) будут предоставлены саентологические услуги или проданы саентологические товары, что принесёт пользу этим людям и благоприятно отразится на платёжеспособности организации». | These Org Rudiments are gotten in without regard to Divisions or Departments and are applied as a broad action. |
Теперь вы понимаете, что когда штатный сотрудник улыбается, то он тем самым «посылает вовне» нечто, что вызовет чей-то отклик и приведёт к лучшему мнению об этом сотруднике и об организации. Это подходит под определение продвижения. Уборщица, подметающая ступеньки, предоставляет нечто (чистые ступеньки), что немного улучшает мнение как о ней самой, так и об организации. Служащий в организации, занимающийся почтовыми отправлениями, который аккуратно упаковывает то, что нужно отправить, посылает вовне нечто, что приведёт к хорошему мнению об организации. Понимаете? | ORG RUD REPORT |
Поэтому любое действие, которое ведёт к тому, что штатный сотрудник или организация становятся заметными и о них складывается хорошее мнение, является продвижением. | What Rudiment the Org Rudiments Officer last completed is made part of the Weekly Cable (or statistic report at Saint Hill) along with OIC data. |
Более того, в организации любая качественно выполненная работа даёт другим сотрудникам возможность заниматься продвижением, а невыполненная работа затрудняет продвижение или вообще делает его невозможным. Каждое порученное кому-либо в организации дело вносит свой вклад в продвижение. А без продвижения нет и работы. | This is added as the last notation in the cable as RUD (number). |
Существуют, однако, стандартные действия по продвижению, на которых мы сосредоточиваемся в организации. | This would be RUD 3 or RUD 12. It implies that the next number is being worked on and that the number given is completed. |
ПРОДВИЖЕНИЕ КАК УСТАНОВИВШАЯСЯ ПРАКТИКА В ОРГАНИЗАЦИЯХ | ROTATION |
За годы своего существования организации разработали различные стандартные действия по продвижению, которые неизменно дают результаты, если их выполняют. | When the last Org Rudiment on the list of Org Rudiments is completed one begins on Org Rud Number 1 again. |
Сегодня эти действия «вплетены» в стандартную модель организации и являются частью её административной деятельности. | RAPIDITY |
Если в организации следуют этой модели организации и делают то, что написано в шляпах, продвижение в ней не будет требовать каких-либо дополнительных усилий. | Org Ruds are done with some rapidity. Doing them through the list several times is superior to doing one or two in six months. |
Существующие ныне представления о продвижении и модели продвижения всегда безошибочны. Единственной ошибкой будет не следовать им. | One does not do them superficially. One does them as well as he or she can and then goes on. |
Продвижение терпит неудачу только в том случае, когда оно отсутствует. Отсутствие продвижения ведёт к неплатёжеспособности. | WRITTEN REPORT |
Продвижение без должного предоставления услуг или товаров в конечном счёте не принесёт дохода. | Each Rudiment done is the subject of a written report. |
ДЕЙСТВИЯ ПО ПРОДВИЖЕНИЮ | This report gives the essential data only. Its form is: |
Ниже приводится перечень стандартных действий организации по продвижению, с указанием отделений и отделов. |
|
(Примечание: существуют и другие действия, выполняемые этими структурными подразделениями. Здесь приведены только действия по продвижению.) | |
- СЕКРЕТАРЬ МЕСТНОГО ОХС – координирует функции отделения 1 по продвижению и добивается их выполнения.
| To Saint Hill |
ОТДЕЛ 1 (отдел направлений и персонала) – требует, чтобы всех посетителей в приёмной информировали о бесплатных вводных лекциях. | To Files |
Выставляет в приёмной книги и кассеты. | __________________ date |
Не позволяет персоналу собираться в приёмной и использовать в присутствии посетителей саентологические термины. | ORG RUDIMENT REPORT |
Быстро и точно направляет людей на нужные им услуги. | NUMBER of Org Rudiment _____________________________________________________ |
Вывешивает выполненные со вкусом объявления о приёме на работу для найма новых сотрудников. | When started _______________________________________________________________ |
Обеспечивает, чтобы существовала группа сотрудников, изучающих по контрольному листу технологию связей с общественностью, для того чтобы со временем назначать их на посты в шестых отделениях и в отделе по официальным вопросам. | When completed _____________________________________________________________ |
Обеспечивает, чтобы несколько запасных регистраторов, продолжая работать на других постах отделения 2 и отделения 6, находились часть дня на обучении по официально одобренному контрольному листу курса «Искусство продаж для регистраторов», чтобы в дальнейшем, когда они полностью обучатся, использовать их на постах регистраторов и на постах секции туров. | Conditions found ___________________________________________________________ |
Обеспечивает, чтобы полная оргсхема выглядела красиво, была выполнена правильно и не отставала от времени. | ____________________________________________________________________________ |
ОТДЕЛ 2 (отдел коммуникации) – обеспечивает, чтобы почта отправлялась быстро и в соответствии с графиком. | ____________________________________________________________________________ |
Контролирует то, что вывешивается на доски объявлений организации, предназначенные для публики, и заботится о том, чтобы помимо всего прочего на них была представлена основная информация о предоставляемых в организации услугах. | ____________________________________________________________________________ |
Обеспечивает, чтобы внутриорганизационные послания доставлялись быстро и оформлялись стандартно. | Actions taken ______________________________________________________________ |
Обеспечивает, чтобы письма и приказы благополучно доходили до адресата и быстро обрабатывались, а также чтобы они не оставались незамеченными. | ____________________________________________________________________________ |
Следит за качеством почтовой бумаги и конвертов, а также за качеством печати, чтобы исходящая корреспонденция выглядела аккуратно и была наполнена жизнью. | ____________________________________________________________________________ |
Следит за тем, чтобы готовые мимеопубликации выглядели хорошо. | ____________________________________________________________________________ |
Печатает для организации технические материалы и материалы по оргполитике, чтобы внедрить оргполитику и технологию. | Persons Commended___________________________________________________________ |
ОТДЕЛ 3 (отдел инспекций и докладов) – обеспечивает, чтобы организация существовала и работала. | ____________________________________________________________________________ |
Следит за тем, чтобы подавляющие личности и энтурбулирующие элементы не мешали распространению. | ____________________________________________________________________________ |
Следит за тем, чтобы услуги предоставлялись стандартно и чтобы не использовалась никакая сквирельная технология. | ____________________________________________________________________________ |
Предотвращает такое явление, как отсутствие достижений в кейсе, выявляя потенциальных источников неприятностей и улаживая их состояние. | Persons Not Commended ______________________________________________________ |
Этика восстанавливает кейсы, находя истинных ПЛ. | ____________________________________________________________________________ |
СЕКРЕТАРЬ ОТДЕЛЕНИЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ – координирует функции отделения 2 по продвижению и добивается их выполнения, а также делает организацию и предоставляемые ею услуги известными среди саентологов. | ____________________________________________________________________________ |
ОТДЕЛ 4 (отдел продвижения и маркетинга) – Выпускает журналы в соответствии с графиком. | ____________________________________________________________________________ |
Должным образом освещает услуги в рекламных объявлениях, помещаемых в журналах организации и рассылаемых с почтовыми отправлениями. | Items to be reviewed next time around ______________________________________ |
Изготавливает материалы по продвижению для отдела публикаций и для отделений по работе с публикой. | ____________________________________________________________________________ |
Осуществляет запланированные действия по продвижению в соответствии с исполнительными директивами. | ____________________________________________________________________________ |
Составляет подборки рекламных материалов и программ для распространения их среди саентологов. | ____________________________________________________________________________ |
Печатает рекламные материалы. | Attested as a correct and factual report |
ОТДЕЛ 5 (отдел публикаций) – обеспечивает, чтобы книги, кассеты, Е-метры и магнитофонные записи имелись в достаточном количестве. |
|
Обеспечивает, чтобы книги, кассеты, Е-метры и магнитофонные записи были выставлены на обозрение таким образом, чтобы они привлекали внимание и вызывали интерес. | (Signed) |
Отправляет материалы заказчику без промедления. | ___________________ Org Rudiments Officer |
Обеспечивает наличие в ассортименте значков и знаков различия, а также обеспечивает, чтобы они широко расходились и, появляясь в обществе, способствовали распространению. | (Signed as OK) |
Обеспечивает, чтобы рекламные буклеты (или листовки) о книгах, Е-метрах и кассетах регулярно рассылались покупателям книг и другим саентологам. | ___________________ HCO Area Sec |
ОТДЕЛ 6 (отдел регистрации) – регистратор по письмам работает над получением анкет и корреспонденции от тех, кто откликается на рекламу. Неуклонно следует оргполитике и рассылает корреспонденцию в огромном количестве всем, кто подходит для получения услуг. | The report is on goldenrod (HCO flash colour paper). |
Содержит центральный файл должным образом и сохраняет его в отличном состоянии, а также добавляет в него имена всех, кто первый раз приобрёл книгу или получил услугу в организации. | Three copies are made. The first copy is to the AdCouncil. The second is to Saint Hill Org Ruds Section. The third is to the local Org Rud Files. |
Использует центральный файл (ЦФ) на полную мощность, для того чтобы увеличивать количество покупателей, и направляет на Таблицу ступеней людей, чьё имя есть в ЦФ, работая с каждым человеком индивидуально, высылая ему экземпляр Таблицы ступеней с пометками, а также придумывает другие способы использования ЦФ для того, чтобы увеличить количество покупателей. | This report passes independent of all AdComms to the local AdCouncil along with the OIC charts. |
Рассылает анкеты, в которых указано всё, что предлагает организация, чтобы выяснить планы людей в отношении обучения и процессинга. | The Saint Hill copy passes straight to Saint Hill and is not routed via local AdComms or the local AdCouncil. |
Производит также предварительную регистрацию и способствует увеличению числа случаев предварительной регистрации, пока расписание не будет заполнено именами студентов и преклиров на месяцы вперед. | It is a crime to halt or alter an Org Rud Report in passage or to obstruct an Org Rudiments Officer in the execution of his or her duties. |
В городах, помимо других действий по регистрации, таких, как действия регистратора по письмам, проводит регистрацию по телефону. |
|
Регистрирует каждого, кто приходит, чтобы получить услугу, проявляя при этом как можно большую доброжелательность к посетителю и не забывая об обеспечении платёжеспособности организации. | The last list of Org Ruds issued prior to this policy letter date was 11 Dec 61 one copy of which is appended for each org. |
Содержит весь файл адресов в таком состоянии, что почтовые отправления рассылаются большому количеству людей, от которых затем придёт отклик. Никогда «не выпускает из рук» ни одного списка адресов, ни одного адреса, постоянно их уточняет, обновляет и распределяет по соответствующим категориям, чтобы ими всегда можно было воспользоваться. | L. RON HUBBARD |
Обеспечивает, чтобы файлы и адреса интересующихся Саентологией людей, а также данные об их запросах использовались в полной мере. | LRH:ml.rd |
СЕКРЕТАРЬ БУХГАЛТЕРИИ – координирует функции отделения 3 по продвижению и добивается их выполнения. | |
ОТДЕЛ 7 (отдел дохода) – убеждает людей делать взносы и приобретать больше товаров или услуг, когда это только возможно. | |
Собирает деньги по неоплаченным счетам с помощью рассылки ежемесячных уведомлений о состоянии счёта. | |
Собирает деньги по неоплаченным счетам с помощью внештатных сотрудников через отдел клирования. | |
Следит за тем, чтобы уведомления о состоянии счёта людей из публики были составлены точно, соответствовали оргполитике и не вызывали у публики разрывов АРО из-за того, что в них есть ошибки. | |
Выписывает счета на все почтовые заказы и (или) собирает за них оплату, чтобы эти заказы можно было сразу отправить. | |
ОТДЕЛ 8 (отдел расходов) – оплачивает счета таким образом, чтобы организация всегда имела репутацию кредитоспособной. (Продвигает за счёт того, что имеет высокий рейтинг в отношении кредитоспособности.) | |
Выплачивает заработную плату безошибочно и в срок, чтобы персонал оставался доволен. | |
ОТДЕЛ 9 (отдел документации, активов и материальной части) – накапливает резервы, чтобы создавать репутацию стабильной организации. | |
Постоянно обеспечивает персонал одеждой и поддерживает её в хорошем состоянии (в тех организациях, которые обеспечиваются формой). | |
ТЕХНИЧЕСКИЙ СЕКРЕТАРЬ – координирует функции отделения 4 по продвижению и добивается их выполнения. | |
ОТДЕЛ 10 (отдел технического обслуживания) – обеспечивает, чтобы посетители были счастливы и довольны тем, что они находятся в организации. | |
Обслуживает расторопно. | |
Создаёт благоприятное мнение об организации: что она быстро и превосходно обслуживает людей. | |
ОТДЕЛ 11 (отдел обучения) – предоставляет превосходное обучение. (Самое эффективное продвижение, так как оно быстро отражается на количестве записавшихся на курсы.) | |
Быстро направляет тех, кто выражает несогласие или неудовольствие, в секцию этики, а медленно обучающихся – в секцию пересмотра. | |
Быстро и своевременно составляет расписание занятий в классах. | |
Добивается того, чтобы большое количество студентов завершали курсы. | |
Выпускает высококвалифицированных одиторов, чьё превосходное умение способствует продвижению академии (или колледжа в Сент-Хилле) и Саентологии. | |
Пишет письма потенциальным студентам, чтобы заполнить академию (или колледж в Сент-Хилле). (Это то, чем традиционно занимается начальник отдела обучения, никогда не зависевший ни от регистраторов, ни от журналов организации.) | |
Заботится о том, чтобы высокое качество обучения, которое предоставляется в организации, хвалили в журналах и т.д. | |
Побуждает студентов (деятельность Бесплатного саентологического центра) находить новых, «сырых», преклиров в своём районе города и одитировать их для получения классификации, а также приводить таких преклиров в организацию для прохождения экзамена на состояние релиз и декларирование этого состояния (когда их направляют к регистратору, который вручает им награды); отказывает в присвоении классификации тем студентам, о которых известно, что их преклир уже является платным преклиром какой-либо организации или какого-либо одитора. | |
Делает технические фильмы популярными, использует их в полной мере и следит за тем, чтобы всё аудиои видеооборудование содержалось в хорошем состоянии, чтобы обеспечить профессиональное, высококачественное воспроизведение записей. | |
ОТДЕЛ 12 (отдел процессинга) – добивается превосходных результатов со всеми преклирами. | |
Становится широко известен благодаря использованию стандартной технологии. | |
Быстро выявляет ПЛов и ПИНов и направляет их в секцию этики. Быстро направляет застрявшие кейсы в секцию пересмотра. | |
Берёт на себя ответственность за все кейсы того района, в котором расположена организация. | |
Добивается, чтобы одиторы, находясь вне НЦХ, выглядели и действовали профессионально, тем самым заслуживая доверие людей. | |
Настаивает на том, чтобы помещения НЦХ были чистыми и выглядели привлекательно; помогает отделу материальной части добиться такого состояния в НЦХ и поддерживать его. | |
Улучшает состояние преклиров настолько, что они становятся «ходячей рекламой» НЦХ и Саентологии. | |
Пишет письма потенциальным преклирам. (Начальник отдела процессинга исполняет эти обязанности уже 15 лет.) | |
СЕКРЕТАРЬ ОТДЕЛЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ – координирует функции отделения 5 по продвижению и добивается их выполнения. | |
ОТДЕЛ 13 (отдел подлинности) – обеспечивает, чтобы не было выпущено ни одного необученного студента и ни одного неразрешённого кейса. | |
При любых неудачах находит настоящие ошибки (ни один студент и ни один преклир никогда не расстраивается, если то, что обнаружено, действительно является ошибкой, – они расстраиваются только тогда, когда ошибка найдена неверно). | |
Не позволяет себе увлекаться «подтверждением достижений людей» до такой степени, что ошибки остаются незамеченными, поскольку это приводит к прямо противоположному результату. | |
Быстро направляет тех, кто сдал экзамен, в секцию сертификатов и наград, тех, кто провалился, – в секцию пересмотра, и тех, у кого обнаружены какие-либо этические проблемы, – в секцию этики. | |
Выпускает удостоверяющие статус человека знаки, которые будут заметны повсюду: значки – которые люди будут носить, сертификаты – которые они будут вывешивать, визитки – которые они будут показывать. | |
Никогда не выпускает ничего фальшивого, так как это будет спрятано или этому не будут доверять. | |
Обеспечивает тех, кто недавно стал релизом или завершил получение услуги, информационными материалами, в которых рассказывается о том, что они уже достигли и что им делать дальше, и побуждает их к этому. | |
Настойчиво убеждает одиторов, работающих вне организации, приводить своих преклиров на экзамен и на декларирование состояния релиз. | |
ОТДЕЛ 14 (отдел совершенствования персонала) – настолько улучшает состояние сотрудников, что они становятся «ходячей рекламой» организации и Саентологии. | |
Делает штатных сотрудников компетентными, так что их мастерство способствует продвижению организации и Саентологии. | |
ОТДЕЛ 15 (отдел коррекции) – быстро исправляет любой брак, выпущенный техническим отделением, чтобы он не дискредитировал организацию. | |
Мастерски и с лёгкостью выявляет стандартными методами любые ошибки, которые были допущены в отношении студентов или преклиров (или самими студентами и преклирами). | |
Тщательно проводит восстановительный одитинг. | |
Постоянно работает над тем, чтобы добиться прибытия людей с «неудавшимися кейсами» из района деятельности в организацию для проведения им пересмотра. | |
Отправляет всех людей, у которых были выявлены этические проблемы, в секцию этики. Создает атмосферу «непринуждённой компетентности». | |
Секция пересмотра улаживает любое недовольство, исправляя все промахи технического отделения. | |
Предоставляет отличное обучение в интернатуре, после прохождения которого одиторы обладают великолепным мастерством, что способствует продвижению интернатуры и Саентологии. | |
СЕКРЕТАРЬ ОТДЕЛЕНИЯ ПО КОНТАКТАМ С ПУБЛИКОЙ – координирует функции отделения 6А по продвижению и добивается их выполнения, а также делает Саентологию и организацию известными среди широкой публики. | |
ОТДЕЛ 16А (отдел продажи книг публике) – размещает книги и кассеты в книжных магазинах на виду у публики и освещает их в средствах информации. | |
Продаёт МНОЖЕСТВО книг и кассет новым людям. | |
Размещает рекламные объявления в журналах, на радио, телевидении и т.д., чтобы продавать книги и кассеты. | |
ОТДЕЛ 16Б (отдел направления людей) – направляет в организацию поток новых людей. | |
ОТДЕЛ 16БL1 (отдел по контактам с публикой) – даёт рекламу для широкой публики. | |
Рекламирует и проводит публичные прослушивания магнитофонных записей в организации, а также дни открытых дверей. | |
Занимается продвижением бесплатных вводных фильмов. | |
Добывает новые списки адресов. | |
Рассылает информационные пакеты превосходного качества. | |
Раздаёт приглашения на вводные лекции в большом количестве, чтобы каждый вечер лекционный зал был заполнен. | |
Помогает в подготовке текущих проектов по продвижению, рассчитанных на широкую публику, и осуществляет эти проекты. | |
Работает с публикой, не включающей в себя тех саентологов, которых уже знают в отделении 2. | |
ОТДЕЛ 16В (отдел вводных услуг) – следит за тем, чтобы на вводных лекциях и услугах не использовали слов, которые будут непонятны; вызывает у людей желание приобрести обучение и одитинг и предоставляет эти услуги. | |
Обеспечивает, чтобы магнитофонные записи и кассеты были в наличии и чтобы на их презентации было хорошее качество звука. | |
Показывает дианетические и саентологические фильмы для публики большому количеству посетителей и следит за тем, чтобы всё оборудование для показа фильмов содержалось в чистоте и поддерживалось в хорошем состоянии, чтобы показ фильмов происходил на действительно профессиональном уровне. | |
Проводит лекции для групп. | |
СЕКРЕТАРЬ ОТДЕЛЕНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПУБЛИКИ – координирует функции отделения 6Б по продвижению и добивается их выполнения, а также делает Саентологию и организацию известными среди широкой публики. | |
ОТДЕЛ 17А (отдел регистрации публики) – в городах проводит регистрацию по телефону в добавление к другим действиям по регистрации публики. | |
Регистрирует публику отделения 6, которая приходит, чтобы получить услугу, при этом проявляя как можно большую доброжелательность и не забывая об обеспечении платёжеспособности организации. | |
Обеспечивает, чтобы файлы и адреса интересующихся Саентологией людей, а также данные об их запросах использовались в полной мере. | |
ОТДЕЛ 17Б (отдел Дианетического центра Хаббарда) и ОТДЕЛ 17БL1 (отдел по обслуживанию публики) – следит за тем, чтобы на услугах для публики не использовались слова, которые будут непонятны; вызывает у людей желание купить обучение и одитинг и предоставляет эти услуги. | |
Проводит заочные курсы и обеспечивает, чтобы их хорошо рекламировали. | |
Обеспечивает, чтобы посетители были счастливы и довольны тем, что они находятся в организации. | |
Обслуживает расторопно. | |
Создаёт благоприятное мнение об организации: что она быстро и превосходно обслуживает людей. | |
Предоставляет превосходное начальное обучение. (Самое эффективное продвижение, так как оно быстро отражается на количестве записавшихся на курсы.) | |
Быстро направляет тех, кто выражает несогласие или неудовольствие, в секцию этики, а медленно обучающихся – в секцию пересмотра. | |
Быстро выявляет ПЛов и ПИНов и направляет их в секцию этики. Быстро направляет застрявшие кейсы в секцию пересмотра. | |
Быстро и своевременно составляет расписание занятий в классах. | |
Добивается того, чтобы большое количество студентов завершали курсы. | |
Заботится о том, чтобы высокое качество услуг для публики, которые предоставляются в организации, хвалили в журналах и т.д. | |
ОТДЕЛ 17B (отдел капеллана) – превосходно предоставляет услуги капеллана. | |
Приглашает в организацию саентологов с разрывом АРО для проведения им сессии по рудиментам. | |
СЕКРЕТАРЬ ПО КОНТРОЛЮ РАЙОНА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ – координирует функции отделения 6В по продвижению и добивается их выполнения, а также делает Саентологию и организацию известными широкой публике. | |
ОТДЕЛ 18А (отдел по связям с общественностью) – следит за тем, чтобы в организации было чисто и она хорошо выглядела. | |
Следит за тем, чтобы штатные сотрудники одевались должным образом, вели себя достойно и задавали организации хороший тон. | |
Работает с прессой. | |
Делает Саентологию популярной, представляет её как стоящее занятие. | |
Работает в направлении признания Саентологии правительством и широкими слоями общества. | |
ОТДЕЛ 18Б (отдел клирования) – набирает внештатных сотрудников (ВНС) и работает с ними, чтобы они приводили в организацию преклиров и студентов (а также собирали невыплаченные в срок долги). | |
Поддерживает связь с держателями миссий и постоянно предоставляет им информацию. | |
Ведёт всю деятельность, связанную с ВНСами и миссиями, и побуждает их направлять людей в организацию. | |
Строит всю деятельность отдела таким же образом, как любая коммерческая организация работает с торговыми агентами. | |
Обучает ВНСов и держателей миссий и приводит их к финансовому успеху. | |
Незамедлительно выплачивает все причитающиеся ВНСам комиссионные, тем самым побуждая их зарабатывать больше комиссионных. | |
Даёт внештатным сотрудникам и держателям миссий материалы, которые они могут использовать для распространения и для направления в организацию преклиров и студентов. | |
Побуждает саентологов обращаться с просьбой о том, чтобы информационные пакеты были разосланы их друзьям и родственникам. | |
Разыскивает саентологические группы, поощряет их формирование, а также регистрирует их и выдает сертификаты. | |
Рассылает почтовые отправления группам. | |
Следит за тем, чтобы миссии имели соответствующую лицензию от Международной организации саентологических миссий (SMI), а внештатные одиторы – от Международной пасторской духовной лиги Хаббарда (I HELP). | |
Поощряет членство в саентологических ассоциациях. | |
Продвигает организацию и стандартную технологию членам ассоциации одиторов. | |
Активно реализует программу бесплатного полугодового членства, а в момент истечения этого срока подписывает человека на годовое или пожизненное членство. | |
ОТДЕЛ 18В (отдел успеха) – посылает письма всем бывшим преклирам и студентам организации. После того как они покинули организацию, им нужно писать через увеличивающиеся промежутки времени. | |
Собирает информацию об успехах в применении Саентологии (это могут быть как письменные, так и устные заявления людей). | |
Публикует истории успешного применения Дианетики и Саентологии. | |
Выпускает проекты, предназначенные для продвинутых саентологов, особенно такие, которые предусматривают участие деятелей искусства или видных общественных деятелей. | |
Выражает признательность саентологам, работающим вне организации, за их деятельность. | |
Создаёт комитеты саентологов в различных областях и группах, чтобы посредством их рекомендовать действия по улучшению цивилизации. | |
Вывешивает в организации на досках объявлений для публики истории успеха с описаниями впечатляющих побед. | |
На основе побед людей составляет информацию, представляющую интерес для журналов, а также использует её в листовках. | |
Составляет подборку историй успеха людей, находившихся в самых разных состояниях и получавших самые разные виды одитинга. | |
Поощряет и рекламирует разнообразные применения Саентологии.
АДМИНИСТРАТИВНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ: | |
ОТДЕЛ 19 (офис исполнительного директора) – исполнительный директор (или командующий офицер) находится на посту и работает над тем, чтобы статистики каждого конкретного человека в организации шли вверх, численность персонала росла и организация расширялась, благодаря чему её имидж становился бы лучше и она могла бы позволить себе продвижение в ещё больших масштабах и, в результате, дальнейшее расширение. | |
ИД (или КО) обеспечивает, чтобы всё, что организации разрешено предоставлять и на что есть спрос, было доступно, и чтобы организация была в состоянии это предоставить (т.е. имела в наличии необходимые кассеты, магнитофоны, книги, комплекты курсовых материалов, контрольные листы, различные принадлежности, помещения, супервайзеров), и чтобы она продвигала, продавала и предоставляла всё это в больших объёмах. | |
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ОРГАНИЗАЦИИ – следит за осуществлением всех действий и функций по продвижению в своих трёх отделениях и добивается их выполнения. | |
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ОХС – следит за осуществлением всей деятельности по продвижению в своих двух отделениях и в административном отделении и добивается её осуществления. | |
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ПО РАБОТЕ С ПУБЛИКОЙ – следит за осуществлением всей деятельности по продвижению в трёх отделениях по работе с публикой и добивается её осуществления. | |
Исполнительный совет внимательно следит за главными статистиками отделений и действует быстро, чтобы исправить положение дел в любом отделении, которое имеет низкую главную статистику. Работает над тем, чтобы ввести все стандартные действия по продвижению, которые перестали выполнять или которые были проигнорированы. | |
Рекомендательный совет находит новые способы лучшего и более эффективного осуществления старых действий по продвижению, постоянно выполняемых в данной организации (которые перечислены выше). Он никогда не пренебрегает старым стандартным действием по продвижению ради того, чтобы полностью сосредоточиться на новом. | |
Исполнительный совет главным образом работает с секретарями отделений и действует через них, чтобы добиться выполнения всех действий по продвижению. | |
Во время финансового планирования следит за тем, чтобы расценки на всё, что продаётся, были не слишком высокими – чтобы не отпугнуть публику и не слишком низкими (чтобы организация оставалась платёжеспособной). | |
ОТДЕЛ 20 (отдел по официальным вопросам) – добивается признания Саентологии и её основателя. | |
'''ОТДЕЛ 21 (Офис ЛРХ) – КОММУНИКАТОР ЛРХ – обеспечивает, чтобы постулаты Рона действовали! Следит за тем, чтобы его послания передавались мгновенно, чтобы они выглядели хорошо, а также чтобы в организации следовали исполнительным директивам Рона (что не включает в себя директивы исполнительного совета). | |
СЛУЖБА НЕДВИЖИМОСТИ – для того чтобы организация хорошо выглядела, находит подходящие помещения всем отделениям, как на короткий период времени, так и для постоянного использования. | |
Добивается, чтобы любая организация, расположенная далеко на окраинах города, переместилась в оживлённые районы, где большой поток людей, куда легко добраться и где можно устроить демонстрационные витрины. | |
Поддерживает помещения, оборудование и материалы организации в сверкающей чистоте. | |
Обеспечивает, чтобы посты, имеющие отношение к поддержанию чистоты в организации, не были вакантными, а график уборки был составлен таким образом, чтобы в организации было безупречно чисто каждый день. | |
Выполняет программы ремонта и покраски, привлекая персонал организации и добровольцев, но при этом не создавая помех производству. | |
Это стандартные действия саентологической организации по продвижению. | |
В любой организации, платёжеспособность и деловая активность которой не находятся на высоком уровне, некоторая часть или большинство из вышеназванных действий были упущены. | |
Почти невозможно не преуспевать, если просто выполнять вышеперечисленные действия. | |
С ними связан очень большой объём работы. Но, в сущности, это простые действия. Большинство из нас выполняет их долгие годы. | |
Если вы думаете, что в них есть какая-то тайна, значит вы либо не читали инструктивные письма, либо вообще не согласны с продвижением. | |
В действительности это очень просто. Я часто изумляюсь, когда люди хотят, чтобы я написал десятки тысяч слов, чтобы описать эти действия. | |
То, что нужно делать, – это выполнять их. Тогда вы быстро освоите эти действия. Они просты. | |
Поскольку штатный сотрудник имеет обычно отношение только к одномудвум действиям по продвижению, очень просто изучить их полностью и выполнять. Всё, что нужно знать, – это то, что а) они существуют, б) это действия, без которых нельзя обойтись, и в) чтобы они принесли успех, их нужно выполнять, не упуская деталей. | |
| |
Я не пытался сделать здесь обзор организации или старых форм продвижения. Всё, что я сделал, – это написал то, что, как я ожидаю, должно происходить в любой организации или отделении любой организации, которую я хотел бы видеть успешной. Я перечислил действия, пренебрежение которыми приведёт к краху отделение или целые области, находящиеся под исполнительными секретарями. | |
Можно было бы сделать гораздо более тщательный анализ. Это перечень только самых необходимых действий. Если вы делаете меньше этого, то вас ожидает нищета, а не процветание. | |
Если нельзя добиться их выполнения в организации, значит, в ней происходит что-то ужасно неправильное. | |
| |
Когда штатный сотрудник работает в подразделении организации, которое находится в Чрезвычайном положении или в состоянии Опасности, то, не являясь руководителем высокого ранга, он часто чувствует, что ничего не может сделать. Это глупо. Платёжеспособность не создаётся руководителями высокого ранга. Она создаётся тем, что вы выполняете свою работу. | |
Каждое действие в каждом отделении связано с продвижением. Чтобы выбраться из Чрезвычайного положения или состояния Опасности, нужно прежде всего продвигать. Это значит выполнять в своём отделе, секции или подразделении действие, которое продвигает. | |
Платёжеспособность и победы организации складываются из небольших действий всех штатных сотрудников. | |
Прочитайте снова, как определяется продвижение. Прочитайте, в чём состоит действие по продвижению в вашей непосредственной области вашей организации. Спросите себя, делаете ли вы для этого всё, что можете. Тогда, возможно, вы поймёте, будете ли вы платёжеспособны или нет. | |
Здесь нет никакого волшебства. | |
Единственной фатальной ошибкой в продвижении является то, что вы начинаете так беспокоиться по поводу чего-то, не относящегося к вашей области продвижения, что перестаёте старательно выполнять свои функции в продвижении. | |
Самый успешный курс действий, которому вы можете следовать, – это выполнять в своей области свою часть работы по продвижению, и выполнять её настолько хорошо, что это компенсирует все недостатки, которые могут возникнуть где-то ещё в организации. Всегда продвигайте больше, чем может быть потеряно. | |
И, кроме того, продвигайте и как сотрудник, и просто как человек. И неважно, что вы, быть может, не одитор, – кто знает, что может исцелить ваша улыбка, ваша поддержка и ваше живое внимание к растерянности или затруднению другого человека. | |
Ваши действия и ваше присутствие также значимы и ценны. | |
Л. РОН ХАББАРД ОСНОВАТЕЛЬ | |
Пересмотрено при содействии Отдела технических исследований и компиляций ЛРХ | |
| |