Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 22 OCTOBER 1962 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС 22 ОКТЯБРЯ 1962 |
THEORY OF SCIENTOLOGY ORGANIZATIONS | ТЕОРИЯ САЕНТОЛОГИЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ |
An organization is a number of terminals and communication lines united with a common purpose. | Организация – это совокупность терминалов и коммуникационных линий, объединённых общей целью. |
The actions of an organization can all be classified under the heading of particle motion and change. To analyze a post or a department or an organization, make a list of each particle it handles (whether types of bodies, types of comm or any other item) and follow each item from the point it enters the post or department or organization to the point it exits. If a particle isn’t handled properly and passed along properly there is a confusion or a dead-end. To organize an organization requires more than theory. One has to inspect and list the particles and get their routes and desired changes of character enroute. Then he has to see that terminals and comm lines exist to receive, change and forward the particle. All types of particles belong to somebody, are handled some way, come from somewhere and go somewhere. There are no confusions when lines, terminals and actions exist for each type of particle. | Все действия организации можно отнести к категории движения и изменения частиц. Чтобы провести анализ поста, отдела или организации, составьте список всех частиц, с которыми они работают (будь то категории людей, типы сообщений или любых других объектов), и проследите каждый объект от того места, когда он приходит к посту, в отдел или организацию, до той точки, где он выходит. Если частицу не обрабатывают должным образом и она не проходит по линии должным образом, то возникает замешательство или безвыходная ситуация. Для того чтобы создать организацию, требуется больше чем теория. Нужно тщательно рассмотреть эти частицы и составить их список, установить их маршруты и желаемые изменения их характеристик при следовании по этим маршрутам. Затем нужно посмотреть, существуют ли терминалы и коммуникационные линии, для того чтобы получать, изменять и направлять частицу дальше. Все типы частиц кому-то принадлежат, каким-то образом обрабатываются, откуда-то поступают и куда-то отправляются. Когда для каждого типа частиц есть линии, терминалы и действия, то замешательства не возникает. |
Judgment and decision are needed in every staff post. If the handling of items are just “petty details’’ then so is your fellow man a “petty detail”. | На каждом посту в штате необходима способность судить здраво и принимать решения. Если работа с объектами – это всего лишь «несущественные мелочи», то ваш собрат-человек тоже становится «несущественной мелочью». |
There are no labourers in a Scientology organization. We are all managers of these particles. | В саентологической организации нет рабочих. Каждый из нас – это управляющий этих частиц. |
Routes of handling are not orders to handle but directions to go. A route is not necessarily correct for all cases. It is only correct for most cases. Robots can’t handle livingness. Robot organizations and robot civilizations fail. They only seem to work — like the commie empire seems to work until you find out everyone is starving to death in it. A perfect organization is not a machine but a pattern of agreements. A route is only the agreed upon procedure. It is not only occasionally broken, it now and then should be. The terminals involved make the agreement or the route doesn’t work. A route along terminals that never agreed is no route but a labyrinth. People agree to postulates they can understand and appreciate. Hence, a route and handling begins with a particle, develops with a theory, comes to life with an agreement and continues to work because of judgment and decision. | Маршруты обработки частиц – это не приказы, касающиеся обработки частиц, а направления, по которым надо следовать. Маршрут не обязательно правилен для всех случаев. Он правилен только для большинства из них. Роботы не могут управлять жизнедеятельностью. Организации роботов и цивилизации роботов терпят крах. Только кажется, что они работают, – так же, как кажется, что работает империя коммунистов, пока вы не обнаружите, что там все умирают от голода. Совершенная организация является не машиной, а системой из соглашений. Маршрут – это всего лишь процедура, основанная на соглашении. Она не только иногда нарушается, но и время от времени должна нарушаться. Вовлечённые в это терминалы заключают соглашение, а иначе маршрут не работает. Маршрут, соединяющий терминалы, которые никогда не приходили к соглашению, – это не маршрут, а лабиринт. Люди соглашаются с постулатами, которые они могут понять и оценить по достоинству. Отсюда следует, что маршрут и работа с частицей начинаются с неё самой, развиваются с теорией, оживают с соглашением и продолжают работать благодаря способности выносить суждения и принимать решения. |
The routing, the comm lines, the pattern of an organization do not do the work. The work is done by living beings using good sense and skill. The organizational pattern only makes their work easier and lessens confusion and overburden. Governments, armies, big research bureaus reduce themselves down to routes and titles. They don’t work. They don’t do work. They allow for no human equation. Therefore, slave societies (composed only of routes and unthinking terminals) are always beaten eventually by free peoples. There is a point where routes and exact procedures become unworkable, just as there is a point, facing a volume of work, that individuality and no teamwork becomes unworkable. An optimum organization Is never severely either one. Total individualism and total mechanization alike are impossible. So if you or your department or your organization seem to be too heavily inclined to either one, yell don’t talk. A bad organization will fire you and you can do something more profitable. A good organization will listen. BUT — always have a better idea than the one in use. Grumbling, refusing to work don’t work. A better idea, talked over with the terminals on either side of you, put down in concise writing, submitted, will be put into action in a good organization. Of course, there’s always a chance that the new proposed handling throws something out of gear elsewhere. If it does, you have the right to know about it. | Маршруты, коммуникационные линии, схема организации сами не выполняют работу. Работу выполняют живые люди, применяя здравый смысл и умение. Организационная схема просто облегчает их работу и уменьшает беспорядок и перегрузку. Правительства, армии, крупные исследовательские бюро сужают себя до маршрутов и названий должностей. Они не работают. Они не выполняют работу. Они не учитывают человеческого фактора в уравнении. Поэтому общества рабов (состоящие только из маршрутов и не думающих терминалов) всегда в конце концов побеждаются свободными людьми. Существует точка, в которой маршруты и точные процедуры перестают срабатывать, точно так же, как существует точка, когда из-за возросшего объёма работы перестают срабатывать действия в одиночку, без команды. Оптимальная организация никогда не принадлежит целиком ни к одному из этих типов. Полный индивидуализм так же невозможен, как и полная механизация. Так что если вы, ваш отдел или ваша организация начинают слишком сильно склоняться к любой из этих крайностей, то вы должны не говорить, а вопить об этом. Плохая организация вас уволит, и вы сможете заняться чем-то более полезным. Хорошая организация прислушается. НО – пусть у вас всегда будет идея лучше той, которая используется. Выражение недовольства и отказ от работы не срабатывают. Идея, которая лучше, будет приведена в действие в хорошей организации, если вы её обсудите с терминалами по обе стороны от вас, лаконично изложите в письменном виде и пошлёте на одобрение. Конечно, всегда существует вероятность, что этот новый предложенный вами метод работы нарушит что-то уже налаженное в другом месте. Если это так, то вы имеете право знать об этом. |
An “organization” doesn’t get the work done. As an orderly plan it helps its terminals get the work done. The staff as individuals do the work. An organization can help or hinder getting the work done. If it helps, it’s good. If it hinders, it should be examined thoroughly. | «Организация» сама по себе не выполняет работу. Являясь упорядоченным планом, она помогает выполнить работу своим терминалам. Работа выполняется сотрудниками как отдельными личностями. Организация может помочь выполнить работу или помешать этому. Если она помогает, она хорошая. Если мешает, её нужно тщательно проверить. |
An organization can work wholly at “taking in its own laundry”. All the work that gets done is the work generated inside the shop by unreal routes and weird changes of particles. This is a government circa mid-20th Century. Its highest skill is murder which in its profundity it makes legal. | Организация может работать, полностью «варясь в собственном соку». Вся работа, которая делается при этом, – это работа, создаваемая внутри неё самой посредством нереальных маршрутов и нелепых изменений частиц. Таково правительство середины двадцатого века. Его высочайшее умение заключается в убийстве, которое оно в своём глубокомыслии делает законным. |
A totally democratic organization has a bad name in Dianetics and Scientology despite all this talk of agreement. It has been found by actual experiment (L.A. 1950) that groups of people called on to select a leader from among them by nomination and vote routinely select only those who would kill them. They select the talkers of big deeds and ignore the doers. They seem to select unerringly the men of average skill. That is never good enough in a leader and the people suffer from his lack of understanding. If you ever have occasion to elect a leader for your group, don’t be “democratic” about it. Compare records as follows: Take the person who is a good auditor, not just says he is. Take the person who has a good, not necessarily the highest, profile and IQ. Take the person who can grant beingness to others. And look at the relative serenity and efficiency of any past command he may have had. And even then you’re taking a chance. So always elect temporarily and reserve the right of recall. If his first action is to fire people, recall him at once and find another leader. If the organization promptly prospers, keep him and confirm the election by a second one. If the abundance of the organization sags in a month or so, recall and find another. Popularity is some criterion — but it can be created for an election only, as in the U.S. Select in an election or by selection as an executive the person who can get the work done. And once he’s confirmed, obey him or keep him. He’s rare. But beware these parliamentary procedure boys and girls who know all the legal and time wasting processes but who somehow never accomplish anything except chaos. A skilled, successful leader is worth a million impressive hayseeds. Democracies hate brains and skill. Don’t get in that rut. In the U.S. War Between the States militia companies elected their officers with great lack of success in battle. They finally learned after tens of thousands of casualties that it was skill not popularity that counted. Why be a casualty — learn first. Democracy is only possible in a nation of clears — and even they can make mistakes. When the majority rules the minority suffers. The best are always a minority. | Несмотря на все эти разговоры о соглашении, в Дианетике и Саентологии полностью демократическая организация имеет плохую репутацию. В реальном эксперименте (Лос-Анджелес, 1950 год) было обнаружено, что группы людей, призванные выбрать из своих рядов лидера путём выдвижения кандидатов и голосования, неизменно выбирают только тех, кто погубит их. Они выбирают тех, кто говорит о грандиозных делах, и игнорируют тех, кто делает. Похоже, что они безошибочно выбирают людей со средними способностями. Для лидера этого совершенно недостаточно, и люди страдают от того, что у такого лидера отсутствует понимание. Если вам когда-либо представится возможность избрать лидера для вашей группы, не будьте «демократичны» в отношении этого. Сравните все их данные следующим образом: возьмите того человека, который является хорошим одитором, а не просто говорит, что он такой. Возьмите того человека, у которого хорошие, но необязательно самые высокие показатели Оксфордского теста и коэффициент интеллекта. Возьмите того, кто может предоставлять бытийность другим. И выясните, насколько уверенно и плодотворно он работал на руководящих постах, если он занимал их раньше. И даже тогда вы рискуете. Поэтому всегда избирайте временно и оставляйте за собой право отозвать его с этого поста. Если его первым действием будет увольнение людей, тут же отзовите его и найдите другого лидера. Если организация быстро начнёт процветать, оставьте его и подтвердите его избрание повторными выборами. Если изобилие этой организации через месяц или около того пойдёт на убыль, снимите его и найдите другого. Популярность является своего рода критерием, однако она может быть создана только для выборов, как делают в США. Выбирайте путём голосования или путём отбора в руководители такого человека, который может довести работу до конца. И как только его избрание будет подтверждено, подчиняйтесь ему или поддерживайте его. Он – редкость. Но остерегайтесь изощрённых в парламентских процедурах мальчиков и девочек, которые знают все юридические процессы, отнимающие время, но которые почему-то никогда не создают ничего, кроме хаоса. Умелый, добивающийся успеха лидер стоит миллиона впечатляющих простофиль. Демократия ненавидит мозги и способности. Не идите по этой проторённой дорожке. Во время войны Севера и Юга в США отряды ополченцев сами выбирали своих командиров, которые не могли добиться ни малейшего успеха в битве. В конце концов, потеряв десятки тысяч людей, они научились тому, что в счёт идёт умение, а не популярность. Зачем гибнуть – сначала научитесь. Демократия может существовать только в нации, состоящей из клиров, – и даже клиры могут ошибаться. Когда правит большинство, меньшинство страдает. А лучшие всегда являются меньшинством. |
WHAT IS YOUR JOB? | ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ ВАШЕЙ РАБОТОЙ? |
Anything in an organization is your job if it lessens the confusion if you do it. | Что угодно является вашей работой в организации, если выполнение этого уменьшает замешательство. |
Your being exactly on post and using your exact comm lines lessens confusion. But failure to wear another hat that isn’t yours now and then may cause more confusion than being exactly on post. | То, что вы находитесь точно на своём посту и должным образом используете свои коммуникационные линии, уменьшает замешательство. Но если вы не будете время от времени носить другую, не вашу, шляпу, то это может вызвать больше замешательства, чем нахождение точно на своём посту. |
The question when you see you will have to handle something not yours is this: “Will it cause less confusion to handle it or to slam it back onto its proper lines?” | Когда вы видите, что вам приходится справляться с чем-то, что не является вашим делом, то вопрос таков: |
Example: A prcclcar wandering around looking for somebody to sell him a book. You see him. The book sales clerk isn’t there. The books are. Now what’s the answer? You’ll create a little confusion if you hand him a book, take his money and give it to the book sales later. You’ll create confusion for your own post and the organization if you go chasing around trying to find “book sales terminal”. You’ll create a feeling of unfriendliness if you don’t help the preclear get his book. Answer it by deciding which is less confusing. You’ll find out by experience that you can create confusion by handling another’s particles but you will also discover that you can create confusion by not handling another’s particles on occasion. | «Что вызовет меньшее замешательство – справиться с этим или отослать назад на соответствующие линии?» |
The only real error you can make in handling another’s particles is to fail to tell him by verbal or written comm exactly what you did. You stole his hat for a moment. Well, always give it back. | Пример. Преклир слоняется вокруг, ища кого-нибудь, кто продал бы ему книгу. Вы видите его. Продавца книг нет на месте. Книги есть. Каким будет ответ? Вы создадите небольшое замешательство, если дадите ему книгу, возьмёте его деньги и потом передадите их продавцу книг. Вы создадите замешательство для вашего собственного поста и всей организации, если пойдёте разыскивать повсюду «терминала, продающего книги». Если вы не поможете преклиру получить эту книгу, вы создадите ощущение, что к нему недружелюбно относятся. Найдите ответ, решив, что же создаст меньшее замешательство. Вы выясните на опыте, что можете создать замешательство тем, что разберётесь с чужими частицами, но также вы обнаружите, что вы можете создать замешательство и тем, что не станете время от времени обрабатывать частицы другого сотрудника. |
Remember, in a Scientology organization every Scientologist on staff potentially wears not just his own but every hat in the organization. He has to know more jobs than his own. Particularly jobs adjacent to his post. He often has to do more jobs than his own because those jobs have to be done and he sees it. A non-Scientology member of an organization is only limited in what he can do in the organization by lack of know-how. But the limitation is applicable only to instruction and auditing. But a Scientologist: he may find himself wearing any hat in the place including mine. And others may now and then wear his hat. | Единственная настоящая ошибка, которую вы можете допустить, обрабатывая частицы другого сотрудника, – это не сообщить ему, устно или письменно, точно, что вы сделали. На секунду вы украли его шляпу. Что же, всегда возвращайте её. |
A staff member gets the job done of (1) his own post, (2) his department, and (3) the whole organization. | Помните, что в Саентологической организации каждый Саентолог, работающий в штате, потенциально носит не только свою собственную, но и каждую шляпу в этой организации. Он должен знать не только свою специальность – он должен знать больше. Особенно это относится к тем обязанностям, которые примыкают к его посту. Ему часто приходится выполнять работу, выходящую за рамки его собственной шляпы, потому что эта работа должна быть выполнена, и он это видит. Только отсутствие ноу-хау ограничивает не являющегося Саентологом члена организации в том, что он может в ней делать. Но это ограничение относится только к обучению и одитингу. Однако, что касается Саентолога, он может обнаружить, что носит любую имеющуюся шляпу, включая мою. А другие могут время от времени носить его шляпу. |
People who are always off line and off post aren’t doing their own jobs. When we find somebody always off post and in our hair we know if we look at his post we’ll find a rat’s nest So there are extremes here as well. | Штатный сотрудник доводит до конца работу 1) своего собственного поста, 2) своего отдела и 3) всей организации. |
HOW TO HOLD YOUR JOB | Люди, которые всегда находятся вне линий и вне поста, не делают свою собственную работу. Когда мы обнаруживаем, что кто-то всегда вне поста и постоянно вертится у всех под ногами, мы знаем, что, если взглянуть на его пост, там будет «крысиное гнездо». Так что тут тоже есть крайности. |
Your hat is your hat. It is to be worn. Know it, understand it, do it. Make it real. If it isn’t real it is your fault since you are the one to take it up and get it clean with an Executive. If he doesn’t straighten it up so you can do it, it’s still your fault if it’s not done. | КАК УДЕРЖАТЬ СВОЮ РАБОТУ? |
You hold a job in a Scientology organization by doing your job. There are no further politics involved — at least if I find out about it there aren’t. So do your job and you’ve got a job. And that’s the way it is. | Ваша шляпа – это ваша шляпа. Её надо носить. Знайте её, понимайте её, выполняйте её. Сделайте её реальной. Если она нереальна, то это ваша вина, поскольку именно вы должны взяться за неё и всё прояснить с Руководителем. Если он не выправит её так, чтобы вы могли её выполнять, то по-прежнему ваша вина, что это не сделано. |
But on post or off, we only fail when we do not help. The “public” only objects to us when we fail to help or when we fail to answer their questions. So we have two stable data on which we operate whether we are on post or not: | В Саентологической организации вы удерживаете работу тем, что вы её делаете. Здесь нет никаких дополнительных инструкций – по крайней мере, если я о чём-либо подобном узнáю, считайте, что этого уже нет. Так что делайте свою работу, и у вас будет работа. Это именно так. |
HELP PEOPLE! | Однако, независимо от того, на посту мы или нет, мы терпим неудачу только в том случае, когда не помогаем. «Общественность» выступает против нас только тогда, когда нам не удается помочь или когда нам не удается ответить на её вопросы. Так что у нас есть два стабильных данных, согласно которым мы действуем, независимо от того, на посту мы или нет. |
ANSWER PEOPLE’S QUESTIONS EXACTLY! | ПОМОГАЙТЕ ЛЮДЯМ! |
When you don’t you let everybody down. | ТОЧНО ОТВЕЧАЙТЕ НА ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ ЗАДАЮТ ЛЮДИ! |
NEATNESS OF QUARTERS | Когда вы этого не делаете, вы подводите всех. |
A part of everyone’s hats is keeping a good mock-up in people, offices, classrooms, quarters. | ОПРЯТНОСТЬ ПОМЕЩЕНИЙ — ПУБЛИКА СУДИТ О НАС ПО НАШЕМУ МЭСТ — |
Keep your desk and your Mest neat and orderly. It helps. | Частью шляпы каждого является поддержание хорошего внешнего вида людей, офисов, классных комнат, помещений. |
And when you see things getting broken down or run down or dirty, fix them or clean them or if you can’t, yell like hell on the right comm line. | Поддерживайте свой письменный стол и МЭСТ в чистоте и порядке. Это помогает. |
THE DISPATCH SYSTEM | А когда вы видите, что вещи ломаются, изнашиваются или загрязняются, почините или вычистите их, а если не можете, то поднимите жуткий шум по нужной коммуникационной линии. |
The Dispatch System is not there to plague you but to help you. | СИСТЕМА ПОСЛАНИЙ |
Except when you’ve got to have speed, never use an inter-office phone to another terminal. And never write a dispatch and present it and you at some other point at the same time. That’s “off-line” just as a phone is “off-line”. A good use of the organization’s lines reduces confusion. The other guy is busy, too. Why interrupt him or her unnecessarily with routine that should go on the lines. You’ll usually get an answer in the same day or at least in 24 hours. The organization’s comm lines are | Система Посланий существует не для того, чтобы досаждать вам, а чтобы вам помогать. |
pretty good. They make it possible for this small handful of us to get more things done in this society than any other organization on Earth in terms of actual accomplishment. | Кроме тех случаев, когда вам нужна скорость, никогда не пользуйтесь внутренним телефоном для связи с другим терминалом. И никогда не пишите послание, доставляя его и себя в какую-то точку пространства одновременно. Это «вне линий», также как и телефон «вне линий». Правильное использование линий организации уменьшает беспорядок. Другой человек тоже занят. Зачем без необходимости прерывать его с обычным делом, которое должно идти по линиям? Вы, как правило, получите ответ в тот же день или по крайней мере в течение 24 часов. Коммуникационные линии организации довольно хороши. Они позволяют такой маленькой горстке, как мы, делать в обществе больше – в плане действительного достижения результатов, – чем любая другая организация на Земле. |
A comm line can be jammed in several ways. Principal of these is entheta. Ask yourself before it goes on the lines — It’s bad news but is it necessarily important? Another is overburden. Too much traffic jams a line. Too long a dispatch doesn’t get read. Another is too little data. That can jam a line but thoroughly. It takes more dispatches to find out what goes. Another way is to by-pass the line itself — this jams the terminal. The final way, in broad classes, to jam a comm line is to put erroneous data on it. | Коммуникационная линия может быть закупорена несколькими способами. Главный из них – энтэта. Прежде чем что-то пойдёт по линиям, спросите себя: это плохая новость – но действительно ли она важна? Другой способ – перегрузка. Слишком большое движение по линии закупоривает её. Слишком длинное послание не будет прочитано. Ещё один способ – слишком мало информации. Это может закупорить линию, причём основательно. Для того чтобы выяснить, что же происходит, требуется ещё больше посланий. Ещё один способ состоит в обходе самой линии – это закупоривает терминал. И последний, в широком смысле, способ закупорить коммуникационную линию – это ввести ошибочную информацию в неё. |
The last is a pet hate of Scientology people. Generally its form is “everybody knows”. Example: “They say that George is doing a bad job”, or “Nobody liked the last newsletter”. The proper rejoinder is “Who is Everybody?” You’ll find it was one person who had a name. When you have critical data omit the “everybody” generality. Say who. Say where. Otherwise, you’ll form a bad datum for somebody. When our actions are said to be unpopular the person or persons saying so have names. | Последний способ пользуется особенной нелюбовью среди Саентологов. Обычно это проявляется в форме «всем известно». Пример: «Все говорят, что Джордж плохо работает» или «Никому не понравился последний выпуск нашей газеты». Правильный ответ на это: «Кто эти Все?» Вы обнаружите, что это был один человек и у него есть имя. Когда у вас есть данные критического характера, не используйте обобщение «все». Говорите – кто. Говорите – где. Иначе вы создадите для кого-то плохое данное. Когда наши действия называют непопулярными, то у тех, кто так говорит, есть имена. |
IN SUMMARY | ПОДВОДЯ ИТОГИ |
A post in a Scientology Organization isn’t a job. It’s a trust and a crusade. We’re free men and women — probably the last free men and women on Earth. Remember, we’ll have to come back to Earth some day no matter what “happens” to us. If we don’t do a good job now we may never get another chance. | Пост в Саентологической Организации – это не работа. Это доверие и крестовый поход. Мы – свободные люди, может быть последние свободные люди на Земле. Помните, что нам придётся когда-нибудь вернуться на Землю, что бы с нами ни «случилось». Если мы не сделаем хорошей работы сейчас, другой шанс нам может никогда не представиться. |
Yes, I’m sure that’s the way it is. | Да, я уверен, что это именно так. |
So we have an organization, we have a field we must support, we have a chance. | Так как у нас есть организация, у нас есть область деятельности, которую мы должны поддерживать, у нас есть шанс. |
That’s more than we had last time night’s curtain began to fall on freedom. | Это больше, чем было у нас в последний раз, когда завеса ночи стала опускаться на свободу. |
So we’re using that chance. | Поэтому мы используем этот шанс. |
An organization such as ours is our best chance to get the most done. So we’re doing it! | Такая организация, как наша, – это лучший шанс для нас выполнить максимум. Поэтому мы делаем это! |
[Added to by HCO P/L 25 July 1966, Allocation of Quarters — Arrangement of Desks and Equipment, Volume 1, page 75.] | [Дополнено ИП ОХС от 25 Июля 1966 «Расположение помещений – Распределение столов и оборудования», Том 1, стр.75] |