Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Beingness, Agreement, Hidden Influence, Processes (ADM-11) - L530327C | Сравнить
- SOP Utility (ADM-09) - L530327A | Сравнить
- SOP Utility (cont.) (ADM-10) - L530327B | Сравнить
- Types of Processes (ADM-12) - L530327D | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Бытийность, Согласие, Скрытое Влияние, Процессы (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить
- СРП Общего Назначения (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить
- СРП Общего Назначения Продолжение (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить
- Типы Процессов (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить

CONTENTS BEINGNESS, AGREEMENT, HIDDEN INFLUENCE, PROCESSES Cохранить документ себе Скачать
1953 ФАКТОРЫ - ВОСХИЩЕНИЕ И ВОЗРОЖДЕНИЕ БЫТИЙНОСТИ

BEINGNESS, AGREEMENT, HIDDEN INFLUENCE, PROCESSES

БЫТИЙНОСТЬ, СОГЛАСИЕ, СКРЫТОЕ ВЛИЯНИЕ, ПРОЦЕССЫ

A lecture given on 27 March 1953
Лекция, прочитанная 27 марта 1953 года

Okay.

Хорошо. Основная трудность, с которой сталкивается одитор, – это как добиться, чтобы человек уделил ему хоть немного внимания. Это первый момент. Таким образом, это становится одним из навыков, которыми должен владеть одитор, – как привлечь внимание.

The main difficulties that the auditor has is to force somebody just to give him a little attention. That's the first thing. So, that becomes part of an auditor's skill, then, is to attract attention.

Каким образом вы привлекаете внимание преклира? Что ж, один из самых простых способов сделать это – это стать на мгновение этим преклиром и делать то, что делает он. Другими словами, копировать его. Подражать ему в какой-то степени, совсем немного. Говоря иначе, соглашаться с ним. «Да. Да. Да. Ваша мать била вас. Да. Да. Ваш отец бил вас. Да. Ваш школьный учитель бил вас. Да. Ну, все школьные учителя

How do you attract attention from your preclear? Well, one of the easiest things to do is to be what he is for a moment and do what he's doing. Imitate him, in other words. Mimic him somewhat, a little bit. In other words, agree with him. "Yes. Yes. Yes. Your mother beat you. Yes. Yes. Your father beat you. Yes. Your schoolmaster beat you. Yes. Well, all schoolmasters are pigs. Yeah, they're all dogs. That's right. Yeah, they beat you and it was your early life. I know it's the tendencies toward homosexuality in the school that did it all. Yes, yes. Mm-hm. Oh, that's very — that's a very, very unusual case. Oh, very unusual. In fact, you're probably the most unusual case I have had since half an hour ago. Yes. Yes. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Yes. Yes. Yes. Well, what was that again? Oh, you meant — you meant that was your mother and father that beat you. Oh? Oh, yes. Yes. Yeah, it was your mother and father that beat you. Now, the rest of the family, they kind of mean to you too? Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Well, where was your family located?"

– свиньи. Да, все они сволочи. Это точно. Да, они били вас, когда вы были совсем маленьким. Я знаю, все это происходило из-за того, что у преподавателей были гомосексуальные наклонности. Да. Да. Мгм. О, это очень... это очень, очень необычный кейс. О, это очень необычно. На самом деле вы, вероятно, самый необычный кейс, который у меня был за последние полчаса. Да. Да. Угу. Угу. Угу. Да. Да. Да. Скажите еще раз, что это было? О, вы имели в виду... вы имели в виду, что вас била мать и отец. О? О, да. Да. Да, вас били мать и отец. А остальные члены семьи, они ведь тоже плохо к вам относились? Да. Да. Да. Да. Да. Ну, а где жила ваша семья?»

You've got him! You see, you've just changed his course just a little bit — changed the course of his plunge on communication and you've agreed with him and he has the full secure feeling now that he can be you at any moment. That is an underlying something or other. He can be you at any moment, you see. And then, imperceptibly, you just reverse the poles on him and you have him be something else.

Вы добились своего! Понимаете, вы немного изменили его направление... вы перевели его общение в другое русло, вы согласились с ним, и он чувствует себя в полной безопасности, поскольку он может быть вами в любой момент. И это то, что является основой. Он может быть вами в любой момент, понимаете. И затем вы, незаметно для него, просто разворачиваете все это в противоположную сторону и делаете так, чтобы он был чем-то еще.

Do you explain anything to him? No. You just ask him how good he is at this sort of thing. You just want to check up and find out how bad it all has been. And you give him the processing, and you can let him wait in vain to be processed. You can go on testing him and checking him for many hours. Interesting, isn't it? That's something that's quite interesting.

Нужно ли объяснять что-то преклиру? Нет. Вы просто спрашиваете его, насколько хорошо у него это получается. Вам нужно просто проверить и выяснить, насколько все было плохо. И вы проводите ему процессинг; и вы можете заставлять его ждать, когда же вы начнете проводить ему процессинг, так и не начиная проводить ему процессинг. Вы можете проверять его часами. Интересно, правда? Это довольно интересно.

An inanimate object is the best for you to use, particularly inanimate objects that inflict injuries and so on. You'll find that he very occasionally gets somatics as he runs these things. That's because the objects which you have run him into have hurt him.

Самое лучшее, что вы можете использовать, – это какие-нибудь неодушевленные объекты, особенно такие, которые могут нанести повреждения. Вы обнаружите, что, когда преклир выполняет все это, у него очень часто возникают соматики. Это происходит потому, что те объекты, которые вы использовали, наносили преклиру повреждения.

Do you let him hold on to these things and get sympathy for them and that sort of thing? No, you just have him be something else. You find out he can't be something as a whole, then find him — have him be parts of it.

Позволяете ли вы ему держаться за эти вещи, позволяете ли вы ему испытывать к ним сочувствие или что-то в этом роде? Нет, вы просто добиваетесь, чтобы преклир был чем-то еще. Если вы обнаруживаете, что он не может быть целым объектом, пусть он будет какой-то его частью.Преклир боится становиться различными вещами. Так что не нужно, не нужно пугать его. Не пугайте его. Весь остальной мир только и делает, что пугает его. Вам не нужно этого делать. Он боится становиться различными вещами. Но вот что в этом забавно: он будет работать в процессинге с шестой динамикой, совершенно не осознавая того, что он в действительности попал прямехонько в ваши сети. Он будет продолжать выполнять все это. Вы можете перейти к более серьезным вещам в его кейсе в любой момент, но сначала вам нужно проверить его. Вы можете в любой момент перейти к этой ужаснейшей проблеме, связанной с тем, что он может вдруг стать своим папой, понимаете? Вы можете перейти к этому в любой момент, с вас станется. Но все это вызывает у него волнение. Это действительно так. Это вызывает у него волнение и желание быть этими вещами. Быть этими безобидными, мягкими и спокойными вещами.

Now, he's afraid of turning into things. So don't — don't scare him. Don't bother to scare him. The rest of the world is busily engaged in scaring him. You don't have to, too. He's afraid of turning into things. And the funny part of it is, he will go ahead processing on the sixth dynamic completely unaware of the fact that he has really fallen into your net beautifully. He'll go ahead on this. At any moment you're liable to get down to the more serious things in his case, but you just want to check him first. Any moment you're going to address this horrible problem of the fact he's liable to turn into Papa, see? Any moment you're liable to go into that. But this gives him an anxiety. That's right. It gives him an anxiety to go on and be these things. Be these innocent, mild, quiet things.

Так вот, на самом деле это необязательно должно выполняться скрытно. Но так уж получается, что это позволяет сделать что-то с его разумом. Если вы выполнили все это и если ваш собственный кейс находится на соответствующем уровне, то нет никаких причин, по которым у человека могло бы снова возникнуть несогласие с вами хоть когда-либо в жизни.

Now, that is, actually, not particularly covert. But it just happens to be handling his wits. There isn't any reason why any human being, once you've got this down and once your own case is up along the level, should ever disagree with you again as long as you live.

Так вот, поскольку этими МЭСТ-объектами не восхищаются и поскольку это невосхищение направлено на преклира, он начал верить, что он сам не представляет собой ничего хорошего. Но через некоторое время он начнет гордиться собой потому, что у него так хорошо получается быть различными вещами. Так что похвалите его немного. Похвалите его немного. Используйте в какой-то степени одобрение. И вдруг преклир скажет вам, проявляя довольно сильный интерес: «Знаете, знаете, бог ты мой, этот камин... боже мой, я действительно являюсь камином. Точно!»

Now, nonadmiration for these MEST things, toward him, has put him into a level where he believes he is no good. But he'll get proud of himself after a while for being able to be with such expertness. So give him some praise. Give him some praise. Work it on the praise basis a little bit. All of a sudden he says to you rather interestedly, "You know, you know, golly, that chimney — boy, I really am a chimney. Yes, sir!"

И вы говорите: «Ну, что ж, у вас довольно хорошо это получается», – что-то подобное. Просто ведите его дальше.

And you say, "Well, boy, you're pretty good at this," something like that. Just lead him along.

Причина, по которой вам нужно, чтобы там было два терминала, заключается в том, что вы на самом деле вовсе не должны соглашаться с преклиром. Это одна из причин, по которым мы вдруг стали помещать там два терминала, так что это не просто хорошая идея. Это то, что вы обязательно должны делать. Если вы будете соглашаться с преклиром на словах, умственно, то он, конечно, не должен быть для вас физическим объектом, с которым вы можете согласиться. Иначе вы придете в такое же состояние, как и тот бедолага психиатр, с которым мне однажды довелось повстречаться. Я вошел к нему в кабинет... и он копировал все подряд. Все подряд. Все, что попадалось ему на глаза.

The reason you want two terminals there is so you don — really don't go into agreement with him at all. And that was why we have suddenly sprung two terminals in here, amongst other reasons, but why it suddenly becomes not just mildly a good idea. You sure better had. If you're going to agree with him verbally, mentally, you sure better not have him as a physical object there to agree with, too. Or you'll get in the same shape as a poor psychiatrist I saw one day. Walked into his office and he was imitating everything. Every-thing. Anything that came to his view.

Так вот, вам будут попадаться такие пациенты: когда вы говорите им быть чем-то, они действительно начинают вести себя так, как если бы они являлись этим объектом. Пусть это вас не беспокоит. Просто помните, что когда вы одитируете кого-то, в комнате одитинга должно находиться как можно меньше ломающихся предметов. Вот и все.

Now, you're going to find that there are patients that as soon as you tell them to be something, they start to operate as it in their muscles. Don't worry about it. Just remember that wherever you're processing people, reduce the number of items which can be broken to a minimum in the environment. That's all.

И пусть вас не беспокоит то, что преклир слез с кушетки на пол и, стараясь изо всех сил быть автомобилем, бьется локтями о пол. Просто запишите это, и в следующей сессии постелите на пол матрас.

Now, don't start worrying about the fact that he goes off of the couch and is on the floor, and while he's busy being an automobile he keeps banging his elbows against the floor. Just take note of this and next session have a mattress down there.

Я действительно видел, как один преклир чуть не угробил себя таким образом. Вы скажете: «Это ужасно. И ни в коем случае нельзя было позволять одитировать этого человека, если на полу не было матраса или чего-то в этом роде. Послушайте. Он упал с кушетки, он сделал то, он сделал се, и он набил себе большую шишку на лбу». А, ему гораздо лучше. Ну и что!

I have actually seen a preclear practically beat himself to pieces this way. And you say, "That's horrible. He should never have been permitted to have been processed without some kind of a mattress or something of the sort. Look it. He fell off the couch and he did this and that, and he got a big bruise on his forehead." Ah, he's lots better. So what!

Другими словами, лучше одитировать преклира, чем беспокоиться обо всем остальном, что с ним происходит. Это еще одна причина, почему вам не следует одитировать поздно ночью. Вы говорите этому парню: «Хорошо, теперь будьте поездом». До этого момента он казался вам абсолютно душевно здоровым, и вот он говорит... (смех) И вот вам пожалуйста. Вы на улице! Договор об аренде разорван, потому что вашего преклира было слышно за три квартала.

It's better to process him, in other words, than to worry about the rest of him. That is another reason why you shouldn't process late at night. You tell this fellow, "All right, now be a train." This guy has looked perfectly sane to you up to this moment and he says . . . And there he goes. You're out! Lease broken because they heard him three blocks away.

А что происходит с соником? Что ж, вы просите преклира быть голосом. Это легко.

Now what happens to sonic? Well, you have him be a voice. It's easy. And any time it comes to your mind, flip in something hidden for him to be. That is, don't say, "Be something hiding in the coal cellar," or something like this. Don't worry too much about getting that broad about it. But slip in something like "Be a sound wave. Be a light ray." See? "Be night over London."

А всякий раз, когда вам на ум приходит какой-нибудь объект, который скрыт из вида, просите преклира быть этим объектом. То есть вы не должны говорить: «Будьте чем-то, что скрывается в угольном подвале», или что-то в этом роде. Не используйте такие широкие обобщения. Но подсуньте ему что-то вроде: «Будьте звуковой волной. Будьте лучом света». Понимаете? «Будьте ночью, которая окутывает Лондон».

Oh, he liked that. "Gee, yeah. That's good." See?

О, преклиру это понравилось. «Ого, да. Хорошо». Понимаете?

Now, differentiate. Don't get a consecutive story going. Differentiate very well.

Так вот, вводите разнообразие. Не создавайте какую-то последовательную цепочку. Вводите побольше разнообразия.

Beingness is perception and so he's going to be able to perceive better.

Бытийность – это способность воспринимать, так что преклир начнет лучше воспринимать.

Your role as an auditor, then, is not being expressed near so much in terms of how adroitly you can handle 865 new techniques which I just invented which you were beginning to wonder if that wasn't your role as an auditor. Your skill really doesn't have to lie in that direction. Your skill lies in handling people. What is the adroitness? What level of case can you reach? That's how good you are. And what shape are you in? That's how good you are.

Таким образом, ваша роль как одитора определяется далеко не тем, насколько ловко вы используете 865 новых техник, которые я только что разработал, хотя вы уже начали задумываться, а не в этом ли и состоит ваша роль как одитора. На самом деле это не то, в чем должно заключаться ваше мастерство. Ваше мастерство заключается в способности работать с людьми. Что такое мастерство? До кейса какого уровня вы можете добраться? Вот что определяет, насколько вы хороший одитор. И в каком состоянии находитесь вы сами? Вот что определяет, насколько вы хороший одитор.

Because of these things you could look around in life, you can under-stand it a lot better. Therefore you can do a lot of things. You don't have to sit down, then, and hold tight to some knowledge. You can relax. You can relax, get yourself into fine shape and you will certainly be able to understand people. If you don't know how to understand people, something of the sort, that's because you don't want to be people. That's all there is to that.

Благодаря всему этому вы можете посмотреть вокруг на жизнь, и вы можете понять ее гораздо лучше. Следовательно, вы можете делать много всего. Вам не нужно сидеть и крепко держаться за какой-нибудь кусочек знаний. Вы можете расслабиться. Вы можете расслабиться. Приведите себя в хорошее состояние, и вы, безусловно, сможете понимать людей. Если вы не знаете, как можно понимать людей или что-то в этом роде, то это потому, что вы не хотите быть людьми. Вот и все, что об этом можно сказать.

I'll give you a little rule of the thumb about personal relations. You — sometimes you wonder about personal relations. You wonder, "Well, how in the name of common sense can I tell anything about personal relations?" And "I don't understand men" or "I don't understand women" or "There's some-thing going on." Preclears will be saying this to you. There's a piece of advice to give them on that that actually permits them to differentiate up to the time they get up to a level. They can differentiate amongst people and be perfectly happy about it if they can do this. They take three categories. There are good people, which is to say only people that are friendly to them, you know, interested in them — they're interested in. That's — we'll call good people, merely meaning they're good for the preclear.

Я дам вам небольшой практический совет, касающийся взаимоотношений между людьми. Вы... иногда у вас возникают вопросы по поводу взаимоотношений между людьми. Вы говорите: «Как я вообще могу говорить что-то о взаимоотношениях между людьми?» «Я не понимаю мужчин», или «Я не понимаю женщин», или «Что-то происходит». Преклиры будут говорить вам это. Есть один совет, который вы можете дать им, и это действительно позволит им видеть различия в людях до тех пор, пока они не поднимутся на более высокий уровень.

And then there are the people who have a pitch, a colloquialism meaning they want to gain something by the association. You can count on the fact those people are going to use hidden influences and control mechanisms. They got a pitch, they're always figuring, so forth. And they start — and how can you identify them? They will almost instinctively start to work this "sympathize" angle. They're always the guy with the pitch. Sympathize: "You poor fellow, you work too hard." Oh, there's a thousand categories. "I am a good friend of yours." But what is the main characteristic of this fellow with the pitch or this woman with the pitch? "Others don't appreciate you but I do." That is the main — the main approach. That always is the approach. And sympathize about your hard lot. That's the guy with the pitch.

Они смогут видеть различия в людях и будут совершенно довольны этим.

And the third kind is guys who aren't interested and women who aren't interested. They're not interested. All right, if they're not interested in their job, they're going to leave something undone. You get uninterested around MEST sometime or you get around somebody who's not interested in you some-time and, boy, you'll wind up in more wrecked cars and under more pieces of broken glass, and so on. They're just not interested. That is the total test. They're not very interested. That means they might be very interested in other people, they might be very interested in other things, but to you they're just not interested. They don't interest you; you don't interest them.

Существует три категории.

So they fall apart into these three categories. There's only one of those categories that's even vaguely workable, and that's the people who are good for the preclear. That is a friendly basis, no pitch. They're interested in what happens to the preclear.

Существуют хорошие люди, то есть только те люди, которые дружески расположены к преклиру, которых он интересует... которые его интересуют. Это... мы назовем их хорошими людьми, и это просто означает, что они являются хорошими для преклира.

If he insists on associating — people who are not interested, you as an auditor can fall flat on your face simply by dramatizing this one: trying to interest people in life. And there's hardly a person here who hasn't fallen on his face trying to keep people going and get people interested in the future who aren't interested. And it'll break your heart. In the absence of good, solid, reliable processing you don't do anything for them. You can process them and do something for them, but don't try to do anything else for them because they're sick. They've failed so heavily with MEST that they're no longer interested. And I don't care what kind of a manifestation they're putting on — they like to be insouciant or something of the sort about it all and offhanded about the . . . They're licked. In processing you can do something for them.

Еще существуют люди, которые преследуют шкурные интересы, – это такое разговорное выражение, которое означает, что человек хочет получить что-то благодаря тому, что он общается с кем-то. Вы можете быть уверены в том, что такой человек использует скрытые влияния и различные механизмы контроля. У него есть шкурные интересы, он всегда строит какие-то планы в уме и так далее. И он начинает... каким образом вы можете узнать его? Он практически инстинктивно начинает использовать «сочувствие». Это всегда человек, у которого есть шкурные интересы. Он сочувствует: «Ах ты бедняга, ты слишком много работаешь». О, существует тысяча категорий: «Я твой хороший друг». Но какова основная черта человека, у которого есть шкурные интересы? «Другие не ценят тебя, а я ценю». Таков основной подход, который он использует. Он всегда использует такой подход. Он сочувствует вашей тяжелой участи. Это человек, имеющий шкурные интересы.

Well, many an auditor goes by the boards in getting a preclear who isn't interested and trying to interest him in Scientology. Many an auditor, he just winds up in the soup. They're a problem in accessibility and therefore they're a case. All right, they're a case.

И третий тип – это люди, которые не заинтересованы. Они не заинтересованы. Ладно. Если человек не заинтересован в своей работе, то он оставит что-нибудь недоделанным. Иногда вы сталкиваетесь с человеком, который не заинтересован в МЭСТ, или иногда вы сталкиваетесь с человеком, который не заинтересован в вас, – и сколько же разбитых машин, сколько же осколков стекла останется в результате всего этого. Этот человек просто не заинтересован. Это и весь критерий. Человек не очень-то заинтересован. Это означает, что он может быть очень заинтересован в других людях, он может быть очень заинтересован в других вещах, но по отношению к вам он просто не заинтересован. Он вас не интересует; вы его не интересуете.

So, I just make those finishing remarks on the basis of interpersonal relationships. You don't have to beat the drum very hard. But you should concentrate upon your personal presence. And your personal presence depends upon your ability to be anything. And that's all personal presence is. You concentrate on that level, get your own case up the line. You know this process and you know why it works. You can go back and at your leisure understand and know a great many things here about human behavior, stimulus-response mechanisms — all this various things. What is the associative restimulator in the environment? All this material is interesting, quite interesting. But the vital material of you as an auditor is to know and put into practice conscientiously this simple process of Mock-up Beingness, be able to carry it through, stay interested in it and in you as an individual. You as an individual are very — then very important to the process. Always the individual has been important to the process because he establishes better levels of accessibility. This is very easy.

Таким образом, люди делятся на эти три категории. Только одна из этих категорий может быть хотя бы немного полезна, и это люди, которые являются хорошими для преклира. То есть те, кто дружески расположен к нему, у кого нет шкурных интересов. Их интересует то, что происходит с преклиром.

You can use this now in groups. And as a group of auditors you can be processed by this a certain percentage of the time. You can process each other on this and you will find out your cases will come right straight up the line and you will walk right on out.

Если он настаивает на общении... люди, которые не заинтересованы... вы как одитор можете потерпеть фиаско, просто драматизируя попытки пробудить у людей интерес к жизни. И вряд ли здесь найдется хоть один человек, который не потерпел фиаско, пытаясь заставить незаинтересованных людей продолжать жить и пытаясь пробудить у них интерес к будущему. Вы очень сильно разочаруетесь. При отсутствии хорошего, настоящего, надежного процессинга, вы не сможете ничего сделать для таких людей. Вы можете провести им процессинг и сделать что-то для них, но не пытайтесь делать для них что-то еще, поскольку это больные люди. Они потерпели такую огромную неудачу, когда имели дело с МЭСТ, что они больше не заинтересованы. И неважно, какие проявления они демонстрируют... они с безразличием относятся ко всему этому, они небрежны в... Они потерпели неудачу. Вы можете сделать что-то для них в процессинге.

Now what about SOP 5? Just as good as it ever was. And you had better know SOP 5 simply because it tells you the various things the thetan can be expected to do in the vicinity to his body and himself.

Что ж, многие одиторы терпят неудачу, когда берут какого-нибудь незаинтересованного преклира и пытаются заинтересовать его Саентологией. Многие одиторы просто садятся в лужу. Они представляют собой проблему с точки зрения доступности, и поэтому они являются кейсами. Именно так, они являются кейсами.

But here's double terminals — were standing in your road. And the old man double terminal: Thetan steps out of his body, he snaps back in or he can't get out of his body at all. That's because the second he's out of his body, he's a double terminal. He might be able to get out of his body if you suddenly say, "Be on the moon" or "Be — be in South Africa." But if he steps out any-where in the vicinity to that body he's a double terminal.

Итак, я просто говорю об этом с точки зрения взаимоотношений между людьми. Вам не нужно слишком сильно продвигать все это. Но вы должны сосредоточиться на собственном умении держаться. Ваше собственное умение держаться зависит от вашей способности быть чем угодно. Вот и все, к чему сводится умение держаться. Сосредоточьтесь на этом, поднимите ваш собственный кейс на более высокий уровень. Вы знаете, что представляет собой данный процесс, и вы знаете, почему он работает. Вы можете вернуться домой и на досуге понять и узнать огромное множество всего, что связано с поведением человека, с раздражительно-ответными механизмами и многими другими вещами. Что такое ассоциативный рестимулятор в окружении? Все это интересно, очень интересно. Но для вас как для одитора жизненно необходимо уметь добросовестно применять вот этот простой процесс, «Смокапьте бытийность», продолжать использовать его, оставаться заинтересованным в этом и в себе как в индивидууме. Вы как индивидуум представляете очень, очень большую важность в этом процессе. Именно индивидуум всегда представлял важность в этом процессе, поскольку это повышает доступность кейса. Это очень легко.

So some very rough cases if you suddenly say, "Be in South Africa," they'll be in South Africa, suddenly, out of their body. That's far enough away so they don't get a double terminal.

Теперь вы можете использовать этот процесс в группах. Вы как группа одиторов можете получать такой процессинг определенное количество времени. Вы можете проводить такой процессинг друг другу, и вы обнаружите, что ваши кейсы будут подниматься на более высокий уровень, и вы будете быстро двигаться вперед.

But any difficulty you have with Theta Clearing is then the difficulty of the double terminal. It is not solved by double terminals particularly. It is solved by the ability to be many things. If the person keeps on having trouble with the double terminal, keep mocking himself up in front of himself. You can put that down. That's a good one for you to know. That's — you can go into that a long time. You keep mocking the fellow up in front of himself, mocking his body up in front of him, mocking up his body in front of him. And eventually the body will be sitting in front of him, he'll be sitting behind it. It's a long process, however. You just keep mocking up his body with its back to him, mocking up his body with its back to him, mocking up the body with its back to him. Just keep putting it there and if he does that long enough and he can stand the somatics — he'd get lots of them, he'd get lots of them, believe me — why, he'll eventually get it to a point where he can hold the body there and himself here. How simple? Nothing to that!

Ну, а что насчет СРП 5? Она дает такие же хорошие результаты, как и всегда. И вам следует знать СРП 5, просто потому что она указывает вам на то, чего можно ожидать от тэтана, когда он находится поблизости от своего тела и от себя самого.

So, Scientology got very simple. What I'm giving you in these lectures, complemented by your understanding of self-determinism and whatever other things you had in those early Axioms, this other material — what I've given you in these lectures should be known to you and practiced by you. I can guarantee that we can't get much simpler than this in the standpoint of technique.

Но это двойные терминалы... они стояли у вас на пути. Старый принцип двойного терминала: тэтан выходит из своего тела, и потом заскакивает обратно, или он вообще не может выйти из тела. Это происходит потому, что как только он оказывается вне своего тела, он становится двойным терминалом. Возможно, он сможет выйти из своего тела, если вы вдруг скажете ему: «Будьте на Луне» или «Будьте в Южной Африке». Но если он выходит из тела и оказывается где-то поблизости от этого тела, он становится двойным терминалом.

However, there are some further data which, simple as it is, integrates with the earlier data which is necessary for you to have, really, before you can go into what we call Standard Operating Procedure.

Так что если вы вдруг скажете какому-нибудь преклиру, у которого очень трудный кейс: «Будьте в Южной Африке», он вдруг выйдет из тела и окажется в Южной Африке. Это достаточно далеко от тела, так что у него не появляется двойной терминал.

Now in — you know there's been Standard Operating Procedure 1, Standard Operating Procedure 2 and so forth for Theta Clearing. Well, the reason why we had Issue 1, Issue 2 and Issue 5 and so forth is because we knew we were progressing up to a point where we could get a highly stable Standard Operating Procedure. And so it's true. And we — so we can call this, now, Standard Operating Procedure. And to differentiate between it and Standard Operating Procedure Issue 1, 5, so forth, you just say Issue 1, 5 for the others and this is Standard Operating Procedure, which puts it over the top of these other procedures.

Но любые трудности, с которыми вы сталкиваетесь при тэта-клировании, – это трудности, связанные с двойным терминалом. И они не очень-то разрешаются с помощью двойных терминалов, они разрешаются благодаря способности быть разными вещами. Если у человека по-прежнему есть проблемы с двойным терминалом, пусть он продолжает мокапить себя перед собой. Вы можете записать это. Вам полезно знать это. Это... вы можете заниматься этим долгое время. Вы продолжаете мокапить этого человека перед этим человеком, мокапить его тело перед ним, мокапить его тело перед ним. И в конце концов тело будет находиться перед ним, а он будет находится позади него. Однако это длительный процесс. Вы просто продолжаете мокапить его тело, стоящее спиной к нему, мокапить его тело, стоящее спиной к нему, мокапить его тело, стоящее спиной к нему. Просто продолжайте создавать его там, и если преклир будет делать это достаточно долго и сможет перетерпеть соматики... у него будет много соматик, у него будет много соматик, поверьте мне... то он в конце концов дойдет до того, что сможет удерживать свое тело там, а себя здесь. Как просто? В этом нет ничего сложного.

Now, first and foremost in all this, you have, of course, the eradication of postulates — contrasurvival postulates from the mind of the person. Now, you understand at this juncture that we're not interested in the human mind. Funny, isn't it? We're not interested, really, in the human mind. The human mind composes and resolves problems for the survival of the individual. We stopped being interested in the human mind some time ago. We are interested in that mechanism, that beingness, which is capable of being anything and knowing it instantaneously. We're interested in that capability. We're not interested in thinking about it. The second we're no longer interested in thinking about it, we're not interested in this thing called the human mind, which is at best a rather good electronic computer. And the second we cease to be interested in it, at that moment we have recognized that we are not studying something which has to survive but something which knows it will just go on surviving from here on out. Now that was your border.

Так что Саентология стала очень простой. То, что я даю вам в этих лекциях, дополнено вашим пониманием того, что такое селф-детерминизм и прочие вещи, о которых говорилось в тех первых Аксиомах, в тех материалах... то, что я дал вам в этих лекциях, должно быть вам известно, и вы должны применять это на практике. Я могу уверить вас, что не может быть ничего проще этого, если говорить о технике.

A preclear or an auditor had to be able, then, to come up to a very thorough understanding of that factor. He had to be able to know, without any slightest doubts, that it was a matter of mort — immortality. He had to know, in other words, what he was composed of and what beingness he had and how he went on from there.

Однако существуют кое-какие дополнительные данные, которые, несмотря на свою простоту, переплетаются с более ранними данными, и на самом деле вы должны знать эти более ранние данные, чтобы вы могли использовать то, что мы называем «Стандартной рабочей процедурой».

When we had a technique that could tell him this, and tell him this not from the standpoint of education but by processing, we were there. And we're there.

Так вот, вы знаете, что у нас была «Стандартная рабочая процедура 1», «Стандартная рабочая процедура 2» и так далее для тэта-клирования. Что ж, у нас был выпуск 1, выпуск 2, выпуск 5 и так далее, потому что мы знали, что мы будем совершенствовать все это, пока у нас не появится совершенно неизменная «Стандартная рабочая процедура». И теперь это случилось. И мы можем назвать это «Стандартной рабочей процедурой». И чтобы отличать ее от «Стандартной рабочей процедуры» выпуска 1, 5 и так далее, мы просто называем другие процедуры выпуском 1, 5, а эту «Стандартной рабочей процедурой», и она стоит выше всех остальных процедур.

Now, I'd like to call to your attention the mechanism which is known as thought. It's a very funny thing, you'd think it would take a couple of encyclopedias to run this down. It's probably going to take me years and years to write up anything on the subject and cover the subject adequately — behavior and thought. It's a big field. It's a big, complicated field. Skip it! The mind is something that poses and resolves problems. It observes data and poses and resolves problems relating to survival. That's all. It'd take years to really boil that down, and I'm going to do that. I'm going to take a little time off and go down and sit on a rock or something of the sort, and write all that up.

Так вот, самое важное во всем этом то, что вы, конечно, устраняете постулаты... контрвыживательные постулаты из разума человека. Вы понимаете, что на этом этапе нас не интересует человеческий разум. Забавно, правда? Нас на самом деле не интересует человеческий разум. Человеческий разум ставит и решает проблемы, связанные с выживанием индивидуума. Человеческий разум перестал интересовать нас некоторое время назад. Нас интересует вот этот механизм, эта бытийность, которая способна быть чем угодно и при этом сразу же знать, что она этим является. Нас интересует эта способность. Нас не интересуют размышления о ней. Когда нас перестают интересовать размышления о ней, нас больше не интересует эта штука, называемая человеческим разумом, который в лучшем случае является довольно хорошим электронным компьютером. И как только мы перестаем интересоваться этим, мы начинаем понимать, что мы изучаем не что-то, что должно выживать, а что-то, что знает, что оно будет продолжать выживать, начиная с этого момента и далее навеки. Это и есть граница.

But that's not very germane to an auditor. An auditor isn't even re — interested in this. Isn't that fascinating? He ceased to get interested in this at the moment when he had a technique which would take any postulate, computation or circuit out of the mind in a few seconds or a few minutes, selectively and at will, without restimulating the preclear. The second that he had this technique, then he could simply look at somebody and say, "This person has the postulate — he's running on the postulate, 'I've got — I've got to be helped' " or something of this sort. I mean, he could add this up, you know, just look at a preclear and say, "I wonder why this fellow is acting the way he is. Well, he's acting the way he is . . . He keeps telling me — he keeps saying all the time he's talking to me — he keeps saying, 'I want to be helped. Now, you've got to help me. And nobody ever has helped me. And somebody's got to help me. And you've got to help me." And we've listened to this about eighteen times in his conversation, and what do we do about this?

Таким образом, преклир или одитор должен был быть в состоянии полностью понять этот фактор. Он должен был знать без малейших сомнений, что он имеет дело с бессмертием. Говоря иначе, он должен был знать, из каких составляющих он состоит, какой бытийностью он обладает и каким образом он будет продолжать жить.

Well, we double-terminal — we match-terminal the postulate. That's a killer. That technique, that's just a killer.

Когда у нас появилась техника, которая могла продемонстрировать ему все это, причем не посредством обучения, а посредством процессинга, мы поднялись на этот уровень. Мы поднялись на этот уровень.

We can shoot a circuit, then, out of the mind with the — a much greater ease than shooting fish, because you have to have a gun to shoot fish. And all you need is some space out in front of the preclear, and he's saying, "I think I need help. I just know I need help."

Так вот, я хотел бы представить вашему вниманию механизм, известный как мышление. Это очень забавная вещь, вы подумали бы, что для того, чтобы описать его, потребовалось бы составить парочку энциклопедий. Мне, вероятно, потребуется много лет, чтобы написать что-нибудь по этому предмету и должным образом рассмотреть его, – поведение и мышление. Это обширный предмет. Это обширный, сложный предмет. Пропустите его! Разум – это что-то, что ставит и решает проблемы. Он наблюдает и изучает данные, он формулирует и решает проблемы, связанные с выживанием. Вот и все. Потребовались бы годы, чтобы действительно свести все это к чему-то простому, и я собираюсь сделать это. Я возьму небольшой отпуск, сяду на какой-нибудь скале или что-то в этом роде и опишу все это.

And you say, "Well, how about you putting the thought over here to the right in front of you — putting the thought 'I need help,' and then facing it over here from the left, we put the thought again, 'I need help.' We put the thought 'I need help,' facing the thought 'I need help.' "

Но это не особенно касается одитора. Это даже не интересует одитора. Поразительно, правда? Его перестало это интересовать в тот момент, когда у него появилась техника, с помощью которой можно за несколько секунд или за несколько минут убрать из разума любой постулат, расчет или контур на выбор и по собственному желанию, не рестимулируя при этом преклира. Когда у одитора появилась эта техника, он мог просто посмотреть на кого-то и сказать: «У этого человека есть постулат... он действует на основе постулата “Я должен... мне должны помогать” или что-то в этом роде». То есть одитор мог увидеть это; знаете, он мог просто посмотреть на преклира и сказать: «Интересно, почему этот парень ведет себя так. Ну, он ведет себя так, как он... Он постоянно говорит мне... всегда, когда мы с ним разговариваем, он говорит... он постоянно говорит: “Я хочу, чтобы мне помогали. Вы должны помочь мне. Никто никогда не помогал мне. Кто-то должен мне помочь. Вы должны мне помочь”». И за время нашего разговора с ним мы услышали это примерно раз восемнадцать, и что же мы делаем с этим?

How far apart? You don't care how far apart he puts them. Eight miles, eight feet or eight inches. You just tell him put those two things facing each other, and what do you know, we have reality. Reality is agreement. We have two terminals. Then we have an idea agreeing with an idea, don't we? We have two terminals facing each other, so eventually and finally, my God, the fellow's gotten reality and agreement on the subject of needing help.

Что ж, мы создаем двойные терминалы, мы создаем парные терминалы постулата. Это потрясающий метод. Эта техника – просто потрясающая.

Only he doesn't figure this out. He doesn't even vaguely figure this out. He just sets up these two thoughts — one thought facing the other thought — and these two thoughts face each other and they just sit there. Well, they'll sit there for two seconds or they'll sit there for two minutes or they'll sit there for twenty minutes. He just keeps putting them up there as long as he cares to put them up there. And you just go on making him put those thoughts up there. Of course, he'll — at first he'll get the idea he's got them up there, then he'll get one of them thinking this, then he won't be able to get that one thinking this but he'll get the other one thinking this, then he'll get the one thinking it again and then he'll have neither of them thinking it and then he'll have one thinking it. All you do is you say, "Just keep putting them up there."

Мы можем выловить какой-нибудь контур из разума с гораздо большей легкостью, чем выловить рыбу из пруда, поскольку вам нужна удочка, чтобы выловить рыбу. А для того, чтобы убрать контур, вам нужно лишь некоторое пространство перед преклиром. Он говорит: «Думаю, мне нужна помощь. Я просто знаю, что мне нужна помощь».

Now what happens in the misbehavior of any terminal pair? If you get a pair of terminals that misbehaves? They want to go around in a circle, some-thing like that or they want to jump up and down, they want to do this. They want to do that. What do you do with these terminals? Your preclear abandons them and puts two new terminals there. Every time a terminal misbehaves, abandon it and put two new there. Simple, isn't it?

И вы говорите: «Что ж, поместите свою мысль справа перед собой... поместите туда мысль “Мне нужна помощь”, и затем напротив этой мысли вот здесь слева поместите еще одну мысль “Мне нужна помощь”. Поместите мысль “Мне нужна помощь” напротив мысли “Мне нужна помощь”».

Now, where the fellow was unable to get any kind of a mock-up or any-thing of this sort, he had to be able to handle things in terms of concepts, didn't he? You've heard — there's a lot of V's, VI's around. They can get a concept but they can't get a mock-up. Is that right? Well, they can put concepts up on the wall and solve their case. And the next thing you know, they're getting mock-ups like mad. Right away, I mean very soon.

На каком расстоянии друг от друга? Неважно, на каком расстоянии друг от друга преклир поместит их. Восемь километров, восемь метров или восемь сантиметров. Вы просто говорите ему, чтобы он поместил эти две вещи напротив друг друга, и чтобы вы думали, у нас появляется реальность. Реальность – это согласие. У нас есть два терминала. У нас есть идея, согласующаяся с идеей, не так ли? У нас есть два терминала напротив друг друга, так что в конце концов у этого парня, бог ты мой, появляется реальность и согласие по поводу необходимости в помощи.

So what kind of mock-ups would you use? What kind of postulates would you try to run out as an individual? What kind of postulates?

Только вот он не догадывается об этом. Он совершенно не догадывается об этом. Он просто помещает там эти две мысли, одну напротив другой, и эти две мысли обращены друг к другу, и они просто находятся там. Что ж, они будут находиться там две секунды, или они будут находиться там две минуты, или они будут находиться там двадцать минут. Он просто продолжает держать их там так долго, как ему хочется. И вы просто продолжаете побуждать его к тому, чтобы он помещал там эти мысли. Конечно, он... сначала у него появится идея о том, что он поместил их туда, потом он заставит одну из них думать, но затем он не сможет заставлять ее думать об этом, но он заставит другую думать об этом, потом он снова заставит первую мысль думать об этом, а потом ни одна из них не будет думать об этом, а потом он заставит одну из них думать об этом. Все, что вы делаете, – это говорите: «Просто продолжайте помещать их там».

Well, I mentioned one the other day. Unfortunately, it's not the most workable postulate in the world. But you could put up, for instance, "Postulates must endure. They must have duration." Now, you could put that up facing that thought.

Что происходит, когда какие-нибудь два терминала плохо себя ведут? Если у вас есть пара терминалов, которые плохо себя ведут? Они летают по кругу или что-то в этом роде; они прыгают верх и вниз. Они то, они се. Что вы делаете с такими терминалами? Пусть преклир бросит их и поместит там два новых терминала. Всякий раз, когда какой-нибудь терминал начинает плохо себя вести, бросайте его и помещайте там два новых. Просто, не правда ли?

Is there any picture there with these? No, there's no picture. No picture at all.

Если кто-то не мог создавать никаких мокапов или чего-то в этом роде, то он должен был быть в состоянии работать с концептами, не так ли? Вы слышали... существует много кейсов V-ого и VI-ого шага. Такой человек может получить концепт, но он не может создать мокап. Так ведь? Что ж, он может помещать концепты на стену, и таким образом разрешить свой кейс. И вдруг он начнет создавать мокапы как одержимый. Это произойдет сразу же, то есть очень скоро.

So this would be running postulates. And you'd better run them this way, because they just evaporate. The whole chain of them evaporates. As long as the person's had these, they just evaporate. That's all. Of course, he'll get to worrying about it and he'll find out they won't stay up on the wall and he — or they won't stay up on the other side of the wall or wherever he's got them and they keep disappearing and he keeps putting them back and he — they say it to him but they don't say it to them.

Итак, какого рода мокапы вы используете? Какого рода постулаты вы как индивидуум пытаетесь устранить? Какого рода постулаты?

Now, do they say it in words? No, you're not interested in words. He hap-pens to be this lifetime and he is speaking this lifetime, let us say, English. If he's speaking English in this lifetime, believe me, he hasn't spoken English forever.

Недавно я упомянул об одном таком постулате. К сожалению, это не самый эффективный постулат в мире. Но вы могли бы использовать, например, такую мысль:

So what do you do? You get the concept and the feeling together so as to combine the thought there as it would have been felt or known as a thought rather than as a language.

«Постулаты должны продолжать существовать. Они должны обладать способностью продолжать существовать». Так вот, вы могли бы поместить эту мысль напротив этой мысли.

Now, for instance, we could put the words — you see, don't get this down into repeater technique. You can run the whole first book out of a guy. I mean, you can run — take everything in the first book and shoot it out with this Matched Terminals Postulates.

Есть ли там какая-нибудь картинка вместе с этим? Нет, там нет никакой картинки. Вообще никакой картинки.

All right. We get here then "It's very bad" — by the way, that's a good one to run: "It's very bad" or "I must be agreed with" or "Nobody approves of me" or something like that. Anything like that. And you could say that in words. But let's take "It's very bad." Now, what — how would you say "It's very bad" without using words? Well, you — there are a lot of ways. You could say, 'Ah-ah-ah-ah." Or you could say, "Neeooum-um-um-um-um." Or "Uuhh!" See? I mean, there's lots of ways you can have that thought "It's very bad" facing the thought "It's very bad." See how you would do that?

Так вот, в этом и заключается прохождение постулатов. И вы должны проходить их именно таким образом, поскольку они просто исчезают. Исчезает целая цепь постулатов. Если у человека были эти постулаты, то они исчезают. Вот и все. Конечно, он начнет беспокоиться об этом, и он обнаружит, что они не остаются на стене, и он... или они не остаются на другой стороне стены, или где там они у него находятся; они продолжают исчезать, а он продолжает помещать их туда снова, и они говорят все это ему, но они не говорят все это себе.

Now badness is blackness. And so therefore, if you got two black patches — one black patch facing the other black patch — you'd learn an awful lot of interesting things. Then the preclear would say, "Well, I don't know if those are my black patches."

Выражается ли все это словами? Нет, вас не интересуют слова. Преклир, так уж получилось, находится в этой жизни, и, предположим, в этой жизни он говорит по-английски. Если он в этой жизни говорит по-английски, то, поверьте мне, он не всегда говорил по-английски.

"Well, to heck with the ones you've got there, then. Put up a couple more black patches."

И что же вы делаете? Вы соединяете вместе этот концепт и само это чувство, так чтобы в результате получилась мысль и преклир чувствовал бы или знал бы, что это мысль, а не язык.

"Well, I don't know if those are mine, either."

Например, мы могли бы взять слова... понимаете, не превращайте это в метод репитера. Вы можете стереть из кейса преклира всю первую книгу. То есть вы можете пройти... взять все, что есть в первой книге, и устранить это с помощью прохождения постулатов как парных терминалов.

"Well, put up a couple of new ones."

Хорошо. Вот у нас есть мысль «Это очень плохо»... кстати, такую мысль полезно пройти... «Это очень плохо», или «Со мной должны соглашаться», или «Никто не одобряет меня», или что-то в этом роде. Все что угодно. Вы могли бы выразить это словами. Но давайте рассмотрим мысль «Это очень плохо». Что... как бы вы сказали «Это очень плохо», не используя слов? Что ж, существует множество способов; вы могли бы сказать: «А-а-а-а». Или вы могли бы сказать: «Неееоээм-эм-эм-эм-эм-м-ммм». Или «Аааа!» Понимаете? Я имею в виду, существует множество способов поместить мысль «Это очень плохо» напротив мысли «Это очень плохо». Вы видите, как это можно сделать?

And finally he'll say, "Yeah; those are mine."

Так вот, что-то плохое – это чернота. Следовательно, если вы возьмете два черных пятна... одно черное пятно напротив другого черного пятна... вы обнаружите, много интересных вещей. Тогда преклир скажет:

Of course, well, how can you tell a black patch from another black patch?

  • Ну, я не знаю, мои ли это черные пятна.

Well, the point is, you can't. So you just put them up there until it's dead certain that they must be yours. Nothing else would have been putting up blackness up there except you.

  • Ну тогда к черту эти пятна, которые там у вас есть. Поместите там парочку новых черных пятен.
  • Well, all right. Now, you could code it like this: You could put up the symbol zero there with a black patch facing the symbol zero with a black patch. And you would have what? You would have "It's bad to be nothing." You see?

  • Я опять не знаю, мои ли это пятна.
  • Now, you can work this out in any one of a thousand ways. It isn't even particularly germane how you work it out. But I'm pointing out to you that they are not words that you're putting up there. But you can put up just the phrases. But you could put "ah-ah-ah" facing "ah-ah-ah." And sure enough, the first thing you know, why, you say, "You know, my mother wasn't a bad person" — the fellow would be telling you.

  • Что ж, поместите там парочку новых пятен. И в конце концов преклир скажет:
  • Now, that's shooting out postulates because postulates are essentially made up of these two things: concept and a feeling. Of course, a postulate is even clearer or higher than a concept or a feeling, but you can get them at that level and they are only aberrative at that level when they get into concepts and feelings. So you can — you can put a concept and a feeling together, facing a concept and a feeling together. Is there — is these things visible? Do you have a picture? No, you don't have a picture and these things are not visible to the pre-clear. He can do this out of the blackest darkness you have ever heard of. He can just blow. Now, you see? So this is what's called matching postulates.

  • Да, это мои пятна.
  • What is the genus of thought? You know — we haven't much time to finish all this off, but we can say, "Well now, let's see, we're going to take the next eighty thousand years and talk about nothing but thought." Well, let's take the next eighty seconds and describe it completely and adequately.

    Ну, конечно, как вы можете отличить одно черное пятно от другого черного пятна? На самом деле вы не можете этого сделать. Так что вы просто помещаете их там до тех пор, пока вы не будете совершенно уверены, что эти пятна должны быть вашими. Никто другой не мог бы поместить там черноту, кроме вас.

    Thought derives in this fashion. We have the idea that there is such a thing called a hidden influence. One dis — understands there's a hidden influence the first moment he discovers there is other-determinism. Other-determinism must then be a hidden influence. He never completely understands that there's anything around except his own — his own anchor points. So every-body else is his anchor point. Isn't that true? And all houses in this world and all planets and everything under the sun and under the stars and under the galaxies and under the blackness and under the roof in general would be just anchor points of his. They're nobody else's. But all of a sudden he finds out they move unpredictably. The second they move unpredictably he concludes there must be a hidden influence.

    Ну ладно. Вы могли бы зашифровать это таким вот образом: вы могли бы поместить там символ нуля с черным пятном напротив символа нуля с черным пятном. И что у вас получилось бы в результате? У вас получилось бы «Плохо быть ничем». Понимаете?

    Now, worse than that, he has the idea that an anchor point has moved but he doesn't know whether or not it has moved. So right away he's on an indecision. Maybe there's a hidden influence there and maybe there isn't.

    Так вот, вы могли бы сделать это любым из тысячи способов. Не имеет даже особого значения, как именно вы это сделаете. Но я обращаю ваше внимание на то, что вы помещаете там не слова. Но вы можете помещать там просто фразы. Вы можете поместить «а-а-а» напротив «а-а-а». И потом вы вдруг скажете, и это определенно произойдет: «А знаете, моя мама не была плохим человеком»... преклир скажет вам это.

    You want to shoot the human mind to pieces and the mind of the pre-clear so the preclear becomes very happy and very cheerful, all you have to do is find out the first time that he ran into one of these big maybes. One of these real big maybes. And you will find the genus of his own computation.

    Таким образом вы устраняете постулаты, поскольку постулаты, по сути, состоят из этих двух вещей: концепта и чувства. Конечно, постулат является более четким и он находится на более высоком уровне по сравнению с концептом или чувством, но вы можете опустить постулат на этот уровень, и постулаты являются аберрирующими только на этом уровне, только когда они превращаются в концепты и чувства. Так что вы можете взять концепт и чувство вместе и поместить их напротив концепта и чувства вместе. Является ли все это видимым? Есть ли у вас какая-то картинка? Нет, у вас нет картинки, и все это невидимо для преклира. Он может сделать все это из самой черной черноты, которую вы только можете себе представить. Он может просто хвастаться. Понимаете? Так что это то, что мы называем парными постулатами.

    And this is what is known as computation. Shooting the computations out of a case is very interesting. Shooting the postulates out of a case is a little bit different than shooting the computations. I point that out to you. A computation and computing, in general, is aberrative and you will find the preclears who are worst off do the most of it. All right, let's then find — they, by the way, they get to a point where they do figure-figure-figure-figure-figure and they're not figuring on anything. They're just disassociating utterly on their figuring, only they know they've got to figure. And they just get awfully disturbed on it.

    Откуда берется мысль? Знаете, мы говорим... у нас нет много времени, чтобы мы могли полностью завершить изучение всего этого, но мы можем сказать: «Так, посмотрим, в течение следующих восьмидесяти тысяч лет мы не будем говорить ни о чем, кроме мысли». Что ж, давайте возьмем и полностью опишем этот предмет в течение следующих восьмидесяти секунд.

    What is this? This is the manifestation of trying to find the hidden influence which will resolve the maybe. "Was it my anchor point or wasn't it my anchor point?" or "What did happen to it?" or "Did anything happen to it?" or "Is it still there?" Now, that's the — all those various things. In other words, we're talking now about something you heard about in Technique 80, which is, simply the overt act — motivator mechanism.

    Мысль появляется таким вот образом. У нас есть идея о том, что существует такая штука, как скрытое влияние. Человек начинает понимать, что существует какое-то скрытое влияние, как только он обнаруживает, что существует ино-детерминизм. Так что ино-детерминизм, должно быть, является скрытым влиянием. Человек так никогда и не осознает, что вокруг него нет ничего, кроме его собственных якорных точек. Так что его якорной точкой является кто угодно другой. Так ведь? Но все здания в этом мире, все планеты и все остальное, что существует под солнцем, под звездами, под галактиками, под чернотой и под крышей, все это в целом является просто его якорными точками. Это не чьи-то еще якорные точки. Но вдруг человек обнаруживает, что они начинают двигаться непредсказуемо. Когда его якорные точки начинают двигаться непредсказуемо, он сразу же приходит к выводу, что, должно быть, существует какое-то скрытое влияние.

    Of course a person does overt acts and gets them back because he thinks he's done them to his own anchor points. He's been fighting the battle of his own anchor points ever since he was around. He has not been fighting an interpersonal relation battle, because he has never admitted to himself there was any other determinism than his own.

    Но что еще хуже, у него есть идея о том, что якорная точка переместилась, но он не знает, действительно ли она переместилась. Так что у него сразу же возникает сомнение. Может быть, там существует какое-то скрытое влияние, а может быть, и нет.

    Why? Well, he could be anything, couldn't he? So therefore, anything he could see, he could be. And anything he saw, he was. By definition, anything he saw, he was. Because that was space. He could be space because space was beingness, and if he really got some space out there and he was that space .. . So naturally everything he saw was his own anchor point, isn't it? Now, that's very — as a matter of fact, that's the way he figured because that's the way he's built.

    Если вы хотите разнести человеческий разум в пух и прах, если вы хотите разнести разум преклира в пух и прах так, чтобы он стал очень веселым и счастливым, то все, что вам нужно сделать, – это найти первый момент, когда он столкнулся с одним из этих больших «может быть». С одним из этих по-настоящему больших «может быть». И вы найдете источник его собственного расчета.

    All right. He gets to something: "Was it mine? Wasn't it mine? Is there a hidden influence? Isn't there a hidden influence?" So he comes along one fine day and he finds out that — as he walks in the house his mother suddenly slams a drawer. And he says, "I wonder which one of my anchor points she put in that drawer. I wonder what she put in that drawer. Did she put anything in the drawer?" We don't get a chance to look for about twenty minutes but — and by that time Mama's been in that room all the time and one goes in and he takes a look in the drawer, finds out what happened in the drawer. No. No, there's nothing in the drawer. "Well, what did she do with it? Did she put anything in the drawer? Didn't she put anything in the drawer? I don't know whether she put anything in the drawer or not. But certainly — she certainly acted rather secretive. I wonder what she was up to." He doesn't know.

    Это и есть то, что мы называем расчетом. Устранять расчеты из кейса – это очень интересное занятие. Устранение постулатов немного отличается от устранения расчетов. Я хочу обратить ваше внимание на это. Расчет и произведение расчетов в целом оказывают на человека аберрирующее воздействие, и вы обнаружите, что преклиры, которые находятся в самом плохом состоянии, больше всего занимаются расчетами. Хорошо, теперь давайте посмотрим... кстати, они доходят до того, что начинают размышлять, размышлять, размышлять, размышлять, размышлять, но они не размышляют, исходя из каких-то данных. Их размышления – это сплошная дизассоциация, только вот они знают, что они должны размышлять. И это ужасно тревожит их.

    And you — therefore you can sum up any hidden influence or any computation simply under that basis: It is founded on "I don't know." A person is computing in order to find out, therefore the basic on any one of those things is "I don't know."

    Что это такое? Это свидетельство того, что человек пытается найти скрытое влияние, которое избавит его от «может быть». «Была ли это моя якорная точка или это была не моя якорная точка?», или «Что с ней произошло?», или «С ней что-то произошло?», или «Она все еще на месте?» Так вот, это... все эти разнообразные вещи. Другими словами, мы сейчас говорим о чем-то, что упоминалось в Технике 80, и это просто механизм «оверт – мотиватор».

    I don't know what? Well, one of the things that theta does is tie — tend to locate energy, matter, in time and space; tries to do that all the time, wants to do that. Certainty, it thinks, depends on his ability to do that and as a consequence, it — also, by the way, its highest function is the creation of energy, matter, in space, and creation of the space and location in that. Therefore, when something is not located, the — a thetan becomes very upset. It's not located, and when you — when he's got to locate it, but he doesn't even know whether it was there to be located or not, believe me, it — he doesn't know. So the first thing on the line is the hidden influence. Well, why — you can find out, as an auditor, "All right, let's see, when's the first of these hidden influences that showed up in your life?" You don't have to call them a hidden influence — "When's the first time something happened in your life you found out you didn't know?"

    Конечно, человек совершает оверты и получает их обратно потому, что он думает, что он совершил оверты против собственных якорных точек. Он сражается со своими якорными точками с тех самых пор, как он появился в этом мире. Эта борьба никак не связана с его взаимоотношениями с другими индивидуумами, поскольку он никогда не признавал, что существует какой-то еще детерминизм, помимо его собственного.

    The fellow says, "Oh, I guess I was about fourteen. No, no, wait a minute, I was about ele — no, I was about sev — no, well, you know — I — I — here's . . . You know, I was in Sunday school one time and they kept telling me about — no, there's an earlier one than that."

    Почему? Ну, он мог быть чем угодно, не так ли? Поэтому он мог быть всем, что он видел. И он был всем, что он видел. По определению, он был всем, что он видел. Ведь это пространство. Он мог быть пространством, поскольку пространство – это бытийность, и если у него действительно было какое-то пространство и если он являлся этим пространством... то естественно, все, что он видел, – это свою собственную якорную точку, не так ли? Это очень... на самом деле именно так он и размышлял, ведь именно так он и устроен.

    In other words, he's running on the easiest — the easiest hole to fall into. It's the hole of: is there something there or isn't there something there?

    Хорошо. У него возникает вопрос: «Это было что-то мое или не мое? Существует ли скрытое влияние или его не существует?» И вот в один прекрасный день он приходит и видит... когда он входит в дом, его мать быстро задвигает ящик стола. И он думает: «Интересно, какую из моих якорных точек она положила в этот ящик. Интересно, что она положила в этот ящик? Положила ли она что-то в этот ящик?» У него нет возможности заглянуть туда в течение двадцати минут, но... все это время мама находилась в комнате, и потом он идет и заглядывает в этот ящик, и выясняет, что происходило в этом ящике. Нет. Нет, в ящике ничего нет. «Что же она с ним делала? Положила ли она что-то в ящик? Или она ничего не клала в ящик? Я не знаю, положила ли она что-то в ящик или нет. Но определенно... она определенно вела себя как-то скрытно. Интересно, что она замышляла». Он не знает.

    And all those things are riding right in present time. Why are they riding in present time? Because they have never been solved. So nothing has ever been put anyplace, nothing's ever been located. And he didn't know if it was there to be located and he's still trying to solve this. And that is the basic of a circuit. And the circuit continues on and accumulates data and accumulates more data and things keep falling into it. And is this another hidden influence or isn't this a hidden influence? Well, you can ask about any circuit.

    И вы... таким образом, любое скрытое влияние и любой расчет можно просто свести к одному и сказать, что это все основано на «Я не знаю». Человек производит расчеты, чтобы выяснить что-то, следовательно бэйсиком для любой из этих вещей является «Я не знаю».

    All right. Supposing it were true. Supposing it were true that your mother put away something. What are you unwilling to be? You see, it just would fall across in those two categories. He's afraid of something about this because he's afraid to be something. He doesn't want to be something. What doesn't he want to be? He doesn't want to be a betrayed person or he doesn't want to be a ridiculed person. A betrayed person is one who is — suddenly has all his anchor points smashed in, and a ridiculed person is one who has all of his anchor points stretched out and held.

    «Я не знаю» чего? Одна из вещей, которые делает тэта... она стремится задавать местоположение энергии и материи во времени и в пространстве; она все время пытается это делать, она хочет это делать. Она считает, что ее уверенность зависит от ее способности делать это, и в результате она... кстати, высшей функцией тэты является создание энергии и материи в пространстве, а также создание самого пространства и размещение всего этого в пространстве. Поэтому, когда местоположение чего-то не определено, это очень расстраивает тэтана. Местоположение чего-то не определено, и он должен задать этому местоположение, но он даже не знает, существует это или нет, поверьте мне, он не знает этого. Так что первое, с чем мы сталкиваемся, – это скрытое влияние. Почему... вы как одитор можете выяснить: «Так, посмотрим, когда впервые подобное скрытое влияние появилось в вашей жизни?» Вам не обязательно называть это скрытым влиянием... «Когда впервые в вашей жизни произошло что-то, о чем, как вы обнаружили, вы не знали?»

    And if you want to get yourself a beautiful reaction from a preclear, you just have the preclear mock up somebody — and this is a technique — mock up somebody walking in and picking up his body (mock-up) and walking way away into the darkness and holding it there. And boy, will that preclear get upset! You just — if he doesn't the first time, have somebody do it again. Have this same person. Have his mother come in — and, by the way, run this on double terminals — have Mother come in from the right and left and pick up the preclear's body. See, two bodies, two mothers. And they go away more or less in the same direction walking parallel to each other. And take these bodies way out into the dark and hold them there. And the preclear will start to get pretty doggone nervous! He's trying to get this — he's got the idea of these many times in his life when he tried to get something back that he'd lost. Of course it goes dark. Of course it goes dark when one has lost something. In order to see something there has to be something. Isn't that true? There has to be space and there has to be something in the space to observe, which is an anchor point, which makes any object he beholds, whether a large object or a small object, an anchor point. So there has to be something there and all of a sudden there isn't something there so it must be dark there, mustn't it? Then there must not be any space in that area so naturally, you just get the idea of having lost something, get the preclear with the idea, "I've lost it." And everything will go black in front of his face. He'll just pick up all these times when somebody has carted away his anchor points. What did he have to look at? He had to look at anchor points. If somebody took away his anchor points he didn't have anything to look at, so naturally it was black.

    И парень отвечает: «О, я полагаю, мне было четырнадцать. Нет, нет, минуточку, мне было около один... нет, около семи... нет, ну, знаете, я... я... это... Знаете, однажды я был в воскресной школе, и мне рассказывали там про... нет, есть более ранний случай».

    Furthermore, he actually has a whole mechanism of anchor points. He has billions of them that he generates. Now, Homo sapiens has forgotten these and he pulls these around and still uses them, but he's forgotten them. And your Operating Thetan, the person that you're trying to fix up and so on — what you're trying to create — uses these things almost wholly for his perceptions. He uses these things, he works them to death. And what are they? They're like a whole mass, like a whole cloud around him. He can manufacture them, he can turn them any color he wants to. There are just billions and billions of them and they're all little tiny anchor points or big anchor points. And he can throw these out to any distance and perceive in that space that he's thrown them out to. And after he's thrown them out to a distance he can pull them in and hold them close to him again. In other words, he can arrange these or adjust these in any way, shape or form.

    Говоря иначе, он просто... он попадает в ту дыру, в которую легче всего попасть.

    If you want a V to be really surprised you just tell him, "All right, now let's put out your anchor points and pull them in again."

    И эту дыру можно описать так: есть ли там что-то или там ничего нет?

    "What do you mean?"

    И все это находится прямо в настоящем времени. Почему все это находится прямо в настоящем времени? Потому что все это так и не было разрешено. Ничто так и не было нигде размещено, ничему так и не было задано местоположение. И тэтан не знал, есть ли там что-то, чему можно было бы задать местоположение, и он все еще пытается разрешить этот вопрос. Это и составляет основу контура. И контур продолжает существовать, на нем накапливаются другие данные, на нем накапливается все больше и больше данных, и туда постоянно попадают всякие другие вещи. Является ли это еще одним скрытым влиянием или это не является скрытым влиянием? Что ж, вы можете задать этот вопрос по поводу любого контура.

    You say, "Well, there's a little cloud of particles all over you. And just get that idea. And you push them out and you bring them in."

    Ладно, допустим, это действительно так. Допустим, ваша мама действительно спрятала что-то. Чем вы не хотите быть? Понимаете, это распадается на две категории. Человек боится чего-то в связи с этим потому, что он боится быть чем-то. Он не хочет быть чем-то. Чем он не хочет быть? Он не хочет быть человеком, которого предали, или он не хочет быть человеком, над которым посмеялись. У человека, которого предали, все якорные точки втолкнуты внутрь, а у человека, над которым посмеялись, все якорные точки растянуты в разные стороны и удерживаются там.

    And he says, "You know, I can do that. That's very peculiar." He says, "You know, I can do that. My God, there's visio around here." And then he isn't very surprised at all, he says, "Yes, I can do that," just as though he could do that all the time.

    И если вы хотите вызвать у преклира великолепную реакцию, просто попросите его смокапить кого-то... это техника... пусть он смокапит, как кто-то входит, берет его тело (мокап), уносит его в темноту и держит там. Бог ты мой, как же это расстроит преклира! Вы просто... если этого не произойдет в первый раз, пусть он сделает это еще раз. Пусть это будет тот же самый человек. Пусть его мама войдет... кстати, проходите это по принципу двойных терминалов... пусть мама придет справа и слева и заберет тело преклира. Понимаете, два тела, две мамы. И они должны уходить примерно в одинаковом направлении, параллельно друг другу. И пусть они уносят эти тела далеко в темноту и держат их там. И преклир начнет довольно сильно нервничать! Он пытается... в жизни у него часто возникала подобная идея, когда он пытался вернуть что-то, что он потерял. Конечно, это становится темным. Когда человек теряет что-то, это становится темным. Чтобы увидеть что-то, он должен быть этим. Так ведь? Должно существовать пространство, и в нем должно находиться что-то, на что можно посмотреть, то есть якорная точка; таким образом, любой объект, который человек наблюдает, большой или маленький, является якорной точкой. Так что, там должно быть что-то, но вдруг оказывается, что там ничего нет, значит там должно быть темно, не так ли? И там не должно быть никакого пространства, так что, естественно, вы просто сталкиваетесь с идей о том, что вы что-то потеряли; у преклира возникает идея «Я потерял это». И все, что находится у него перед лицом, станет черным. Он просто вспомнит все те моменты, когда кто-то забирал его якорные точки. На что ему приходилось смотреть? Ему приходилось смотреть на якорные точки. Если кто-то забирал его якорные точки, у него не было ничего, на что он мог бы смотреть, так что, естественно, все это становилось черным.

    You see, he's playing a joke. It's a grim game. He's playing a joke. He's just pretending he's hiding so that somebody won't come along and pick up his mock-ups. He won't pick up those beautiful scenes he's got around. And he's saying, "Look how old and shabby and no-good I am and look how — look how thoroughly entrenched and dug-in I am. And I am so thoroughly entrenched and dug-in that I haven't got any facsimiles for anybody to steal. I've got no pictures. Not me! Mm-mm."

    Более того, у него есть целый механизм, состоящий из якорных точек. Он создает миллиарды якорных точек. Так вот, хомо сапиенс забыл про них; он таскает эти якорные точки и он все еще использует их, но он забыл про них. Оперирующий тэтан, тот человек, которого вы пытаетесь привести в порядок и так далее... то, что вы пытаетесь создать... использует эти штуки, можно сказать, исключительно для того, чтобы иметь восприятия. Он использует эти штуки, он использует их на полную катушку. А что они представляют собой? Они похожи на целую массу, на целое облако, которое окружает тэтана. Он может создавать их, он может окрасить их в любой цвет, какой ему только захочется. У него просто миллиарды и миллиарды этих штук, и все это маленькие или большие якорные точки. И он может забрасывать их на любое расстояние, и он может воспринимать в том пространстве, куда он их забросил. И после того как он забросил их на какое-то расстояние, он может снова притянуть их и держать возле себя. Другими словами, он может располагать их как угодно и делать с ними все, что угодно.

    And you tell him to put them out and in, he gets a feeling of fear. And you tell him to put these anchor points out and in again and he'll get another little feeling. He'll say, "Well, all right, it's not so bad. But I can't put them down." Of course he can't put them down. His anchor points have been stopped by planets time after time after time. So he puts them down and brings them back up again and what's he got? He says, "Yeah. I can put them down. What do you know, I can put them down."

    Если вы хотите, чтобы преклир, у которого кейс V-ого шага, по-настоящему удивился, то просто скажите ему:

    Of course they go through anything. MEST doesn't stop them. He can see through anything with these anchor points. He can match up any kind of space he wants with these anchor points. What are they? Just a cloud of particles. And he throws these things out and the second he does that he can perceive. That's the only method the thetan has of perceiving. So don't forget that.

    • Хорошо, теперь выдвиньте свои якорные точки, а потом снова втяните их.

    Now on your I's who have very good visio when they come out of their body are simply using these anchor points so well and so easily they don't know they're using them. And the people who see less po — less well aren't using them well. And the people who don't see at all aren't using them at all.

  • Что вы имеете в виду?
  • Is this then a subject of facsimiles? Is this then a subject of visio? Is this then a subject of sun's rays, particles off the environment that are going to hit your nostrils or something of this sort?

  • Ну, вас со всех сторон окружает небольшое облако частиц. Просто получите такую идею. И вы выдвигаете их и притягиваете.
  • The problem of perception is the problem of anchor points. The problem of communication, as I've said in these lectures, is the problem of space, is the problem of beingness. And that, of course, is the problem of energy and the problem of objects. It's also, then, the problem of time.

  • Знаете, я могу это делать. Это очень странно, – скажет он. – Знаете, я могу это делать. Бог ты мой, у меня есть видео.
  • Now, he has a little anxiety. He's afraid he's going to throw himself out of time. If he throws himself out of time, in other words, he gets too well connected someplace else, he's afraid he's going to lose contact with the MEST universe. So your V is going to have a hard time. He's going to hold on to that body like mad. He's going to hold on to his body hard because he thinks that's the only thing that's keeping him into this universe. He's afraid he'll fly off again. And he still has his home universe. His home universe is his collection of made facsimiles and anchor points. And he's still packing it up; he's still hiding it; he's still got it in his pocket. He isn't going to let you see it and he's gotten to the point where he's hidden it so long that he doesn't want to see it anymore. Unfortunately, it was Fac One that turned this off. That's why Fac One was so hard stressed way back there. Fac One.

    А потом это уже нисколько не будет его удивлять, и он скажет:

    How do you get rid of a Fac One? Well, double-terminal a camera grinding at itself. Why don't you double-terminal the people grinding at themselves? Well, that's because they're not the sixth dynamic. What you're interested in is the camera and the sound waves. Sound waves are hidden influences. They're not anchor points, nothing of this sort.

    • Да, я могу это делать, – так, словно он всегда мог это делать.

    Mock up the thetan facing the thetan, putting out a flow of particles, though, as sound and trying to match up as sound, and all of a sudden his sonic will turn on. The only way he ever hears is by a little stream of anchor points, not by sound waves.

    Понимаете, он обманывает. Это отвратительная игра. Он обманывает. Он просто притворяется, что он прячется, и делает он это, чтобы никто не пришел и не забрал его мокапы. Чтобы никто не забрал эти красивые картинки, которые его окружают. И он говорит: «Посмотрите, какой я старый и потрепанный, я не представляю собой ничего хорошего, и посмотрите, какой... посмотрите, как я основательно окопался. Я так основательно окопался, что у меня нет никаких факсимиле, которые кто-то мог бы украсть. У меня нет никаких картинок. Только не у меня! Мм».

    This universe is a big joke, but this universe was a big mystery. This universe has methods of perceiving and hidden influences in it. If it has hid-den influences in it, then it is — gives you something that has to be under-stood. And if it's something that has to be understood then you're in a bad way, because then you can only — you can think about it. It isn't something, then, you understand. It's something you can be. Can you be parts of this universe? Boy, I'll say you can.

    Вы просите его выдвинуть якорные точки и притянуть их, и у него возникает чувство страха. И вы снова просите его выдвинуть якорные точки и притянуть их, и у него опять появляется небольшой страх. Он говорит: «Ну, ладно, это не так уж и плохо. Но я не могу опустить их вниз». Конечно, он не может опустить их. Планеты раз за разом, раз за разом останавливали его якорные точки. Так что он опускает их вниз и снова поднимает, и что с ним происходит? Он говорит: «Да. Да. Я могу их опустить. Ну надо же, я могу опустить их».

    So then, what is our subject here? Our subject is how we put in and out anchor points. That's the end of it. Is it the subject of how we think? No, it's how we perceive. That's it.

    Они, конечно же, могут проходить сквозь все. МЭСТ не останавливает их. Тэтан может видеть сквозь все с помощью этих якорных точек. Он может создать любое пространство, какое ему только захочется, с помощью этих якорных точек. Что представляют собой якорные точки? Это просто облако частиц. Тэтан выбрасывает их вовне, и когда он делает это, он становится способен воспринимать. Это единственный способ получать восприятия, которые есть у тэтана. Так что не забывайте об этом.

    Now philosophers dow — back down through the last few thousand years have been beating their brains out and taking hemlock and everything because they couldn't find out how anybody would perceive. They knew that if a tree fell in the woods then the barn caught fire or something of this sort. You remember that. If a horse said, "Neigh," and there was no horse there to hear him, would "Neigh" have been said? If a tree fell in the woods and there was no rabbit to hear the tree, then the tree didn't fall in the woods. Or was there a sound? No, there couldn't have been a sound if there was no ear to hear it. Now, this is balderdash. I mean, typical philosophic bunk. Wonderful.

    Так вот, кейсы I-ого шага, у которых очень хорошее видео, когда они выходят из тела, просто могут использовать эти якорные точки так хорошо и так легко, что они даже не знают о том, что используют их. А люди, которые не так хорошо видят, используют свои якорные точки не очень хорошо. А люди, которые вообще не видят, вообще не используют свои якорные точки.

    You'll find this in the books of the philosophers as they go over it and over and over and over. As a matter of fact, Bertrand Russell, who is a very good boy, in his last book is covering this whole theory of perception just exhaustively — and exhaustingly too, if I may say so — without getting any-place. He gets the idea that if you could perceive the universe, then the universe is there.

    Так связано ли это с факсимиле? Связано ли это с видео? Связано ли это с солнечными лучами, с частицами, витающими в атмосфере, которые попадают вам в ноздри или что-то в этом роде?

    That is an unjustified conclusion. That's not justified. Just because you can perceive something is no reason it's there. You put a mock-up out in front of you, you can perceive it, can't you? Well, is that any reason it's there? No. "But it is there," you say. All right, you said it was there, it's there.

    Проблема восприятия – это проблема якорных точек. Проблема общения, как я говорил в этих лекциях, – это проблема пространства, проблема бытийности. А это, конечно, проблема энергии и проблема объектов. И следовательно проблема времени.

    So what's this boil down to then? This boils down to the highest echelon of computation would be postulates. I say it's there, therefore it's there. I say there is space, therefore there is space. I say there is light, therefore there is light. Get it?

    Так вот, тэтан испытывает некоторое беспокойство. Он боится, что окажется вне времени. Говоря иначе, если он окажется вне времени, то он слишком сильно закрепится в каком-то другом месте, он боится, что потеряет связь с МЭСТ-вселенной. Так что кейсу V-ого шага придется довольно трудно. Он будет держаться за свое тело как одержимый. Он будет крепко держаться за свое тело, поскольку он считает, что это единственная вещь, которая удерживает его в этой вселенной. Он боится, что снова улетит. Но у него по-прежнему есть его домашняя вселенная. Его домашняя вселенная

    And how do you say those things? You say them with words? No sir, say them with anchor points. Say it with anchor points.

    – это совокупность созданных им факсимиле и якорных точек. И он по-прежнему собирает их; он по-прежнему хранит их у себя; он по-прежнему держит все это за пазухой. Он не позволит вам увидеть свою вселенную; он так долго прятал ее, что больше не желает ее видеть. К несчастью, причиной всего этого стало «Факсимиле один». Вот почему давным-давно делался такой большой акцент на «Факсимиле один». «Факсимиле один».

    Now, you'll find your boy sitting around in the doggonedest collection of bric-a-brac and booby traps and theta traps and so forth. He's afraid some other thetan's going to get him. He's afraid somebody's going to come along and steal his facsimiles. He's still afraid the cops from the early track are trying to pick him up for stealing all the facsimiles he stole on the early track.

    Каким образом вы избавляетесь от «Факсимиле один»? Что ж, вы создаете двойные терминалы перемалывающей камеры, которая направлена на саму себя. Почему вы не создаете двойные терминалы людей, которые направляют эту перемалывающую камеру друг на друга? Да потому, что они не являются частью шестой динамики. Что вас интересует, так это камера и звуковые волны. Звуковые волны – это скрытое влияние. Они не являются якорными точками, ничего подобного.

    And by the way, he's hiding some beauties, just but gorgeous facsimiles.

    Пусть преклир смокапит тэтана напротив тэтана, и пусть они направляют потоки частиц, как если бы это был звук, и пусть они попытаются сделать их похожими на звук, и тогда у преклира совершено неожиданно включится соник. Единственное, с помощью чего тэтан вообще слышит, – это с помощью небольшого потока якорных точек, а не с помощью звуковых волн.

    Fantastic. If somebody in Hollywood could see these things and film them in Technicolor they would — they would just think, "Boy, we've really hit the top of the aesthetic band," you know?

    Эта вселенная – большая шутка, но она еще и большая тайна. В этой вселенной существуют определенные способы восприятия и существует скрытое влияние. Если в ней существует скрытое влияние, значит в ней есть что-то, что необходимо понять. И если это что-то, что необходимо понять, то дело плохо, поскольку в этом случае вы можете только... вы можете только размышлять об этом. Так что это не что-то, что вы понимаете. Это что-то, чем вы можете быть. Вы можете быть составляющими этой вселенной? Бог ты мой, я говорю, что вы можете.

    They're stolen. And they think cops are after them. Your preclear who is a criminal, who thinks the police are after him, who gets sick, who throws up at the thought of being arrested and so on, he's worried about — he's worried about the facsimile police. It's just as — it's just as ridiculous as that.

    Тогда какой предмет мы с вами изучаем? Наш предмет изучения – это то, каким образом мы втягиваем и выдвигаем свои якорные точки. И все. Связано ли это с тем, как мы думаем? Нет, это связано с тем, как мы воспринимаем. Вот и все.

    You give him the idea "The police are liable to raid me." Just give him this postulate facing this postulate: "The police are liable to raid me." You know that that V is liable to practically go through the floor? He's liable to get sick at his stomach. After a while he'll say, "You know, I wonder why I'm worrying about this. I'm afraid they'll find out about the facsimiles I've stolen. Nobody cares about a facsimile? What am I worried about the police for?"

    На протяжении последних нескольких тысяч лет философы ломали себе голову, они пили цикуту и все такое, поскольку они не могли понять, каким образом человек воспринимает. Они знали, что если в лесу упадет дерево, то в амбаре начнется пожар или что-то в этом роде. Вы помните это. Если лошадь заржала и рядом не было другой лошади, которая могла бы услышать это, то действительно ли было это ржание? Если в лесу упало дерево и там не было ни одного зайца, который мог бы услышать, как падает дерево, значит дерево не упало. Так был ли там этот звук? Нет, там не могло быть никакого звука, раз там не было никого, кто мог бы услышать его. Это чушь. Я имею в виду, что это типичная философская болтовня. Великолепно.

    Well, of course, there's a better reason he's worried about the police. It actually isn't that — quite that light. What they did, really, was to take, in Fac One, and just cave a guy in by making him fight a terminal. They gave him a camera for another anchor point. And of course, every time he tries to use anything like this, he starts fighting it and it'll move in on him. And it's — they gave him all sorts of odd ideas and they — he got the idea then he wasn't quite sane. That's very interesting. You run that double terminal: "I'm not quite sane" facing "I'm not quite sane." And rrrrrrr, that's laid in with Fac One.

    Я хочу сказать, что вы можете найти все это в книгах философов... они обсуждают это, обсуждают, обсуждают. На самом деле Бертран Рассел, – очень хороший парень, – в своей последней книге описывает всю эту теорию восприятий самым исчерпывающим образом, но очень утомительно, если можно так сказать, и при этом он ни к чему не приходит. Его идея заключается в том, что если вы можете воспринимать вселенную, значит эта вселенная существует.

    Now we're not interested in whether this stuff is credible or incredible. We're not interested in anything serving it beyond this point. Once you start to use these anchor points and process with these anchor points you are on safe, solid ground, because as far as the anatomy of a thetan is concerned, that's it. We're not even interested in what the anatomy of this universe is. But we are interested in the anatomy of a thetan. The anatomy of the thetan consists of a viewpoint with a whole bunch of anchor points. And you handle those with anchor points. You tell him put his anchor points out and in. He'll say, "I got this black all over my face."

    Это необоснованное заключение. Оно не обосновано. То, что вы можете воспринимать что-то, еще не означает, что это существует. Вы можете поместить перед собой мокап, и вы можете воспринимать его, так ведь? Ну, означает ли это, что он существует? Нет. «Но он существует», – скажете вы. Хорошо, вы сказали, что он существует, и он существует.

    Well, you say, "Put it out and in. Out and in. Out and in."

    В таком случае к чему же все это сводится? Это сводится к расчетам самого высокого уровня – к постулатам. Я говорю, что что-то существует, значит это существует. Я говорю, что существует пространство, значит пространство существует. Я говорю, что существует свет, значит свет существует. Понимаете?

    He's liable to tell you a lie. He's liable to say, "I've got something or other here and it's horrible and it's very bad."

    Но как вы говорите все это? Говорите ли вы это словами? Нет, вы говорите это якорными точками. Вы говорите это якорными точками.

    And you say, "Well, put your anchor points out and in against that horrible, bad thing again. What is it?"

    Так вот, вы обнаружите, что этот парень окружен со всех сторон невероятным количеством всякой всячины, разными ловушками, тэта-ловушками и так далее. Он боится, что какой-нибудь другой тэтан найдет его. Он боится, что кто-нибудь придет и украдет у него его факсимиле. Он до сих пор боится, что полицейские с раннего трака попытаются арестовать его за кражу всех тех факсимиле, которые он украл на раннем траке.

    "Oh, it's black." He says, "It's very black."

    И кстати, он до сих пор прячет у себя некоторые красивые штучки, это просто великолепные факсимиле. Фантастические факсимиле. Если кто-нибудь из Голливуда увидел бы их и снял на пленку по системе «Техниколор», то все бы там просто подумали: «Бог ты мой, мы действительно достигли высшего уровня эстетики», понимаете?

    And you say, "Well, put it out and in again."

    Эти факсимиле были украдены. И этот парень думает, что полицейские все еще гонятся за ним. Ваш преклир, который является преступником, который думает, что за ним гонится полиция, который начинает плохо себя чувствовать, которого начинает тошнить при мысли о том, что его могут арестовать, и так далее, он беспокоится о... он беспокоится по поводу полиции, которая разыскивала факсимиле. Вот настолько все это нелепо.

    "Oh," he'll say, "it's terrible. It's real bad."

    Вы даете ему идею «Полиция может схватить меня». Просто дайте ему этот постулат, и пусть он поместит его напротив постулата «Полиция может схватить меня». Вы знаете, что из-за этого кейс V-ого шага может просто провалиться сквозь пол? Его может стошнить, но через некоторое время он скажет: «Знаете, интересно, почему я беспокоюсь об этом? Я боюсь, что они узнают о факсимиле, которые я украл. Никого не интересуют факсимиле. Зачем я беспокоюсь по поводу полиции?»

    And you say, "Well put them out and in again. Out and in again." "Hey, what do you know."

    Ну, конечно, существует более веская причина, по которой он беспокоится о полиции. На самом деле все не так... не так просто. Что эти ребята на самом деле сделали, так это взяли и... это было в «Факсимиле один»... они взяли и привели этого парня к слому, заставив его сражаться с терминалом. Они дали ему камеру в качестве еще одной якорной точки. И конечно, всякий раз когда он использует что-то подобное, он начинает сражаться с этим и это начинает надвигаться на него. Это... они внушили ему всякие разные странные идеи, и потом у него возникла идея, что он не вполне душевно здоров. Это очень интересно. Вы проходите это по технике двойных терминалов: «Я не вполне душевно здоров» напротив «Я не вполне душевно здоров». Рррррр, все это заложено с помощью «Факсимиле один».

    All of the sudden the curtain of blackness — a protective coating — falls off of the thing and he's standing there looking at the facsimile of the most beautiful bird he ever saw. And he'll start to cover it up real fast and say, "Well, I'm really not interested in this." He's betrayed himself into displaying to himself the beauty of his facsimiles. Isn't that interesting?

    Так вот, нас не интересует, можно ли доверять всему этому или нет. Нас не интересует ничего из этого, за исключением лишь одного момента. Как только вы начинаете использовать якорные точки и работать с ними в процессинге, вы ступаете на твердую, надежную почву, поскольку это и есть то, что нужно с точки зрения анатомии тэтана. Нас даже не интересует анатомия этой вселенной. Но нас интересует анатомия тэтана. Анатомию тэтана можно описать так: это точка видения, у которой целая куча якорных точек. И вы работаете с этим, используя якорные точки. Вы говорите преклиру, чтобы он выдвинул свои якорные точки и втянул их. Он скажет:

    Now, they — he does have facsimiles that are bad, and they do affect him. But once he finds out that it isn't a question of all facsimiles being bad, then he starts to get a little bit interested and he'll suddenly start controlling them.

    • У меня все лицо покрыто чернотой. И вы говорите:

    Well, what is the basic mechanism of control? The basic mechanism of control is a present time drill. And the present time drill has to do with leading out or smashing in a preclear's anchor points.

  • Выдвиньте их и втяните. Выдвиньте и втяните. Выдвиньте и втяните.
  • Now, if you'll give a preclear some kind of a process like this: Here we have out here an anchor point. We give him as an anchor point, let's give him a cockatoo, a beautiful white parrot. And we'll say, "All right, now that's an anchor point. Now have somebody come along and take that cockatoo and smash it into your face." And just — you just make him do that two or three times. Now, by the way, you double-terminal this. You would have two cockatoos, you see, and have two people come along and smash two cockatoos into his face. And that way he gets space, otherwise, you're working in one-dimensional space or two-dimensional space. And it's not easy to work that way. Let's work in three-dimensional space. So we get a smash-in and a hard smash-in of this character and we get the preclear with the feeling of having been betrayed.

    Он может соврать вам. Он может сказать: «У меня есть что-то вот здесь, это что-то ужасное, и это что-то очень плохое».

    Now, we get him — and have him (somebody) pick up that cockatoo then and hold it way out. Two terminals, you see, out there. Just hold it way out. And he gets the feeling of being ridiculed. All the rest of the emotions run off on this.

    • Что ж, снова выдвиньте свои якорные точки и втяните их, несмотря на эту ужасную, очень плохую штуку. Что это?

    What's sympathy? He's getting sympathy for it automatically if he's got two cockatoos of the same size — two cockatoos of the same size in the same plane, then the cockatoos are sympathizing with each other. And if they're two cockatoos of the same size, then they're agreeing with each other. And that is reality — agreement — and that's sympathy. And he is looking at them, so that's admiration. And you have just run the whole package off by using what? Two terminals. Two terminals and having them pushed in or brought out.

  • О, это что-то черное. Это что-то очень черное.
  • Now, you'll have other people doing this to the preclear and the preclear doing this to other people.

  • Что ж, снова выдвиньте их и втяните.
  • "All right, you mock up two little boys. Now you mock yourself up walking in and picking up — that's from two sides, see — picking up a picture from the little boy and then carrying them way off and holding them." And you know, one of the most saddest feelings will come over him. Boy, that's really an overt act! He took somebody's pictures.

  • О, это ужасно. Это действительно очень плохо.
  • What's the most overt act you could do then? It would be to make some-body have bad pictures and take away their good pictures. And that would be a real overt act. What's the basic overt act? Hurting somebody? No. What's the basic overt act? The basic overt act is turning beauty to ugliness or evaluating things as ugly.

  • Что ж, снова выдвиньте их и втяните. Снова выдвиньте их и втяните.
  • That says what's the most aberrative factor in this society today would be the art critic. That would be him. That's the dog, go shoot him. Go steal his anchor points. Only he hasn't got any. He's running the dramatization "Art is bad. Art is bad. Art is bad. That fellow's art's bad. Somebody else's art's bad. Somebody else's art's bad." He's just dramatizing, that's all.

  • Эй, только подумать.
  • And the way you steal people's facsimiles is simple. Oh, there's lots of tricks. Any kind of a trick you could think of would be how one interchanged facsimiles. And so you say to this fellow, "Art is bad."

    И вдруг занавес черноты, защитное покрытие, спадает с этой штуки, и человек видит перед собой факсимиле самой красивой птицы, которую он когда-либо видел. И он постарается очень быстро закрыть это факсимиле, он скажет: «Ну, на самом деле меня это не интересует». Он изменил себе, позволив себе увидеть красоту своих факсимиле. Интересно, не правда ли?

    And therefore he says, "Well, I guess I don't think the picture's so good. It hasn't got much sound or anything else in it." And feels sad about it. And when he gets real weak, why, then you pick it up and walk off with it. See? You get the — get the . . . That's what an art critic does.

    Так вот, у него действительно есть плохие факсимиле, и они действительно оказывают на него воздействие. Но как только он поймет, что не все факсимиле плохие, он начнет немного интересоваться этим и совершенно неожиданно начнет контролировать факсимиле.

    Anyway the basic overt act — and the basic is that, is the theft of the picture — and the basic . . . You know, this stuff — if this stuff were born out of theory I would say, "For God's sakes, how incredible!" But it happens that this stuff happens to be born out of empirical data gained in practice. That's what this material is here. This that I'm telling you is the workable side of it.

    Каков основной метод контроля? Основным методом контроля является процедура по работе с настоящим временем. А процедура по работе с настоящим временем заключается в том, что преклир выдвигает или вталкивает свои якорные точки.

    I'm telling you what seems to be, then, from an observation of preclears and work.

    Если вы проведете преклиру какой-нибудь процесс такого рода... вот здесь у нас находится якорная точка. Мы даем преклиру якорную точку, пусть это будет какаду, красивый белый попугай. И мы говорим: «Хорошо, это якорная точка. Теперь пусть кто-нибудь придет, возьмет этого какаду и швырнет его вам в лицо». И просто... вы просто заставляете его сделать это два, три раза. Кстати, это выполняется по технике двойных терминалов. Там должно быть два какаду, понимаете, и два человека приходят и швыряют два какаду в лицо преклиру. Благодаря этому у преклира будет пространство, а иначе вы будете работать в пространстве, имеющем одно измерение или два измерения. А это не так-то просто. Пусть это будет трехмерное пространство. Итак, мы добиваемся, чтобы преклиру в лицо швыряли эти штуки, чтобы их швыряли сильно, и у него возникает такое ощущение, будто его предали.

    All right. And what's the most aberrative kind of a postulate then? Would be an opinion. The most aberrative postulate would be an opinion.

    Теперь мы заставляем его... пусть кто-нибудь возьмет этого какаду и удерживает его далеко от преклира. Два терминала, понимаете. Пусть они просто удерживают его далеко от преклира. И у преклира возникнет такое ощущение, будто над ним смеются. При этом устраняются все остальные эмоции.

    And why can't somebody recall his childhood? Well, he can't recall his childhood . . . You want to — want to show a preclear why he can't recall his child-hood, you have Mama coming in from the right and Mama coming in from the left and they pick up his body and they carry it off and they hold it. And then Mama coming out of the darkness from the right and the left carrying the body of a little ugly, warty, horrible toad or something and pushing it onto one. Double terminal. Mama walks in and pushes the toad's body onto him. Then Mama picks up one and — not the toad body, that's gone by the boards — Mama picks up one's body again and walks off with it again. Then Mama — you know, in other words, this and that. Or mock up one walking into the house with a stick and having Mama say, "Hm! That's bad!" When — totally baffled, here's this beautiful stick and Mama said it was bad. And you have to get rid of the stick. Boy, that's silly. "Well to hell with this old dame!" That's the immediate reaction. To hell with her. "I'll just hide everything I've got if that's the way this family's going to be run. They're liable to get ahold of my best, nicest dreams and facsimiles and smash them, that's what! So I'll hide them."

    Что такое сочувствие? У преклира автоматически возникает сочувствие, поскольку у него есть два какаду одинакового размера... когда два какаду одинакового размера находятся в одной и той же плоскости, они начинают сочувствовать друг другу. И поскольку эти два какаду одинакового размера, они соглашаются друг с другом. И это реальность... согласие. И это сочувствие. Преклир смотрит на них, значит это восхищение. И вы просто устраняете весь этот набор целиком за счет чего? За счет того, что вы используете два терминала. Два терминала, которые вталкиваются и выдвигаются.

    Bang! There goes the whole memory of childhood. Because is there a memory there? No, there isn't. There's a lot of nice beautiful facsimiles here and there, and there's a lot of nice bad ones. The whole family has constituted itself as an art critic.

    Так вот, пусть другие люди делают это по отношению к преклиру, и пусть преклир делает это по отношению к другим людям.

    You come in with a rock. "Oh, that's bad." You come in and company's sitting in the room — the living room and you say, "Look at these — look at these old fogies sitting around here. No motion. No motion at all. Why, these people are likely to be dead! If you walk in, they're liable to die sitting there — no motion, so I'll just turn a couple of handsprings here on the rug and show them that you can get into action around here," and so forth. And so you turn a couple of handsprings out on the rug and knock over a glass of lemonade. Lemonade's easy to come by, glasses are easy to come by, rugs are easy to come by, he can just mock them up any time you wants, you know, and there's nothing to that — and everybody's mad! What are they mad about? Well, you're not supposed to disturb grown-ups. Oh, my! Grown-ups are a hidden influence!

    «Хорошо, смокапьте двух маленьких мальчиков. Теперь смокапьте себя, смокапьте, как вы приходите и забираете... вы приходите с двух сторон, понимаете... и вы забираете картинки у маленького мальчика, и вы уносите эти картинки подальше и держите их там». Знаете, преклира при этом охватит чувство глубочайшей печали. Боже, это настоящий оверт! Он забрал чьи-то картинки.

    Do you know most adults walking around today are so thoroughly parked in their childhood that they won't tell you this right off the bat, but they feel like children. They know they're children. They know they're little boys and little girls. They know they're not adults, but they're pretending to be adults. They think that's their basic pretense. Actually, their basic pretense is much more amusing. Their basic pretense is pretending they're being human. That's their basic pretense and they know that's just a pretense.

    В чем заключается самый большой оверт? Самый большой оверт заключается в том, что вы заставляете кого-то иметь плохие картинки и забираете у него хорошие картинки. Это самый настоящий оверт. В чем заключается основной оверт? В причинении боли кому-то? Нет. В чем заключается основной оверт? Основной оверт заключается в том, что вы превращаете прекрасное в безобразное или говорите, что что-то является безобразным.

    Now, they'll get worried about this horrible feeling of pretense they have. Well, you can double-terminal out this feeling of pretense they have when they start running in on something like that. Or you could have "I'm pretending I'm an adult" facing "I'm pretending I'm an adult." You see? You could have "I'm pretending I'm human" facing "I'm pretending I'm human." You could have "I'm never going to put out anchor points again." And that seems to be the key phrase. That's what keeps him pinned down in the body. If he's never going to put out anchor points again, he's not going to push this body out anyplace, you see? So he's never going to get out of the body. Simple. The body's just an anchor point.

    Таким образом, мы знаем, что является самым аберрирующим фактором в сегодняшнем обществе, и это критики искусства. Именно они. Это тот самый мерзавец, застрелите его. Украдите его якорные точки. Только вот у него их нет. Он драматизирует такую вот идею: «Искусство – это плохо. Искусство – это плохо. Искусство – это плохо. В искусстве этого человека нет ничего хорошего. В искусстве того человека нет ничего хорошего. В искусстве кого-то еще нет ничего хорошего». Этот парень просто драматизирует. Вот и все.

    Now, because of double terminals and the face — the fact that terminals collapse, then he — the thetan walking out of the body creates a double terminal situation. Now, he's double terminal collapse, you see? You can see the two terminals discharge one against the other. Two terminals discharge against the other when they're put side by side, any time. Particularly sixth dynamic terminals. So you put them side by side and what do you get out of this? You get a double terminal discharging. And you don't even have to see the discharge. But it will discharge. And you can put up Mama facing Mama and all of a sudden the fellow is no longer worried about Mama and somehow or other by himself. So he's got a double terminal proposition there: Mama discharging against Mama.

    Красть факсимиле у людей очень просто. О, существует множество всяческих трюков. Любой трюк, который вы только можете придумать, основан на том, как индивидуум обменивается факсимиле. И вот вы говорите парню: «Искусство – это плохо».

    Now, you get the thetan who thinks he is mocked up just like the body — in order to control it — walking away from the body which looks just like him — you've got a double terminal, naturally. So of course you get the body and the thetan collapsing and the fellow can't get out of his body. Every time he makes a double terminal out of it — bang!

    И он отвечает: «Ну, мне кажется, я не думаю, что эта картинка очень уж хорошая. В ней не очень-то много звука или чего-то еще». И это расстраивает его. А когда он становится по-настоящему слабым, вы берете эту картинку и уносите. Понимаете? Вы получаете... вот что делают критики искусства.

    Well, you solve this, as I've said earlier, just by mocking up the body and mocking up the body and mocking up the body, particularly the back of the body, and just keep mocking it up and mocking it up and mocking it up until the thetan just says, "Well, what the heck!" It — there's no further discharge between these two.

    Как бы то ни было, основной оверт... основной оверт заключается именно в этом, в том, что человек украл картинку. И основной... знаете, все это... если бы все это строилось исключительно на теории, то я бы сказал: «Бог ты мой, в это просто невозможно поверить!» Но так уж получилось, что все это строится на данных, выявленных эмпирическим путем, на данных, которые мы узнали на практике. Вот что представляет собой этот материал. То, что я вам сейчас рассказываю, – это то, что вы можете применить. И я рассказываю вам то, что было выявлено посредством наблюдения за преклирами и работы с ними.

    But you run the postulate out, "I shall never put out anchor points again," versus the postulate "I shall never put out anchor points again," and you will hit the prime incidents and hidden influences on the track which give this individual the impulse to compute instead of be.

    Ладно. Какой постулат является наиболее аберрирующим? Мнение. Наиболее аберрирующим постулатом является мнение.

    You see now what a computing circuit is. It's "How can I figure so I won't have to be." And a fellow figures as much as he isn't. And a fellow is as much as he doesn't figure. That, of course, would seem to indicate then that the stupidest fellow would be the beingest fellow you ever saw. Well, as a matter of fact, you go around very, very stupid people and they really think they are. This really doesn't have anything much to do with intelligence. Intelligence is only the ability to recall data and add it up and put it back together again and figure.

    Почему человек не может вспомнить свое детство? Он не может вспомнить свое детство. Если вы хотите показать преклиру, почему он не может вспомнить свое детство, – пусть он смокапит маму, которая подходит к нему справа, и маму, которая подходит к нему слева, и пусть они возьмут его тело, унесут его и удерживают там. А потом пусть мама появится из черноты справа и слева от преклира, и пусть она принесет тело маленькой, безобразной, покрытой бородавками, ужасной жабы или чего-то такого и пихнет его преклиру. Двойной терминал. Мама приходит и пихает ему тело жабы. Потом пусть мама возьмет тело и... не тело жабы, от него уже ничего не осталось... пусть мама снова возьмет тело преклира и унесет его. Затем пусть мама... ну, вы понимаете, то и се. Или пусть преклир смокапит, как он входит в дом с палкой, а мама говорит ему: «Мм! Это плохо!» Когда... совершенно сбитый с толку преклир. Вот у него эта красивая палка, а мама сказала, что это плохо. И ему нужно избавиться от этой палки. Что ж, это глупо. «Да черт с этой старухой!» Такова немедленная реакция преклира. Черт с ней. «Я просто спрячу все, что у меня есть, если уж в этой семье все будет вот так. Они могут взять мои самые лучшие, самые замечательные мечты и факсимиле и разбить их, вот что может произойти! Так что я спрячу их».

    But a thetan can figure so instantaneously, so quickly, that it really doesn't matter much, you see, about circuits or computations and so on. He can set up a mind any time he wants one, on any subject. That's no reason why he's got a set article called "a mind" which has to do, itself, all his figuring for him.

    Бамс. И у него больше нет никаких воспоминаний о детстве. Но разве существуют какие-либо воспоминания? Нет, их не существует. Существует множество замечательных красивых факсимиле и множество безобразных факсимиле. А вся семья этого преклира играла роль критика искусства.

    The art is "to be." And the question of beingness is anchor points. So you start working with anchor points with your preclear and you're going to get there. And you avoid working with anchor points and you're not going to get very far. You'll get quite a ways, but you won't get far enough. Because you want to change this person.

    Вы приносите домой камень. «О, это плохо». Вот вы приходите домой, в гостиной сидят гости, и вы говорите: «Посмотрите на этих... посмотрите на этих старых чудаков, которые здесь сидят. Никакого движения. Вообще никакого движения. Похоже, эти люди умерли! Ты приходишь, а они могут умереть, сидя там... никакого движения, так что я просто сделаю пару раз сальто на этом ковре и покажу им, что здесь можно что-то делать», и так далее. И вы пару раз делаете сальто на ковре и сбиваете со стола стакан с лимонадом. Лимонад легко раздобыть, стаканы легко раздобыть, ковры легко раздобыть, вы можете просто смокапить их в любой момент, и в этом нет ничего такого... но все в ярости! Почему они в ярости? Ну, вы не должны мешать взрослым. О, бог ты мой! Взрослые – это скрытое влияние!

    Now, in all other branches of psychotherapy there have ever been, they were addressed to the body, they were addressed to the mind. So are we working in the field of psychotherapy? No, we're not.

    Вы знаете, что большинство взрослых, которых сегодня можно встретить на улице, очень сильно застряли в детстве; они не скажут вам этого тут же, но они чувствуют себя детьми. Они знают, что они дети. Они знают, что они маленькие мальчики и маленькие девочки. Они знают, что они не взрослые, но они притворяются взрослыми. И они думают, что это их самое большое притворство. На самом же деле их самое большое притворство даже еще более забавно. Их самое большое притворство заключается в том, что они притворяются человеческими существами. В этом и заключается их самое большое притворство, и они знают, что это всего лишь притворство.

    I don't know whether you — then you can call this — you can't call this a religion, because a religion had to do, ordinarily, with some kind of an idol or a god or a devil or something of this sort. But it happens that we are working with the human soul. Because they've always called this thing the human soul. This is the guy. And they've called it "He has a soul" or "I have a soul" as though it's a separate item. That means he's no longer taking any responsibility for his own self. He doesn't — he isn't responsible for himself anymore. And that's his basic idea of existence. He says, "I'll be a body and then I will not any longer be responsible for myself." You see? That's a negation of responsibility which is enormous. And it's that bridge which you have to cross in processing. He's not taking responsibility. He won't perceive or use force. Hah! We again have anchor points then, don't we? So anchor point drill works that out too.

    Так вот, они начнут беспокоиться по поводу этого ужасного чувства, что они притворяются. Что ж, вы можете поработать с этим чувством притворства с помощью двойных терминалов, когда преклир сталкивается с чем-то подобным. Или вы можете поместить «Я притворяюсь взрослым» напротив «Я притворяюсь взрослым». Понимаете? Вы можете поместить «Я притворяюсь человеческим существом» напротив «Я притворяюсь человеческим существом». Вы можете поместить таким образом идею «Я больше никогда не выдвину свои якорные точки». И это, похоже, ключевая фраза. Именно из-за этого преклир остается прикованным к телу. Если он больше никогда не собирается выдвигать свои якорные точки, он не сможет оттолкнуть от себя это тело, понимаете? Так что он никогда не сможет выбраться из тела. Элементарно. Тело просто является якорной точкой.

    But don't be surprised if in this process this preclear says to you, "I have a thetan fooling around me. He is attacking me." He's got some old mock-up body that he had which he's used and he's got that thing set up someplace or another, and he's not taking responsibility for himself anymore and he won't take responsibility for it. And you could get any kind of a human body to discharge as two terminals to a point where it would just disappear, except you're not going to get this double — this body of this thetan he keeps seeing around him. He'll tell you some of the darnedest things. That's not going to reduce until he accepts responsibility for it. Until he realizes, in other words, it's himself.

    Так вот, поскольку существует такая вещь, как двойной терминал, и поскольку терминалы могут схлопываться, то когда тэтан выходит из тела, образуется двойной терминал. Так вот, он... двойной терминал схлопывается, понимаете? Вы можете увидеть, как два терминала разряжаются друг в друга. Два терминала разряжаются друг в друга, когда их помещают рядом друг с другом; это происходит всегда. Особенно если это терминалы из области шестой динамики. Так что вы помещаете их рядом друг с другом, и что происходит в результате? Вы получаете двойной терминал, который разряжается. И вам даже не обязательно видеть, как он разряжается. Но он будет разряжаться. Вы можете поместить маму напротив мамы, и вдруг этот парень перестанет беспокоиться о маме и каким-то образом окажется сам по себе. У него есть два терминала: мама разряжается в маму.

    Now is it up to you to tell him it's himself? No, it's not. No, you just double-terminal it and he comes into the realization. All of a sudden he says, "That's the body they gave me in Fac One. I've never wanted it."

    Так вот, у нас есть тэтан, который думает, что он был смокаплен точно так же, как и тело... чтобы можно было контролировать все это... и вот он отдаляется от тела, которое выглядит так же как и он... в результате, естественно, образуется двойной терминал. Так что, конечно, тело и тэтан схлопываются, и этот парень не может выбраться из тела. Каждый раз когда он выходит из тела и создает двойной терминал – бамс.

    Что ж, как я говорил раньше, это решается таким образом: вы просто мокапите тело, мокапите тело, мокапите тело, особенно то, что сзади, и вы просто продолжаете мокапить его, мокапить его, мокапить его до тех пор, пока тэтан просто не скажет: «К черту все это!» Больше эти два терминала не будут разряжаться друг в друга.

    Но вы устраняете постулат, вы помещаете постулат «Я больше никогда не буду выдвигать свои якорные точки» напротив постулата «Я больше никогда не буду выдвигать свои якорные точки», и вы наткнетесь на самые главные инциденты и скрытые влияния на траке, которые и побуждают этого человека заниматься расчетами, вместо того чтобы просто быть.

    Теперь вы понимаете, что такое рассчитывающий контур. «Как бы мне рассчитать все так, чтобы мне не нужно было быть». Человек занимается расчетами в той степени, в какой он находится в состоянии «не быть». И чем меньше человек занимается расчетами, тем в большей степени он находится в состоянии «быть». Это, как может показаться на первый взгляд, конечно, говорит о том, что самый глупый человек находится на высочайшем уровне состояния «быть». Ну, на самом деле, если вы повращаетесь среди очень глупых людей, вы обнаружите, что они именно так и думают. Но интеллект здесь на самом деле ни при чем. Интеллект – это всего лишь способность вспоминать данные, суммировать их, класть обратно и производить расчеты.

    Но тэтан может производить расчеты мгновенно, очень быстро, так что контуры, расчеты и так далее не имеют особого значения, понимаете. Тэтан может создать разум в любой момент, когда он ему понадобится, для работы с любым предметом. Нет никаких причин, по которым тэтан должен иметь некое устройство, называемое разумом, чтобы оно производило расчеты за него.

    Искусство заключается в способности «быть». А бытийность зависит от якорных точек. Так что, когда вы начинаете работать с якорными точками вашего преклира, вы добиваетесь успеха. Но если вы избегаете работы с якорными точками, вы не очень-то много добьетесь. Вы кое-чего добьетесь, но не многого. Ведь вам нужно изменить человека.

    Все направления, когда-либо существовавшие в психотерапии, работали с телом человека, с его разумом. Так относимся ли мы к сфере психотерапии? Нет.

    Я не знаю... в таком случае мы могли бы назвать это... мы не можем назвать это религией, потому что в религии обычно существует какой-то идол, или бог, или дьявол, или что-то такое. Но мы, так уж получилось, работаем с человеческой душой. Ведь мы всегда называли это человеческой душой. Это и есть сам человек. Люди говорили: «У него есть душа» или «У меня есть душа», как если бы это было что-то отдельное от них самих. Когда человек говорит так, это означает, что он больше не берет ответственность за себя... Он не... он больше за себя не отвечает. И это основная идея существования. Он говорит: «Я буду телом, и тогда мне больше не придется брать ответственность за самого себя». Понимаете? Это невероятное отрицание своей ответственности. И это тот мост, по которому вам предстоит пройти в процессинге. Человек не берет ответственность. Он не воспринимает и не использует силу. Ха! Мы опять имеем дело с якорными точками, не так ли? Так что работа с якорными точками позволяет справиться и с этим тоже.

    Но не удивляйтесь, если во время этого процесса преклир скажет вам: «Вокруг меня кружится какой-то тэтан. Он нападает на меня». Это старый мокап тела, который он когда-то использовал, и эта штука установлена где-то у него, и он не берет никакой ответственности за самого себя, он не берет ответственности за эту штуку. Вы можете взять любое человеческое тело и разрядить его с помощью двойных терминалов настолько, что оно просто исчезнет, только вот вы не получите этот двойной... то тело, которое этот тэтан постоянно видит вокруг себя. Он будет рассказывать вам самые невероятные вещи. Оно не уменьшится, пока этот тэтан не возьмет за него ответственность. Говоря иначе, пока он не начнет осознавать самого себя.

    Должны ли вы сказать ему, что это он сам? Нет. Нет, вы просто работаете с этим по технике двойных терминалов, и тогда к нему придет это осознание. Он вдруг скажет: «Это то тело, которое мне дали в факсимиле “Один”. Я никогда его не хотел».

    [На этом месте запись обрывается.]