Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Conditions of Space-Time-Energy (PDC-18) - L521205c | Сравнить
- Cycles of Action (PDC-16) - L521205a | Сравнить
- Tone Scale - Moving the Pc Up the Scale (PDC-17) - L521205b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять ПК по Шкале Тонов (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять Преклира по Шкале (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить

CONTENTS Cycles of Action Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 18

Cycles of Action

СОСТОЯНИЯ ПРОСТРАНСТВА, ВРЕМЕНИ, ЭНЕРГИИ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 5 December 1952
Лекция прочитана 5 декабря 1952 года

December 5th – December 5th, first hour afternoon.


We’re going to – now that you know all about gradient scales – take up that very interesting subject known as a Cycle of Action.

Спасибо.

You had to know something about space and anchor points and points of origin and so forth before we could take up cycles of action. Now that is a uh… precaution on my part which has not been observed in the past in the field of physics. They just assumed there was an in before they decided what was in it.

Это третья лекция 5-го декабря. Мы рассматривали различные аспекты взаимосвязанных циклов действия, и мы обнаружили, что посредством постулирования, или приобретения, или принятия нового типа цикла, называемого шкалой тонов, можно установить взаимосвязь между опытом человека, опытом тэтана, и состояниями пространства, времени и энергии так, что работая над чем-то одним, мы сможем повлиять на другое.

And uh… the cycle of action, therefore, did not come up into the prominence that it should and is, as a matter of fact, one of the first uses of it and it has not been used enough to bother with, except by statisticians that wish to prove something that they were trying to hide, uh… since the Vedic peoples’ statement concerning this very interesting datum – that things started with creation, continued through growth, went through a period of decay and then died away. And they assigned this to the universe.

Сказав, что существует шкала тонов, мы тем самым создали некий произвольный «перекресток». Так вот, введя шкалу тонов, мы создали «перекресток». И, должно быть, это довольно неплохой «перекресток», потому что еще с 1950 года мы начали с его помощью добиваться очень хороших результатов. Это нечто, что содержит в себе множество данных и упрощает их.

Now that was a very wise sort of a statement and very possibly a piece of information about which they might have known a great deal more once. As it is now, it is a piece of information which is submerged into the Vedic Hymns.

Так же как логарифмическая линейка для инженера, которая по большому счету тоже является произвольностью... это логарифмическая шкала... точно такое же значение имеет для одитора шкала тонов. Шкала тонов разрешает проблемы для одитора. Чем лучше он знает как ею пользоваться, тем лучше он одитирует. Это значит, что макеты, которые одитор предлагает преклиру в творческом процессинге, можно поднимать все выше, выше и выше по уровню, с большим разнообразием.

Now, let’s take a look then at the microcosm called „Man“, and uh… let’s take a look at him as uh… a cycle of action.

Если бы одитор не вводил такое разнообразие, ему не удавалось бы поддерживать интерес преклира. Более того, если бы не существовало никакого совпадения или связи между опытом человека, опытом тэтана и пространством, энергией и временем, то одитор не смог бы действительно устранить аберрацию, если смотреть с точки зрения МЭСТ-вселенной.Вот у нас есть кто-то в МЭСТ-вселенной, и нам нужно узнать, каким образом мы можем 1) улучшить его положение в МЭСТ-вселенной, либо 2) превратить его в тэтана и улучшить его положение в МЭСТ-вселенной как тэтана, либо 3) дать ему возможность создавать в МЭСТ-вселенной объекты, предметы и так далее, либо 4) свою собственную вселенную, либо 5) управлять вселенными и контролировать их, либо 6)... хватит!

He starts in with conception – starts in here with conception, goes through into birth, goes through into childhood, goes through into man and then here’s an old man, and then dead. That is what he believes his cycle of action is.

Итак, перед человеком стоит такой вот широкий выбор, и здесь мы, по сути, рассматриваем выбор и намерение. Так вот, вам хочется знать, что находится выше уровня 40.0; во-первых, выше этого уровня находится намерение. Если намерение индивидуума — иметь объекты, что ж, он пройдет через все, через что нужно пройти, чтобы добиться этого объекта. Или он просто постулирует, что перед ним есть какой-то объект, и имеет этот объект. Либо, если ему хочется действия, если его намерение — иметь действие, он сможет иметь действие. Если его намерение — просто иметь много пространства, он сможет иметь много пространства. Или если его намерение — продолжать осуществлять то, что известно как прогресс, то он сможет следовать через цикл действия, от создания пространства до обладания объектом. Иначе говоря, он может выбирать свое намерение в каждом случае, каждую минуту, одно за другим.

And uh… sure enough, for one body, that is for one term of havingness, if you measure havingness in terms of the body – let’s not worry about time, let’s just say a term of havingness – he continues through this cycle and was for a long, long time content to believe that he ceased to exist when the end of the cycle was reached. That’s peculiar to this cycle of action – is the relative content with which it has been accepted. Anything which is quietly accepted, such as a bullet in the brain, being disemboweled, dying of pneumonia, being buried in mud, being trapped – you know, there must be some… quite some pressure in there to insist that this has… has uh… agreement. There must be very heavy agreement on this. Otherwise, otherwise nobody would ever stand for it.

Так вот, тут все очень логично; тут все очень гладко. Он решил согласиться с тем, что вступление во владение тем или иным объектом происходит посредством принятия цикл действия. И он зашел настолько далеко, что теперь считает, что ему необходимо обладать каким-то объектом, чтобы иметь память. Он... производит в хомо сапиенсе... факсимиле, инграммы, вторичные, локи, данные, факсимиле, картинки, книги и тому подобное, слова и всякие подобные вещи. Для того, чтобы… он оказался на этой шкале.

All right, now let’s take… let’s take what is known as a spiral. And this is one why… now this is a spiral. And we’ll start in this spiral here at Creation. This is a spiral for Mao. We start in here at Creation, Conserve, End.

Так вот, это превращается в постепенную шкалу, в новую шкалу — весьма важную — в шкалу автоматизма. Мне придется рассказать об этой шкале. Индивидуум дошел до такого состояния, в котором у него все происходит автоматически. Поэтому все это должно создаваться для него, и все эти объекты должны существовать до того, как появился он сам. Он существовал раньше, чем появился любой из этих объектов, но к настоящему моменту он исказил все таким образом, что теперь существование объекта предшествует его существованию.

Now there are several other points on that gradient scale, but a spiral is simply this: A spiral is a term of lives, or a term of existences or a single existence which bear an intimate relation, one to the other. You, for instance, will go back in a preclear’s past and you will find out that you have an overall spiral of him being in a body. He picked up a body some time or another, he was in and out of bodies for a while. And then all of a sudden we get a long spiral that uh… it’s just life after life after life after life after life after life. And he goes downhill in the end and he is no longer… he is no longer on the spiral of bodies. Now that’s… that’s a bigger spiral.

И он... боже мой, он медленно запрягает, но несется во весь опор. И перед ним большой выбор. Так что намерение находится выше тона 40.0. Выше тона 40.0 может находиться и что-то еще, но намерение там точно есть.

The universe could be said to be, although this term YEAR is very deceptive, it could be said to be about 74 to 76 trillion years. That is to say, homo sapiens is found here on the planet Earth in the solar system at this end of this galaxy, uh… found to be about 74, 76 trillion years. Now exactly what they’re computing as a year, I do not know. But you simply say „year“ and you get an immediate response on the E-Meter.

Так вот, этот индивидуум мог бы просто сказать: «У меня есть действие». Маг... на Ближнем Востоке в восьмом, девятом, десятом, одиннадцатом, двенадцатом веках существовали восхитительные магические культы. Единственная современная работа, которая имеет к ним хоть какое-то отношение, местами немного странная, но это сама по себе восхитительная работа, ее написал Алистер Кроули, покойный Алистер Кроули, мой очень хороший друг. Он окружил эти магические культы великолепной эстетикой. Его работы очень интересно читать, и ради этого стоило бы раздобыть экземпляр одной книги... это очень редкая книга, но все же ее можно достать... «Мастер Терион», Т-е-р-и-о-н. «Мастер Терион» Алистера Кроули. Он подписывался как «Зверь». Числом зверя, «666». Это просто нечто.

Now it could mean that they are talking about a galactic year uh… as plotted arbitrarily, they’re talking about some planetary swing, uh… something of the sort. But it’s so many swings and this all boils down to so many units of havingness. A year, you see, is a unit of havingness. That’s why it gets to be a unit of time.

Ну, как бы то ни было... Кроули извлек на свет божий множество данных из этих старых магических культов. И он, кстати, довольно неплохо справляется с такими понятиями, как причина и следствие. Он справляется с причиной и следствием в соответствии с ритуалом. И интересно то, что когда бы вы ни имели дело с причиной и следствием, вы всегда можете установить для них ритуалу, и этот ритуал — это то, что вы должны делать, чтобы получить то-то и то-то, или как вы должны это делать и сколько движений вы должны сделать, чтобы вступить во владение чем-то... это и есть ритуал. Или сколько движений вам нужно сделать, сколько слов вам нужно сказать, чтобы стать кем-то еще. Так вот, это ритуал. И это... каждый ритуал представляет собой цикл того или иного рода.

Now that spiral at first was 100 million years old, at least. A fellow entered the MEST universe and he went 100 million years until he finally conceived he was dead. And then he conceived that he was resurrected again by some necromancy and he thought himself a new being, an entirely new being, and he went on this time for maybe 50 or 60 million years – his next spiral. That’s a spiral. And then he felt himself „dead“ and he was resurrected again and he went on for maybe 25 million years – getting shorter each time. And the current spiral for most people here is 34 thousand years. You’ll find some preclears who are about three thousand years on their current spiral, and you will very rarely find one who is any longer than that. When you do, you find somebody who isn’t tracking with the… with the culture.

Так вот, есть циклы, которые начинаются на нижнем уровне и заканчиваются на верхнем; но поскольку хомо сапиенс согласился с циклом, который начинается с пространства и заканчивается материей, то, когда он начинает цикл действия, он оказывается с руками полными золота и кандалами на каждой конечности.

There we have, then, spirals. And those spirals come down on the order of 100… well, 100 million, and then maybe 50 million, and then maybe… and so on, until they’re down here right now to this microscopic spiral point which is uh… this current spiral. And Man is part of that microscopic point in one lifetime.

Так вот, он отлично знает, что единственное, что ему нужно сделать, — это начать с нижнего уровня и подняться наверх. Он это знает. Он говорил: «Что ж, все, что нам нужно сделать, — это подняться вверх по этой постепенной шкале... та-да-да-да-па-ба», но у него не было пути, который позволил бы ему пройти через все и развернуть этот цикл в обратном направлении, поскольку он так сильно согласился с тем, что должен иметь цикл действия, который и представляет собой МЭСТ-вселенную, что не может полностью изменить направление этого цикла на противоположное, не обратив вспять цикл согласия... просто потому, что он этичный и слово его крепко.

Now let’s just measure in terms of havingness. A year is a term of havingness. A year here on Earth: we have Spring – creation, growth, Summer – continuance of growth, Fall – decay and conservation, Winter is death. And then from Winter, again emerges the year once more.

Каким бы плохим вам ни казался индивидуум на этом уровне шкалы тонов, он не выбирается оттуда по одной причине, — он держит свое слово.

This is the spiral of havingness and a cycle. And unless you have the factor of havingness, designed as a spiral, you cannot get, really, anybody to agree to the unit of time. Take a month: a month is having a full moon. The moon is not there, then the moon is suddenly created, and then the moon swings around and gets larger and larger and then it declines and gets smaller and smaller, and then it isn’t there any more and uh… that has passed by.

Так вот, когда индивидуум хочет развернуть этот цикл действия, ему нужно просто обратить его вспять, и вы должны начинать внизу и заканчивать вверху. И у нас в Саентологии есть — насколько мне известно, впервые в этой вселенной — у нас есть цикл действия, который начинается внизу, ведет нас наверх и доходит туда, и при этом не происходит такого, что мы начинаем с нижнего уровня, который у нас есть, а затем отрицаем его существование и стараемся просто уничтожить все это и направляемся куда-то еще.

A day starts with dawn as its creation, and swings on through to the pre-dawn death. If you don’t think that just before dawn it’s death, the whole world feels like death at that time. Very few of you, probably, have ever had too much to do with wide spaces just before dawn, but the confoundedly most darkest hours are in that period.

Это что-то вроде тупика, безвыходного положения, каньона с вертикальными склонами. Вот вы, полные энергии и силы, на всем скаку врываетесь в МЭСТ-вселенную, и вдруг бах! — и вы уже внизу шкалы тонов — цикл действия.

As an odd coincidence, in a day, most people die at 2 o’clock in the morning. There’s an enormous majority of deaths at 2 o’clock in the morning. It goes right around that. They feel that if they can just live through the next… if they can get through the next two or three hours they’ll go right through another day.

Так вот, у нас есть обратный цикл действия. Он начинается с остановки — это хомо сапиенс, — и заканчивается намерением — это тэтан, который выпутался из всего этого. Хороший, работающий цикл действия. По правде говоря, мы изучаем цикл действия, который можно применить, ведь он в точности повторяет в обратном направлении тот цикл действия, который и привел к появлению МЭСТ-вселенной.

So here we have these spirals of havingness. They seem to want to go into divisions of four, for some reason or other – although I’ve written three here each time.

И чтобы осуществить этот новый цикл действия, необходимо полностью понять первоначальный цикл действия, с которым все согласились. А когда мы этот цикл действия поймем, мы сможем развернуть его в обратном направлении. Однако он не движется в обратном направлении, он движется двигаться вперед и вверх, потому что нами не движет одно лишь желание развернуть цикл действия. Мы стремимся создать в этой вселенной такой цикл действий, который будет работать для людей. И этот цикл действия работает.

Now we have four periods for the moon, we have four periods for the year, and uh… there are possibly four periods for an outer spiral. But it would be quantity of havingness would measure the span. And that quantity of havingness is determined on this spiral, and we find this spiral excessively native to the MEST universe. You can use this spiral in any universe, and it is used to a large degree, but I want you to view it as a specialized thing, not as an inevitable thing. This spiral of action, then uh… pardon me, this spiral of growth and decay is also many other kinds of spiral.

«Саентология 8-8008» представляет собой схему нового цикла действия. Эта схема находится прямо здесь. Она показывает, к чему ведет этот цикл действия — к неиспользуемой бесконечности, потенциалу. И она показывает, как достичь этого уровня. Она показывает, что вы двигаетесь вверх по шкале тонов... И вы видите, что МЭСТ-вселенная представляет собой бесконечность в самом низу шкалы тонов. Вся она состоит из движения. Вся она состоит из материи. Вся она принадлежит кому-то другому и совсем не принадлежит вам. Понимаете? На самом деле движение превращается во все-движение, все-движение превращается в отсутствие движения, а это материя. Так что у нас есть... мы начинаем вот здесь на уровне бесконечности, которой является МЭСТ-вселенная и МЭСТ-вселенная никогда не становится более реальной, чем при спуске с уровня 4.0. И мы движемся по шкале в обратном направлении, мы все время поднимаемся по шкале тонов и доходим вот до этого уровня 40.0, где МЭСТ-вселенная полностью прекращает свое существование... ее просто нет. Преклиру вы говорите, что поднимаете его по шкале тонов. Вы поднимаете его до того уровня, на котором МЭСТ-вселенная превращается в ноль. И вы можете остановить его или он сам может остановиться где-то на уровне 20.0, и у него появится выбор: он может вступить в контакт с МЭСТ-вселенной, он может иметь МЭСТ-вселенную, или, с другой стороны, вот здесь, он может иметь собственную вселенную или быть неотъемлемой частью какой-то другой вселенной, либо все те варианты, которые я перечислил вначале.

All right, when we reach out for the whole universe, we find out that the MEST universe itself is doing a spiral which began with its creation and is going through to its death. And that’s the big spiral for this universe. But it is certainly going on through to its death.

Так вот, у нас есть этот цикл действия. И это показывает индивидууму, что его дополнительный цикл действия зависит от всех этих циклов действия и что у индивидуума есть шаблон для строительства своей собственной вселенной, которую он может сделать такой, какой только пожелает, но это не определяет, что будет представлять собой бесконечность его собственной вселенной, и не говорит о том, что эта бесконечность должна представлять собой все-движение. Но это говорит о том, что индивидуум может взрастить собственную вселенную с нуля и сделать ее бесконечной. Теперь мы поняли этот цикл действия.

Now there’s the spiral of action of a game – any game has this spiral of action uh… if it’s plotted out on rules even vaguely similar to the MEST universe. That doesn’t mean that every game has to have this as a spiral – I scan, this as a cycle.

И вот как его можно изобразить графически. (См. рис. 1.) Бесконечность, конечно же, представляет собой все возможные циклы действия. И когда мы говорим «бесконечность собственной вселенной индивидуума», это означает, что он мог бы осуществить в ней любой цикл действия. Итак, первая бесконечность означает всевозможные циклы действия, или любой другой тип структуры, или любой другой тип спайки, или любой другой тип намерения, какой только индивидуум захочет.

Uh… here we have, then, the whole universe going from creation to death, and we have the macrocosm. And up here we have Man under the microscope. So that’s the big and the large in terms of this spiral.

Итак, мы обнаруживаем, что МЭСТ-вселенная представляется наиболее реальной вот здесь, внизу, на уровне 0.0. Боже мой, здесь... вы действительно реальны, когда мертвы. И цикл идет вот в этом направлении вверх... здесь будет бесконечность. И цикл идет вверх к 20.0, этот уровень находится посередине между бесконечностью и нулем, и все это идет выше. И на уровне 40.0 у вас для МЭСТ-вселенной... это ноль фи, бесконечность фи... вот здесь вверху будет тон 40.0. Вне. Понимаете, я имею в виду, вне этой вселенной.

Now if this thing can be found as such an interesting common denominator, then it must have some intimacy with the whole field of experience. In this universe, then, there must be an intimacy between this and the whole field of experience. And let’s make it our business now – we’re in the business right now of building, and uh… conserving and destroying universes and it’s… it’s a fairly big contracting business, and we should know a little bit about what we’re contracting to do.

Так вот, цикл начинается отсюда... где ноль собственной вселенной индивидуума; нам нужно просто развернуть все это в обратную сторону. И предположим, что шкала тонов его собственной вселенной строится по совершенно другому принципу. Его шкала тонов строится таким образом, что собственная вселенная индивидуума опускается с уровня 40.0 до 0, или что его собственная вселенная — это ноль. Неважно, как все это изобразить.

Uh… people who take contracts to the US Government in wartime don’t have that laborious requisite laid upon them that they have to know what they’re doing before they can do it. But we… we should.

Эта штука начинается с нуля или отсутствия чего-либо, кроме пространства или чего-то там еще, что существует в собственной вселенной индивидуума (он создает ее из пространства) и идет вот сюда. И это, конечно же, можно назвать бесконечностью его собственной вселенной, а это, вот здесь вверху, это ноль его собственной вселенной.

So, let’s take a look here and find that uh… what space is. Now, oddly enough, a piece of space… a nice piece of space is a postulated particle. Now you have to have a particle before you can have space. And before you can have an actual particle, you have to… before you can have space you have to have a particle, and before you have a particle you have to have space. So it’s a coincident manufacture. They are very intimate. They’re not two different things.

Two particles, that far apart, become two anchor points. You say, „Well, there’s a point over there and a point over there.“ Now you could be mathematical about it and you could simply say, „Well, that point has neither length, breadth nor depth.“ That’s your right to say so. And you’ll find it’s difficult to hold it in one place. But uh… that’s your right to say that, and so… so it is.

Так вот, не имеет значения, как я это нарисую. Если в этом втором графике вам что-то кажется странным, то это потому, что вы пытаетесь увязать его с первым графиком шкалы тонов. Индивидуум может придумать для своей вселенной прекрасную шкалу тонов. Его вселенная может быть какой угодно... закрученное пространство, четырехмерное пространство, какое угодно... но сейчас у него такой вселенной нет, это уж точно. Сейчас у него ее нет. Так что, вероятно, лучше всего нарисовать это именно таким образом: так что она может идти... и это будет 0, потому что на уровне 40.0, на 30… 40.0 он может начать двигаться к бесконечности своей собственной вселенной, так ведь?

And then your next step could be a particle. Or you could simply just be more confronting about it and you could say, „Now here’s a particle, now it has mass,“ and you’ve got your creation of space. Your particle has mass. Now your particle could be something without mass. The… the particle… it’s not necessary for a particle to have mass. It’s… it could be just a piece of space, a microscopic piece of space which you then… then give mass to.

А вот тут, на уровне 0, на уровне 0.0 этой шкалы тонов у него нет собственной вселенной, так ведь? Потому что на уровне ноль надежды, мечты, иллюзии человека и все прочие вещи, которыми он приукрашивает МЭСТ-вселенную, мертвы. Их нет. Смерть наступает только тогда, когда человек уже больше не может применять свою силу и свое намерение к МЭСТ-вселенной, когда он не может помещать в нее свои мечты и надежды.

It… it’s merely postulates you’re dealing with here. I… I can see on some of your faces you have this creepy notion that this thing is going to slide in sideways on you somehow or other and turn into a very difficult feat in physics. But honest, HONEST, it… it… it’s just… it’s just too simple, actually, to be… to be readily grasped. You have a particle and you put that particle there, and you have a particle and you put that particle there.

Если вы хотите убить человека, то самый эффективный способ — это, наверное, выстрелить в него из дробовика, но этот дробовик в течение краткого мгновения говорит ему, что он столкнулся в МЭСТ-вселенной с чем-то, чего он не может одолеть с помощью силы. И если он столкнулся с этим, то он мертв. Очень просто.

Well, where do you get these „theres“ from? Well, that’s very simple. You just say, „They’re there.“ You have to take a viewpoint of dimension and you have a viewpoint. Now you have to say you have a viewpoint before you have a viewpoint, and in order to have a viewpoint you have to have something to view. So that’s coincident, too, isn’t it?

Либо вы можете просто начать обрабатывать его с самого раннего детства, вы можете говорить ему: «Ты не должен воображать все эти вещи, ты не должен этого делать, ты тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та. Ты должен трудиться, ты должен упорно работать, теперь, когда ты женился, ты должен упорно работать, ты должен делать то, ты должен делать се, и мы ожидаем от тебя определенных вещей, и мы... и так далее. И ты должен пройти через это, ты должен пройти через то; ты не можешь делать того, ты не можешь делать сего, ты не можешь делать пятого, ты не можешь делать десятого». И так это доходит до точки ограничения.

So you get the… the viewpoint, the coincidence of view, uh… the anchor points and the particle actually simultaneously. That should tell you something very interesting. This is all going on here at once. I mean, they can’t divide these things so that you have… „Well, now we have space.“ Oh yeah? Yeah?? The heck you do. If you’re going to say „space“ you’re going to have to say „anchor point to anchor point“, not just arbitrarily. The second you sweep your hand this way or something of that sort, or motion out that way, you’ve got an indicator, and you’re indicating a point or a line in which you are now going to view an emptiness, and which emptiness you may or may not adventure to fill. But we’ve got the… all of these things.

У меня был один знакомый математик; когда я рассказал ему об этом, он тут же придумал нечто, что назвал «раз-ограничением»; и он обнаружил, что каждый раз, когда кто-то с ним разговаривал, он пытался ограничить его в чем-либо. Это было связано с ограничением.

Now what about the intention? You actually can’t state this intention without it happening. Of course, you could state it in such a way that it wouldn’t happen. But uh… if you stated the intention, uh… you say, „Well, now I’m going to put a piece of space out to here,“ you’ve already lined the thing up, and you can’t have instantaneousness.

И вот он внезапно это осознал, и получив такое ясное, блестящее осознание, он вышел из себя, без парашюта взмыл вверх где-то на двести пятьдесят километров и довольно долго был ого-го каким.

Where… we can’t get off zero of the stopwatch with this. Uh… every time we add one of these things to another one of these things, we find they’re being done at the same moment. That gives people the creepy idea of the simultaneousness of time. And time, sure enough, is terribly simultaneous because it doesn’t exist. Time is something they invented. The great god Moloch, you know. Uh… he really didn’t exist. But uh… somebody had to invent him in order to keep the… keep the slaves in line.

Он стал создавать проблемы: он убедил одну замужнюю девушку, которую он любил, в том, что все это действительно так. И она сказала: «Боже мой, это действительно так». Он схватил ее за шкирку и увез в другой штат, и с той поры они жили счастливо, они поженились. В этой вселенной так делать нельзя, понимаете?

And Time… they have to invent him. He has an altar and uh… a beingness and is sacrificed to in every factory in the land. That is a time clock which is a nice little altar, and they come in and they feed him pieces of… little bits of paper, and he goes „chomp-whirr!“ and that’s… that’s the Oracle. And every time he says „Chomp-whirr!“ he is saying, „Bless you, my child. You will be paid.“

Вы не можете поступить так с девушкой, которая замужем, которая связана по рукам и ногам, у которой есть идентность и так далее... вы не можете вдруг сказать:

They’d actually get much further if they would simply put a pot-bellied god up there on the wall and give it a good-looking face instead of a silly circular face with Arabic numerals on it, because a god with Arabic numerals all over his face is kind of dull.

«Послушай, ты понимаешь, что все, что говорят тебе люди, на самом деле представляет собой попытку ограничить тебя тем или иным образом? Послушай, мы можем жить очень... очень счастливо. Почему бы тебе просто не сесть на поезд, не забрать ребенка и не уехать со мной?» Он знал ее, быть может, двадцать четыре часа. Но они так и сделали. И были очень счастливы.

Uh… now they tell everybody that this is an… is an object known as Time and it is a great mystery. And it is a mystery which you mustn’t crack because if you crack this mystery too solidly, you’re going to crack everything else too, and there’s a lot of people got a lot of vested interests around here. They can’t manufacture energy themselves, they couldn’t build a universe themselves, three or four people couldn’t get together and slap one up that uh… looked pretty good, so they say, „We’ve got to keep this one – we’ve got to keep this one.“

Понимаете, вы бы ожидали, что это... вы бы ожидали, что это... МЭСТ-вселенная говорит вам, что все, что начинается подобным образом, неминуемо закончится катастрофой. Не-а. Катастрофой закончится все, что начинается как-то иначе!

Those people are on the center of this action cycle.

Понимаете, вы повстречаете какого-то человека; вы знакомы много лет, быть может, три года, и у вас состоялась помолвка. И затем он стал упорно работать, чтобы накопить достаточно денег и заплатить за дом. И потом вы наконец сочетаетесь браком с общего согласия и одобрения. Потом с общего согласия и одобрения вы заводите пару детей. А затем вы работаете все упорнее и упорнее и отправляете детей в колледж. А когда дети оканчивают колледж, они посылают родителей к черту. И так далее. И в конце концов вы совершенно изматываетесь, но вас переполняет праведное чувство: «Что ж, мы сделали все, что могли, мы помогли нашим детям, чем могли, и теперь мы можем спокойно отправиться на тот свет».

All right. Now what do we have here as an interrelationship of cycles? Let’s just take a look at this very broadly and let’s say we – just… just for fun – that we have to have space before we have action. Now that’s actually not a… not a good way to look at it at all. But uh… we say we have to have space: Space is a requisite to action. Actually, as you have action, you have space; as you have space you have action. As you have space and action, you have havingness. And then… and it’s just all right there in what… simultaneous time, and it’s very easy to have simultaneous time because, as I said, that is a myth and a mystery.

Практически именно это и говорит окружающая вас МЭСТ-вселенная. Она говорит:

But this other is not a myth and a mystery. You can experience this. So God bless anything you can experience and to hell with everything you have to take on somebody’s word.

«Мы помогли тебе. Мы подошли к концу пути». А вы говорите: «Мне грустно и я сожалею». Конечно же, в этой вселенной нет ни единого кусочка МЭСТ, который бы не отвергали столько раз, что он весь теперь пропитан этим.

So here we go on a first action cycle. We have here uh… space postulated, you know what space is. This is the same space we were talking about yesterday. And that comes through here to particles. And this comes through here to action, and this comes through action to solidity, and here you have matter.

Таким образом, «Саентология 8-8008» представлена у нас здесь в виде цикла действия, и этот цикл действия представляет собой процесс. И там сказано: «Это путь. И если вы пойдете по этому пути, что ж, вот те потенциальные способности, которые у вас появятся. А если вам нравится другой путь и если вы полагаете, что МЭСТ-вселенная — это прекрасное место и что вы должны соглашаться, соглашаться, соглашаться, соглашаться, соглашаться... ради бога, она ваша. Если вам просто нравится эта вселенная, дело ваше. Это исключительно ваше дело. Ввиду того факта, что вы находитесь на уровне 2.5 или 3.0 на шкале тонов... вот вы находитесь на уровне 3.0 шкалы тонов и от вас очень легко добиться согласия; вы считаете, что все, что происходит, — это к лучшему, и вы весьма счастливы, и все идет так, как и должно идти...» И если вы сможете найти такого человека, если вы сможете найти человека, который не хочет идти по первой дороге, то я дам вам в награду много МЭСТ, потому что мне такого человека найти не удалось. Однако он существует, как миф или иллюзия.

Matter is a condensation of space. How much will space condense? It’ll condense, of course, back to zero, because you’re not condensing space. It’s just… you’re just narrowing dimensional viewpoints on something and postulating more particles in it, that’s all. It’s a… you say, „Well, it’s a…“ and so on.

Так вот, маг — вернемся к причине и следствию и работе Алистера — маг постулирует, какой будет его цель, прежде, чем он приступает к выполнению тех действий, которые он должен выполнить. Древний маг — это пра-пра-пра-прадедушка современного фокусника, выступающего на сцене. Современный фокусник даже и не подозревает, что этот древний маг когда-то существовал.

Now you actually have as much time as you postulate space and particles. And if you postulate lots of space and few particles you have action; you have a field of action there can take place. And if you postulate very little space and an awful lot of particles you have solid matter.

Фокусник поднимается на сцену и делает взмах, у него есть шляпа, у него есть волшебная палочка, у него есть куча всякой всячины, но он даже не знает, откуда все это происходит. С ним сыграли большую шутку. Все это атрибуты ритуала восьмого, девятого, десятого веков, и каждая из этих вещей имеет свое совершенно особое значение; с их использованием связаны самые потрясающие ритуалы. Маг очень точно следовал ритуалу, он очень тщательно постулировал, какое следствие он пытается создать, прежде чем он становился причиной этого следствия. Вот первое, что он делал: «Что я пытаюсь сделать?»

Now there isn’t any reason why you couldn’t do that one instantaneously. You could say, uh… „Now it’s from here.“ Don’t think these things have to grow. They don’t. That’s… that’s the whole trick of the universe. You could have this… you could say „From here to here, and there to there, and there to there, and there to there and there to there. That’s… that’s a piece of space. And now it is a solid mass of particles – there you are: a piece of iron.“ I mean, there isn’t any reason you couldn’t do that. Just simultaneous time.

Потом он формулировал то, что он хочет сделать. И сформулировав это, он начинал выполнять те шаги, которые необходимы для осуществления задуманного. Если кто-то этого не делает, он неизбежно попадает в такую вот ловушку: он становится следствием самого себя как причины, потому что созданное им в конце концов следствие удивило бы его, и он сам захотел бы стать этим следствием.

It does not depend upon any gradient scale of occurrence. Let me make that very plain to you: It doesn’t depend upon a gradient scale of occurrence.

Так что он старательно держался в стороне от этого порочного круга, и, создав следствие, он больше ничего с ним не делал. И каждый раз, когда он создавал это следствие, он говорил: «Видите, я создал это следствие». И он по-прежнему оставался причиной этого следствия.

Now there are many people around who know this instinctively and they can’t possibly figure out why they have to go through all this work, .particle collection idea, in order to have a whole flock of particles which then go together and form an object. Or why they have to go on a gradient scale of this sort of thing. And you can take a little kid and uh… when he wants something, he wants it right now. He doesn’t want it „till Daddy works another month so that you collect enough paycheck to this and that.“ And „Yes, dear. Now you want to be very… you realize, dear, that uh… these things take a little time, and so forth. And you have to work for what you get. And if you go to school and you gradually go across the line uh… and so on, why, you eventually work for 80 or 90 years and they will finally let you be a psychiatrist.“

Но тот, кто просто тычется туда-сюда и говорит: «Ну, я думаю, я сделаю так-то и так-то, так-то и так-то, и положусь на фортуну. И кто бы мог подумать, что так получится... у меня получилось то-то и то-то, то-то и то-то, какой же я умный». И наступает такой момент, когда он становится постоянным следствием самого себя как причины. И после этого, без сомнения, появляется иллюзия времени, потому что этот индивидуум все в большей и большей степени становится вещью. Он становится объектом — он все в большей и большей степени становится объектом, — и он неизбежно начинает опускаться по этой шкале тонов до тех пор, пока не дойдет до уровня бесконечности МЭСТ-вселенной и до нулевого уровня собственной причинности.

And uh… uh… they… the fellow is in instinctive protest, is saying, „Noooo! This doesn’t have to be!“ And every once in a while somebody will jump sideways on this and say, „I want it right now! Zing! No gradient scale, anything of this sort. It’s got to be right now.“ And he’ll get into trouble with the rest of the society. They all come around and tell him how this takes time, They don’t tell him what time is. They merely say it takes time.

Поэтому, начав действовать как причина, не окажитесь в итоге следствием. Единственный способ стать следствием — это забыть, что вы создали это следствие. Это сделали вы. И никто другой — это сделали вы. И пока вы будете знать, что это сделали вы, с вами будет все в порядке.

What they’re telling him is, „You put a lot of particles in gradually.“ They’re telling him the difference between, „Now we’ll make this box up here – this big cube – and now you want to just say, „That’s all full of particles and all those spaces are occupied and they’re in juxtaposition to each other in such a way that they’ll cohese, and those kind of tetrahedrons in space are going to do this and that, and therefore you’ve got iron.“ You… you just want to say, „Zong!“ and that takes place.“

Так вот, если человек неожиданно говорит: «Ладно, я беру полную ответственность за все, что я когда-либо сделал, и виноват во всем я»... Что ж, понимаете, он в самом начале не постулировал, что именно он пытается сделать, так что преклир в том состоянии, в котором вы его берете, является своего рода пешкой. Его просто переставляли туда-сюда и так далее. На самом деле он никогда не формулировал четко своего намерения. Теперь ваша обязанность... теперь ваша обязанность состоит в следующем: вы должны добиться, чтобы он сформулировал свое намерение. Что он пытается сделать? Кем он хочет стать?

„Whereas we assure you solemnly that we know utterly that that cannot be done, because WE can’t do it.“ So they say, „Here’s the way you do this. First you make this big empty box. Now you’ve got that? Now you can’t have anything. You’ve just got to have an empty box and it has the flimsiest possible anchor points. So we can say they’re practically zero. Now we’ve got that box, and we take great care that it has the perfect geometric shape, and so forth. Now we take a particle – another little piece of space here – and we take this particle and we say it’s all full. We say that is in the shape of a tetrahedron and that is all full.

Вы заставляете его сформулировать свое намерение. Если вы сделаете это за него… если вы сделаете это за него, тогда ни в коем случае не забывайте, что вы это сделали за него. Когда он наконец-то станет суперотклированным или что-то в этом роде, вы обязательно должны знать, что вы за него сформулировали его намерение. И если в результате всего этого он потом вдруг придет и разнесет ваш дом в щепки, значит это вы внесли эту неупорядоченность. Однако вас нисколько не должно расстраивать то, что ваш дом разнесли в щепки. Если уж вы доберетесь до таких высот, то когда кто-то придет и разнесет ваш дом в щепки, вы будете в состоянии собрать дом снова. Вы говорите: «Бум», — и дом как новенький. Вы говорите: «Что такое, парень, ты теряешь свою силу?»

„Now we’re going to take that particle and we’re going to put that in the box, understand? All right, now we’re going to take another small piece of space here, because you see, we can’t do these big things. We’ve got to do small things. And uh… just take this second little tiny piece of space here and we say that’s all full of particles, that’s fine. That’s another tetrahedron, and we’ll put that in this big box. And this way… this way, eventually we will have a box full. And it’s much more satisfactory to do it that way.“

Так вот, повсюду на шкале у нас есть эти различные уровни, эти циклы действий, и мы видим, что цикл действия осуществляется, потому что индивидуум делает что? Он начинает что-то делать, но он не говорит, что он делает.

And if you said, „We will make a large tetrahedron of space and fill it full of particles. And then two more, and then four more and then put those in this big box,“ that would not be fair. And you say, „What’s fair?“

Это как тот священник, который спросил у прихожан, как им понравилось его аргументирование с диспутированием, и вся церковь посмотрела на него с некоторым сомнением, и наконец дьякон сказал: «Что ж, нам очень понравилось ваше аргументирование с диспутированием, но вы не сказали, о чем все это». Суть в том, что парень начинает действовать, действовать, действовать, действовать, действовать, но совсем не говорит, к чему же все это. Он просто действует.

„Well, fair.“

Он берет кого-то еще и что-то еще, и его… его отфутболивают вот сюда, и он говорит: «Что ж, вероятно, это...» Он идет на пляж и ест мясо тухлого кита, и у него начинается жуткая боль в животе. Он садится на песок, а-ля Киплинг, и говорит: «Боги поразили меня». И каждый раз, когда он говорит: «Я следствие, я следствие, я следствие, я следствие», — или осознает, что это сделал он: «Это моя вина», он все сильнее и сильнее втягивает себя в цикл МЭСТ-вселенной. Этот цикл начинается с пространства и заканчивается объектом; объект — это материя. Что-то может управлять объектом, объект не может управлять ничем.

Evidently what’s fair is not well done. And that, by the way, is… is terribly true all across the line when people start to talk about what’s fair.

Вот вам этот цикл. И это цикл неспособности постулировать причинность и осознать, что он является следствием причины. Так вот, вы в любой момент можете начать это делать, потому что его не существует во времени. Он становится временным потоком только тогда, когда человек начинает отказываться от ответственности за те причины, которые он спостулировал.

Now you’ll get the idea here, gradient scale. They want a gradient scale. They can’t do a lot of it at once, so they want to do a little bit at a time.

И вы начинаете... вероятно, самое худшее, что могло когда-нибудь случиться с вашим преклиром, один из тех моментов… одна из хороших и «горячих» тем, которые действительно было бы неплохо пройти в одитинге с хомо сапиенсом, — это те моменты, когда он отрицал, что сказал что-то, хотя он действительно это сказал. Моменты, когда он отрицал самого себя. И когда он отрицал самого себя, он становился мертвым.

Now this universe is built on that postulate that I just gave you. It’s built on the postulate that you take this space and you make little particles and fill the big space that way, and it’s built on the postulate additionally that when you get it just so full it starts to get smaller. That’s shrinkage and decay. In this way we’ve got a method of getting rid of these masses of things, or maybe a way of collecting them, or something. Nobody’s ever quite sure what they’re… what they’re doing on this. But it’s… it’s a game. And it should… should be just awfully bare-faced to you, you’re supposed to go down and…

В нашем обществе вокруг людей бегает множество таких маленьких существ, которые все время хотят, чтобы люди говорили: «Признай, что ты этого не говорил». «Ты разбил мое сердце. То, что ты сказал, — это так ужасно и так далее... теперь скажи мне, что ты этого не говорил. Ты же не имел это в виду, правда?»

People are building an airplane down here, and they go down and they… they make the sheets, and they put the sheets on the airplane and so on. And that’s all very interesting.

Кому-то говорят: «Ты, наверное, самый мм, хм-хм-хм-хм-хм-хм!»

And they build this airplane and they put a motor on the front end of the airplane and they put gasoline into the thing. And they take a young boy and they train him how to fly, and they take the airplane out to the landing field and they take the young boy who knows how to fly and they put him in the cockpit. And they go up here to the… to the tower and they have a man in the tower who knows how to dispatch airplanes. And they have radio men and weather men to make sure that the airplane won’t get into trouble in weather. And they have radio stations and other fields and other places where you can get gasoline. And they’ve got this all figured out.

И человек потом... он не твердит потом все время: «Я плохо себя чувствую, потому что он запостулировал, что я такой-то и такой-то, или пытался управлять мной». Нет, он говорит: «Скажи мне, что ты не имел это в виду». Или же может завязаться целый спор... и наконец, когда установится «мир», тот скажет: «Я не имел в виду то, что сказал». О, да, он имел в виду именно это!

So what? So he can fly. You sit him down in a chair and you say, „Be two feet behind your head. Now go to Chicago.“

Если бы он сказал: «Я имел в виду именно то, что я сказал; я имел в виду каждое слово, которое я сказал. Просто сейчас я думаю, что вы привлекательны и очаровательны», — он бы не отрицал самого себя. Понимаете? Это, по сути, честность с самим собой; он не отказывается от своей собственной бытийности. Потому что в момент, когда он говорил: «Ты, наверное, самый мм, хм-хм-хм-хм-хм-хм!», — такой была его бытийность. И эта бытийность была у него до этого и после этого. Но он неожиданно проявил аспект своей бытийности и намерения, который связан с жестокими действиями, а спустя некоторое время сказал: «Нет, это был не я». Так что теперь он говорит: «Каждый раз, когда я применяю силу, пусть даже рядышком с линией общения, — это не я». И как ни странно, внезапно он перестает быть самим собой. Он не знает, кто он такой.

And you immediately say, „But you can’t take a body to Chicago.“ Why should he take a body to Chicago? If he gets hot enough, when he gets to Chicago, he’ll make one.

И он подойдет к вам и жалобно спросит... он задаст вам очень жалобный вопрос. Он скажет: «Если... который... не могли бы вы сказать мне... что ж, если бы я только мог узнать, кто я такой, я думаю, у меня бы все наладилось». Он будет постоянно твердить вам об этом: «Если бы я только мог узнать, кто я такой». Но самая большая хохма заключается в том, что он — это он.

That, that by the way, is the essence of teleportation. Well, what do you want to lug… lug a body around for? If you… you’d have to lug something around and it would encumber you.

Например, он спрашивает... он задает вам такой невероятный вопрос, он говорит:

A person has to encumber himself to the direct degree that he cannot create and destroy. And so if you want to lug this body around all the time… you could teleport it, sure enough one way or the other, but uh… why? You just uh… you’ve got this nice body and everybody looks at it and it feels solid to them and it’s all set and uh… you come in and there they are. And they say, „Well, I think I’ll go to Chicago.“ Poof! Poof!! There they are – walking through the Loop.

«Скажите, пожалуйста, какие имена мне давали в прошлом? Не могли бы вы дать мне список тех следствий, которыми я был? Не могли бы вы дать мне список тех моментов, когда люди приписывали мне какую-либо идентность... то есть когда они делали из меня объект, давая мне имя и местоположение? Мне дали все это, и теперь у меня все это есть, так что теперь я есть». О, нет, его нет. В этот самый момент его нет. Он вовсе не является самим собой, он является своим именем.

And that’s very simple, but they’d have to be able to re-create themselves a body when they got to Chicago which compared to this body, so there would be identification involved in the thing, if they’re that MESTy that they have to have identification.

Вы можете проделать с преклиром один из самых гадких трюков, опять же в стиле Киплинга: вы можете попросить его просто повторять его имя. Попросите его повторять свое имя. Он повторяет свое имя, повторяет свое имя и так далее... «Кто я, черт возьми?» И он попадает в это ужасное и странное состояние, когда он есть, но он не идентифицирован. Это интересный эксперимент.

What… what you really get identification on is matter. You don’t get identification over here on particles. A person who can BE a universe is not worried about whether his name is Jones or William’s or Spooner. He… he is not worried about what his name is. And possibly the beings which were in his universe, and so forth… he probably wouldn’t go around with his ear very harshly and solidly to the ground to make sure that they kept on calling him Jones – anything of that level.

Если вы попросите ребенка сделать это, то он просто выйдет из этой вселенной. Просто скажите: «Так как, говоришь, тебя зовут? Джонни Джонс, хорошо. Просто повторяй: “Джонни Джонс”».

Now you say, „Well, Jones owns so-and-so and so-and-so, and you have private property. Therefore you have to have a label so that you can tell what he owns.“ Oh, what the… what the… hey! Wait a minute! What he owns? You mean to say that the guy’s got to own? Oh, this fellow has to own, huh? Why, I thought we were talking about gods! Gods don’t have to own, they create! And they don’t sell, they destroy!

Ребенок говорит: «Джонни Джонс, Джонни Джонс, Джонни Джонс, Джонни... Черт! Кто я?» Имя просто перестает ощущаться. Оно стирается. Ведь это всего-навсего идентность, а значит, объект, и следовательно, его можно «израсходовать». Однако собственную бытийность «израсходовать» нельзя. Кто он? Он — это он... вот кто он. И если говорить о бытийности, то он является тем, кем он решил быть. Он не является тем, кем он должен быть по мнению кого-то другого. И каждый раз, когда он решает быть кем-

There is no traffic in the marts of the Valhalla we’re talking about.

то, кем он должен быть по мнению кого-то другого, он отказывается от своей собственной бытийности и становится объектом.

Now when you get, however, into this whole subject of… of cycles of action, you find out that the imposition of a gradient scale on the manufacture of an item gives the illusion called time. And you want to unsolve this with the preclear – you’ll find your roughest preclear is the one who has the roughest time with possession. The roughest preclear has the roughest time with possession. He wants – he can’t have. The mere fact that he wants to be out of his head is enough to confirm the fact that he’s going to be IN his head. The fact that he doesn’t want something is the surest guarantee that he’s going to get it. He is just in a complete reversal, lower than that, he’s practically MEST. He cannot handle force, which means he cannot make objects. So if he cannot make objects, he is at the bottom scale of having to want.

Идея давать имена сама по себе — это великая магия, которую те ребятки вообще не рассмотрели в своих работах. Я не даю вам данные из этой области. Те ребятки прекрасно осознавали одну вещь. Буде не создашь, ты, брат, формулировки и четкого намерения о том, кем пытаешься быть, не быть тебе покаМЭСТ никем. Не пострадай от собственных козней. Не притворяйся, что ты не имеешь никакого отношения к появлению того, что тебя сейчас окружает.

So let’s take that as a cycle there. And uh… that would be… that would be the cycle of an object here, this space, particles, actions, solid and matter, and objects. And we put this on here very carefully: „MEST Universe.“ Now we’ll put also very carefully „December 1952“ and we’ll… we’ll make a translation of that uh… so that we know what 1952 we’re talking about. Because that is based on a very, very tremulous sort of thing.

Это дает вам время, понимаете? Беспорядок причиной и следствием... путаница в них скрывает время. Однако использование причины и следствия вводит его в существование. Когда от причины и следствия пытаются убежать, это приводит к появлению различных состояний бытия. И сила, по мере того как опускается по шкале тонов в МЭСТ-вселенной, приобретает все более и более плотный характер. Она становится все более и более плотной, все плотнее и плотнее, и в самом низу шкалы тонов преклир не очень-то представляет, что ему делать, чтобы справиться с диапазоном силы.

It’s… it’s a… it’s right on the razor’s edge because that says, „A.D.“ And I don’t know that we know whose „A.D.“ it’s for. So we’ll put it what it is, which is Cycle 56, Marcation Two – which is Hub Time.

Он думает, что ему нужен подъемный кран, чтобы справиться с каким-то количеством силы. На крайний случай у него должен быть провод с огромными изоляторами и всевозможные другие вещи, чтобы он мог переместить силу из одного места в другое.

Now there is the cycle of an object. Now get it very specifically: the cycle of an object here and now at this time, the place and what… what agreements you find yourself in.

Ему и в голову не приходит, что все, что ему нужно, — это... он мог бы выполнить такое действие: он мог бы сказать: «Посмотрим, они хотят, чтобы по этой линии текла некоторая сила или что-то вроде того. Хорошо. Кррррп!» И заставляет силу течь по линии. О, ничего себе! Но если бы он находился немного выше на шкале тонов, он мог бы сказать: «О, им нужно, чтобы в том месте была какая-то сила? Что ж, хорошо, она там». И там появилась бы сила. Вжик, вжик, вжик, вжик.

Now, what cycle of action, then, for an object that’s built like that? Well, a cycle of action for an object that’s built like that goes this way: it goes Start, it goes Change, and it goes Stop. Those are the three characteristics of motion, that’s all. That… those… those… motion does those three things. It doesn’t do four things or six things or twelve things. It just does those three things: starts, changes and stops.

Это может звучать глупо, но нет ничего, с чем было бы проще играть, чем с силой; однако нет ничего более невероятного, чем сила на самом нижнем уровне шкалы тонов. И каким же следствием является человек по отношению к этой штуке! Знаете, если взять слабенький, паршивенький переменный ток напряжением в 110 вольт и подсоединить его ко рту хомо сапиенса, то он начнет жаловаться.

Now, you can fancy this up here, then, as motion actions. You can fancy all this up, and make it very, very interesting by putting in here just a little bit more particulars, see? You have Start, and then you have Change additive, and you have Null Change, and then you have Change negative, and then you have Stop. Now that’s just highly particular. That’s null there in the middle.

Так вот, по мере того, как сила опускается по шкале тонов, она характеризует определенные состояния бытия, и первое из этих состояний бытия — это степень согласия (по мере того как мы опускаемся ниже уровня 40.0), какова степень согласия человека или какую степень согласия он использует; второе состояние — это в какое количество общения он вступает; и третье — каково его аффинити или эмоция? Вот здесь вверху у нас находится чувство, а потом оно становится аффинити, как мы называем диапазон эмоций.

Now this compares to this: uh… Start, Increase, Decrease, Stop. Start, Increase, Decrease, Stop. That’s the way this works out. This is the formula of agreement on how we’re to make matter and maintain it and increase it and decrease it and so forth. Here we have again – Conception, Growth, Conservation here in the middle, then Decreasing – you notice old people start shrinking – and then Stop. When they turn to dust they really shrink.

И конечно, мы очень привыкли к тому, какую часть этого диапазона использует хомо сапиенс, и на самом деле человек не думает, что у него могут быть какие-то еще эмоции помимо этих. Он думает, что он знает кое-что об «эмоции, о духе игры». Однако это совершенно чуждая для него область.

Now there is all these related cycles of action. They’re just all the same thing; we just kept drawing the same thing only we’re getting more and more into experience on this. So let’s just be… let’s say to hell with this and go right on out and find out how many of these things can we interrelate.

Он знает, что когда просто выходишь и начинаешь играть в какую-нибудь игру, это доставляет большое удовольствие. И иногда, когда ему уже тридцать или около этого, он выйдет поиграть в мяч со своим сыном или что-то вроде того, понимаете? Он знает, что такое игра... это что-то такое, над чем нужно работать. И он отлично знает, что такое дух работы: это та эмоция, которая называется усилием. Но что касается духа игры, то в этом он не очень-то разбирается.

Well, we have to go into comparative experience. You saw yesterday space was beingness. We could compare space to beingness. Now that’s very handy, because as a person increases in space, he increases in beingness. This is observable in a preclear and it’s extrapolable from other things. So, all right, we’ll say space is beingness, and this is doingness, and this is havingness. Beingness, Doingness, Havingness.

И вдруг вы бросаете преклира на уровень духа игры, и он говорит: «Боже мой, где... где это было? У меня такое смутное чувство, что когда я был маленьким, я обычно… я иногда, иногда, чувствовал что-то подобное... я чувствовал нечто подобное. Это действительно нечто!» И к нему неожиданно приходит осознание, что это ощущение во много раз сильнее, чем те ощущения, которые дает секс.

And up here we have this, of course, as space, energy, object – object doesn’t matter. When you say „object“, we’re talking about energy, too.

Ха! Ощущение, дух игры. Так что у нас есть множество всяких вещей, которые находятся на шкале тонов между вот этим и этим уровнями. И такие вещи, как способность общаться, степень согласия и… общение, согласие и эмоциональное или чувственное состояние, эти три из них существуют на каждом уровне; они являются константой. И между ними существует постоянная взаимная зависимость, и у нас получается треугольник АРО.

All right, and this is Start-Beingness-Space, and this is Start, Change, Stop. And this is Creation, and this is Conservation, more or less, and that’s Destruction.

Так вот, АРО... в прошлом мы рассматривали АРО как взаимосвязанные элементы. Мы знали, что аффинити связано с общением и что аффинити и общение связаны с согласием; мы знали, что невозможно вступить в общение с чем-то, если у вас нет хоть частичного согласия с этим. Вы согласились с чем-то в той степени, в какой вы вступили с этим в общение. А чтобы согласиться с чем-то, вам нужно вступить с этим в общение. Вы должны либо соглашаться с чем-то, либо не соглашаться, и это мы знали наверняка... вы должны либо не соглашаться, либо соглашаться с чем-то, чтобы вступить с этим в общение... у вас должно быть какое-то отношение к этому.

And all through all of these things we have a related experience. And that’s very strange that all we have to do when we’re looking at uh… all of this material is uh… just interrelate these items. When we’re processing or trying to understand something, we can’t understand it in one category, shift it over to another category of the same bracket and we can understand it.

Таким образом, диапазон общения вот здесь зависит от эмоционального диапазона. Количество общения, в которое вы вступаете, и тип общения, который вы используете, устанавливается ощущением, эмоцией, аффинити, тем, что вы чувствуете в отношении этого. Таким образом, эти вещи взаимосвязаны.

We’ve got three things working here, then.

Вы не можете согласиться с кем-то, не вступив с ним в общение и не получив какого-либо эмоционального расстройства, даже если вы наивно называли это «отсутствием эмоции»: «Я совсем не расстроился из-за этого. Я держал себя в руках и прекрасно себя контролировал. Я вообще ничего не чувствую в отношении этого». О, неужели? Что ж, это ощущение.

Now we’ve got the various items here of energy, and when we get down to the final analysis, how does this relate? A preclear must be able to create the condition, energy or object, he must be able to conserve it, protect it, control it, hide it, change it, age it, make it go backwards on a cycle of action, perceive it with all perception, shift it at will in time, rearrange it, duplicate it, turn it upside-down or on its side at will, make it disobey MEST laws, be it, not be it and destroy it. If he can do all of those things, he’s answered every condition that is possible in the MEST universe.

Итак, у нас имеется АРО, АРО, АРО. Значит, в любом месте этой шкалы, начиная с уровня 0.0, начиная с уровня –8.0 и выше, — на любом уровне у нас присутствует АРО, АРО, АРО и АРО. И каждому уровню шкалы тонов соответствует какой-то уровень АРО.

Now that just comes out of this stuff. This is with ease… considerable ease with which you do this stuff. Space and beingness are coincident. A man is as much beingness as he can handle space. He easily starts things because he can always create space for himself, a little more difficult to change things, and it’s sometimes quite difficult to stop things, once changed, in this universe.

Что ж, похоже, нам придется затронуть кое-что погорячее. Мы не связывали... я просто сказал, что любому уровню шкалы тонов соответствует какой-то уровень АРО, но мы не установили более тесной связи между всем этим и МЭСТ-вселенной. Так что мы, пожалуй, установим взаимосвязь между всем этим. И мы, пожалуй, сделаем это как следует. К счастью, мне не понадобится для этого целая вечность, потому что я в конце концов перевел все это в термины состояний энергии. И АРО неожиданно стало означать «состояния энергии».

So the… as far as energy is concerned, it requires energy to do. It also requires space and matter, because energy or little tiny particles of matter, which sum up to big particles of matter with no space in which to move, very rapidly and that is matter. A particle with no space to go anyplace is matter.

Теперь, если мы хотим это сделать, нам лучше рассмотреть энергию и выяснить, из каких трех частей она состоит. Мы обнаружили, что для существования энергии требуется пространство, что она является частицей, она является действием и она превращается в объект. Мы обнаружили, что не… энергия, но, кто бы мог подумать, что здесь возможны три варианта.

Now we have, then, uh… energy compares to doingness and, of course, the essence of energy is change. We get uh… things shifting this way and that way and around and around, and we get change – consistent and continual.

Существует множество вариантов их бытия — просто… поток, также есть рассеивание и есть спайка. (См. рис. 2.) Так вот, здесь у нас поток... есть три вида энергии, три действия энергии. Вот это — поток. Вы понимаете, что это может быть вот такая гладкая или синусоидальная волна или что-то в этом роде, или же волна-помеха. Либо это может быть... это может быть сложная волна вот здесь. Что-то наподобие этого... не важно какого вида будет эта сложная волна. Любая из этих волн представляет собой поток. И на самом деле совсем не важно, будет ли эта волна маленькой или вот такой огромной.

And energy, of course, when we… I put conservation in there just to mark the center point. Then it ought to be also „Grow, Conserve and uh… Decay.“ And the operation of energy can be found to be in Growth, Conservation and Decadence. It’s uh… uh… that’s Change, but those are your characteristics of Change.

Все, что похоже на это, является потоком. И поток движется из этой точки в эту: точка 1, точка 2. Понимаете?

Now Change is marked out in terms of increase-decrease. And doingness, up here, is initiate-inhibit. You can… you can… you can initiate and carry forward something, or you can inhibit something in doingness. And just pure doingness wouldn’t do either. If you really wanted to be very technical, it would neither initiate nor inhibit, but you can’t have a theoretical uh… null in the middle of action. So right in the middle of action there’s always an umpire. You can always have an umpire on a game, because that has to be one of the characteristics.

Так вот, можно сказать, что поток усилия — это такая большая и тяжелая волна, которая выглядит вот так, и это поток усилия, так что... кстати, вы никогда не замечали, что когда человек пытается поднять что-то тяжелое, он начинает трястись?

So, over here we have an object, or matter. And that’s havingness, and that’s stop, and that’s destruction. And those are related things.

К этому он заполучает вибрацию; он не может удерживать волну усилия совершенно стабильной. И вы получаете вот такой тип волны-помехи, который сопровождает диапазон усилия. Волна-помеха сопровождает его. Вибрация сопровождает усилие.

Now let’s… let’s… apply this practically in the business of running the game called „MEST universe.“ Let’s not worry about processing for a moment, and let’s take a look at these things and see if they’re useful. We want to kill something. All you’ve got to do is stop it often enough and it’ll die, just as simple as that. You don’t have kill a puppy dog by shooting him in the head. Every time he runs in the room, stop him – stop him – stop him. He tries to bark – stop him. He tries to jump up in a chair – stop him. He wants to do this – stop him. He wants to do that – stop him. Don’t let him do anything. Any time he starts to initiate any action or carry forward any action, you insist that his position on the cycle is stop – and he will die.

Now let’s say you want to stop something. You want to stop something – give it things. Give it lots of matter – lots of matter. And the more matter you give it, the slower it will operate. And you want to stop it dead in its tracks, just empty the dump trucks on it. It’ll stop. Just give it things. Give it things that it considers quite desirable – gold watches and… and Cadillacs and mink coats and… The more you give on this, why, the uh… more upsetting it is to this person. And they… they KNOW they want to have these things, they know that, because that’s right, it says right there on Agreement One: „I want to have the MEST universe.“ And it… they say they want things – but the more they get of them, the unhappier they get.

Так вот, все это можно изобразить с помощью электронно-лучевой трубки, записи с экрана фотометра… и многими другими способами. Эти волны могут оставлять магнитные следы на отрезках магнитной ленты. Все это можно измерить с помощью приборов.

And if you want to just get rid of somebody, just completely, start giving them a lot of presents. You’ll just… you’ll just – bye-bye. You have to exaggerate it quite a bit, but if you were handy at making things so that every… every 15 or 20 minutes, why, they could receive another present, they… they would either run away utterly or die in their tracks.

Неважно, морская это волна или волна разрежения-сжатия, как та, что проходит сквозь воздух, или же это движение частицы, как в рентгеновской установке, ведь это очень... это интересный пример. Вот частица издает ззззззз в движении, и она перелетает отсюда вот сюда... Вот здесь внизу частица.

That’s one of the biggest mistakes that… that women make – or men make – in interpersonal relationships. There’s a good and adequate reason for that, by the way.

Другими словами, чтобы получить частицу, у нас есть волна, которая движется дыр-дыр-дыр, а потом мы посылаем ее зззззззз! Так что это особый вид волны, и следовательно, профессора, которые на занятиях по физике стоят за своими столами и говорят: «Так, скажите мне, это частица или это волна?» — просто дурачатся. Они просто завираются.

Now, let’s take… if you want to stop something, the neatest way to do it is destroy it… really the neatest way is just destroy it, it’ll stop.

Прямая линия неминуемо является неким типом волны. Не существует прямой линии, которая не являлась бы волной, потому что волна — это, по сути, маршрут, по которому движется поток; и вы не найдете более хорошего или более подходящего определения волны, чем маршрут, по которому движется поток, или схема движения потока. И клянусь богом, я еще не дожил до того дня, когда прямую линию можно было бы вычеркнуть из категории схематических изображений.

And uh… if you want matter… if you want matter… keep stopping things, don’t start starting things. If you want to accumulate matter, start stopping things. And if you stop enough things, you’ll get lots of matter. It is an operating principle of such magnitude that it would shock you. You think the capitalista has to be very, very sharp, you think he has to be a real sharp boy and get around there, at the right place at the right time, and call up Bill… He’s actually just cutting his throat. Every time he makes a motion, he’s cutting his throat, if his goal is to be a great capitalista. He should never, under any circumstances, do that sort of thing. All he should do is keep on stopping things.

Итак: «Это частица или поток?» Они просто загоняют сами себя в угол. Понимаете, они все время меняют свою точку зрения на этот вопрос, и это самое смешное. В этом году модно говорить, что рентгеновские лучи — это поток, а в следующем году будет модно говорить, что рентгеновские лучи — это на самом деле движущиеся частицы, которые перемещаются по прямой линии. А еще через год они снова поменяют свою точку зрения. Они говорят, что фотон движется по прямой, следовательно свет — это поток частиц, а не волновое движение.

If’ he finds out that there’s going to be a bank loan which is going to be transferred to such a place, all he should do is make it his business to stop it from happening. If he finds out that they’re going to build a certain item in a certain place, all he’s got to do is stop that from being built.

О, нет! Я хочу сказать, что все эти определения неприменимы на практике, а ведь это единственное, чего вы хотите от определения. Все, что перемещается как волна, представляет собой поток частиц.

If there’s a new law going to be passed, he should stop it from being passed. It doesn’t matter what it is – of course, they’ll kill him, but then what the hell. I mean, he’s just a capitalist. Uh… and, by the way, it works out the same way for the commissars. That’s a big joke, you know. There’s no… there is no mental difference and no ridge structure difference between a commissar and a capitalist, which I think is the most amusing thing of all. And, of course, this would have to be true or the two bums would never be clawing each other’s throats out. They’re both trying to have so madly that they have to stop each other.

Возьмите, например, электрическую цепь, в ней есть электроны, и эти электроны движутся брррр. Они представляют собой поток частиц. Они там несутся как угорелые. И вы можете с помощью линейки измерить, сколько сантиметров преодолевает электрон, который движется в электрическом потоке, поступающем сюда в течение всего дня. Он не летит по этой цепи как вода по трубе, его толкают. Это похоже на то, как вы забиваете бильярдные шары в лузу... чтобы у вас были бильярдные шары, нужно чтобы они находились в движении. Они не статичны.

You wonder what’s going to happen to communism; well, it will stop capitalism. You want to know what’s going to happen to stop capitalism; well, it’ll be stopped by communism. It’s very simple because they’re both heading for the same goal. Now we get a nice interlinked relationship of stop going in both directions there.

Мы изучаем статику и кинетику, разница лишь в том, что мы на самом деле изучаем статику и кинетику, а те старички просто притворялись, что они изучают это. Они говорят: «Видите этот объект, он стоит вот здесь, не так ли? Хорошо, он здесь стоит, значит это статика».

Now the destruction should be… should be the main business of the capitalist – that’s what he should specialize in. And sure enough, there’s always a little suspicious thread of – you know that last little war we just got through fighting? You know, I could swear somebody promoted that for their own benefit. I could just swear that was the case. It just looks that way.

И мы говорим: «О, нет! С чего вы это взяли? Если этот объект находится на поверхности Земли, то он уже совершает восемь движений». Во-первых, Земля движется вокруг Солнца. Земля меняет свое положение относительно Солнца, и это движение называется орбитой. Происходит вращение... это, кстати говоря, изменяющееся движение, это не однообразное движение. Плюс ко всему, Земля вращается вокруг своей оси. И мяч, который лежит там статично, неподвижно, понимаете, на самом деле перемещается, и он перемещается хотя бы потому, что находится на поверхности Земли... и благодаря одному лишь движению Земли этот мяч перемещается со скоростью, равной почти тысяче километров в час.

Now you take Pearl Harbor. Let’s see: they ordered in all the ships into the harbor for a three-day’s admiral inspection immediately before it was bombed. Yet, at the same time they had service from the Russian Intelligence Corps that said that Pearl Harbor was going to be bombed at eight o’clock on Sunday morning. Now they had other confirming lines, and 24 hours before Pearl Harbor was bombed a submarine had been sunk immediately outside the harbor at Pearl Harbor. Now it’s a very funny thing that an admiral’s inspection was what was ordered, because an admiral’s inspection means that you take all your ammunition out of the ready boxes on deck and put it below in the magazines. That’s very peculiar, and it’s very funny that in the first lines of strategy and tactics – it says, in the US Naval Academy it says, „When two nations are engaging in diplomatic relations and adjustments“ – or words to that effect, meaning when there’s a little strain in the air – the position of the fleet should be at sea with whereabouts unknown.“ That’s line one of elementary tactics, US Naval Academy.

Если вы можете показать мне какой-то объект, который перемещается со скоростью в тысячу километров в час, и сказать, что он находится в состоянии полного покоя, то вы должны быть более хорошим магом, чем профессор физики. Потому что по определению, статика — это просто что-то, что не содержит движения.

And it’s very strange thing that when you have a message that says, „Pearl Harbor is going to be bombed at eight o’clock in the morning,“ and you get this, somehow or another the admiral in charge of all this in Washington is at a party and somebody else is at another party and they finally get in touch with these fellows and they… find out, they get in touch with somebody over there – whoever was there at the time, I’ve forgotten. And uh… they… they uh… get these people, and then these people all say, all say, „Well now, the thing to do…“ – see? There they sit. They’ve got batteries of telephones, secret circuits and everything else. „And th… th… the thing to do is to put that in top secret naval code. Well, that only takes about three hours to encode; they probably don’t even have it in Pearl Harbor, but uh… we will send them word of warning in plenty of time, and we’ll put this in top secret code, and it’ll take three hours to put it in the code and about an hour to transmit it, and then when it gets there it’ll take them four or five hours to break it down.“ And what do you know? That code was broken down and finally the message was read at ten o’clock Sunday morning, Pearl Harbor time – two hours after everything was in ruins.

Они дали слову СТАТИКА такое определение: что-то, что не находится в движении. Здорово. Кинетика — это движение, что-то, что движется, или потенциал движения. Можно заглянуть в словарь Вебстера, можно заглянуть в учебник по физике, можно заглянуть куда угодно еще, и там будет сказано, что статика — это то, что не движется, а кинетика — это то, что движется, или может двигаться, и вот вам, пожалуйста.

Now I don’t mean to infer by that that there was anything strange or peculiar about Pearl Harbor. I don’t tell you the thing was sold out at all. The thing was not sold out, very, very definitely wasn’t sold out. It was just „stupidity’d“ out. And uh… there is fortunately no monopoly on stupidity, and stupidity is no test they use in politics or naval or military circles. They never test for stupidity. They say „intelligence tests“, and so forth. They never have stupidity tests.

После этого вам показывают мяч, который лежит на поверхности Земли, двигающейся в восьми разных направлениях одновременно... существует направление, в котором движется солнечная система. Существует масса других движений относительно других пространств. И в дополнение к этому давайте возьмем этот бильярдный шар и рассмотрим его структуру. Мы обнаружим, что на самом деле мы можем проследить движение молекул и атомов сквозь этот бильярдный шар, они носятся внутри него. А частицы, составляющие молекулы и атомы этих молекул, носятся как сумасшедшие в этих молекулах и атомах. И тем не менее кто-то утверждает, что этот объект не находится в движении. Что ж, братцы, он находится в движении. Он является движением сам по себе и по определению.

Yeah. When you get these three things working together, you really have a mess on your hands, because they don’t work together, they work simultaneously: Havingness will stop, Stoppingness will destroy, Destroyingness, oddly enough, results in Havingness.

Поэтому, если мы изучаем статику, бога ради, статика должна быть чем-то таким, что не имеет длины волны; чем-то, что не имеет размера; чем-то, что на самом деле не имеет положения в пространстве. Это и будет статикой. Отсутствие всего. Это и будет статикой.

Now you want to know how that possibly short-circuits. Well, let’s look at war; if you destroy the army you get the country. You get the idea? Havingness. If a fellow has to have something which somebody else has, it’s a lead pipe cinch that he’s going to have to destroy to get it. And what do you know? He’ll destroy what he is getting, too. He’ll lessen its workability. There’s be an element of destruction entered into anything which is procured in that fashion. And this is a working, a little working rule in the MEST universe.

Итак, мы изучаем статику и кинетику. Прямо над 40.0 находится статика, настоящая статика; и когда мы опускаемся вот сюда, на уровень МЭСТ, в нижнюю часть шкалы, мы изучаем кинетику. Так что мы в Саентологии изучаем науку о статике и кинетике. Эта наука даже в общих чертах не описана в физике. Хм-м-м.

Somebody wants to go down here and take over… take over the combined Dupont factories. And they go into a… a destruction of a lot of reputations and a lot of fortunes and a lot of this’es and that’es, and finally they get the Dupont factories over. And the Dupont factories, at that time, would not produce what they had produced. You’d think they’d go right on producing, but they won’t do it.

Весьма забавны, весьма забавны ограничения, которые накладывает на себя хомо сапиенс. Он принимается изучать статику и кинетику, но не дает определение кинетике и не дает определение статике... хотя, может быть, он и дает в словарях правильные определения этих понятий, но он даже не пытается их изучать. Да, он говорит... все это время он говорил о том, что такое статика, но он так и не начал ее изучать.

Let’s take General Foods: General Foods accounts for one or two percent of all the food that’s distributed in the United States. Well, it’s just wonderful that at the time that General Foods was making a rush to get this terrific monopoly on food preparation and so on in the United States, they kept grabbing little companies, and they would go out and they’d grab products which were good products. And they would cut a few throats and lay them in the streets and run a few tanks over them and uh… wipe them out on the stock exchange, and uh… buy up their due bills and close down on them so they couldn’t get machinery that they were using from the places they were. In other words, cut off, cut off, cut off – stop, stop, stop, stop, stop. And all of a sudden the little company would say, „All right, I have no choice. We will sell out to you.“

Ладно, давайте тогда рассмотрим все это. Мы выяснили, что поток — это характеристика, и что он может существовать на любом уровне шкалы волн, и в шкалу волн входят волны различной длины, начиная с волны длиной единица, деленная на бесконечность, и заканчивая бесконечной длиной волны. Но если мы говорим, что волна равна нулю, это становится статикой и это не волновое движение. Это проще простого, не так ли?

And, by the way, it never occurs to a person in that bracket to walk in the front door and say, „Here’s three million dollars. Now how about your company? That’s fine. Let’s sign on the dotted line.“ He… he just can’t… he just wouldn’t know how to operate. That would be beyond him. He… he’s got to do it the other way and invariably will. You just look at the… the trading that goes on in the back of the bank. It’s fascinating.

Так что мы изучаем все от статики до кинетики, и мы действительно изучаем это здесь. Нам открываются ужасно интересные вещи, и все они могли бы быть открыты гораздо раньше.

All right, so we get… we get Postum – let’s take Postum. Uh… General Foods uh… cut its throat and uh… threw it over the shoulder and… and… and packed it off into slavery, and the product called Postum went down in quality – zoooom! The type of can in which it was packed was markedly changed, and that went down in quality – zoooom! And the sales of Postum went down in quality – zoooom! And then General Foods sits back there and say, „You’ve got to have, you’ve got to have, you’ve got to have. Advertise, advertise, advertise, advertise. Postum, Postum, Postum – everybody drinks Postum, Postum, Postum – everybody, everybody, everybody… horrible stuff – drink it.“

Это поток. Так вот, волна эстетики будет представлять собой поток, уровень эмоции может быть потоком, усилие может быть потоком, электрический свет — это поток, ультразвук — это поток, рентгеновские лучи — это поток, прохождение волнового движения по океану — это поток, волна уплотнения-разрежения, как в глыбе льда — это поток... неважно, какова длина волны. Радиостанция, которая, как сумасшедшая, испускает электромагнитные волны, создает поток. И все это обладает той или иной длиной волны, потому что все это можно измерить в единицах длины волны.

„All right, we surrender. We’ve got to have.“

В физике пытаются подразделить все это на разрежение, сжатие и действительный поток. Однако при этом вам показывают, что у них подразумевается под действительным потоком или разрежением-сжатием. Вот что интересно.

The degree to which a person has to have is the degree to which he will survive. If he’s got to have everything all packaged up solid, he’s stopped and he’s dead, because although possession is an end goal, when attained, it ends the cycle of action.

В электрической цепи происходит разрежение-сжатие, чтобы по ней текло электричество. Ладно. Понимаете, есть еще один момент — забавный момент, который имеет отношение к радио: радиоволны проходят сквозь пространство, где ничего нет, и при этом производится разрежение-сжатие, чтобы пройти сквозь пространство, в котором ничего нет.

There is never a great adventurer who did not end his career upon having discovered the sacred treasure of Peru. Bolitho, good old Bolitho, with his TWELVE AGAINST THE GODS – it’s a wonderful thing to read – gorgeous! And the introduction of TWELVE AGAINST THE GODS is one of the best pieces of work I know of, even related to a lot of things, and particularly to this subject.

Именно поэтому в старину утверждали, что должна существовать такая штука, как эфир. Но ничего такого не требуется. Все, что вам нужно сделать, — это выставить большой пребольшой веер ионных лучей того или иного рода, испускать ионы того или иного рода, которые, вероятно, еще не были толком описаны, а затем просто разрежать эти ионы и сжимать их по мере их движения, и у вас появится вполне приличный волновой поток.

You know, we can add this little line to it: we… if a fellow,. if a fellow would act and act. and act and then finally with his terrific ambition attain the treasure of Peru, and then he would turn around and look at all the people who had impeded him in getting it and he would simply take the bars of gold and the gems and make those people have them, he’s all set. And if he would walk away from his greatest triumph – and if a man ever could do this – walk away from his greatest triumph with his hands empty and his pocket empty and with maybe just the shirt on his back, he would live to triumph again and again and again and again. If he could do that.

Вы понимаете, что мы имеем в виду под словом «поток»? Ладно, давайте отнесем поток к одной категории. Как он... что представляет собой поток в реальности? Это общение.

You know, we live in the midst of a tremendous amount of propaganda – continuous MEST universe propaganda on which the vector is 180 degrees twisted, so that we are led to believe that so-and-so is the case. And then we take that on faith, and we don’t go out and look. We don’t see what is the end product, for instance, of finding the treasures of Peru.

Теперь давайте рассмотрим следующую категорию. (См. рис. 3.) Вот здесь у нас спайка. Спайка образуется из двух потоков. Эти два потока, столкнувшись друг с другом, создадут нагромождение частиц. Если сделать стробоскопические фотографии того, что происходит, когда на стену здания выплескивают ведро воды, то можно заметить, что в тот момент, когда вода ударяется о стену, в месте удара образуется громадный «ком» воды. Там очень много воды. Эта вода стоит там в виде массы. Вода перестает течь, когда выходит за край ведра и ударяется в стену здания, плюх!

Let’s just take the sweepstake winners of a few years ago; let’s look them over and find out what happened to them. I know a little girl in Hollywood who is a very famous star today. Very good friends, and she is a… well, they got lots of MEST… they’ve got lots of MEST today, she and her husband. And uh… gosh. The only thing she was interested in was her family. Her family in the East. And they all came out to Hollywood and she had this tremendous income. And she could give them anything they wanted. She proceeded to do so. She has no more family – the one thing that she cared about, her sisters and so forth. And then the whole group has just gone to pieces completely. And yet what is she interested in? She’s interested in her work. She isn’t interested in what she has. She would buy a Cadillac and leave it on the driveway and never look at it again. She would be in a position where she could do that.

Do you know that this kid isn’t happy? You see… you see this kid’s name in lights all over the place. And you’d say, „Gee, this kid certainly must be happy.“ Oh, no! If this kid could just make up her mind that what she was trying to do was what she was trying to do – she was trying to act and she loved to act and she loved the atmosphere and the creation of acting. And if she would go into her dressing room in her gingham dress, or her 3.98 dress and put on the costume of the play and take it off again and put on that dress, and every time they gave her a pay envelope, take 50, 60 dollars, enough to eat out of the thing and pay her hotel rent and throw the rest of it in the nearest garbage can, she’d be a happy girl.

И на какой-то миг она стоит там в виде массы, а потом стекает по стене под действием гравитации, а не какой-то там некромантии... ее просто притягивает соглашение под названием «гравитация». Вода течет вниз по стене, а что остается? Сухая стена? Нет. Мокрая стена. И эта мокрая стена — это то, что осталось от потока, который оказал воздействие на стену, и который сам по себе является зародышем спайки.

But nobody can expect her to do that, and the studio gives her all this money and they… they wonder why she isn’t happier and why this old spark isn’t always there and so on. They’re killing her, little by little, inch by inch.

Так вот, если бы вы взяли два ведра воды и выплеснули их друг на друга, то два потока встретились бы в воздухе. И если бы вы сделали стробоскопическую съемку этого, то вы могли бы изучить схему движения этих потоков и стену, которую они образовали в момент столкновения. Два потока врезаются друг в друга и образуют стенку.

And that’s completely contrary to the way the MEST universe is supposed to run. You’re told very carefully, „Now look: if you’re a success, you get an awful lot of stuff. And you can have all these things. And you can have these big beautiful homes and you can have all this way, and you can have all that way, and you can be very happy then.“ And actually you can persist in that… you can persist in that delusion, because it’s a completely backwards modus operandi and it doesn’t fit and it won’t work out that way at all. You could persist in that to kid yourself in order to keep yourself in action. But the second you cease to know it’s a pretense, you get caught in the trap of it.

Так вот, если взять электронику, то ребята там додумались до этого не так давно... это совершенно новое открытие, новее наших материалов. Здесь нет никакой связи... я хочу сказать, с тем фактом, что мы изучали спайки и говорили об электронных уплотнениях. Это открытие в области электроники никоим образом не связано с нашей деятельностью, потому что было несколько очень старых писателей, которые предполагали, что нечто подобное может иметь место. Но мы можем доказать, что это имеет место.

You actually have to be in a position like this sometime to have a superfluity of MEST to find out what it does to you. It’s just fabulous what a lot of MEST can do to you. It makes an awful „MEST“ out of you.

Если взять какой-нибудь электронный луч и направить его справа, поток А вот здесь, и направить электронный луч слева, мы назовем его потоком В, и если направить эти два потока друг на друга, чтобы они столкнулись, шмяк! — они на мгновение остановятся. Если убрать лучи, то они так и останутся там стоять. Разве это не странно? Столкновение продолжает существовать. Хорошее название для этого явления — продолжающееся столкновение.

Now, these things are then related. And where you see these things cropping up as manias, where you see havingness mounting up and the MEST stacking up all over the place and getting higher and higher and higher, and that is more or less your object and modus operandi, you’re going to get a stop, and where you get stops, you’re going to get destruction. And where you get destruction and stop and so forth, there’s going to be more matter there.

Так вот, если взять кучу электронных лучей, очень мощных и наполненных электронами, что означает наполненность силой, и столкнуть их, и если потоки электронов будет продолжаться, продолжаться и продолжаться, то продолжающееся столкновение превратится, в конце концов, в материю.

Boy, there is nothing as full of matter as a battlefield after the battle has been quote „won“. You’ve really got an awful lot of bodies there if your goal is bodies. They’re in sort of a secondhand state, because they always are on such a thing. But that’s the way it goes.

И продолжающееся существование сталкивающихся друг с другом потоков обретет эмоциональные оттенки, такие, как апатия, гнев, консерватизм — иначе говоря, тех тонов, которые сдерживают. Образование материи вполне можно отнести на счет электронных потоков в пространстве, которые сталкивались, сталкивались, сталкивались и это столкновение все продолжалось и продолжалось до тех пор, пока не образовалось нечто, находящееся в апатии, и этим «нечто в апатии» является спайка, которая становится материей.

Well now, these are interrelated experience. If you want to know why this man’s space is in bad shape, it’s because he conceives his beingness to be in had shape. If his beingness is in bad shape, then it’s the matter of ability to start is in bad shape. And if his ability to start is in bad shape, that simply has to do with what he can create. If he can create, his beingness will be in pretty good shape. If his… if his creation is in good shape, his space will be in pretty good shape. They just all go together.

Итак, когда этот поток сталкивается с этим... спайки можно создать множеством способов. Здесь у нас есть то, что мы называем рассеиванием. Рассеивание — это особый вид потока. Но это уже следующая категория. Из этой точки частицы стремительно разлетаются в разные стороны; и как ни странно, к категории рассеивания нам придется также отнести схлопывание. Это — вовне, а это — внутрь.

Now if you want to knock out this – we have all these various lines here – uh… interrelation, if you want to correct any one of them, address the other three. Remember old ARC? Well, we’ve got it right here.

Здесь все рассеивается до предела... потому что рассеивается не что иное, как частицы, понимаете? Это не картинка... это слово используется не столько для обозначения шаблона движения, сколько для обозначения поведения частиц в пространстве. И эти частицы разлетаются из того места, где они находились, с бешеной скоростью. И они могут слетаться вот в эту точку по центру, это будет схлопывание, либо они могут разлетаться в разные стороны из этой точки, и это будет рассеивание «вовне».

ARC, by the way, is – I’ll comment on it much more broadly – just to put it in here and show you that we’re not out of the frame of reference we’ve been studying for an awfully long time. There’s an ARC here and an ARC here and an ARC here. There’s a gradient scale of ARCs, only ARC is the plane but uh… it’s a triangular plane, and it adjusts up and down, back and forth on this scale. And you can say ARC, ARC uh.

Вы, вероятно, могли бы назвать это «в-сеиванием» и «вы-сеиванием», если бы вам захотелось придумать много слов... так уж получается, что язык нам не нужен.

We have over here ARC, and so on.

Итак, вот здесь… предположим, два рассеивания сталкиваются друг с другом, и... они сталкиваются друг с другом; материя разлетается вот сюда, как сумасшедшая и так далее. А вот здесь еще одно рассеивание, бац, бац, бац, бац. Эта штука взрывается и разлетается из центра, и вот здесь по центру, где сталкиваются эти два рассеивания, столкновение энергий опять-таки приведет к образованию спайки. Но что это такое? Это просто ряд потоков, которые беспорядочно сталкиваются друг с другом.

Now let’s… let’s look at this and let’s get into the most vital center of what we know to be the backbone of thinking ability. And that’s Differentiation, Association and Identification. We’re right back there. Differentiation, Association, Identification. Out of Association, you get logic, you get action thinking. You reach things, and so forth, with action thinking.

Так вот, мы могли бы создать такую комбинацию из схлопывания и взрыва, чтобы получилась турбулентность. Ага, мы пришли к чему-то, не так ли? Мы можем создать турбулентность электронного потока, и мы можем создать постоянную турбулентность электронного потока — мы можем получить спайку.

And out of Identification you get insanity. You go down to the spinbin and you’ll find identification is identification. And so „he rowed a horse“ R-O-W-E-D is the same as „he rode a horse“ R-O-D-E. And there he sits with the oars on the back of a horse.

На самом деле для энергии характерны три модели поведения — потоки, спайки и рассеивания. Но рассеивание, как вы могли видеть, это особый множественный поток. Просто из-за того, что «поток» — это аналогия, вы можете называть так эти три категории.

Identification, Time, everything else, ceases to be, it becomes a solid mass.

Так вот, поток движется в этом направлении, и... (См. рис. 4) поток движется в этом направлении, и он ведет себя очень хорошо, и вдруг он врезается в какую-то существующую спайку, и вжих. Понимаете, поток идет в этом направлении, и потом разлетается в обратном направлении, но оставляет определенное количество энергии на этой спайке. Спайки лучше всего образуются при столкновении двух потоков, но предположим, что там уже что-то есть, затем происходит столкновение, что заставляет эту штуку течь. Итак, мы видим, что действительная схема развития электронного потока такова: от потока к рассеиванию и к спайке.

So let’s just put this in here where it belongs: Differentiation, Association and identification. And there they are.

Давайте посмотрим, в тот момент, когда поток сталкивается с чем-то, возникает рассеивание. Так что мы можем выделить три типа потоков, которые... то есть, три типа характеристик энергии (я должен быть очень точен в этом) — поток, рассеивание и спайка.

So we have related the gradient scale of insanity to the gradient scale of action… of the Cycle of Action and Space, Energy and Matter.

Энергия в процессе образования превращается в потоки, рассеивания и спайки. На верху шкалы тонов находится невообразимо крохотный поток-рассеивание-спайка, который образует — кто бы мог подумать — частицу. Частица состоит из потока-рассеивания-спайки, потока-рассеивания-спайки, потока-рассеивания-спайки... и все это само по себе является частицей. И внутри нее происходят всевозможные странные вещи.

Let’s take a break.

Так вот, следующий шаг вниз после создания частицы — это когда вы начинаете входить в более широкое пространство, и это более широкое пространство — это частицы, которые делают: потоки-рассеивания-спайки, потоки-рассеивания-спайки, потоки-рассеивания-спайки. Когда чуть раньше я говорил о гармониках, я говорил о все менее и менее массивно сформированных спайках, вверх по шкале.

(TAPE ENDS)

Спайка, которая находится в самом начале, довольно легкая. Этот спайка сама испускает небольшой поток, происходит некоторое рассеивание и появляется новая спайка, и вот мы опустились по шкале тонов. Таким образом, мы можем разметить шкалу тонов, начиная с тона 40.0, в виде потока, рассеивания и спайки, и — кто бы мог подумать — эта схема будет повторяться до самого низа. Так вот, у нас есть поток, рассеивание, спайка новый тон, — и перед нами поток, рассеивание, спайка, и еще раз поток, рассеивание, спайка. Понимаете. Вы видите эту постепенную шкалу? Вы смотрите на структуру материи. Поток-рассеивание-спайка, поток-рассеивание-спайка, поток-рассеивание-спайка. Вы также смотрите на положительное и отрицательное напряжение. Каждый раз, когда происходит столкновение, образуется спайка с определенным зарядом. Скажем, образовалась спайка с положительным зарядом — «имей нас»; затем на один уровень ниже будет «не имей нас», еще ниже — «имей нас», еще ниже — «не имей нас». Между энергетическими потоками, рассеиваниями и спайками по всей шкале тонов происходит постоянный взаимообмен; вот почему у вас есть эти дихотомии. Положительный и отрицательный полюса создают электрические потоки, и это может происходить на любом уровне шкалы тонов.

Но почему же все это так важно? Все это очень важно потому, что это... с точки зрения переживаний человека, мы рассматриваем эти вещи как ощущения, и поэтому у нас есть постепенная шкала ощущений; так что когда мы смотрим на эту схему «поток-рассеивание-спайка», мы видим, что человек непрерывно получает ощущения на шкале тонов вплоть до самого низа, и они отличаются, они отличаются, и по мере движения вниз они становятся все более и более плотным. Любое ощущение можно отнести либо к рассеиванию, либо к спайке, либо к потоку.

А что такое согласие? Что такое реальность? Это направленность потока. Реальность — это направление потока. Если ваше несогласие направлено наружу, то согласие направлено вовнутрь. Если поток направлен вовнутрь, вы получаете реальность согласия; если он направлен наружу, вы получаете реальность несогласия. Таким образом, направленность потока — это реальность; в зависимости от того, поток это, рассеивание или спайка, — это аффинити; и то, в какой точке на шкале диапазонов (что я рисовал под прямым углом к этому) указывает на то, какого рода общение имеет место.

В диапазоне света — это зрение. В диапазоне звука — это будет слушанием. В диапазоне осязания — это другая вещь. В диапазоне усилия — что-то еще. И каждый из этих диапазонов используется как диапазон восприятия, а диапазон восприятия есть на каждом уровне шкалы тонов. Но если это спайка, этого не видно; если это поток, его можно увидеть; если это рассеивание, то все разлетается в разные стороны и изменяется.

Таким образом, по мере того как вы поднимаете преклира по шкале тонов, вы все время получаете эти три состояния в виде восприятий, и они становятся все меньше, меньше и меньше. Однако в каждом диапазоне они меняются от прекрасных до плохих, а потом они снова становятся хорошими. И… они улучшаются, а потом ухудшаются, затем еще больше улучшаются, а затем ухудшаются немного меньше, а затем становятся гораздо лучше, чем прежде.

И что же мы в таком случае изучаем, когда изучаем общение? Мы изучаем, какова точка шкалы тонов и является ли аффинити в ней потоком, рассеиванием или спайкой. Эти три взаимодействующих вещи, которые мы попозже рассмотрим гораздо более подробно, являются тремя характеристиками АРО, измеренными по отношению к пространству, энергии и объектам, и у вот нас есть переживания человека.

На этом мы закончим, спасибо.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)