Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Development of Scientology - Characteristics of Living Science (PDC-45) - L521213d | Сравнить
- Goals - Rehabilitation of Thetan, Case Step 1 (PDC-46) - L521213e | Сравнить
- On Auditing - How to Succeed-Fail, Assess (PDC-43) - L521213b | Сравнить
- SOP - Assessment (Cont.) (PDC-44) - L521213c | Сравнить
- Standard Operating Procedure (SOP) (PDC-42) - L521213a | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Об Одитинге - Как Добиться Успеха или Потерпеть Неудачу, Ассесмент (ЛФДК-43) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Об Одитинге - Как Добиться Успеха, Потерпеть Неудачу, Оценивать (ЛФДК-43) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Развитие Саентологии - Особенности Живой Науки (ЛФДК-45) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Развитие Саентологии - Особенности Живой Науки (ЛФДК-45) - Л521213 | Сравнить
- СПД - Оценивание (Продолжение) (ЛФДК-44) (ц) - Л521213 | Сравнить
- СПР - Ассесмент (Продолжение) (ЛФДК-44) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Стандартная Процедура Действия СПД (ЛФДК-42) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Стандартная Рабочая Процедура СРП (ЛФДК-42) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Цель - Реабилитация Тетана, Кейс Шага 1 (ЛФДК-46) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Цель - Реабилитация Теты, Кейс Шага 1 (ЛФДК-46) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Цель - Реабилитация Теты, Кейс Шага 1 (ЛФДК-46) - Л521213 | Сравнить

CONTENTS Goals: Rehabilitation of Thetan, Case Step 1 Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 43

Goals: Rehabilitation of Thetan, Case Step 1

ОБ ОДИТИНГЕ: КАК ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, ПОТЕРПЕТЬ НЕУДАЧУ, ОЦЕНИВАТЬ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 13 December 1952
Лекция прочитана 13 декабря 1952 года

Second hour, Saturday night lecture, December 13.


Mention again here, something I mentioned much earlier, right on this point of auditing. The goal of 8-8008, and the goal of Standard Operating Procedure includes all we can do for the thetan, and goal for the. body is none. Must remember to remark on that every once in a while, so I’m remarking on it right here. Goal, then, is the rehabilitation of the thetan, and goal for the body – no goal. None.

Мы говорили об одиторах и о том, как доводить дело до конца...

Now that’s laid down as an arbitrary to prevent your going down a rabbit warren that will lead you nowhere. Every once in a while I’ll audit somebody on a reverse one. Goal for the body, everything. Goal for the thetan, nothing. Even spring him, and so forth, and they go right on operating with that body, and body… care of the body, care of the body, and I slug along for hours, and nothing much happens.

Это вторая послеполуденная лекция, 13 декабря... и сейчас не должно быть никаких вопросов по поводу того, как потерпеть неудачу. Надеюсь, я очень хорошо объяснил это; и те, кто хочет потерпеть неудачу при работе с преклиром, должны хорошенько запомнить следующее. Вы должны заставлять преклира доказывать, что он делает то, что нужно; вы должны обесценивать его, смотря на него с большим недоверием всякий раз, когда он что-то говорит; вы должны пытаться навязать ему свою точку зрения относительно того, что происходит и должны домысливать за него, что происходит; и кроме того, вы должны приводить его в сильное расстройство по поводу того, что он делает; вы должны пинать кровати и прочие вещи... пинать кушетку или что-то в этом роде, или ронять пепельницу в самый подходящий момент; или (и это лучше всего) вы должны пытаться заставить его согласиться с реальной вселенной.

The reason for this is, if your thetan is up with his horsepower, or a thetan-power, he will control the body so adequately that his presence and permeation, you might say, pervasion of the body area, has a tendency to straighten the body right on out.

Он выходит наружу и говорит: «Я не очень хорошо вижу комнату. Я... вижу ее не ясно, но я все-таки вижу ее».

The body only really goes to pieces because of its knock-down drag- out existence in a very hectic and quite inactive world. Uh… nobody uses his body; he just sort of parks it around, drapes it on things, and so forth. It’s as if he uses it as an anchor point. It’s a rather expensive anchor point, it makes him work, he has to work it so that it can eat, and all that sort of thing. So, it’s not so good.

А вы спрашиваете: «Ты видишь потолок? Какой он? О? Ну, скажу тебе, приготовься испытать настоящий шок, потому что... а, ладно. Сейчас я не буду говорить тебе об этом. Просто посмотри на потолок».

So when you’re using Standard Operating Procedure you’re trying to rehabilitate a thetan. You’re not trying to rehabilitate anybody’s body. You spring this person out of the body, and they might have a hunched back the moment you spring ‘em out of the body.

Да, это способ потерпеть неудачу. Вот так можно потерпеть неудачу... я дал вам хорошую схему маршрута. Но я больше заинтересован в том, чтобы дать вам схему дорог, следуя которой можно достичь успеха.

Sometimes you’ll tell them something like this, „Is there anything you’d like to do to fix this body up?“ That’s just so they’ll get an anchor point straightened out.

Один из лучших способов добиться успеха — это провести преклиру оценивание. И вот такое начало начал должно присутствовать НА ВСЕМ ПРОТЯЖЕНИИ КАЖДОЙ СЕССИИ,КОТОРУЮ ВЫ ПРОВОДИТЕ ЛЮБОМУ ПРЕКЛИРУ. Выясните, что он, черт возьми, делает! И когда он говорит что-то, выясните, что он сказал, если вы не понимаете этого. И если он говорит вам нечто странное, чего вы не можете понять сразу же, то выясните, что он сказал вам и о чем он ведет речь.

They… they’ll find out, „What do you know, I got an anchor point.“

От преклира вам необходимы данные. Вы не просто расстреливаете преклира вопросами и командами. Весь одитинг может провалиться с треском, если вы будете упорно пользоваться лишь односторонним каналом общения, от вас к преклиру. Выясните, что он делает. Когда вы попросили его создать макет, сделал ли он это? Подождите, пока он не скажет: «Угу».

And then you straighten out something in it, and they say, „What do you know! This anchor point, that is my body.“ It just helps him orient, that’s all. It’s not because you want the body straightened out.

Когда вы сказали: «Наполни комнату черепами», — не говорите тут же: «Теперь преврати их всех в младенцев. Хорошо, теперь спусти их вниз по лестнице».

Every once in a while you’ll spring somebody outside. They… as I say, got a hunchback, or… or something’s wrong with them, and you come around, and they… you move ‘em back in at the end of the session, or they stay outside, or whatever condition you finally wound them up in, and they walk away, and they don’t have that infirmity. But they’re much less likely to come up with that infirmity missing, if you address the thetan only, than if you address the body. You just spring this guy and work the thetan. Don’t do anything for the body. If anything happens to the body, okay. If it doesn’t happen to the body, okay. So what?

А он отвечает: «Минуточку. Я пытаюсь получить один череп».

Of course, I… with uh… with all these people going around wearing glasses all the time, they have… that’s… that’s rather strange, this… this idea of wearing glasses. Glasses are dangerous! Didn’t it ever come to you? They’re really very dangerous. And… and… I… I watch… watch people, and… and they don’t seem to realize this. It’s one of those things. Do you know what would happen to you if a bullet hit you in the glasses? Well, anyhow, enough of those serious considerations, on to lighter ones.

Вы говорите: «Хорошо, ты спустил их вниз по лестнице? Ладно, теперь выведи их всех на улицу».

We will now take up Case Step One. Now we took an assessment on this case. The reason we took an assessment on this case was a very good reason. We wanted to know what he couldn’t do. We wanted to know where his inabilities were, and why did we do an assessment before we did Standard Operating Procedure? Well, that’s to get some kind of an idea what goes on, before we spring the thetan. Because it might be the last time you’ll ever look at the thetan’s ridges. Not because he’s going to do a bunk, as we say colloquially. Means on his way, over the hills and far away; he’s just now passing galaxy eighteen. And there lies the body. Uh… it’s not because we need him for identification; it’s because it may be the last time we look at the combined effect of the thetan’s ridges and the GE’s ridges. And we can get some kind of an estimation on where we’re going when we do some later assessments or other.

Преклир говорит: «Погодите. Я пытаюсь получить этот один череп».

Uh… you know after a thetan has disconnected, and all lines are off, between himself and the body, you’re reading the body. You can… thetan can be in a heck of an emotional state. The body’s got its hands on the E-Meter, the thetan is over on the mantle. You’re… you’re not going to get any reading off the preclear. He’s on the mantle! So, don’t make a mistake on this. But a fellow who still has a few lines on the body, still has his ridges commingled with the body’s ridges to a large degree, will read like mad on the E-Meter for a long time.

А вы отвечаете: «Что ж, замечательно. Теперь возьми здание, которое стоит в конце улицы, поставь его набок и полностью набей его младенцами».

But we don’t want to pull this one. We don’t want to have a fellow, Theta Clear, he steps outside, and he’s not connected to the body in any way. And after that, why, we stabilize him and get him up the line, and here’s an awful lot of things wrong with him. Now we haven’t got any way to E-Meter him. Unless we move him in and E-Meter him. And then he’s liable to stir up a lot of ridges, and… and get caved in on a few things like that, so you wouldn’t want to do that to him. You’ve got him outside, and you made him a Theta Clear, and you did that in two hours. Now, after that you say, „Let’s see, what can’t this fellow do?“ I don’t know! I haven’t got any idea if he’s got any quirks and foibles or not. And there’s no assessment possible.“

Человек уже весь на взводе, а вы загружаете, загружаете и загружаете его... пока он не впадет прямиком в апатию. Самый быстрый способ ввергнуть преклира в апатию — это не позволять ему выполнить то, что вы сказали, прежде чем вы попросите его сделать что-то еще.

So let’s take the assessment before we do Standard Operating Procedure. That’s all. And then remember, that if we’ve got a stable Theta Clear, you use your E-Meter on the next preclear. Not that one. And if we rehabilitate this thetan’s ability to handle power, to handle energy and so on, he’ll take care of this body one way or the other, it’s up to him. They… they stop fooling around with the body, and they just make the body work after that, and the body’s very healthy.

Хотел бы я иметь большой топор, чтобы зарубить это вам на носу. Или повесить на всех стенах в тех комнатах, где вы будете одитировать, большую надпись: «Христа ради, выясняйте, что делает преклир!»

By the way, did you ever… did you ever see a… a working dog? You ever have any experience with working dogs? Uh… you know a lot of pet dogs, though, and they’re neurotic. They’re really neurotic. I had a dog one time, named Tinker, a psychotic. That dog was crazy, because every time this dog had jumped up on her master in her first few months, he had hauled off, and he would kick her, or beat her, for jumping up and showing any affection. So Tinker was convinced that nobody liked her. She’d come around and jump up on everybody and she was so rattled and so psycho by this time that you couldn’t do anything with Tinker. I mean, you… you could… You know, jump on you with muddy feet and so on.

Не пишите мне потом письма такого содержания: «Стандартная рабочая процедура, процессинг творчества», — или что-то в этом роде, — «на некоторых людях не работает. Мне попадаются милые, веселые, спокойные девушки, и, по-видимому, на них он работает; но каждый раз, когда я пытаюсь применить его к кому-то еще, он, по-видимому, на них не работает. Поэтому я провел обширное научное исследование, такое же обширное, какие проводят в Ферхоупе, штат Алабама, или в Институте психологии в Финиксе, и я открыл, что процессинг творчества работает только на молодых девушках, находящихся в довольно апатичном настроении, и не применим ни к каким другим типам кейсов».

So you grabbed the dog’s feet, and you’d put them back down on the ground, and give them a squeeze or something like that. Nothing was happening with Tinker. It was… no matter how nice you were to her, or anything else. Now she was a very smart dog, obviously, she was a Belgian Police, a pretty nice-looking dog, maybe about a year old. And uh… was basically a work dog.

Вы могли бы прийти к такому выводу, если бы не выяснили, что делал этот человек. Поскольку происходит вот что: он может работать лишь с кейсом, который создает макеты быстро... создает их правильно и создает их быстро. Это единственный тип кейса, на котором такое срабатывает. И такие кейсы будут попадаться вам по чистой случайности.

So I took Tinker and started to teach her tricks. And I had her do all sorts of tricks, that looked like hard work to her, but she took a great deal of joy in them. Oh, you know, jump through hoops, and over sticks, and do roll-overs, and grab things, and selected articles, and all kinds of odds and ends. The dog started to get sane! She was working. She had some use. She was being put to use. And I used to work her quite a bit.

Итак, вы понимаете, что ваш процессинг в стиле та-та-та-та-та-та-та... проводите его так быстро, как вам угодно, но ждите подтверждения. И если человек говорит:

And when I went away, and she stopped being worked, she started to spin in again. But during the period when she was being hard worked, and under good, heavy control, she wasn’t looping. She was sane. Very sane.

«Ммуозззм», — вам не следует думать: «Ну, он просто бормочет себе в бороду» — и продолжать работать. Нет, вы должны спросить: «Что ты сказал?»

Now the thetan is about as sane as… as uh… a spinning mouse, when you first get him out. He… he doesn’t know which end he’s standing on or which side’s up, ordinarily. ‘Cause you’re sitting there, and he may have some confidence in you, he’ll just sort of wait and find out what the cue is.

Он, вероятно, пытается сказать вам: «Послушайте, я только что понял, что я в действительности не нахожусь в своей голове. Я очень ясно вижу эту комнату с потолка, и странная соматика, которая у меня есть в голове, объясняется тем, что меня размазывает по потолку каждой комнаты, в которую я вхожу».

And quite ordinarily, when he moves out, gee! He… he knows he’s there, and he shouldn’t be there, and he hasn’t got a good orientation at all. So you have to start in working.

Будут обнаруживаться самые невероятные вещи. Все они будут находиться в рамках изложенных здесь законов, правил и наблюдений, но вы должны держать ухо востро. Речь преклира не отличается ни громкостью, ни лаконичностью, ни четкой дикцией, ни чем-либо таким.

Let’s take the GE. Let’s compare the GE to the dog. Good level of comparison. The GE is definitely an animal. And the GE has been pampered, and petted; this thing couldn’t get along and have chocolate ice cream sodas and rides on street cars and Rolls Royces, and fur coats on its back, and not have to grow any fur, and uh… so forth, unless it had a smart thetan in there pitching. And it’s goofy. It’s really goofy. And… and… and you… you just get waves of insanity coming off of the thing when you first start to fool around with it at all, if you start to look it over. It’s just nuts. And uh… the thetan feels very propitiative because he stole it. That’s the open and shut of it, he stole it! Of course there isn’t any such thing as STEALING anything in the MEST universe. Anything that’s made out of MEST that you didn’t make isn’t yours – anything, including your body. There isn’t anything anybody can own in the MEST universe that isn’t… except what he himself makes, what he himself builds, out of his own space and energy. It’s all stolen goods.

И если у вас не установлен канал двустороннего общения с преклиром — бах! Он опустится до апатии.

But a guy gets this sort of a proposition, it’s not stolen goods, the guy’s really had it foisted off on him in a BIG way. So he’ll feel this guiltiness toward the GE, and the second you spring this guy out, the most remarkable things will happen. He’ll suddenly start to feel terrific propitiation for the GE. Oh! The poor body! Oh my! Propitiation, propitiation, propitiation. And your main trouble in Step One is to back him – out and bring about some sort of an orderly relationship here, ‘cause the truth told, if he suddenly said to this body, „Act, jump, work, be,“ body’d all of a sudden start to purr, get very happy, and very sane, and go to work. It’s just as simple as that.

Я скажу вам, что вы можете сделать. Вы ни в малейшей степени не применяете гипноз. Гипноз — это совершенно противоположный вектор, это принуждение человека соглашаться со всем. Вы заставляете его соглашаться сильнее, сильнее, сильнее и сильнее.

There isn’t any vast process has to be done on the body with this processing. But if he says, „Poor body, poor body, I’ve got to feed it, and I’ve got to pet it, and I’ve got to pamper it, and I’ve got to do something for it, and I’ve got to cure all these dispersals, and I have to smooth it all out, and all that sort…“ Oh boy! The body just disperses here, and the ridges pop up there, and the entities are flaming in some other department, and it talks back to him, and it balks and it won’t move, and it’s… he’s having a terr… tough time with it one way or the other.

И если бы вы сказали загипнотизированному человеку: «Хорошо, теперь пусть обе твои руки поднимутся в воздух. А теперь скрести ноги». Знаете, что произойдет с ним? Он тут же прямиком впадет в полнейшее замешательство... просто немедленно. Потому что он не способен выполнить два действия сразу. Следует подождать, пока поднимутся его руки, прежде чем просить скрестить ноги.

There’s only one way to treat it. And that’s on the… the Be, Do and Have and Don’t Have level. Just direct command, with no explanation. And only in that way does a body work well. And I’ve told you before, earlier in lectures, if you simply – no theta clearing or anything else – if we just do this – we’re willing to take this body out, and suddenly start driving it in the direct direction that we knew would be its ruin, and then drive it three times, four times, or ten times as hard as anybody had ever driven one in that direction, boy, you’d just suddenly start to shine as smooth as silk! Oh yes! ‘Cause the big control mechanism is: „Don’t work it too hard. Take care of it. Make it a valuable article,“ and all that sort of thing, and it doesn’t respond.

Находясь под гипнозом, человек может делать что угодно, пока ему позволяют выполнять отданные распоряжения, по одному за раз.

All right, the GE that takes that attitude toward the body immediately will stop the dis… I mean the… the thetan that takes that attitude toward the body immediately stops the GE’s dispersing. And he stops this entity reaction. And so on. Not by stopping them, but just by refusing to acknowledge they exist. And by assuming his right of command and control of this organism.

Итак, выясните, выполнил ли человек то, что нужно.

I explain that to you because I don’t want you at any time except on a, quote, just for the devil of it, unquote, reason, to use as a general approach, getting the thetan out of the pc so you can do something for the body.

Вы можете ошибиться, действуя слишком быстро; но не можете ошибиться, действуя слишком медленно.

Now it’s much more popular out with the crowd. Out amongst the homo sapiens, to do something for the body. And if you’re going to say something or other about it, why bother with that philosophy that I’ve just given you? – This is your philosophy as an auditor. And this produces the results you want it to produce. But uh… don’t pull this one. Don’t just move the thetan out so you can do something for the GE. Because you’re dramatizing, if you do that. You’re propitiating your own GE, and GEs in general, if your sole concern is to get that guy out of the body just so he can do something for the body. See how nonsensical that is? And you would be terribly concerned about your GE.

В некоторых областях существуют односторонние ошибки. В геодезии есть парочка таких ошибок. И одна из них заключается в том, что во время геодезических съемок всегда ошибаются в меньшую сторону. Я не буду углубляться в причины того, почему так происходит, но вы берете мерную цепь*мерная цепь: единица длины, равная 66 футам, или 20 метрам. (Словарь Лингво) , протягиваете ее между двумя геодезическими пунктами, и единственная ошибка, которую вы можете совершить, — это недооценить расстояние. Длина при измерении мерной цепью всегда меньше настоящего расстояния. Уменьшение может быть лишь по тридцать миллиметров на милю, но это всегда меньше и никогда больше. Иными словами, нет взаимокомпенсирующихся ошибок. Вы не можете получать завышенное значение, завышенное значение, завышенное значение.

Well, in view of the fact that everybody in this society has agreed wholeheartedly to this care of the body, care of the body, care of the body, just for variation, care of the body, care of the body, care of the body. If you were to take a little kid, and let him eat when he wanted to eat, and sleep when he wanted to sleep, and let him stuff all the candy he wanted to stuff down his gullet, and go and come and act and not sleep, and come in with wet feet and go out with wet feet and roll in the snow, boy! He’d probably be as healthy as they come. That isn’t what makes them unhealthy. It’s „Now Johnny, take care of yourself. You will catch cold.“ Continual running fire of „You’re weak, you’re weak, you’re weak, you’re weak, you’re weak. You can get sick, you’re surrounded by danger, don’t have any self-confidence, don’t have any self-confidence, don’t have any self-conf… you can’t control that body, I have to control it“ here.

Когда вы просите преклира создавать макеты, происходит то же самое. Вы можете ошибаться лишь в сторону слишком быстрой подачи команд; вы не можете ошибаться, подавая команды слишком медленно. Вы можете сделать все очень скучным, но это лучше, чем подавать команды слишком быстро.

Maybe to some that doesn’t sound too familiar as the modus operandi. But uh… Johnny is a lot safer being permitted to walk the high-tension power line in his bare feet, than he is being coddled about wearing his rubbers and carrying his umbrella to school. If he carries an umbrella to school he’ll probably get half-killed by the kids down the block!

Я не прошу вас выискивать что-то об этом или баловаться с этим. Я просто говорю вам, что ошибка, которую вы будете совершать, — это ошибка в сторону сокращения... попытки сократить процесс.

All right. So, in Step One, you’ve got the uttermost, outermost simplicity you possibly c… it’s just: „BE three feet back of your head.“ It says in the book ‘move’ or ‘step back’. It’s not right. It’s ‘BE’. They’ll get out there better, if you just say ‘be’. Not… not ‘move’, but ‘BE’ three feet back of the head. Three feet’s a better distance than two feet.

Сейчас этот процесс такой быстрый, просто как молния. И вы просто даете человеку чуть больше времени, просите его проделать это еще пару раз и еще пару раз, просите выполнять по одному действию за один раз, и готово дело. Это действительно очень просто, но выясняйте, о чем говорит преклир.

Now in order to accomplish this – you could make it complicated if you had the back of your preclear a foot from a wall. So you move the preclear out more than three feet from the wall. You want him to have at least five or six feet of leeway between himself and the wall, and between himself and the two side walls. And you do not want him lying on a couch. You want him sitting in a chair. And you want the back of his head above the level of the chair. Why? Guy doesn’t want to move into all that MEST; he’s got an idea about it.

Я проверил работу трех одиторов по этому процессу и выяснил, что у шести кейсов, с которыми они работали, произошел резкий спад и самим этим одиторам пришлось выручать преклиров, потратив на это, в общей сложности, еще тридцать пять часов одитинга. У кейсов произошел кризис. Почему? Потому что эти одиторы никогда не удосуживались выяснять, о чем говорят преклиры.

Matter of fact, you can feel through a bed. You can put a beam down through a featherbed and feel around. It doesn’t feel good. And then you ask the guy to move out, if he’s sure he couldn’t go through a wall how could he be three feet back of his head? Most of them all of a sudden will start going through the wall, and then not notice it’s there, then say, „Oh, gee, there was a wall there. Huh! I got to agree with that.“

Преклир произносит: «Юп-юб-ваб-заб-зуб-суб».

Now the whole… the whole thing on Step One is just, „Be a couple of feet back of your head.“ We’re gonna assume the guy did and break down this processing step by step, each time assuming that the preclear landed there. Now what do you do next? Do you say, „Look around the room now… oh, you’re not seeing it all. Oh? Um… well, uh… are you sure you have all the objects in place? Now carefully locate all the objects in the room. Now move back in your head, and see where they really are.“ Do you say that? No. We’ll have you up before the Grand High Thetan!

А одитор вклинивается и говорит: «Хорошо. Сейчас посмотрим. Ну... выброси этого слона из окна».

And unless… unless you could prove adequately and utterly that you had done it for randomity, you’d probably be convicted of mopery and dopery. Because this is one you should know. So that if you do it, you at least know you’re doing the wrong process. We’re not laying an injunction on you and saying, „Under no circumstances, or at any time, louse up a thetan.“ This is not an injunction which is being laid down. I know a flock of them that could be… stand lousing up from here to the end of eternity! No. I’m not laying down injunctions as to an ethic that you should follow. But you’d better know the right process. That’s a crime, not knowing the right process, see? The doing isn’t. The knowing – the lack of knowing – would be the crime. So let’s… let’s… let’s know that that’s the wrong thing to do, and the right thing to do would be any one of many things, which would enhance his ability to handle space and energy.

И преклир произносит: «Ваб-лаб-заб-заб-заб».

If he can handle space and energy adequately, he’ll be able to perceive perfectly. Oh, boy, you talk about perfectly! You could talk about selective sight! Fellow could look at the top of this manuscript and then read through page by page without turning anything over. Selective depth of sight. He could see a molecule deep into this wall, two molecules deep, six molecules deep, clear through to the other side of this plastic, look in and see this side, back side of the plastic. Look in a little bit… plaster… look in a little bit deeper and… and see the… the rafter uh… the lathe uh… look to the other side, and see the… the uh… lathe, and uh… plaster sticking in there, in the brick. All of that stuff. He c… he could see the whole works. Selectively.

А одитор говорит: «Что ж... это сложно? Тогда переверни его вверх ногами».

Or he could look at this wall, and through to the next building, and the next wall, and through to the next building and the next wall. But he isn’t going to do any of that if he has to agree with the MEST universe so hard that he doesn’t dare have any force of his own. So that’s what the MEST universe is telling him, „If thou art, I shall not be,“ says the MEST universe. So, you better not be, fella. If the thetan becomes, the MEST universe un-becomes. And so the more he’s agreed with it, the less force he has, and the less force he has reduces his perception. And the reason it reduces his perception is because perception is done in terms of recognition of energy forms.

И все это время преклир пытается сказать ему: «У меня факсимиле моей мамы, оно зависло прямо у меня перед лицом, и я не могу избавиться от него».

One has to be able to command energy in order to perceive. Anybody wearing glasses, by the way, is afraid of light beams passing in and out of the optic nerves. And if you just scan him up and down the optic nerve a couple of times, and around… have him look at the optic nerve even while they’re in their head, they’ll find areas dispersing, or they’ll feel lumps of energy in there, that are all gowed up. So there… they don’t… they can’t handle that much force that are on these optic nerves. And uh… uh… they… they just aren’t handling the energy, the photon flow that comes in their eyes. So simple.

И все, что наваливается поверх этого факсимиле, — это замешательство, замешательство, замешательство, замешательство. И иногда, как это ни ужасно, преклиру приходится отсоединяться от линии общения и справляться с ситуацией самому. И он немедленно отстраняется от одитора.

Lack of perception equals lack of force. Force’s simply composed of energy and objects. To rehabilitate perception, rehabilitate the preclear’s ability to handle force. What kind of force? Electronic force. You know, all roads lead to Rome on that one. Somebody comes along and says, „What’s the matter… what’s the matter with this preclear, not getting along so-and-so and so on and his ridges keep caving in, and his bank keeps falling in, and… and I hate to have to dig him out of his head all the time, and he can’t lift a finger, and he can’t do… what uh… what’s the answer to it? He hasn’t got enough energy. So his energy needs rehabilitating. Any process then, that rehabilitates his concept of his own energy is a valid process to cure that. And there are dozens of these processes in creative processing. You mock up two figures, and… and have them on a… put them on a… just a… mock up a little wire, and stretch a little energy from the fingers to the wire, and back and forth, and have little beams going out in various directions, and sparks. And put the sparks together, and take them apart. And have ribbons of sparks… anything that has to do with energy.

Я знаю один кейс... то есть, еще один... не знаю, какое количество часов одитинга и какое количество тяжкого труда пришлось затратить на этот кейс дополнительно в результате следующего невероятного обстоятельства: ТРИ РАЗА ЭТОТ ЧЕЛОВЕК БЫЛ ВНЕ ГОЛОВЫ И ЧЕТКО ВИДЕЛ КОМНАТУ И ГОВОРИЛ ОДИТОРУ ОБ ЭТОМ, А ОДИТОР ТАК ТАРАТОРИЛ И ТАК ДОЛБИЛ ПРЕКЛИРА КОМАНДАМИ, ЧТО ПРЕКЛИР НЕ МОГ ДОБИТЬСЯ,

Now where’s responsibility fit in this? Responsibility is the experience manifestation of the taking on command of energy. That’s all. Responsibility is force. Willingness to be, use and have, utilize and own energy and objects sitting in space – that’s responsibility. What is responsibility? It’s the willingness to handle force. If you get a person who’s not even vaguely willing to handle force, you’ve also got a person who is not capable of responsibility.

ЧТОБЫ ТОТ ЕГО ПОНЯЛ! И он ПРОДОЛЖАЛ получать процесс, который не имел НИКАКОГО отношения к тому, что он делал!

If you get a manager who’s afraid to hurt somebody, in other words use force on somebody, you’ve got a lousy manager. And that’s the end of it. A fighting ship might have an awful lot of men on it who just hated the hell out of its captain. Might hate his guts from the word go. And follow him to their deaths. Why? He used force. A person using force isn’t trying to be liked. He goes way upscale to get liked. Not way downscale into MEST to be liked. Entirely different thing.

Ребята, отнеситесь к этому серьезно! В конце концов преклир впал в апатию по поводу выхода из головы, движения куда-либо или совершения чего-либо. В итоге он просто сдался и бросил все это дело. Это замечательное достоинство одитора, не так ли?

Responsibility and force are the same thing. Perception and force are the same thing: Energy. Inability to handle energy would mean an inability to perceive. Inability to perceive would mean inability to handle energy. He gets outside and he looks around the room, and he sees nothing. He’s got some vague idea that there might be a body sitting there. It’s kind of dark. Everything’s sort of dismal. But he knows he’s out of his head. He knows he’s back of his head. He’s got some vague look at a couple of hairs. They’re clear. But nothing else is. This condition can occur.

Три раза преклир был снаружи! С полным визио и полным восприятием. А когда он вышел из головы в последний раз, когда его, наконец, вытащили из головы, его вытащили только с помощью неделикатных силовых приемов. У него практически не было восприятий, тон был в самом низу, все было порушено... и при исправлении он карабкался обратно наверх в течение ста пятнадцати часов одитинга.

What do you do? Well, let’s try to rehabilitate a little space, by asking him, „What are you afraid might be there?“ Not sarcastically, but so he’ll… can mock up something there.

Почему так произошло? Потому что когда преклир говорил: «Мак-вап-ваб-ваб», — у этого недоумка одитора не хватило мозгов спросить: «Что ты сказал?» И он бы обнаружил, что человеку было трудно заставить челюсти двигаться, потому что он был вне головы.

„Oh, I don’t know. My mother’s the first thing that occurs to me.“

Бог ты мой, требуется КОЛОССАЛЬНАЯ ГЕНИАЛЬНОСТЬ, чтобы быть настолько тупым! Это линия двустороннего общения, и она всегда будет линией двустороннего общения. Преклир хочет что-то сделать, и он хочет сотрудничества в достижении того, чего он хочет достичь.

„Okay. Put your mother where your own body’s head is. Now move her way out in front of your body, now let’s put another body of hers, now let’s just start filling the room full of Mama’s bodies. Let’s really fill this room full of Mama. Let’s fill every nook, corner, and cranny, full of Mama.“

Есть определенные вещи, которые он не может делать. Одитор, проводя одитинг, дает преклиру способность делать это. Если с преклиром происходит нечто странное и необычное... например, он постоянно получает сковородкой по лицу, или что-то вроде этого... просто одна за другой летят эти проклятые штуковины... и каждый раз, когда он пытается создать макет, бог ты мой! он постоянно получает удары по лицу сковородками.

The guy’ll have a tendency to kind of draw into his head. This is why it’s a good thing to have an assessment before you do that. Because right there, Johnny on the spot, you already know he’s scared stiff of Mama. So if he said, „I’d hate to see Mama there,“ you know he’s pitching. Because you got that on an E-Meter on the assessment already.

Одитор, который этого не обнаруживает, не справится с этим. И все эти сковородки могут навести на преклира такой страх, что он не сможет внятно говорить о них. И он несколько не в своей тарелке из-за того, что эти сковородки расшибают его в лепешку, и он не может произнести это название. Он называет их «шлзнглумпы».

He doesn’t want to find in that space those things which he’s afraid of. Those things he’s afraid of really are those things he got a drop on when you did the assessment. So he moves out of his head and he can’t perceive very well. Do you have him start looking at the head, you have him start doing this, doing that, monkeying around? He can’t perceive well. That’s number one.

Одитор не должен настаивать на очень вразумительных сообщениях, если уж говорить о словах, но ему нужно, чтобы идея была передана. И если он желает, чтобы преклир и дальше продвигался вперед, он будет настойчиво узнавать, что это было... не спрашивая об этом гневно, или злобно, или рассерженно, или каким-то подобным образом, а просто терпеливо спрашивая, что это было. Он должен принять на себя ответственность за то, что не услышал это, а не заставлять преклира чувствовать себя ответственным за то, чтобы изъясняться сверхпонятно.

Now you can, of course, unmock things, and mock them up again, and so on, but there’s certain things that are standing right in his road. Now a preclear works best out of his head. He works best not in the body. Because as long as he’s in the body he kicks up ridges. He kicks up flows. Ridges’ll cave in on him. He’s got poor orientation. He could be worked for hundreds and hundreds and hundreds of hours in the body, without bringing him up to the state he really would… should attain, in a relatively few hours outside the body. That’s why these processes suddenly have done this shift over. The test data, resulting from these consistent experiments of how much better people got out… working outside the body, compared to how much better they got working inside the body, establishes without much question that a person working outside the body is mainly shifting postulates, it is not much influenced by energies, objects, ridges and that sort of thing.

Вот один из способов, с помощью которых одитор поднимает кейс по тону. Человеку с огромной скоростью летят в лицо сковородки... они молотят по нему, и так далее... давайте возьмем всю треклятую вселенную, наполненную сковородками, повяжем розовые бантики на их ручки, затем снабдим каждую сковородку пятью ручками, и давайте просто сделаем так, чтобы их было больше, больше, больше и больше. Превращайте сковородки в другие предметы и меняйте их цвет. Пусть у человека их будет больше, пока он не обнаружит: «Боже мой, эти штуки не повредят мне, сколько бы их ни было». И он воскликнет: «Ну их к черту!» И он... затем он справится с одной сковородкой и отбросит ее прочь.

So, even if you’re having some preclear that you know can get out of his head, mock up, just for the heck of it, move him out first. It’s a good precaution to observe. If you’re going to do some work on yourself, move out, and do it, if you’re just sporadically in and out of the head. So what do you have this fellow do? He can’t perceive, rehabilitate energy by rehabilitating fear of what he might find in space in terms of objects. Objects are much less dangerous than actual liquid flowing molten energy. An object is fairly safe.

Уловили идею? Преклир попал в состояние, с которым он не может справиться, потому что там слишком много чего-то? Сделайте так, чтобы этого было БОЛЬШЕ.

So he’s willing to see an object. An object is a condensed piece of energy. As long as it’s a condensed piece of energy, you’ve got to be able to handle energy to really handle objects. But the object is the easier thing to handle. That’s why people want things from solid objects instead of fluid objects.

Почему? Практически полжизни преклир пытался замедлить и остановить это. Естественно, ускорьте это. Ускорьте это. Начните это. Пусть он начнет это. Теперь, когда он начал это, добейтесь, чтобы он проделал это снова. А потом заставьте его усилить это.

All right, so we get him outside his head, and he looks around, and he can’t see well, or the space is all knocked to the devil, and you don’t know what on earth he’s looking at. He said, „I’m just back of the chandelier.“ And there’s no chandelier in the room. Now don’t think he’s kidding you. And don’t think he’s kidding himself. He knows he’s out and he is out. But a thetan depends on the body to orient him in space and time because the body furnishes a present time set of anchor points. And he gets outside and he loses his present time anchor points, and he doesn’t know where the devil he is.

Иными словами, вы берете то, с чем преклир неспособен делать, и делаете его более способным управлять этим. А управление состоит в том, чтобы задавать положение этого в пространстве и времени и добиваться, чтобы оно следовало циклу действия... любому из тех многих циклов действия, которые нам известны. Если бы вы захотели обобщить это и запомнить каждую команду, которую вы должны были бы дать человеку, то получилось бы нечто чрезвычайно сложное... ужасно сложное. Да уж!

Furthermore, space is caved in on him again, so he’s got the room out of his nursery when he was a baby uh… and the bed he sees there is the bed he saw in his barracks during the war, and the girl who is standing in the corner and keeps lookin’ at him is one of his nurses. Lord, God! He… he’s… he’s all fouled up, and he knows it. You let him worry about this? Not for a second.

Вот все, что вам необходимо знать: вы берете какую угодно вещь и постепенно добиваетесь, чтобы преклир заставлял ее проходить через цикл действия таким способом, чтобы он смог сделать это.

You say, „Okay, you see a nurse over in the corner, that’s fine. Turn her dress pink. Turn it blue, turn her upside down, put her in another corner of the room.“

Что касается общения: если вы не будете выяснять, что делает преклир, то вы попадетесь в самую замысловатую ловушку, о какой вы только слышали. Вы говорите: «У этого преклира ум острее хорошо заточенного шила. Вот это да! Посмотрите, какие макеты. Ну, он делает это просто великолепно».

He says, „Well, for heaven sakes, there she goes! Ha ha ha ha ha! Well! I guess I wasn’t seeing spooks after all!“

Вы просите его создавать макеты, и вы просите его создавать то, се, и он отвечает:

And you say, „All right, now take that chandelier…“

«Да, да, да, да, да, да, да, да». Вы не успеваете подавать ему команды... «Да, да, да, да, да, да, да, да».

He told you he was behind the chandelier, so you don’t say there is no chandelier, you say… he’s… he says, „Behind the chandelier.“

И вы неожиданно спрашиваете: «Где он находился?»

You say, „All right, take the chandelier, and exchange it for a statue standing upside down. Now put the statue right side up, wrong side up, make it float horizontally, put it over on the south wall, put it on the north wall.“

«Ну, у меня просто... идея этого... ну-ка... Ладно, хорошо, давайте дальше». Вы говорите: «Какого черта? Получи этот макет и помести его перед собой».

Now don’t get him shifting things around in relationship to his body, because he’s not in his body. And don’t get his shifting and relating things before and behind him, because he probably doesn’t quite know which is ahead and behind him, and you get a thetan looking both ways simultaneously, he’s capable of seeing at three hundred and sixty degrees. And he’ll put the right-hand wall and the left-hand wall on a superimposition sometimes. And sometimes he’ll see a chair standing over there on the right-hand wall, over on the left-hand wall. Or he’ll see its back on the left-hand wall and its seat on the right-hand wall. Why? Because he’s looking with three hundred and sixty degrees sphere… spherical vision. So of course he mixes up his dimensions and crosses them. Until he’s got space under control he may continue to do this.

«Ну, я могу это сделать» — говорит он.

So don’t worry too much about this. You just give him general directions about walls. And if he’s spooky about walls have him put some walls in. And now say… now say, „Put a north wall in.“ He says, „Which way is north?“ „Make up your own north.“ „Okay, that’s north.“

«Давай же, поместите его перед собой. Сделай его». Макет — это объект. Это не то, что человек представляет себе как идею, или вообразил это, и не то, что, как он полагает, он мог бы создать.

He’s way out back of his head, someplace, probably, holding on to a couple of molecules against the wall for dear life. And you say, „All right, that’s north. Now right there, take that statue you just mocked up, and uh… turn it right side up, and put it against the south wall…“ and so forth.

И вы очень часто будете обнаруживать, что кейсы, которые просто... просто со страшной силой получают эти иллюзии... они даже не задаются вопросом: «Получил ли я объект?» Нет, они его не получили. Он не расположен в пространстве и времени, он не находится поблизости от них. Тогда тут и нужно общение.

In other words, take the items of this room that he perceives and turn them into something else. Then shift them around. And if you’ve got E-Meter assessment data, have him fill the room up, and start handling from where he is, the things which he can’t handle. ‘Cause he’s actually afraid those things exist in the space where he is existing. He’s stuck on the time track, in other words, and the way you get him unstuck on the time track is to put into the time he thinks he’s finding, mock-ups of the position on the track, until he can handle them and until he says, „Well the heck with this time, I’ll move to some other time.“

Из-за этого вы иногда можете совершенно растеряться. Какой-нибудь кейс находится в районе шага XII, или шага XIV, или шага XV, и дела у него идут просто чудесно... бр-р-р-р-р-р-р! Вы говорите: «Просто великолепно! Просто великолепно! Просто великолепно!»

Now there’s another system you can use to bring him up to present time, which is nowhere near as good. That is to say, you can say, „Pick up this room when it was constructed and move it on forward to present time, then move it right on forward into the future.“ He’s liable to hit that on any of five tracks, and it doesn’t lead to a certainty. What’s the test of a good technique? The test of a good technique and the gradient scale of the goodness of techniques would be the gradient scale of certainties.

Пока вы не задаете вот такой вопрос: «Где находится макет? Где ты поместил его? Что ты делаешь с ним?» Что ж, возможно, преклир может все эти вещи делать мгновенно, но он просто не делал этого. И вы обнаружите, что он тут же замедлится... и начнется нудная работа. И он больше не говорит: «Да, да, да, да, да, да, да». Он говорит: «Да. Хм-м, да. Да. М-м, да. Мм».

So a technique which leads to a certainty is superior to a technique which leads to a partial certainty. So scanning the room through he might hit any one of about five tracks. So that’s not as certain as the other. But you can still do it, and it’s still a good technique, and once in a while in desperation, do it! And once in a while, just for the hell of it, do it! Find out what happens.

Самое время начать энергично действовать и сказать: «Поверни это на пол-оборота». Вы не даете ему шанса обнаружить, что он не может заставить это сделать полный оборот.

All right, you get two preclears, and you scan them up through this track, by the way, and they both arrive in present time again, and they’ll have a heck of a fight. One went on the imaginary track, and the other one went on his own facsimile track; they didn’t go on the same track when you scanned them up through the history of the room. One says the room is going to burn up in two days, and the other one says it’ll be here in the year 2006, at which time it’ll be destroyed by an atom bomb. That’s future havingness. That’s going to be established by somebody.

И вы увидите, что устанавливается совершенно другая атмосфера. Человек, вероятно, начнет с того, что явно находится внизу шкалы, станет проявлять злобность, упрямство, склочность и раздражительность по разным поводам, у него начнут появляться соматики и происходить другие вещи. Я не имею в виду, что вы должны тормозить его продвижение вперед... я имею в виду, что вы должны добиться, чтобы он делал то, что вы просите его делать. Попросив человека сделать что-то, выясните, сделал ли он это.

People are changing havingness all the time, within the agreements of change. So the will-have is not certain. But the has, present time, has – present time, of course, can still exist from the past. That’s a static. I mean, that’s a lump. That’s just a… it’s… ‘cause you see, it’s easy, ‘cause that’s just a mass of illusions, and they’ve agreed they do have, and then agreed they don’t have.

Если вы управляете судном и не добиваетесь от рулевого, чтобы он повторил команду, то когда-нибудь вы сядете на мель... вероятно, в первый же год службы или где-то около этого. Потому что вы говорите: «Право руля»... по каналу идет большой сухогруз — чух-чух-чух-чух, — и вы говорите: «Право руля».

All right, so we get him up the track. How do we do it, then? We’re trying to find present time. That’s what we’re trying to do. We’re trying to put the thetan in present time with some space in present time. We’ve moved him out of his head, and he couldn’t see well. Boy, that is the most average case you’ll get. He moved out and he couldn’t see. Or what he did see was all haywire. So just have him take all the objects he sees and change them into something else, doesn’t matter how ridiculous, turn ‘em upside down, plaster them around the neighborhood, move them, change them in position and time, and con… color, age, and size and throw ‘em away.

И вы говорите: «Так, хорошо. Теперь мы…» А сухогруз увеличивается, увеличивается.

Ask him once, „Well, what do you see now?“ „Now.“ or „Now how does it look to you?“ Very, very strange, because he will not take this usually as a check-up on his perception and really what you want to know, when you say, „How does it look to you,“ you only want to know this: What else have we got to mock up around here?

«Я СКАЗАЛ, право руля».

You’re not looking around, by the way, to find out what there is in the room he has to change. Uh-uh. You’re looking at what he’s looking at. You don’t care what’s in that room. The second he lost his body he lost his orientation point, because there went his havingness. So his time went shot on him. If he hasn’t got his havingness, of course he’s all fouled up on time instantly. And he has an insecurity on his havingness now because he suddenly realized he’s not that body. That body owns things, he doesn’t. He knows all sorts of things.

Наконец вы врываетесь в рулевую рубку, злой, как черт: «Почему ты не дал право руля?» Слишком поздно. Морская страховая компания становится богаче.

So the second his havingness is upset, that is to say he no longer has a body, he’s all out of gear. But as a thetan he was kind of out of gear, too. He was sitting inside this dark hole looking at a flock of facsimiles that came in, and… and he wasn’t quite sure where he was, but the ridge said 1952, Philadelphia. Well, he’d buy this, better than anything else. He knows that when it all… when a doorknob appears on that ridge he can work a certain set of bars and things like that, in a kind of a hopeless little prisoner way, and the door knob will turn and open; he doesn’t run into something. He’s… he doesn’t know he’s there, and he doesn’t want to be there.

Да, если бы не было происшествий, то они не становились бы богаче. Если бы не было происшествий, то никто никогда ничего не страховал бы.

So, you can just count on it that he’s not in present time, that he’s not perceiving well. And if you suddenly find him perceiving perfectly, boy, stand by to be stunned! Because that almost never happens. A thetan that’s… would have enough power… would have enough power to see perfectly, it’d be kind of doubtful if he was in a body. ‘Cause if he had that much power, he could use power like mad in all directions.

Что ж, как бы то ни было... Вам что, раньше это в голову не приходило? Ну ладно. Да, вот почему вы не можете провести кампанию по прекращению автомобильных аварий в США. Не получится. Это миллиардный бизнес. Если бы не было автомобильных аварий, то никто не стал бы покупать страховку. Сейчас суммы от страхования выросли до небес. Действительно до небес!

So, you drill mock-ups. And then get him to drill mock-ups of beams. And get him to mock up beams before you make him use beams, for the good reason that once in a while you’ll move out an invader force, and he will get sick as a… sick as can be. At the thought – he’ll start to use energy, and then all of a sudden a feeling of terror and degradation will come over him, of such magnitude that it will cause you a lot of trouble. He’ll start to use it and all of a sudden he’ll say, „Oh, my God, I’m…“ and he’ll recognize and he will remember what he is and kind of know where he comes from and so forth, he’ll dive right back into the head – splash! And he won’t come out again.

По-моему, минимальный невозмещаемый ущерб составляет пять тысяч долларов, или где-то так, и машина обходится вам в две сотни долларов, а страховка — восемнадцать сотен. И если происходит авария, то вы платите компании пять тысяч долларов или около того. У них это действительно все хорошо проработано.

So don’t ask him to use energy, really, unless you run down to the lower steps. Then… so you make him feel degraded. You can handle that.

Так вот, линия общения с преклиром... линия общения с преклиром состоит из исходящего сообщения от одитора и ответного сообщения от преклира. Добивайтесь, чтобы у вас была уверенность... всегда добивайтесь, чтобы у вас была уверенность. Когда у вас есть линия общения с преклиром, выясните, действительно ли у вас есть линия общения с преклиром. И добивайтесь, чтобы у вас была уверенность.

All right, you move him out, do mock-ups on handling energy, do mock-ups on being hit by balls of energy, do mock-ups of things appearing in the space which he has, put out spacation, that sort of thing, until you’ve moved his perception up the line a little bit. Now you have him knock apart… he… you s… every time he’s talked to you he hasn’t seen the body. He’s… the lot… he’s lost. It’s there someplace. Or every time he starts to look at it, it’s black. It’s just a black lump.

Если вы имеете дело с преклиром, который не может очень внятно общаться с вами, обеспечьте ему возможность делать это. Вы можете просто дать человеку, который не способен нормально разговаривать, выключатель от небольшого светильника, или фонарика, или чего-то еще в этом роде, чтобы он мог подавать сигналы «вспышка» и «вспышка-вспышка», или вы можете договориться, чтобы он кивал или отрицательно качал головой; вы можете придумать и другую подобную систему.

Well, you have to start mocking up the body, and knocking it off. And mocking it up and knocking it off. And then you mock up the selective parts of the body. The arms, the legs, the hands. Everything you can, and you just start.

Либо, если преклир глухой и не слышит то, что вы говорите, вы можете провести ему огромное количество одитинга по «Самоанализу», просто сидя рядом и указывая карандашом на строчку, пока человек не скажет: «Угу». И пусть прямо рядом с вами лежит блокнот, чтобы, когда он скажет: «Не-а», — вы могли бы видоизменить ту команду, которую человек не может выполнить. Уловили идею?

Now you can still read this preclear on an E-Meter, you understand, if he didn’t have good perception, because he’s hooked to the body by communication lines, and he’ll register and reactivate the ridges with what he’s thinking. So he’s still sitting there with this E-Meter on him, you just run each one of these mock-ups until he is stable on it. You’ve got an assessment there, you see, anyhow. You just run that assessment. If you haven’t got an assessment there, just start filling the room up, and tearing up things, and changing things, and so on, and using energy.

Общение предполагает наличие двух сторон и никогда не одну. Когда оно превращается в односторонний процесс, это очень плохо.

Now, when he gets up to a point where he actually has some perception, he can see the body, you mock up the body and knock it off, until at last he realizes the body isn’t the powerful brute he thought it was, and he’s willing to look at it, it doesn’t emanate all this energy at him, and so forth. You just go right straight in, to lifting exercises.

Если бы я никогда не прислушивался к тому, какие трудности имеются у одиторов... и если бы я никогда не оценивал, что же делают одиторы... бог ты мой, в какие воздушные замки мы залетели бы в этих лекциях! Если бы я никогда не наблюдал, что происходит, если бы я вел себя с вами как Хоуз*Хоуз, Рон: сквиррел, в начале 50-х годов возглавлял сквиррельскую группу, которая просуществовала очень недолго. Хоуза посадили в тюрьму, а группа развалилась вскоре после своего образования. или какой-нибудь другой неумный тип и просто направился бы в туманное «давайте притворимся», то вы не получили бы никакой стоящей информации. Она совершенно не подошла бы для работы с МЭСТ-вселенной.

By ‘lifting exercises’ we mean you get him to a point where he can move around without snapping back in, and stand above the hand. If he can’t do that yet adequately, we mock him up some more on handling energy, handling forms, move… positioning things in time and space, putting out anchor points, and occasionally unmocking things. In other words we just go through this drill, and we’re working up to get his perception on. We’re getting this perception on by handling energy. And when we get his perception on, then we just get him… perception on to a point not where he can count every slightest thing, but where he can lift one finger. And he will get the strangest sensation, he’ll start to lift this finger and it’ll slide sideways or something like that.

Я мог бы дать вам теоретические данные, которые подошли бы к любой вселенной... правда, правда. Да. Я мог бы дать вам теорию, и, опираясь на нее, вы, возможно, могли бы приняться за работу и выяснить, что имеет место на самом деле.

And up to that time it’s halfway imaginary to him, maybe, that… that… that he’s outside. It’s kind of imaginary and it flicks on real and real, he kind of knows he is, he’s willing to say he is, and so forth, and – he’s perceiving all right, but not too good, and you get him around here and he’s working a hand, but it’s possibly a mock-up too, that he can’t quite control. He’s got that little uncertain feeling on the thing, and then he’ll all of sudden, he… he feels this finger pull out like that without any energy.

Причина того, что этот предмет развился до такой степени и мы получаем те результаты, которые получаю я, состоит в том, что у меня есть линия двустороннего общения. Вы поразитесь тому, что она иногда собой представляет. Довольно часто эта линия общения не заключается в беседах или чтении писем... особенно в последние месяцы.

Now you know how that feels, if you were to… it’s just… you… you can get the feeling yourself, if you’ll just reach over, just put your hand down, and just suddenly move the finger over with your other finger. You can tell very immediately, you see, that you aren’t moving the finger internally. Now make the finger move like that, without shifting it from outside. You’ve got an entirely different sensation there.

Я получаю сообщения от преклиров. Я получаю сообщения от одиторов. Я получаю сообщения об успешных действиях самыми странными путями. Я узнаю, у кого какой счет в банке. Да... я узнаю, кто добивается хороших успехов в этом плане.

All of sudden he’ll recognize this sensation, „My God, yes, I am.“ „What do you know! Oh, gee!“

Выясняется, что те парни, у которых самый большой счет в банке как у практикующих одиторов, меньше всего мирятся со всякими глупостями. Это поразительно, не так ли? Они меньше всего мирятся со всякими глупостями. Они являются причинами. Они ни черта не соглашаются ни с кем.

He’s liable to fly immediately inside, at which time you coax him out and rehabilitate him again. You rehabilitate him by being… getting him cuffed with hands, or anything else. Get him outside again. Bring him around – – here to get him working on that finger again. Or you can work on that finger by stretching up a couple of anchor points.

И я выяснил, что все те люди, которые бегают и говорят: «Я докажу вам это, если смогу», — банкроты. Я выяснил, что все те люди, которые бегают и говорят: «Мы должны добиться благоприятного отношения со стороны Американской ассоциации чистильщиков комнатных спуделей» (это, полагаю, одно из более ранних привилегированных названий АМА), — тоже банкроты. Они тоже банкроты.

„Hang two anchor points on the ceiling. Got two anchor points there? Okay. Now look at those in relationship to the finger. Now pass a line from one end, around the finger and up to the other one. Well you got that? Okay. Now, push the anchor points apart.“ Finger comes up. You got that?

И те типы, которые бегают и говорят: «Хаббард плохой. Хаббард — дрянь-человек. И что не так в Саентологии, так это Хаббард», — они банкроты. И, кроме того, их гораздо сильнее ненавидят, чем меня. Они не осознают, что люди, с которыми они разговаривают, соглашаются с ними из вежливости. Но многие люди, с которыми они разговаривают, немедленно автоматически решают, что Хаббард, должно быть, замечательный человек.

Or, you have him build a tripod over the finger. That’s not nearly as good, it makes him feel like a grasshopper. Which he’s not. And uh… there are a lot of angles you can use – that one with the two anchor points Nibs was chewing around with – and it’s very very interesting.

В действительности, ни у кого из них нет здравого суждения по этому поводу, они просто идут от противного.

Of course, if you take two anchor points up here, above his head, and pass ‘em down to the finger, and postulate that they’re holding on to the finger, and postulate that they’re okay up there and now that the line won’t stretch, you move the anchor points apart, further, and naturally the finger’s going to lift up. Matter of fact, when you start to pick up a whole arm or something like that, you can just slap those anchor points apart, simultaneously, and it’ll lift that arm up in the air like it’s in an express elevator.

Так что если бы вы сделали так, чтобы сто тысяч человек расхаживали и говорили о том, насколько ужасен Хаббард, то вы могли бы с полной уверенностью рассчитывать на то, что у меня практически мгновенно появилось бы двести тысяч друзей. Они бы сказали:

Okay. You’re working up toward that, no matter how slow, or by what gradient scales you work toward that. You do lifting exercises until he can at least adequately lift a couple of fingers and drop them again. And you don’t leave the lifting of fingers until he can lift and drop with fair rapidity. You let him fool around with fingers until he’s really confident. And he drops them, picks them up, cuts them loose, picks them up, cuts them loose, picks them up, cuts them loose.

«А кто этот Хаббард?»

Generally, somewhere along the line, he’ll say, „You know, I think I can lift two or three.“

«Тот парень, который изобрел вулканизацию покрышек».

You say, „Try two.“

«Замечательный человек. Должно быть, в вулканизированных покрышках что-то есть. Давайте покупать вулканизированные покрышки». Вот настолько это иррационально.

And he’ll pick those up and drop them, pick those up and drop them, and it’ll be very interesting to him. You keep up that exercise, and get him moving around with the hand, the arm, the other hand, the arm, and the next thing you know, you’re going to have a guy’s concept of his own power upstairs very quick. And I’m sure, much, much faster, much faster, than by any other method I know at this time.

Что касается линии двустороннего общения: вот вы сидите здесь... у вас есть этот предмет. Хотя это было довольно трудным делом, но она была разработана на основе системы двустороннего общения. А не односторонней, при которой вы просто наблюдаете. Понимаете, общение — это, в основе своей, наблюдение. Вы хотите, чтобы человек наблюдал, он хочет, чтобы вы наблюдали. Либо он не хочет, чтобы вы наблюдали, а вы хотите; вы не хотите, чтобы человек наблюдал, а он хочет.

But you understand, clearly, that these lifting exercises, you address the quote, actual, unquote, which means the preclear’s mock-up, and then address the quote, unquote REAL, which means the MEST universe, hand that he owns. You’re beginning your lifting exercise. You know he can see his hand, he finally tells you that, well that’s time to begin him. Have him mock up another hand, and handle this mock-up, and monkey around with the mock-up, and position it in time and space for a while. And then mock up the finger, and then make it bigger and bigger as a mock-up until it becomes utterly incredible.

Каким бы образом вы это ни устроили... это наблюдение. И обычно, когда вы думаете об общении, вы думаете о символах: буквах, разговоре и тому подобных вещах. Это не линия общения. Линия общения имеет отношение к восприятию, а сущность восприятия — это наблюдение.

„Now let’s have a hand the size of Philadelphia, and now let’s get a finger that weighs eight billion six hundred and seventy-five thousand tons, and now let’s just say, „Up finger!“ and have it lift… Okay, you got that? Drop it back again.“

И про тех людей, которые хуже всего общаются, вы можете автоматически сказать, что они наблюдают меньше всего. Либо они делают неправильные наблюдения. Либо они боятся, что сделают неправильное наблюдение. Либо они боятся, что сделают правильное наблюдение, и поэтому не осмеливаются наблюдать.

He’ll say, „It smashed the Penn Station.“

Итак, вы уловили идею: дело не просто в том, что говорит ваш преклир. Дело в том, что он делает. Честное слово! Я видел одиторов... Я просто стоял в ужасе и наблюдал, как идет сессия. Преклир... его глаза становятся красными и слезятся, понимаете, и он в ужасном состоянии, и он приходит... в ужасное состояние! А одитор настойчиво хочет приняться за нечто совершенно другое, понимаете? И он просто прошел прямо мимо той темы, с которой работал, и взялся за какую-то другую.

You say, “Okay, – okay, now put all that in last week.“ And now we’ll address the… his hand.

Он только что сказал: «Теперь возьми свою маму. Засунь ее в духовку. Хорошо, теперь возьми своего дедушку и засунь его в духовку». И внезапно глаза одитора… извините, глаза преклира становятся красными-красными, а одитор просто переходит к совершенно другому типу макета. Он наткнулся на что-то. Он натолкнулся на что-то, и это так легко заметить... здесь не требуется величайшей проницательности... все, что требуется, так это не сидеть и не разглядывать свои туфли!

And he’ll feel very powerful the first moment he does it, he’ll say, „Well that’s all right, I can do that I guess.“

Я хочу сказать, что эти признаки совершенно очевидны. Они... вопиющие! Звенят как... Знаете эти большие причудливые игры в пинбол*Пинбол: игра, в которую играют на устройстве, наподобие большого ящика со стеклянным верхом, который заполнен разными препятствиями, проходами, ударными амортизаторами, целями и т.п. Игрок взводит механический или электронный ударник и выстреливает шарик в поле. При прохождении по каналам, при ударах по целям и т.п. накапливаются очки. Задача - используя органы управления, набрать как можно больше очков и не дать шарику покинуть поле., поиграть в которые стоит четверть доллара? Видели ли вы когда-нибудь такую игру? Я только что изобрел ее. Этот автомат в десять раз больше, чем любой автомат для игры в пинбол, который вы только можете вообразить, и там есть не только колокольчики, но еще гонги и сирены. И если вы вообразите себе подобную машину, чтобы в ней сияли лампы, и горели бенгальские огни, и внутри взрывались петарды, и светили большие прожектора, а маленькие человечки ударяли молоточками в огромные гонги, как это происходит в компании «Лондон Филмз»*«Лондон Филмз»: компания, основанная в 1930-х годах венгерским режиссером сэром Александром Корда (1893-1956). Одна из самых больших компаний, производящих фильмы в Англии в 30-х годах., то у вас возникнет некоторое представление о том, какова на самом деле картина, которую вы видите в подобном случае. Я имею в виду, она настолько бурно проявляется. Это не просто нечто, что существует. Это движется. От этого исходят бурные эмоции. Это действует. Это... имеют место различные состояния.

And now all of a sudden nothing happens. And nothing happens. And he’ll fool around with this, and you’ll say, „Come on, put a tractor beam on it, and pull it on up. Now, that’s right, wrap it around there.“ He can’t do it yet, have him mock up a hand again. Do it to the hand. Keep his confidence up by getting him to operate the mock-up properly, until he can lift his body’s hand. Then from there go on to all the fingers, the hand itself, the forearm, the arm, the other fingers of the other hand… you just go back to lifting one finger again, when you shift over to the other arm. Then the hand of that arm, then the forearm, each time practicing particularly on a fast disconnect.

Если вы не видите изменений на лице преклира пять или шесть раз за одну сессию, то вы никуда не движетесь. Вы не провели хорошее оценивание.

And get a fast lift on both arms before you go for the feet. And when you get down to the feet, make the toe of one foot shift. And then finally make the ankle turn one way or the other, and then finally start picking up the leg. You’ll have this guy flying through the air in no time s… And you finally pick the body up. And it’s a great shock to them when they do that.

Если же вы хорошо провели оценивание и просто проводите обычный процессинг по макетам, то вы действительно видите, как что-то происходит. Затем преклир впадает в монотонность. Но вы по-прежнему видите, как с преклиром что-то происходит, — он впадает в монотонность. Он начинает говорить: «Да, да, да-хм, да-хм, да-хм», никакого облегчения — вы пропустили это. Вы пропустили «не могу». Он не смог сделать что-то и не сообщил вам об этом. И его восприятия начинают ухудшаться, ухудшаться, ухудшаться, макеты становятся все более, более и более скверными. Значит, что-то прошло мимо вас совершенно незамеченным. Он погрузился в нечто вроде скуки, потому что пропустил что-то.

Well all the time, this guy’s concept of his own energy is best stabilized by the realization that he is handling something which he has been having trouble handling. And the dispersals in the body get very quiet, and the entities shut up, and everything calms down. You’re rehabilitating energy. And of course his perception turns up when you do this. He gets to be very tough. He’ll get to be nine thousand six hundred and forty-two feet tall in this process.

По меньшей мере каждые двадцать минут ваш преклир должен смеяться. По меньшей мере каждые двадцать минут в ходе процессинга он должен хихикать, или чувствовать облегчение, или что-то в этом роде. Если вы не добиваетесь этого, то вы не подбираетесь близко к тому, что нужно. И вы пропускаете его «не могу».

Now, after you’ve handled the body in this fashion, after you’ve handled the body very excellently and adequately in this fashion, you make some tests of the body. Have him stay outside, and you’ll find out while he was handling the body he had a tendency to snap in whenever he hurt himself by lifting too hard on a finger or something of the sort. He had a tendency to snap back into his head. So you just skip that, and uh… uh… I mean, just so, you just have him do it again. So he’d snap back in, just move him out again, and start in again.

Вы сказали преклиру:

You make sure that even though the body’s hurt, that is to say clip it on some of its nerve centers. Uh… there’s these… did you ever have the doctor pound on your knee with a little mallet? Well, pound on his knee with a mallet. Get some nerve reactions. Uh… so forth. Don’t mangle him particularly, but see if he has a tendency to move in. And that’s what you mark. The tendency. It isn’t hurting him badly and having him move in. If you snap him just a little bit, or he’s nervous about your snapping him, and he gets a little bit closer to the head if we’d… if when you start to snap… nuh-uh. He’s not a Theta Clear. You have him out there so he just leans up against the wall and says, „Well, okay, bash its head in.“

  • Хорошо. Хорошо, ты получил собаку? Хорошо. Помести ее перед собой. Хорошо, теперь заставь ее лаять. Теперь послушай звук этого лая. Теперь заставь ее лаять печально.

Now if he continues to be nervous about the head, of snapping back into the head every time you start to tap him, or something like that, or pinch him a little bit, there is another drill. And I don’t know how far to advise you on this other drill. Uh… and I’m just going to say it in passing, and leave it up on a test basis. Because I would not go so far as to advise you to get anybody to handle somebody else’s body. It should be adequate for you to just have him throw his own body around some more. Until he can really throw that body around. That’s from outside. He’s picking up the body from outside. And that is, you would go up along the level of taking ahold of somebody’s ear down the street and making them turn their head. Make attention, or get the attention from the outside of another body. Legitimate test. Though I haven’t tested it out too much.

  • Да, — говорит человек. — Э... да, да! Заставить ее лаять печально. Точно... ха-ха!
  • I would go from there to monkeying around with other MEST objects, that were intimately his, and so on. And fool with them, develop some more energy. When he finds out that he can lift something else besides his body, he will feel then that he can attract somebody’s attention; you’ve solved a problem: How does he stay in communication.

    Она делает так: «Гав».

    But I seriously doubt that this individual will be very upset about coming back in, if he’s handled his body by lifting exercises. As I say, if he is, why there’s two ways to go about it, and that’s rehabilitating a little bit further up toward an operating thetan. Which we will cover, at some length. Or make him fee… handle objects so that he can more closely rehabilitate himself. Make it so he’s fairly sure he can communicate when he gets outside, or he could attract somebody else’s attention.

    • Теперь заставь ее лаять с большим энтузиазмом.

    Now one of the things that’ll set back a „One“ is the fact that he goes around and long before he’s got much horsepower he’s ready to do anything, he’ll start helping somebody else or pulling their ridges off, or – doing some darned thing. He’s liable to have a ridge blow up in his face. He’s liable to get sick, body’s liable to get sick. He hasn’t increased his horsepower any… to amount to anything. He starts fooling around, and he’ll start going here, and going there, and doing this and doing that, before he is stable outside of his body. And he’s just causing the auditor more trouble. So the time of auditing that goes in on this ought to be fairly rapid. If you get a guy „One“, or you get a guy outside of his head, and he knows he’s outside of his head, any time you’ve got that condition, move right on through with the alternate mock-up and lifting exercises, until you’ve got the guy stable outside. If you leave him too long, or just let it drift too long or something like that, he’s gonna go out and get himself in trouble.

  • Ага.
  • Now what do you do with somebody who has a persistent and continual perceptic shut-off on some particular selective thing? That means that he has an unwillingness to handle force on that one thing. If it’s sound, he’s generally worried about explosions. Because out in space and places where a thetan has been, the only time he heard sound was in the middle of disaster. And that was when energy hit him, and the energy acted as a conductive unit of sound instead of air, air being a specialized kind of energy. This is raw energy. Something blew up, went Kapow! See? And the only way he could have heard the kapow in the airlessness of space, was when it was conducted by the electricity of the kapow. So a sound, or a sudden sound, is to him a blow. And this blow is an invalidation. He becomes convinced that he can be hurt by sound, which is a no good conviction at all, because he can’t be hurt by sound, unless it’s a specially rigged supersonic.

  • Хорошо, теперь помести ее позади себя и заставь ее вилять хвостом. Теперь ощути, как ее хвост хлопает из сторону в сторону. Теперь действительно почувствуй удар хвоста, как будто это нечто твердое. Сделал?
  • How do you do this? Have him mock up wet firecrackers and things exploding.

  • Да.
  • Now anywhere along here creative processing can im… apply. But you’ll find out that you’ve got some specialized cases, and you should have gotten in the assessment; if you’ll just go through these parts of the body, and the dynamics, and relatives, on your assessment, if it’s as thorough as that, you’ve got his disabilities. And if you’ve got a lot of these ‘can’ts’, you’ve got a lot of material to work on. And you can work these can’ts up to the time when you’re able to enter in and begin the lifting exercises. And he’ll come up to the point where he can lift, or get up to the point of lifting exercise, if you work out his can’ts with mock-ups.

  • Хорошо. Теперь помести собаку под собой. Сделал?
  • See, you’ve moved him out, he’s out, now what do you do? Now you don’t let him immediately try to solve all the problems of the world. These are a terrible shock to him. You take your list of can’ts, you take his condition of perception, you start filling up space with… the space around him with objects he doesn’t want there, or if the space consists on being full of objects he doesn’t want there, you fill it fuller for him, by just telling him to put more in, and more in, and more in, and more in, until he says finally, „The devil with it,“ and starts kicking them out.

  • Да.
  • You answer up to his feeling of scarcity about bodies by having him mock up and handle the various bodies of people that he’s been upset about in his past, and particularly his own body. Mocking it up and cutting it to pieces.

  • Помести ее над головой.
  • Well, there’s your level of operation. And all the time his perception is getting better and better and more and more certain. You’ll find the disabilities. Remember that… that uh… he will have these, and these are important to you, because by these you rehabilitate his ability to handle energy in space, and his can’ts or things that he would hate to find in space. If he’s not willing to create and he’s not willing to destroy something he’d also hate to find it in space. He might like pussycats, and think they’re just wonderful. But if you process him long enough on the things, there’ll be only one thing he can think of. And that is destroy the dickens out of ‘em. Because it’s a big overt act he’s probably most of the time dramatizing. If it’s elephants that he’s afraid of, he’s probably done an overt act against elephants, and so forth.

  • Да.
  • All kinds of things that you can find, then, in can’ts are used, and if used will improve perceptics. And every time you’re running these can’ts, slip in some energy. Some raw energy. Ribbons, flows of water, raw energy manifestations. And when you… when the guy… when the… when the preclear has a body out there and you have this body dissolve, every once in a while have it dissolve down to a pool of raw, crackling energy. Just having it swell out and the… then roll up into big balls of blue lightning, which you turn red, and turn blue, and then roll them out the window and have them explode outside or something of this sort. Just rig in there someplace, every once in a while, as much as he can take it, some raw energy. And then, as I say, he’s heard these explosions and that sort of thing, so every once in a while, why, mock up something like a wet firecracker blowing up or something on this order. Make it big and rough at first. They’re really charry of these explosions. The dispersal parts of the band are tough for the guy you give them to.

  • Помести ее справа от себя.
  • Go into the lifting exercises, you generally will have a Theta Clear who’s quite stable outside of his body. If he isn’t, bring him upscale a little bit higher. And there, we handle ‘One’. Really nothing to ‘One’. That’ll be fifty percent of your cases. I’ve given you a formula for handling him. That formula will work for you, providing you do one thing: Listen to what the preclear’s telling you. It’ll work particularly well if you have a goad E-Meter assessment. Very well, if you have a good E-Meter assessment.

  • Да.
  • Now there’s one kind of ‘One’ that you must know about. And that is the ‘One’ who does a bunk. You say, „Be two feet back of your head,“ and WHAM! Gone! The body sags, it’s just a rag doll and there you sit. You say, „Hey! Hey, whoa! Where are you?“ They’re just passing by galaxy thirteen. On their way out. They think there is an out in that direction. They don’t want anything more to do with it, they generally will be running the glee of insanity. They’re feeling their responsibility is such that they just… bang. You just sit there, and you persuade them… oh, that’s a horrible feeling by the way, you… might happen to you quite suddenly, it’s always completely… so fast, you quite… don’t quite know… have any warning about it.

  • Помести ее слева от себя.
  • So you make ‘em… make the right hand move, make the left hand move… They might be, actually, unable to make the body operate from this distance, or they might be blown out, or something of this sort. This person’s… my experience, has always got the glee of insanity very heavily. So you get them to get their postulates about how beautiful… how beautiful responsibility is. And they’ll say, „It’s not. Don’t want anything more to do with it.“ You get into an argument on… with them on that when you finally get them back in.

  • Да.
  • Yeah… you can sit there for quite a while. You just persuade them to finally wiggle their fingers.

    He-eт... где-то вы что-то упустили! У него нет этой собаки, вот и все. И если бы вы неожиданно спросили преклира: «Есть у тебя эта собака?», — он бы сказал: «Да». Этого недостаточно. Спросите: «Где?»

    You don’t have to give them a big sales talk, but sometimes, sometimes, „Think of your poor auditor“ is the last ditch. „Think of the family,“ think of these various things, „Think of your poor auditor.“ The toughest one I know of came home on that. And uh… that’s a problem; don’t let it rattle you, don’t let it worry you, because this preclear will come back. Preclear won’t if you get hysterical and walk off, or run away.

    «Передо мной. Она постоянно передо мной, и я то и дело накрывал... о, теперь у меня поблизости где-то четыре собаки, но я вот-вот их соберу... вот-вот. Я наконец понял, что все они — это факсимиле одной и той же собаки, которая передо мной, и они — это просто воспоминания об этой собаке передо мной, и я...» Он действительно сделал именно это. Поэтому, немного погодя он внезапно... если бы вы просто продолжали заниматься этим, то он бы сказал: «Я не совсем... э...» Он просто не смог осилить эту ступень, и впал в апатию по этому поводу. И сейчас у него есть небольшая тень или что-то в этом роде... он забавляется с этой небольшой тенью.

    Uh… so, what do you do? You just get ‘em to work their right hand, and their left hand and get them to work their head a little bit this way, and a11 of a sudden uh… well, they’re okay, and they’ll animate again. But boy, that’s the deadest looking body you ever saw, when somebody does a bunk.

    Теперь он говорит вам, что все черное. Внезапно он говорит: «Все черное».

    Now there’s another slightly different case, that does something peculiar, that is not really much different than that. But then they have the same thing wrong with them – glee of insanity. Make ‘em mock up people going mad, and… and make ‘em mock up people being very sane, and very staid, and very responsible, and people going mad. And have people sane and responsible and with terrible weights, and people walking around with the world on their back, and then turn the world upside down, and put it in front of them, and put ‘em behind them. And then have the people who are very staid and do all this all of a sudden start to laugh with an insane laughter and so on. Do kinds of mock-ups like that, that demonstrates turning seriousness into complete insanity. And insanity into seriousness, and so on. You’ll get quite a kick out if this, by the way, it’s very amusing.

    Вы говорите: «Хорошо. Получи черное пятно, проделай с ним то, проделай с ним это, проделай с ним одно или другое. Поступи с ним так».

    But uh… this other person does a bunk, unwillingly, and is still in communication, and does it by accident, they get BLOWN out of their heads. You say, „He two feet back of the head.“ It unsettles them for a moment, and they go kapoom! And uh… they’ll land in plaster up against the ceiling or something. And then they’ll be up there against the ceiling looking down at the room, running kind of glee of insanity with a… with some kind of an old body, or something of this sort, and they… they… they’re right there, in the room, and they can see you, and they’ll just jeer at you. And the body’ll… although rather expressionless, will just say, „Yeah, you’re no good, you’re not going to get me back in, what do you think you’re trying to do?“ and so forth. It’s just talking like that, there’s no motion to it.

    «Да. Отлично. Отлично. Отлично».

    They’re up on the ceiling somewhere. You can practically feel this insanity emanate off them. You do the same thing. You can just run… run a flow if you have to. If you can’t think of anything else, with a case like this, get the glories of being responsible, the glories of being not responsible, and so on. If you get so rattled that you can’t think of anything else, remember responsibility solves it. The best thing to do is to make them start mocking up sane people who suddenly go nuts, and move those around in the room and turn ‘em upside down, and nutty people who suddenly turn sane, and people carrying the world on their back and people carrying the MEST universe on their back, and dumping it off onto other peoples’ backs. Anything that would have to do with picking up objects and being responsible for them, or acts. Any kind of such creative processing.

    Вы говорите: «Хорошо. Помести что-нибудь перед собой». «Теперь помести перед собой что-то еще». «Теперь помести это позади себя».

    Now that’s both the same kind of case, really, they both do a bunk. But one of ‘em does a bunk and looks dead, and the other one just does a bunk and lands on the ceiling, and can’t get back into the body. Actually can’t get back into the body. They both are expressing glee of insanity. Both of them. Fruitcakes, strictly! The thetan comes out raving mad. It’s very easy to put the thetan back into a good state of operation, however, because a thetan is not so raving mad as homo sapiens high up the tone scale. But the thetan’s raving mad.

    И он говорит... Он немного озадачен, но берет и делает это. Выясните, что он делает. Он изменился. Я хочу сказать, вам нет необходимости обладать целой кучей тэта-восприятий, чтобы наблюдать за ним. Либо он держит в руках банки Э-метра и стрелка внезапно начинает шарахаться, и это самый легкий способ увидеть изменения, либо вы просто смотрите на него, и он вдруг сильно дергается, понимаете? Происходит нечто, что не так уж легко заметить.

    Well, now there’s several other things, that it mentions here in Step One, that you could or couldn’t do – all that sort of thing. You can have them repair items in the body, as it says there. You can do various things, if you want to. And the only reason you really do that is just to orient him on the body. And I don’t want to give you the idea that that’s important – what he does for the body. It’s not. You want to get him up to a state that the body stops breathing or something of the sort, so he simply will go pick up another body. Bodies are very cheap, very cheap. They have ninety-seven cents’ worth of chemicals in them.

    Вы спрашиваете:

    And Step One is a very easy step. Do a bunk is its only liability. Fifty percent of your preclears will fall in this category. Don’t muff it, I’ve given you a very interestingly simple, very simple process by which to solve it. And if you don’t depart from that, you’ll get a case Step One, every time, bang! Okay? Thank you very much and good night.

    • В чем дело? Что ты делаешь? Получилось у тебя поместить это позади себя?
    (TAPE ENDS)
  • Ну, да.
  • Каким образом ты поместил это позади себя?
  • Я разработал систему, чтобы делать это.
  • Какую систему ты разработал?
  • Ну, когда я перемещал это, чтобы это оказалось позади меня, я обнаружил, что мне очень трудно перемещать это отсюда туда, так что я заново создаю это позади меня и набрасываю черный занавес на то, что находится передо мной.
  • Вот источник закупоривания у этого человека. И вы оглядываетесь по сторонам, а потом говорите: «Потянись вперед и подними этот занавес. Теперь найди еще один черный занавес и подними его».

    Боже мой! Он глядит на все макеты, которые вы просили его создать. Они до сих пор находятся перед ним. Иначе говоря, его необходимо потренировать в том, что касается времени. Вы тренируете его помещать объекты во вчера и избавляться от них, как только он... заставлять их исчезать. Просто потренируйте его в этом по постепенной шкале.

    • Просто создай что-нибудь и помести это во вчера. Он отвечает:
  • Я не могу. Вы говорите:
  • Что ж, создай что-нибудь меньшее по размеру и менее значительное и помести это во вчера, — и вы в конце концов получите что-то настолько малоценное, что он может расстаться с этим.
  • А предположим, что он не может сделать ничего из этого? Дайте ему зубочистку и попросите выбросить ее в окно. «Теперь выброси из окна другую зубочистку. Теперь получи макет зубочистки и выброси его из окна. О, ты сделал это? Хорошо, получи макет двух зубочисток и выброси их через дверь. Ты сделал это? Хорошо».

    И вы просто продолжаете продвигаться вперед. Макеты становятся более четкими, и дела начинают идти прекрасно. Они... клянусь, они проделывают самые невероятные вещи! Вы думаете, что преклир в какой-то мере понимает... преклир в какой-то мере понимает, что происходит, и внезапно он начинает дурачить себя. И затем он начинает дурачить вас, да еще как! И если вы не смотрите на него, если он не держит в руках банки Э-метра, то вы могли бы с тем же успехом беседовать с Луной.

    Рано или поздно он оправится от этого состояния, он сможет справиться с этим в следующей сессии или когда-нибудь еще. Но в тот момент, когда он натыкается на серьезное «не могу» и оно остается пропущенным... начиная с этого момента объекты становятся все более туманными и трудноразличимыми. Так и запишите это у себя в тетради.

    Ваша задача — установить «могу»... создать у преклира состояние «могу»... а не состояние «не могу». Если вам вообще нужна хоть какая то цель, то это она. Вы устанавливаете «могу». Он МОЖЕТ создавать змей.

    И прямо в самом начале вы приступаете к работе, выясняя с помощью оценивания, чего он «не может», чтобы вы могли увеличить его способности. В самом начале вы приступаете прямо к этому. Вы можете проводить людям всевозможные сессии... небольшие разрозненные сессии, и так далее, и если вы не проведете никакого оценивания, то, может быть, это сойдет вам с рук в трех четвертях случаев. Возможно, в девяти десятых случаев вам сойдет с рук, если вы не проведете оценивание. Но, как и у меня, рано или поздно окажется, что вы проводите одитинг в полтретьего ночи и внезапно наталкиваетесь в кейсе на «не могу». Оно было там ВСЕ ВРЕМЯ.

    Вы закончили бы всю работу примерно за полчаса, если бы сначала нашли его. А вместо этого вы проводили человеку процессинг три часа, затем неожиданно нашли «не могу» и решили, что больше не можете тратить на это время... вы устали и решили, что лучше немного поспать.

    И, вероятно, вы потратите следующие несколько ночей на устранение последствий этого. Не проводя оценивание, вы просто можете потратить больше времени. Вы можете просто постоянно терять время. Полагаю, за год вы, вероятно, могли бы потратить зря сотни и сотни часов процессинга — даже проводя процессинг недурно — просто сотни и сотни часов. Время от времени... Например, я только что выявил такой случай. Не буду упоминать никаких имен, но... я не хочу никого компрометировать.

    Послушайте: проведя немного процессинга преклирам, вы обнаружите, что они подразделяются на различные категории. И это не категории ГС... Расскажу вам об этом прямо сейчас. Это не категории ГС.

    Генетические сущности возникли на траке, подразделяясь на расы. Есть желтая раса, и белая раса, и зеленая раса, и так далее. Количество рас, которые появились на траке... они нас не волнуют.

    Когда кто-то пытается сказать людям, что у этих рас равные права перед законом, он не сообщает какую-то грандиозную новость... чертовски очевидно, что так и должно быть. Это просто дико, что здесь, на Земле, кому-то приходится громко ратовать за это.

    Фактор, который вносит беспорядок, и причина, по которой у людей возникают расовые конфликты, состоит в том, что здесь, на Земле, в действительности присутствуют примерно пятнадцать... по меньшей мере, двенадцать или пятнадцать рас тэтанов. И их представители разбросаны по пяти этим расам... и если и есть какая-то замечательная неупорядоченность, так это она.

    Генетические сущности движутся вперед по траку, и они приноравливаются к примерно пяти расовым течениям, и затем появилось примерно... появились все эти тэтаны. Они... совершенно недавно, на недавно начатых витках спиралей. Вначале они были, в сущности, более или менее одинаковыми, а затем они разлетелись, и, по причине того, что у них различные траки, разная история, различия в истории, внезапно у вас… кстати, все они примерно одного возраста… внезапно у вас появляются двенадцать или пятнадцать различных типов прошлого, двенадцать или пятнадцать наборов признаков.

    И неважно, является ли человек представителем так называемой «кавказской» или «ацтекской» расы... полагаю, это не то, что называется... что там было у нацистов... «цезаристы»? Я забыл.

    А, да — «хамийцы». Как бы то ни было, не имеет ровным счетом никакого значения, какую из этих ГС вы берете. Вы обнаружите, что с точки зрения процессинга и, в действительности, с точки зрения межличностных отношений по-настоящему важно то, к какой расе тэтанов он относится. Этих парней обучали специфическим и жестоким способом. И неважно, находитесь ли вы в центре Африки или где-то еще.

    Я не слишком много знаю о... я проводил в саванне процессинг чрезвычайно большому количеству чернокожих, и не заметил у них каких бы то ни было отклонений от общей картины, ни малейших. Но среди них я находил свидетельства существования двенадцати или пятнадцати линий тэтанов.

    Есть Люди-змеи, есть Завоеватели... я даже нее буду записывать их. Вскоре вы начнете распознавать их. Мне придется составить таблицу. Я должен сам провести исследования на эту тему. Я не принимался за эти исследования. Я могу за пару лет выполнить всю работу, которая должна была быть выполнена в течение последних восьмидесяти миллионов лет, но я... на это требуется некоторое время... не очень много.

    Однако есть Завоеватели. Есть команда... позвольте мне описать категории, к которым они относятся.

    Многие из эстрадных артистов… некоторые из самых знаменитых франтов принадлежат к Пятым силам вторжения или к одной из сил вторжений. Они появились бог знает откуда. Их собирают в определенные группы, иногда по особым способностям. Их обучают тем или иным образом, и они внезапно наносят удар по планетам, делая это различными способами, в том числе довольно необычными.

    И на их долю выпало столько передряг, что к тому времени, когда они попадают сюда, они вполне убеждены, что их силы подорваны. И они чувствуют, что сильно деградировали. Они не ставят себя ни во что. Они не чувствуют у себя какую-либо способность применять энергию. У них такое ощущение, что они должны удерживать ее у себя. Обычно у них весьма хорошее воображение. Вы работаете с этими людьми очень просто: вы проводите обычное оценивание.

    В оценивание должны быть включены части тела. И вы обнаружите, что у таких существ «руки» вызывают довольно сильное падение стрелки. Вам даже нет необходимости знать, почему «руки» вызывают это падение. Вам не нужно верить в теорию о Завоевателях. Вы можете идти вперед, спотыкаясь, как спотыкались все остальные. Вам нет необходимости признавать, что в космосе живут Завоеватели или вообще кто-либо. Вы можете принять точку зрения, типа «сверхгигиеничный центристский вселенский антропоморфизм землян». Согласно ей, единственное живое существо во всей этой вселенной — это землянин, и единственная населенная планета среди всех этих квадриллионов квадриллионов, квадриллионов, квадриллионов звезд... единственная звезда, у которой есть какие-либо планеты, это Солнце 12. Если хотите, вы можете принять такую точку зрения. Я хочу сказать, у людей было много гораздо более идиотских точек зрения. Они полагают, что, когда носишь очки, это улучшает ваши глаза.

    Итак, эти парни встретили на своем пути полицейских, и те поотбивали им все руки. Что ж, вы обнаружили бы... если бы вы одитировали такой кейс, то вы обнаружили бы определенный набор «не могу». И если вы запросите все эти «не могу», то обнаружите, что у представителей этих рас автоматически происходит полное ухудшение. Вы установите, что что-то не так с их руками или что они испытывают какую-нибудь эмоцию по поводу рук.

    И с этим можно справиться, применяя процессинг творчества таким образом, чтобы сделать их способными управлять руками. Сложно ли это? И вы также обнаружите, что они озабочены на тему второй динамики. В связи с ней они испытывают значительное волнение и расстройство. Когда вы будете выставлять линии общения, вы обнаруживаете, что у них она начинается на дальнем конце и идет назад обратно к ним.

    У одной из сил завоевателей был лозунг: «плата — это ощущение», и для них это единственная плата. Они действуют как единое целое, и у них имеются определенные планы и цели. Эти планы и цели даже не представляют для нас интереса. Нас интересует лишь этот факт.

    Что дальше? Вы получаете эти «не могу», и вы обнаружите, что для них ключевая тема — это темнота. Они прячутся. Темнота имеет для них огромную ценность. Они хотят спрятаться в этой темноте. Очень часто, когда вы начинаете просить их создать макет полицейского, они откликаются: «Хе-хе! Нет-нет!» Но рано или поздно они смогут создать полицейский значок и приобретут способность делать что-нибудь с этим полицейским значком. Какова постепенная шкала для «полицейского»? Что ж, полицейский значок, затем фуражка, дубинка, пистолет и все остальное, пока вы не получаете «полицейского». А потом приближайте его и отдаляйте, и проделывайте с ним различные вещи. Что ж, это совсем просто, не так ли? Стало быть, это лишь обычная процедура.

    Хорошо, возьмем человека-змею... В том, что касается процессинга, нет ничего легче него. Что вызывает интерес, так это его поведение. Но оно также не заботит вас. Человек-змея... он очень тихий. Он хочет, чтобы вы все доказывали... доказывали, доказывали, доказывали. И если где-то под солнцем существует некое механическое приспособление, которое может рестимулировать найденный им инцидент, то это существо чувствует, что должен найти его и тем или иным образом вывернуть наизнанку или заставить какого-нибудь преклира испытать его воздействие на себе. Ему нужны доказательства, доказательства, доказательства, доказательства.

    Например, один из них купил кушетку, в которой был встроенный вибратор, и поставил его на такую мощность, чтобы тот автоматически рестимулировал факсимиле «Один». И он уложил человека на эту кушетку так, чтобы лоб оказался на кнопке, которая вибрировала. И человек лежал там, и эта штука трясла его, и это чувствовалось, как волны, идущие из «кофемолки» в факсимиле «Один». Это заставляет людей чувствовать себя очень плохо. Но он вполне доказал это.

    Его основная идея будет состоять в защите змей. Он будет создавать змей как сумасшедший, но не разрушит ни одной.

    Еще есть Люди-кошки. Бог его знает, откуда они появились. Боже, боже, боже! Эти существа, несомненно, потерялись. Большинство из них совершенно сумасшедшие. И у них большие, большие, часто раскосые... Они берут ГС и изменяют у нее глаза, чтобы они были большими и раскосыми, они делают так, чтобы ГС вырастала очень тощей. И глаза получаются большими и довольно часто очень похожими на кошачьи. Они потерялись. Они не знают, где находятся. И они чем-то похожи на кошек. И они будут заговаривать с вами о дроздах*«Дрозд» на английском «catbird», т.е. дословно «кошачья птица»..

    Однако что мы обнаруживаем в их кейсах? Мы обнаруживаем, что эти коты — «не могу разрушать». И есть другие люди, похожие на них, которые обнаружили, что коты — это «не могу разрушать» и которые не являются людьми-кошками; ведь одно из первых требований для того, чтобы быть настоящим, подлинным человеком-кошкой, — это быть совершенно безумным и очень тощим. Они действительно потерялись! Я не знаю, кто захватил людей-кошек и где, и кто поместил их на трак, но у них едет крыша, стоит только посмотреть на них. Я уверен, что вы были знакомы с некоторыми из них. Они такие милые, они так хотят помочь, у них светятся глаза, но они не очень энергичные... они очень слабые.

    И внезапно... если бы вы сказали такому человеку, что он никак не может помочь, то прямо на ваших глазах у него съехала бы крыша.

    Двигаясь далее, мы обнаруживаем парней, по поводу которых можно было бы поклясться Богом, что они никогда не имели никакого отношения к тэтанам. Просто можно поклясться! Здесь, на Земле, они становятся индивидуумами двух типов: они становится капиталистами, комиссарами, шефами нацистской полиции... все они одной породы. «Держись!» Они испытывают потребность притягивать все к себе. И когда вы начинаете проводить процессинг такому типу... Боже правый, доставайте строительную лебедку. Он притянул к себе все на свете, просто все. И в нем осталось так мало тэтанского, чтобы можно было перемещать его в пространстве, что вам будет очень, очень трудно сделать что-то с этим кейсом. Трудный кейс... «Держись за это! Держись!»

    Однако как вы исправляете это? Добиваясь, чтобы он выбросил что-нибудь... зубочистку. Вы немедленно обнаруживаете, что он ничего от себя не отпускает... это первое, что вы в нем обнаруживаете, и это сразу же говорит вам о том, что человек принадлежит к этой непонятной расе.

    Кроме того, есть еще Люди-мониторы. Женщин этой породы мы решили называть Мерримаками, в честь той старинной битвы*Мерримак: (здесь) шутливая ссылка на военный корабль конфедератов «Мерримак», который провел безрезультатную дуэль с кораблем «Монитор», во время гражданской войны в Америке.. Итак, эти люди... их признак (кстати, это характерно для большого количества других рас, так что это не единственный признак)... эти люди любят носить очки в роговой оправе. Если бы вы позволили им ходить в очках в роговой оправе без стекол, то они были бы счастливы. Это потому что в факсимиле «Один» оператор носит массивные защитные очки. Но не упоминайте таким людям о насекомых... обычно при этом они просто слетают с катушек. Что-то там у них было связано с насекомыми... не знаю, что. Кстати, этих людей вполне можно спасти.

    Они превосходные организаторы. И вы обнаружите, что в обществе они выполняют огромную организационную работу. Все эти люди, как вы понимаете, не являются плохими. У них лишь есть некоторые особенности.

    И бог ты мой, вы обнаружите их среди представителей коричневой расы, и черной, и желтой, и всех остальных; везде вы обнаружите тех же самых ребят. Они появились здесь и распространились.

    Итак, это лишь некоторые… это просто несколько из этих категорий.

    Ах, да! Да. Есть также «широко открытый кейс». Широко открытым кейсом часто оказывается девушка с прекрасным телом. Весьма часто такие девушки оказываются очень широко открытыми. И вы представить себе не можете, каким образом с ними может быть что-то не так. И факсимиле «Один» у них другое, и у них еще много чего другого, и они почти идеальные шпионы. Они могут не осознавать это, но они являются обученными шпионами. Вы могли бы просто начать проводить им экзамен, который обычно проводят офицерам-разведчикам, и они дадут безупречный ответ на каждый вопрос.

    И это еще те типы! В плане цикла действия, хотя они «широко открытые кейсы» и хотя у них очень красивые тела, они находятся в точке внезапной смерти. Они находятся прямо на уровне смерти. И, работая с ними, вы пытаетесь поднять их к чему-либо, а они:

    «О, нет!» Они, по-видимому, постоянно соглашались и в результате стали «широко открытыми кейсами». Очевидно, наличие у них восприятий объясняется существованием того или иного соглашения. Я не знаю, откуда они появились и в чью пользу они шпионят. Это большая, большая шутка: я не знаю, кто эти люди.

    Я выяснил, опасны ли они... они не опасны. Но они проходят другое факсимиле «Один», они проходят его «широко открытыми». И хотя их широкая открытость просто ужасает, их чувство реальности практически уничтожено! У них чрезвычайно плохое чувство реальности. Ужасное! Просто кошмар!

    Это довольно типично. Вот какие существуют типы людей.

    Что вы делаете с каждым из них? Вы проводите им оценивание. Вы обнаружите то, чего не может делать «широко открытый кейс», — стоять лицом к лицу с каким-либо предшествующим существованием. Ни при каких обстоятельствах! Это просто повергает его в ужас.

    Вы говорите ему: «Возможно, вы жили раньше», — и этот кейс вдруг начинает нияууу! Сходит с ума! Вот это да! Он... я не знаю, почему это так, но это так и есть.

    Особенности... у всех у них много разных особенностей. Но вы ищете «не могу».

    Очень скоро вы получите... просмотрев лишь те типы кейсов, которые я перечислил здесь... вы вдруг приобретете способность приводить их в форму. Вы можете посмотреть на человека, и, кажется, у него неплохо идут дела в обществе, и вы начинаете проводить ему процессинг, и, боже, он ничего от себя не отпускает. Вы обнаруживаете, что у него много денег. Он не отпускает от себя абсолютно ничего. Вы начинаете изучать его спайки — он притянул практически все спайки, какие у него только есть, прямо себе на макушку.

    Вы обнаружите следующие отвратительные детали: его... его кишечник не опорожняется. Один раз в девять дней или где-то около того. Я хочу сказать, дошло до такого. Он не сморкается... боится потерять что-нибудь. Это противные, но очень ценные данные с медицинской точки зрения.

    К вам попадает следующий тип, и вы смотрите на него и... как можно вытащить этого парня оттуда? Мое мнение: самая большая шутка, которую вы можете сыграть, — это не делать этого! Он ни капли не заинтересован в том, чтобы его вытащили оттуда. Кто вы такой, чтобы заниматься его спасением? В действительности он не заинтересован в этом.

    Он хочет доказать кому-то, что те привели его в столь плохое состояние, что ему требуется терапия. Это практически все, чего он может достичь в желании получать терапию. Он просто хочет доказать это. И поэтому, когда ему проводят терапию, он выглядит все хуже и хуже. И его состояние будет ухудшаться и ухудшаться. Довольно большая обуза.

    С остальными работать довольно легко. Завоеватели — это сложные кейсы, главным образом потому, что они начинают чувствовать себя сильно деградировавшими. И, кстати, их существует несколько команд. Это не просто одна команда. И все они чувствуют себя в большей или меньшей степени деградировавшими. Но третий батальон Пятых сил вторжения находится практически на самом дне мусоропровода. Вам придется придумать что-нибудь ниже -8.0.

    Когда такой человек впервые обнаруживает, что он испускает небольшой луч энергии, он просто совершенно падает духом и испытывает упадок сил. Это уровень деградации, о котором вы никогда не слышали, и все же он может действовать весьма неплохо. Кстати, они действуют чрезвычайно эффективно здесь, на Земле, в качестве революционеров, так что мы довольно часто обнаруживаем таких людей в Саентологии.

    Они действуют довольно эффективно. Вот что здесь странно. Они не могут управлять хоть сколько-нибудь большим количеством силы. Практически невозможно определить, каким количеством силы они могут управлять?

    Хорошо. Когда вы проводите оценивание, вы можете задать какие-нибудь вопросы, связанные с этим. Но вы должны выяснить это. И это не то, о чем вы должны рассказывать преклиру.

    Если вы возьмете «Руководство для преклиров» и посмотрите в ее начало, то в одном из действий, в одном из первых действий, вы найдете список родственников, а затем список частей тела. И выясните, может ли он создавать и разрушать этих родственников и эти части тела.

    И, кроме того, у меня есть здесь список существительных, который я размножу на мимеографе, и в него входят всевозможные существительные. И он начинается чем-то вроде «арки» и заканчивается такими вещами, как «яблоки, ягоды, ястребы», — вилки, чайники, ключи, драгоценности... я просто зачитываю список, их здесь сотни. Сюда входят все существительные, какие только есть. Я хочу сказать, это обширный список. Итак, он у нас есть.

    Я сделаю так, чтобы этот список и процессинг игр размножили на мимеографе. И мы должны составить учебник по курсу. Итак, вы не сможете воспользоваться этим немедленно; но если вы возьмете список слов начального английского или учебник по основам английского, то вы сможете провести потрясающее оценивание. Вы начинаете работать с преклиром по этому списку и спрашиваете его, может ли он создавать и разрушать по восьми динамикам.

    В самом начале курса я продемонстрировал вам очень небольшой пример того, как это делается. Но вы делаете то же самое, и вы используете каждое существительное, какое только приходит вам в голову, и каждую часть тела, какая только приходит вам в голову, каждого человека, какой только приходит вам в голову, каждого родственника, какой только приходит вам в голову. И к тому времени, когда вы это проделаете, ей-богу, не останется ничего, чего вы не знали бы об этом преклире.

    И это вы дополняете тем, что видите здесь: три области трака. (См. рис. 1.) И, ради бога, задайте ему вопросы, касающиеся всех трех областей трака. Тело против тел — это наиболее поздняя область трака. Это относительно недавние времена, это третья область. Вторая — это тэтан против тела или тел, против одного или большего количества тел. Это очень недавнее прошлое. Но это средняя часть трака... световые шары влетают в тела. А первое, вот здесь вверху, — это тэтан против тэтана. И здесь световые шары, или бытийности, сливаются с бытийностями, или отсоединяются от бытийностей, и совершают разные вещи бытийностям, совершают разные вещи световым шарам, помещают их в ящики, вынимают их из ящиков, и так далее. А эта вторая область — это использование тела по тому же самому принципу. Тела делают это с тэтанами, тэтаны захватывают тела. Это ситуации для работы с макетами.

    Итак, вы используете эти три области трака. И теоретически, это все, что только может произойти со световым шаром, или световым шаром, противостоящим световому шару, все, что может произойти со световым шаром в связи с телом, все, что может проделать с телом другое тело. Макеты... неограниченный их источник.

    Итак, вы видите, что здесь мы имеем дело с очень большим ассортиментом. Но это все разложено по полочкам... очень ясно разложено по полочкам. Вы обнаружите, что во всех этих группах инцидентов оверты совершаются против:

    1) тэтанов,

    2) тел, — и оверты тел против тел... в результате вы получаете три категории ДЕД-ов и ДЕДЕКС-ов, овертов и мотиваторов.

    Не забывайте, что существует такая вещь, как оверты против одного тэтана или многих тэтанов. И большая часть заряда, которую вы устраните у некоторых кейсов, заходящихся в плохой форме, будет относиться непосредственно к этому.

    Что ж, вот что вы делаете и вот как вы проводите оценивание. И на самом деле это все, что можно об этом сказать. Вы записываете эти вещи и затем используете их при работе с макетами.

    И как-то раз меня спросили: «Хотел бы я создавать или... если да, то при каких условиях, и так далее?» Не беспокойтесь по этому поводу. Просто спрашивайте: «Создал бы ты…?» — и если преклир начинает делать оговорки, то он обеспокоен. Добейтесь, чтобы он перестал беспокоиться, и проведите ему еще оценивание.

    Давайте сделаем перерыв.

    (КОНЕЦ ЗАПИСИ)