Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Logics - Infinity-Valued Logic (PDC-15) - L521204e | Сравнить
- Logics - Methods of Thinking (PDC-14) - L521204d | Сравнить
- Sacation - Energy, Particles and Time (PDC-11) - L521204a | Сравнить
- Spacation - Anchor Points, Origin (PDC-13) - L521204c | Сравнить
- Spacation - Locating, Space, Time (PDC-12) - L521204b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Логики - Логика Бесконечных Величин (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Логика Бесконечных Значений (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Размещение, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Энергия, Частицы и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Якорные Точки, Начальная Точка (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Определение Местоположения, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Частицы, Энергии и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Якорные Точки, Точки Начала (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить

CONTENTS The Logics: Methods of Thinking Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 14

The Logics: Methods of Thinking

Логики: методы мышления

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 4 December 1952
Лекция, прочитанная 4 декабря 1952 года

First hour of try night, December the 4th, we’re going to cover here the logics. The last evening lectures I covered these Qs.

74 минуты

All right, the logics are something which evidently apply quite broadly and uh… are not necessarily fixed for all universes but are quite general to universes and are certainly very specific for this universe. Logics would consist of methods of thinking. There could be many, many methods of thinking.

Вечер, 4 декабря. Теперь мы собираемся рассмотреть Логики. Вчера вечером я в своих лекциях рассказал вам про Q.

You take the decimal system. Uh… the decimal system is a method of thinking about object;, and particles, and so on. And it says if you take ten of them and then multiply them by ten all you have to do is add another zero. Uh… that’s a very fascinating system and this has a great deal of argument, however, from something I think is called the sept-signal system, which I think is by twelves or something like that. Sixes, twelves, and so forth; they claim this is a much, much better numerical system.

Хорошо. Очевидно, что Логики справедливы для довольно-таки большого числа вещей; они не обязательно должны быть справедливы во всех вселенных, однако они распространяются на довольно многие вселенные – особенно на эту. Логики включают в себя методы мышления. И таких методов мышления может быть великое множество.

It goes along so and so and does such and such. And the odd part of it is, is it forms a different structure of logic. So you could change logic by changing the basic postulates on which the logic is based.

Возьмите, например, десятичную систему счисления. Десятичная система счисления – это метод мышления об объектах, частицах и так далее. Чтобы умножить десять объектов или частиц на число десять, необходимо просто добавить ещё один ноль – вот что такое десятичная система счисления. Это восхитительная система счисления. Однако она очень сильно отличается от системы, которая, по-моему, называется семеричной – это когда умножаешь что-то на двенадцать или что-то вроде того... на шесть, двенадцать и так далее. Бытует мнение, что данная система счисления во много раз лучше десятичной. Там нужно всё делать так-то и так-то и получится то-то и то-то. И вот что здесь странно: из этой системы получается совершенно иная по своей структуре логика.

You could simply say, you could simply say, now it is logical to state the plus and the minus of a thing, and that is all you should state, the plus and minus of the thing. Plus you should never state the plus without stating the minus. And that is going to be logic.

Таким образом, изменив основополагающий постулат, на котором построена логика, можно изменить саму логику. Вы можете просто сказать: «Было бы логично, если бы мы указывали положительную и отрицательную сторону того или иного явления, и это было бы всё; положительную сторону и отрицательную. Кроме того, если мы указываем положительную сторону, мы обязательно должны указать и отрицательную. Это будет логично».

Now we would say something like that, you get something interesting about – the logical statement will be: I think I would like to eat dinner, perhaps I will not. And that would be a reasonable statement, and that would be a universe called maybe. A universe… a universe in which homo sapiens is quite at home.

Так вот, мы могли бы сказать нечто подобное и получить интересное... например, такое утверждение было бы логичным: «Думаю, я не откажусь от обеда, а может быть, и откажусь». Это было бы разумным утверждением, и такая вселенная называлась бы вселенной «может быть». Это та вселенная, в которой хомо сапиенс чувствует себя как дома.

All social intercourse is apparently a long series of maybes. You know, you say, „How do you do? I don’t care how you do.“ „Would you have something to eat? I hope you won’t eat too much.“ Except the second maybe in social intercourse is never stated.

Всё человеческое общение, очевидно, представляет собой длинную череду «может быть». Вы говорите: «Как дела? Мне всё равно, как у тебя дела». «Хочешь чего-нибудь поесть? Надеюсь, ты съешь не слишком много». Вот только, когда люди беседуют, они никогда не произносят вслух второе «может быть».

So it’s a long series of maybes and if you want to find somebody who’s been very very social for a long time you will find out his ARC relationships lie all in a ball. All wound up in one small tight ball, because everyone of them has got a plus on it and a minus on it, and the minus is never stated.

Это сплошная череда из «может быть»; и если вы столкнётесь с кем-то, кто очень долго следовал общепринятым нормам поведения, вы обнаружите, что его АРО представляет собой... всё его АРО сжалось в маленький, плотный комочек, потому что каждый, с кем он общался, относился к его АРО и отрицательно и положительно, но об отрицательном отношении никогда не говорил вслух.

Now in view of the fact that Scientology is the science of knowing how to know, we have to have some definition of knowledge. Now these logics as they are written here have to be rewritten slightly for the echelon of Scientology in which we are operating, which is to say the make-break of universes.

Так вот, поскольку Саентология – это наука о том, как знать, необходимо дать какое-то определение понятию «знание». Так вот, приведённые здесь формулировки логик нужно немного видоизменить, чтобы мы могли использовать их на том уровне Саентологии, с которым сейчас имеем дело, а именно, на том уровне, где создаются или разрушаются вселенные.

This is very very true of homo sapiens, these logics, but they have to be refined just a little bit in order to fit them into a wider category.

Эти Логики, в том виде, в каком они приведены здесь, очень и очень хорошо подходят для хомо сапиенс, однако их необходимо немножечко усовершенствовать, чтобы они стали несколько более универсальными.

Logic one is knowledge as a whole group. There are lists of these around, in these various books. Knowledge as a whole group or subdivision of a group of data or speculations or conclusions on data or methods of gaining data. That pins knowledge down as data. And that’s true for homo sapiens. And that is true for the type of logic homo sapiens uses.

Логика 1: Знание – это вся группа... их много, существует множество разных книг. Знание – это вся группа или часть группы, данных, либо размышлений или заключений, основанных на данных, либо методов получения данных. Из этого следует, что знание – это данные. Именно так считает хомо сапиенс. Это правда, исходя из той логики, которой следует хомо сапиенс. Однако это отнюдь не является высочайшим уровнем знания.

That does not happen to be the highest level of knowledge. The highest level of knowledge is the potential of – it’s an action definition – the potential of knowing how to know. And that consists of simply the potential of knowing how to know. I’m sorry, but that’s all there is to it. And how do you know? Well, in order to know how to know you have to be free to postulate knowledge. And the freedom to postulate knowledge creates the data which then arranges itself as bodies of knowledge. So, you want to know what your highest echelon of knowledge possibly could be, it would probably be complete freedom to make the postulate to form any… any datum or group of data without even making the postulate to do so.

Высочайшим уровнем знания является потенциал... это дефиниция действия... потенциал знания о том, как знать. Это всего лишь потенциал знания о том, как знать. Прошу прощения, но здесь нет ничего большего. И каким же образом мы можем знать? Что ж, чтобы знать о том, как знать, вы должны обладать свободой постулировать знание. И если вы обладаете этой свободой, вы сможете создать данные, из которых впоследствии формируются совокупности знаний. Итак, вы хотите знать, каким может быть высочайший уровень знания, что ж, вероятно, это будет полная свобода постулировать любое данное или группу данных, не создавая даже постулата о том, что вы это делаете. Это и будет знание о том, как знать.

And that, that would be knowing how to know, so logic… logic one should be rewritten: Knowing how to know is the definition of the highest level of knowingness. And that the level of knowingness is the freedom to state a postulate which then can become knowledge. Now that’s very simple.

Итак, Логика 1 должна быть видоизменена следующим образом: «Знание о том, как знать, – это определение высочайшего уровня состояния знания, а уровень состояния знания – это свобода постулировать что-то, что затем может стать знанием». Что ж, это очень просто.

Logic two, a body of knowledge is a body of data aligned or unaligned or methods of gaining data. Well, that’s… that’s interesting too. That just simply says it’s a… a body of knowledge could consist of one postulate or two postulates. And that’s all. And that would be a body of knowledge and if they were stated from… for this universe, they have to be two. And they were stated… they have to be two to be a unit. I’ll explain that a little later. Uh… but, then… then a body of data could be any two data to make a com… a very complete workable body of knowledge.

Логика 2: Совокупность знаний – это совокупность данных, упорядоченных или неупорядоченных, или методов получения данных. Так, это тоже интересно. Это... тут просто говорится о том, что... что совокупность знаний может состоять из одного постулата или из двух постулатов, вот и всё. И это будет совокупностью знаний. И для этой вселенной совокупность знаний будет формироваться на основании двух постулатов; чтобы получить совокупность знаний, необходимо создать два постулата. Я объясню это немного позже. Но тогда для создания абсолютно полной совокупности знаний, – такой совокупности, которую можно будет использовать, – будет достаточно любых двух данных.

Now, let… let’s have a whole body of knowledge. Now let’s think one up, let’s think real hard for earth here. Let’s postulate good and evil. Now let’s postulate from good and evil enough other data to make a full body of knowledge which would be very satisfying. Let’s think in a nice wide curve here. We say good and evil. That can lead in two directions.

Так вот, давайте создадим настоящую совокупность знаний. Давайте прямо сейчас придумаем какую-то совокупность знаний и продумаем её самым тщательным образом, так, как это не характерно для Земли. Давайте спостулируем добро и зло. Теперь, давайте спостулируем достаточное количество данных, связанных с добром и злом, чтобы у нас получилась настоящая совокупность знаний, которая была бы совершенно удовлетворительной. Давайте загнём что-нибудь действительно мудрёное. Мы говорим: «Добро и зло». Это может вести нас в двух направлениях. В направлении «Бог и дьявол»... это отдельная совокупность знаний. Однако она входит в совокупность знаний «добро и зло».

That can lead to God and the devil, complete bodies of knowledge. But those are sub-bodies of knowledge to the body good and evil. Now on the other side of it – justice and injustice – and what do we get? We get the church and the state – that’s immediately descending from the postulate that two things can exist called good and evil. Now we say what is good? We could be Aristotelian and say: Good is something which isn’t evil, and what is evil? Evil is something which is not good.

И это может разрастись в направлении «справедливость и несправедливость»... и что у нас получается? У нас получается церковь и государство, которые непосредственно порождаются постулатом о том, что могут существовать две вещи – «добро» и «зло».

Now we can have a universe in which all things good were purple and all things bad were magenta. So that people would get snarled up between the two when they were a little color-blind and that would cause randomity.

Так вот, мы спросим: «Что такое добро?» Мы могли бы уподобиться Аристотелю и ответить: «Добро – это то, что не является злом. А что такое зло? Зло – это то, что не является добром».

In this universe we have more or less conceived that good is white and black is evil. So we get the black and white and good and evil and we really get the opening of aesthetics. Now we’ve got church, state and the arts, proceeding from one set of postulates.

Так вот, у нас могла бы быть вселенная, в которой всё доброе было бы фиолетовым, а всё злое – лиловым. Тогда люди, которые плохо различают цвета, путали бы эти два цвета, и это привело бы к хаотичности.

See, that becomes a body of knowledge. Now we’ll just… we’ll just put bric-a-brac on these things. And hang all sorts of bric-a-brac in various directions. We’ll put all the speculations of Martin Luther and uh… confront these with the speculations of Sigmund Freud. And uh… we’ll mess that up with Bismarck’s attitudes and throw in the writings of Machiavelli, sort them very nicely into one big bin of scrambled facts and you have the humanities.

В этой вселенной все в большей или меньшей степени убеждены, что добро белого цвета, а зло – чёрного. Таким образом, у нас есть чёрное и белое, добро и зло, и тут мы в действительности приоткрываем дверь в мир эстетики. Так вот, получается, что из одной пары постулатов у нас появились церковь, государство и искусство. Понимаете, эти постулаты превратились в совокупность знаний.

Uh… first we have then this… that’s a body of knowledge. But don’t, in Scientology now at this time, confuse the potentiality to make a postulate with data. Because the two are not related. The two can be connected, but just because one has the potentiality of making a postulate which then can become a body of knowledge does not mean that one has to make a postulate.

Теперь, мы просто... мы просто нацепим на это всяких побрякушек, увешаем всё это побрякушками. С одной стороны мы поместим все рассуждения Мартина Лютера, а с другой – рассуждения Зигмунда Фрейда. Засыплем сюда же мнения Бисмарка и добавим рукописи Макиавелли, тщательно всё это перемешаем, чтобы получилась однородная по составу масса взбитых фактов – и у нас получатся гуманитарные науки.

He might never make the postulate but this doesn’t. take away from him the right to make a postulate. So a body of knowledge, we might have… this fellow might have a… a whole great big pile of whuf – a huge pile of whuf and there it is. And never do a single thing about it. He’s got it. Other people could come along and say, „Well, why don’t you whuficate that stuff.“ But it wouldn’t matter a darn whether he did or not. He’s… he’s got the whuf.

И теперь... это совокупность знаний. Однако не путайте такие понятия, используемые сейчас в Саентологии, как «потенциальная способность создавать постулаты» и «данные», потому что они не являются взаимосвязанными. Между ними может существовать связь, однако тот факт, что человек обладает потенциальной способностью создавать постулат, который впоследствии может превратиться в совокупность знаний, отнюдь не означает, что человеку нужно этот постулат создавать.

Now that is a much lower echelon than not having anything. Not having anything is about as high as you can get. You know the old Chinese legend that the uh… the uh… head of a Chinese state or the emperor or his chamberlain or somebody had a daughter and the daughter is very, very ill and the doctors all got around – they were members of the American medical Association. They all got around and they said, „Well, you’ll have to cover them with the shirt of a happy man, and wh… that is our equivalent of penicillin. We’ve made a postulate that that exists and uh… have to find the shirt of a perfectly happy man and put that upon her and your daughter will then be well.“

Возможно, человек вообще никогда не создаст этот постулат, но это не лишает его права этот постулат создать. Так что совокупность знаний... может быть... у парня может быть огромная куча хвиндихрюлин... громадная куча хвиндихрюлин, она у него есть, но он вообще с нею ничего не делает. Она у него просто есть. Другие люди могут прийти и сказать: «Что ж, почему бы тебе не захвиндихрюлить всё это?» Однако сделает ли он это или нет, не имеет ровным счётом никакого значения. У него есть хвиндихрюлины.

And so the chamberlain and the king called in all these couriers and messengers, sent them north, east, south and west, and they all rode and rode and rode and batches of them started coming back all footsore and weary and… and with their horses caved in and they hadn’t been able to find a happy man and she was just about to expire and… and the last… the last doctor was being hanged and in came the last messenger and he looked at the king or the chamberlain or whoever it was and he says, „I did find a happy man,“ and very eagerly because the last breaths were just coming out of the girl by that time.

Так вот, этот уровень находится гораздо ниже того уровня, на котором человек ничего не имеет. Не иметь ничего – это почти что самый высокий уровень, до которого только можно добраться. Знаете старую китайскую легенду о главе китайского государства... или это был император или его казначей... в общем, у кого-то из них была дочка. И дочка была очень и очень тяжело больна, и вокруг её постели собрались доктора... они были членами Американской медицинской ассоциации... они все собрались вокруг неё и сказали: «Что ж, необходимо накрыть её рубашкой счастливого человека (это наш заменитель пенициллина). Мы создали постулат о том, что такая вещь существует. И тебе нужно найти рубашку совершенно счастливого человека и накрыть свою дочь этой рубашкой, и тогда она выздоровеет».

The King says, „Well, give me…“ and the fellow said, „He didn’t have a shirt.“ So you see, there is… there’s a large difference though between… you see the reason man’s, by the way, never been able to resolve that little lesson, the reason he’s never been able to resolve it, is because he considered himself potentially what he was, was something that didn’t have to have, didn’t have to want, and so he knew very well that the way to be perfectly happy was to have nothing – no objects, which didn’t give you any time. And you could sit down on a pink cloud and there you were. And you could just be serene. You could be serene for just ages and ages and ages. So what do we have? We have a fellow down tone scale who is in the situation of having to want. He is running a body. He has responsibilities added up in his society which consist of families, and employers, and pieces of MEST in general, other pieces of MEST and he’s got to work, in other words, in order to keep a supply line going because he’s in a time track because he’s got objects already running.

Тогда король или казначей созвал всех курьеров и гонцов; он разослал их во все концы света: на север, на восток, на юг и на запад. И они всё ехали, ехали, ехали и ехали, и группы курьеров начали возвращаться домой, уставшие, со стёртыми ногами, загнавшие лошадей до полусмерти, но так и не нашедшие счастливого человека. Дочка стоит на пороге смерти, вот уже вешают последнего доктора, и тут приезжает последний гонец, он смотрит на короля, или казначея, или кто он там был и говорит: «Я нашёл-таки счастливого человека». И король с большим нетерпением в голосе (потому что его дочь уже испускает последний вздох) говорит: «Так дай мне...» – на что парень отвечает: «У него не было рубашки».

And now we tell that fellow, now we try to tell him this philosophy: well, the happy man is the fellow who has nothing. Boy, he sure knows you’re wrong. He knows he’d only really be happy if he had this twenty-eight room house and nineteen hot and cold running servants and he… he’d only be really happy if he had these things.

Так что видите... всё-таки существует большая разница между... Понимаете, между прочим, человек не мог решить эту маленькую задачку по той причине... он никогда не мог решить её по той причине, что он считал, что в потенциале он является тем, кем он является, что он является кем-то таким, кому не нужно ничем обладать, не нужно ничего желать. Поэтому он прекрасно знал, что, чтобы быть абсолютно счастливым, нужно ничего не иметь... никаких объектов... тогда не нужно будет тратить на них своё время и можно будет просто восседать на розовом облаке и всё. Можно будет просто наслаждаться безмятежностью. Можно будет наслаждаться безмятежностью многие, многие века.

And yet, yet, uh… if he gets those things he just reduces himself that much further to MEST. So he’s on a cycle which is very difficult to interrupt for him without knowing how to know. If he doesn’t know how to know, he cannot interrupt the cycle of having to want. Because having to want procures and procurement has to be selective between procuring what is desirable and not procuring what is not desirable.

Итак, что мы имеем? Вот человек, который находится низко на шкале тонов, и он оказался в такой ситуации, что вынужден чего-то хотеть. У него есть тело. Он несёт и другую ответственность, взваленную на его плечи обществом, и эта ответственность включает в себя семью, работодателей, кусочки МЭСТ вообще и кусочки МЭСТ в частности. Другими словами, ему нужно работать, чтобы себя обеспечивать, ведь он живёт на траке времени и уже обладает различными вещами, которые использует.

And one begins to make this selection back and forth this way and that, and he gets to have more that he doesn’t want and want more that he doesn’t have and his confusion on this line gets to be such finally that he is MEST and that’s the bottom of the actual cycle, to be an object.

И вот мы говорим этому парню, мы пытаемся убедить его в правильности этой философии: «Счастлив тот, кто ничего не имеет». Ого, тут-то он точно знает, что вы не правы. Он знает, что по-настоящему счастлив он будет только в том случае, если у него будет дом с двадцатью восемью комнатами и девятнадцать слуг на все случаи жизни, и только в этом случае он будет счастлив. И, тем не менее... тем не менее, если он обзаведётся всем этим, произойдёт просто то, что он именно настолько опустит себя на уровень МЭСТ.

So the object of that sort of thing is to be an object. Well, you try to tell him about… about this thing – the way to have is to be happy is to not to Have and that sort of thing; he knows you’re nutty. Now a Hindu has a terrifically workable lot of data lurking in the midst of a terrific lot of very treacherous data.

Таким образом, он сейчас проходит цикл, который ему будет крайне сложно прервать, если он не будет знать о том, как знать. Если он не знает о том, как знать, он не сможет прервать этот цикл, проходя который он вынужден чего-то хотеть. Потому что необходимость хотеть влечёт за собой приобретение, а приобретая, необходимо подходить к делу избирательно и приобретать то, что желательно, не приобретая того, что нежелательно.

And so you get a rustic, a fakir, or a yogi low level sitting on a bed of spikes to discipline the body and telling himself, „I am training myself not to have and by this I shall ascend to and rise to the highest of controls and nirvanas.“ And there he sits with a body.

И вот человек начинает вовсю выбирать, и так и эдак, и в итоге он начинает иметь всё больше вещей, которые он не хочет иметь, и хотеть всё больше вещей, которых он не имеет, и он из-за этого приходит в такое замешательство, что, в конце концов, становится МЭСТ. Это самая нижняя часть цикла действия – быть предметом. Так что всё это ведёт к тому, что человек становится предметом.

Now you can talk about playing tricks on a fellow – he’s playing tricks on himself; he… he’s got something that has to want continually and here he sits with something that does and he says at the same time, „I will be only… I will only be happy if I do not have and therefore I must deny everything.“ And so he gets where? He gets on a maybe. And it’s from that datum it can be said that the very confusing quality of Indian practices arise.

Что ж, вы пытаетесь разъяснить ему всё это... способ быть счастливым – это не иметь и всё такое прочее, а он считает, что вы не в своём уме.

He knows by instinct that he’d be happiest if he didn’t have, and he’s still holding on to something because he doesn’t know how to get rid of it completely. He’s holding on to something that has to want. And so he’s on a maybe. And he gets: „Is God there? Isn’t God there? Am I in communication with Him? Am I not in communication? What things are around me? Is it true or is it false or what is or what isn’t?“ and on this big maybe he rides himself right on in. It’s no joke; I’ve known a lot of those boys.

Так вот, у индусов есть масса данных, дающих потрясающие результаты, и эти данные прячутся среди великого множества весьма обманчивых данных. И вот перед вами мистик, факир или йог (низкий уровень), который сидит на утыканной гвоздями кровати, чтобы усмирить свою плоть, и говорит себе: «Я учусь не иметь. И благодаря этой тренировке я достигну высот контроля и нирваны». И вот он сидит там со своим телом.

Logic three: any knowledge that can be sensed, measured, experienced by any entity is capable of influencing that entity. Too true. Just too true. This is, by the way, an interesting logic in that… in that it is aimed right straight at a fellow by the name of uh… I think it’s Kant. Uh… I guess it’s an impossible name like that… and with a name like that you’d sure expect that he wouldn’t be able to. And he sure couldn’t.

Видите, насколько сильно обманут этот парень... он сам себя обманывает. У него есть то, что постоянно должно чего-то хотеть, и вот он сидит вместе с этой штуковиной и при этом заявляет: «Я буду счастлив только в том случае, если я ничего не буду иметь, и поэтому я должен от всего отказаться». И где он оказывается? Он оказывается в «может быть». И можно сказать, что именно из-за этого данного индийские практики вызывают такое большое замешательство.

Now that’s our friend Kant and that’s… all knowledge that is worth having will be found to be beyond the bounds of human experience. So you better quit right here at this barricade, fellow, because us scholastics have got it all nailed down. We got a machine gun and barbed wire across here and anything that’s worth having is over here and this is the last outpost toward it, and if you try and pass it we’re going to fix your crock.

Человек инстинктивно чувствует, что он станет счастливее только в том случае, если он ничего не будет иметь, но он по-прежнему держится за эту штуковину, потому что не знает, как же от неё навсегда избавиться... он держится за то, что должно чего-то хотеть... а значит, этот человек застрял в «может быть». Чпок-чпок-чпок-чпок! И он начинает задаваться вопросом: «А есть ли Бог? Или его нет? Нахожусь ли я с ним в общении? Или я не нахожусь с ним в общении? Что меня окружает? Эти вещи действительно существуют или это обман? И вообще, что существует, а что не существует?» И вот он оседлал это большое «может быть» и скачет на нём во весь опор. Это не шутка, я знавал много таких парней.

For a hundred and sixty-two years that philosophy pervaded Western philosophy and monitored it to such a degree that today you go out in Podunk and down on Ray Street and ask people offhand; you say, „Now what, what would you think of somebody who would dare to investigate the actual beingness and soul of man?“

Логика 3: Любое знание, которое какое-либо существо может воспринять, измерить или испытать, способно повлиять на это существо. Абсолютно верно. Это просто абсолютно верно. Это, между прочим, интересная логика, потому что это камушек в огород парня по имени... кажется, его фамилия Кант. По-моему, у него именно такая невероятная фамилия. Можете быть совершенно уверены в том, что парень с такой фамилией будет абсолютно ни на что не способен. Он, безусловно, и не может быть на что-то способен *Примечание переводчика: в английском языке фамилия «Кант» произносится так же, как и can't («не могу, не способен»)..

„Oh, you mustn’t do that. No, that’d be very, very bad, because if you found out there’d be no more universes or something.“ Now, that’s the… that is the… I think that’s called transcendental logic or realism or something; it’s wonderful stuff.

Так вот, наш друг Кант говорил: «Все знания, которые стоит иметь, неподвластны человеческому восприятию. Так что тебе, парень, лучше отказаться от своей затеи и не штурмовать эту баррикаду, ведь мы, схоластики, уже всё взяли под контроль. Мы установили тут пулемёты и огородили это место колючей проволокой, и всё, что стоило бы иметь, находится за её пределами, а это – последний аванпост, и, если ты попытаешься проскользнуть мимо него, мы тебя хорошенечко проучим».

Any datum worth having, then, is beyond man’s power to know. And that is sure enough sheer by the bucketful class A quality hogwash. It’s not true, it never has been true because it states that in this universe a one-way flow can exist. It says you can never backlash up a communication line and that’s sure wrong. There isn’t a piece of wire in any electronics laboratory nor a piece of MEST anywhere in any planet, not a piece of space manufactured anywhere in this universe which will not conduct both ways.

162 года эта философия владела умами людей Запада, и она повлияла на них настолько, что, если бы вы сегодня оказались где-нибудь в Тьмутаракани на Лучевой улице и, не подумав, спросили людей: «Что... что бы вы подумали о человеке, который осмелился бы исследовать настоящую бытийность человека и его душу?» – они бы сказали:

Now that engineers can figure them and figure them, and rig them and rig them and rig them but they still won’t get one that will put up one hundred percent butterfly valves along the whole length of it. If you pour juice in that way, there can juice go back that way again. That’s the wrong way to think about it, that there can be a one-way flow.

«О, этого делать не следует. Нет, это очень, очень плохо. Потому что, если выяснить это, вселенная прекратит существовать или случится нечто подобное». Так вот, это... по-моему, это называется «трансцендентальная логика», или «реализм», или что-то в этом роде; это замечательная штука.

They’d have you think that this… and we are the puppets of some sort of a monitoring agency which could command us and affect us and influence us and yet we would never be able to contact nor experience the puppet master. Well, to hell with the puppet master.

Следовательно, данное, которое стоит того, чтобы его знали, находится за пределами человеческой способности знать. И это, безусловно, откровенная, чудовищная, первокласснейшая чушь. Это неправда, это никогда не было правдой, потому что из этого следует, что в данной вселенной может существовать однонаправленный поток. Из этого следует, что вы ни за что не сможете запустить по коммуникационной линии обратный поток... а это, конечно же, неправда. Вы не найдёте ни единого куска провода ни в одной лаборатории, занимающейся электроникой, вы не найдёте ни одного кусочка МЭСТ на этой планете, вы не найдёте ни одного участка пространства, созданного где-нибудь в этой вселенной, который бы не пропускал поток в обоих направлениях.

That is the philosophy. I hope no man ever falls into that trap because it blocked human thought and human progress. Philosophy became completely abandoned as a subject. Would you believe it that even at this moment, this subject has been in existence for… more or less for two and a half years, and even at this moment they still give a Doctor of Philosophy degree in universities which demands only this of the student: that he know what philosophers have said. Now that’s incredible; if you had a Doctor of Philosophy you would expect a Doctor of Philosophy to be able to philosophize.

Так вот, инженеры могут вычислять, вычислять и вычислять, как создать такого рода вещь, они могут предпринимать многочисленные попытки её создать, но им так и не удастся понаставить дроссельные клапаны везде и всюду. Если вы влили куда-то сок, он сможет и вытечь тем же путём. Неправильно думать, что может существовать лишь однонаправленный поток.

And a person… the professors of those courses would just be shocked beyond shock if you dared come in and infer that the end and goal of their students should be the production of philosophy. No sir, that’s how you keep a society static.

Нас вынуждают поверить в то, что мы марионетки, подчиняющиеся какому-то кукольнику, и что он может нами командовать, влиять на нас, воздействовать на нас, а мы никогда не сможем ни познать его, ни вступить с ним в контакт. Да пошёл он к чёрту, этот кукольник.

This society… this society actually was penalized to an enormous degree by that block on the philosophic line. It’s much more intimate to thee and me than you would suppose, because in the field of science they long since learned that in the natural study of use of natural law and the exactness of the agreements which had been made, that an enormous number of effects could be produced.

Вот такая философия. Мне бы хотелось, чтобы в эту ловушку никто не попадал, потому что она заморозила мысли и прогресс человека. Философию как предмет совершенно забросили. Можете ли вы поверить... даже сейчас... этот предмет существует около двух с половиной лет, а студентов в университетах даже сейчас по-прежнему награждают степенью доктора философии и требуют от них только одного: чтобы они знали, что говорили различные философы. Это невероятно. Было бы разумно ожидать от доктора философии, что он будет в состоянии философствовать.

And since Immanuel Kant, assembly line rifles, automobiles, assembly line machine guns, rapid-firing naval cannon, steel ships, aeroplanes, atom bombs and H-bombs have been invented without what happening in philosophy? Just… just a dead blank. Now if somebody had been actually with some… some sensitivity that we shouldn’t really override the humanities just because we have a clear road here…

Но профессора курсов философии были бы ужасно шокированы, если бы вы посмели подойти к ним и высказать предположение, что цель, которую должны преследовать их студенты, – это создание философии. Ну нет! Именно так общество и поддерживают в статичном состоянии.

There ought to be some other road in the field of humanities there. There ought to be some parallel track. We haven’t got a society that knows anything about these things.

На самом деле, этот застой в области философии очень отрицательно сказался на нашем обществе. Это касается нас в гораздо большей степени, чем можно было бы предположить, потому что в области наук уже давным-давно поняли, что изучая естественные законы... используя законы природы и точность достигнутых соглашений, можно произвести огромное количество следствий.

Well, what are we doing? We got atom bombs around here and there’s no danger with the control of an atom bomb. All you’ve got to do is push a button and there’s no danger about it. If you don’t push the button it won’t explode, and if you do push the button it will explode; the control of the atom bomb is an assured fact. It’s utterly certain that if you push a button of an atom bomb it’s going to blow. So you… there’s no danger or trouble with control of nuclear fission.

И со времён Эммануила Канта было изобретено множество вещей, таких, как ружья конвейерной сборки, автомобили, пулемёты конвейерной сборки, скорострельные корабельные орудия, стальные корабли, самолёты, атомные бомбы, водородные бомбы... а что же происходит в области философии? Просто... просто ничего. Так вот, если бы у кого-нибудь было хоть какое-то чутьё, чтобы понять, что нам не следует забрасывать область гуманитарных наук только потому, что в области естественных наук всё гораздо яснее... что в области гуманитарных наук должен существовать какой-то другой путь, какая-то параллельная дорога. Нашему обществу ничего не известно обо всём этом.

The boys have done a very good job, but how do you control the human being who pushes the button? And so we get Uncle Joe, uh… Uncle Joe and other characters around that may rush around, and they think the hottest way to do this to to make a… a secret society out of atomic science, as their first answer.

Так вот, что же мы делаем? У нас тут есть атомные бомбы, и, когда вы держите атомную бомбу под контролем, тут нет никакой опасности. Всё, что нужно сделать, -это нажать на кнопку, нет никакой опасности. Если не нажимать на кнопку, бомба не взорвётся, а если нажать – взорвётся. Атомную бомбу можно держать под контролем - это уж точно. Нет абсолютно никаких сомнений в том, что если нажать на кнопку, атомная бомба взорвётся. Так что атомный распад можно держать под контролем, это не опасно и не трудно. Тут ребятки как следует поработали. Ну а как держать под контролем человека, который нажимает на кнопку? И тут появляется дядюшка Джо и прочие типы, они поднимают суматоху, и первым делом им приходит в голову, что сделать из атомщиков секретное общество – это самое хорошее решение в данной ситуации.

Now we’ve got to have a sort of an atomic police and none of this data can get out in any way, shape or form; and we’ve got to throw the barricades down, not just on trade but on the free knowledge of science which should circulate amongst all lands and which itself is the best guarantee of peace.

Теперь появляется необходимость в чём-то вроде атомной полиции, и ни одно данное ни под каким видом не выпускают вовне; и нам нужно уничтожить ограждения не только в области торговли – необходимо обеспечить свободу знания научных данных, которые должны быть доступны всем странам, и это само по себе послужило бы наилучшей гарантией мира.

So not only do we produce the ultimate weapon but we produce at the same time a new barricade. Science is out of circulation with science today. And it’s going further and further out. Now that’s very interesting. An imbalance like that has been happening almost by the square. It is happening with a rush. We’re seeing the fruition of all of that misconcept at this time.

Так что мы создаём не только абсолютное оружие, мы кроме всего прочего создаём новое ограждение. Сегодня отсутствует обмен данными между различными областями науки. И такое положение дел всё усугубляется и усугубляется. Так вот, это очень интересно. Дисбаланс увеличивался чуть ли не в квадратичной зависимости. Он увеличивается очень быстро, и сегодня мы видим плоды, к которым привело непонимание этого.

Actually, the only real danger an atom bomb is as far as thee and me are concerned is simply that somebody might bust loose with one of the doggone things and cost us some time, that’s all. We’ve got a spielplatz here called Earth and… and uh… uh… it’s… it’s… we need it for a short time and they keep trying to mess up the playing field.

На самом деле, единственная опасность, которую представляет собой атомная бомба для вас и для меня, состоит просто в том, что кто-нибудь может взорвать эту чёртову штуковину и мы потеряем какое-то время, вот и всё. Здесь у нас есть игровое поле под названием Земля... и оно нам нужно на какое-то короткое время, а они всё время пытаются его испортить.

I’m trying to do something about it, but not… not a bad sad hope either.

Я пытаюсь кое-что с этим сделать... и это не безнадёжное занятие.

All right, that knowledge which cannot be sensed, measured or experienced by any entity or type of entity cannot influence that entity or type of entity.

Ладно. То знание, которое какое-либо существо или вид существ не могут воспринять, измерить или испытать, не способно повлиять на это существо или вид существ.

If nobody to date has been able to actually spot with a meter the existence of commands from a Supreme Being… you see, he’s got no reason or right to keep insisting that people receive commands from a Supreme Being. He has no reality on it. He… he couldn’t… he couldn’t get a good agreement on this except on a stampede basis. It cannot be scientifically established the geographical location of a fellow by the no… name of the Supreme Being, MEST universe. That can’t be established.

Если до настоящего момента человеку не удалось с помощью какого-то измерительного прибора установить существование указаний, исходящих от Верховного существа, понимаете, у него нет никакого права и никаких оснований и дальше настаивать на том, что люди получают указания от Верховного существа. У человека нет никакой реальности относительно этого. Он не сможет добиться прочного согласия с этим – разве что насильственными методами. Невозможно установить научными методами географическое местоположение парня по имени Верховное Существо, проживающего в МЭСТ-вселенной. Это невозможно установить. Многие пытались.

A lot of fellows been trying that. This does not say that there aren’t such things as gods and makers of gods. But it does say that this cardboard thing-a-ma-bob that they sell by painting signs on the rocks probably isn’t sending out anything for us to experience at all.

Это не означает, что не существует богов и тех, кто их создаёт. Но это означает, что картонная как-её-там-штуковина, в существовании которой вас убеждают, рисуя для этого какие-то знаки на камне, вероятно, вообще не посылает нам ничего, что можно было бы почувствовать.

Why? We can’t measure it. That’s a heck of an arbitrary scale, isn’t it? Well, the dickens it is. We’ve been able to measure everything else. In absence of that we’ve been driven to this incredible length. In absence of trying to find a Supreme being for this universe, why we’ve been driven to the incredible length of having to discover that uh… uh… probably the mostest god you’ll ever know is you in this universe and uh… for lack of a… lack of a nice big fellow who anthromorphically sits on a throne and uh… has a greed for adulation which would be found disgusting in any mortal (I’m quoting the Greeks now. The sources of Christianity, Plato, the great pagan, he’s their sole reason for authority). Anyway, didn’t you know that, that Christianity is based upon the writings of Plato, and the Catholic Church at all times when challenged about its doctrines has uniformly referred to the authority called Plato? You understand I’m not… not in any way, sense or form against the Church. I think the Church is a good organization. But we got a better one now.

Почему? Мы не можем это измерить. Это ужасно произвольный критерий оценки, не правда ли? Черта с два! Мы смогли измерить всё остальное. Поскольку Верховное Существо не пытались найти, мы были вынуждены дойти до крайности... поскольку никто не пытался найти Верховное Существо в этой вселенной, что ж, мы были вынуждены дойти до крайности и обнаружить, что, вероятно, самый могущественный бог в этой вселенной, которого вы когда-либо знали, – это вы. А из-за отсутствия славного большого парня, антропоморфно восседающего на троне и падкого на лесть, которую сочли бы отвратительной в любом обществе смертных... я сейчас цитирую греков; источник христианства – Платон, великий язычник... Христианство обладает авторитетом только благодаря ему. Ну как бы там ни было... Разве вы не знали, что в основе Христианства лежат труды Платона? И что каждый раз, когда доктрины католической церкви оспаривались, она неизменно апеллировала к авторитетному источнику, именуемому Платоном? Вы понимаете, что я никоим образом не выступаю против церкви. Я считаю, что церковь как организация хороша. Но теперь у нас есть организация получше.

Now there’s something else that goes with that which I ought to say to an auditor. He’s going to discover more half-known thing-a-ma-bobs and what-nots in preclears with this stuff than he cares to count up.

Так вот, с этим моментом связано кое-что ещё, о чём я должен сообщить одитору. При работе с преклиром ему предстоит обнаружить столько не очень известных как-их-там-штуковин и всякого такого, что он не смог бы их сосчитать, задайся он такой целью. Если бы у него была одна из таких китайский вещиц, на которой можно складывать невероятно большие числа... мне кажется, такая вещица способна складывать большие числа, чем ЭНИАК... если бы у одитора была такая штуковина, то он бы не смог подсчитать общее количество всяких сумасбродных вещей, о которых он слышит от преклиров за год практики, одитируя их по Дианетике. И когда вы будете общаться с преклиром и пытаться узнать о нём то, сё, пятое, десятое, – очень, очень полезно... очень полезно... опираться на то, что, как вы знаете, имеет место наверняка, и откладывать в сторону то, существование чего вы не можете с точностью установить.

If he had one of these Chinese things that does addition in incredible numbers – I think it’s above an ENIAC in the number of figures it will carry or something – he would not be able to count off in a career of one year of auditing and Dianetics all the screwball things that he will run into and it’s a very, very good thing, a very good thing, to go along the line of what you actually know as a certainty and to lay off in receiving communication from your preclear and in trying to establish this, that and the other thing about the preclear, what you cannot discover as a certainty.

В этом деле вы можете положиться на Е-метр. Когда ваш преклир начнёт рассказывать вам о том, что он непосредственно связан с самыми высокородными отпрысками левой ветви Бетельгейзе; когда он начнёт рассказывать вам об этом и говорить, что вы... он располагает достоверными сведениями о том, что в тринадцать тридцать вы будете стёрты с лица земли, вы скажете: «Ладно, теперь давайте создадим мокап...»

The E-Meter is a fair certainty of establishment. When your preclear starts to tell you that he is immediately in connection with the upper, higher key of the left-hand side of Betelgeuse, when he tells you this and says that he has positive information that you are about to be wiped out at thirteen-thirty o’clock, you say, „Okay, now let’s get a mock-up of…“

Я уже говорил вам в начале занятия о том же самом, только в связи с Сатаной. Это в порядке вещей. Да, безусловно, существуют всевозможные обрывки коммуникационных линий, которые проходят сквозь преклира и «записываются» на него как на плёнку. Но вы недооцениваете свои силы. Вы их совершенно недооцениваете. Никто не сможет причинить вам вреда, если только вы не согласитесь на это. И на самом деле в этой вселенной нет закона сильнее этого... если говорить о защите.

I told you when the class began about that thing about the Prince of Darkness. That’s routine. Sure, sure, there’s all types of odds and ends of communications that are coming through and being taped onto your preclear. But, you’re underestimating the power of thee, you’re just completely underestimating it. Nothing can tamper with you unless you agree to permit it to. And there is no stronger law in this universe really than that, as far as protection is concerned.

Что-то может стать разрушительным только после того, как вы скажете: «Это разрушительно». Так вот, сила может нанести людям удар только потому, что они согласились с тем, что сила разрушительна, – и только после того, как они с этим согласились. Теоретически, если человек не будет соглашаться с разрушительностью силы, сила будет обходить его стороной.

If you start saying this is destructive it can only then become so. Now, people can be hit with force because they have agreed that force is destructive and only then can force hit them. That person who has not agreed upon the destructivity of force would theoretically be untouchable by it.

Я расскажу вам... одну историю... я однажды стирал это у преклира. Я это не стирал у преклира, преклир мне рассказал, что у него это стирали.

We tell this story. I ran this out of a preclear one time. Didn’t run it out of a preclear, preclear told me about running it.

Давным-давно, в первой области трака... трак времени состоит из трёх областей, понимаете, у каждого человека: тэтан и тэтан, тэтан против тел и тела против тел. Трак времени можно грубо поделить на эти три секции. Самая ранняя – тэтан против тэтана, средняя – тэтан против тел и самая последняя – это, разумеется, тела против тел.

Way back on the first area of track… there are three areas to these tracks, you know, for each person. There is thetan plus thetan, there is thetan versus bodies. And then there’s bodies versus bodies. And you can divide the track roughly into those sections. The earliest portion of it is thetan versus thetan, the middle portion of it is thetan versus bodies and the latter portion of it is, of course, bodies versus bodies.

Так вот, это означает, что, если вы ищете бейсик-бейсик на цепи инцидентов BED, DEDEX и так далее, вы с изрядным постоянством будете находить их в области трака «тэтан против тэтана», а не в области «тэтан против тел». Хотя в инцидент «накрывание» очень легко попасть.

Now that means that if you’re looking for basic-basic on DEDs and DEDEXs and so on, you’re going to find them rather uniformly on thetan versus thetan, not thetan versus bodies.

Так вот, вы, кстати говоря, должны знать, как это делать при работе с мокапами. Будет гораздо больше пользы, если вы возьмёте парочку электрических лампочек, включите их, выключите, попросите преклира стукнуть их друг о друга и разбить или что-то ещё в этом же роде, чем если вы будете заставлять преклира делать что-то с пятнами света, которые он видит в своём теле.

Although, blanketing is a very easy place to go to. You have to know that on mock-ups by the way. It’s a lot more beneficial to take a couple of lighted electric light bulbs and turn them on and off and have the preclear smashing them together and breaking them and doing that sort of thing than it is to have the preclear doing the things with spots of lights on the body.

Ну, как бы там ни было, когда-то давно на траке преклир сидел себе и бездельничал, жизнь представлялась ему интересной и весьма приятной штукой, и тут к нему приблизилась кучка тэтанов, где-то сотня, которые сказали: «А ты знаешь, что тебе не справиться с сотней тэтанов?».

Well anyway, way back on the track… he is sitting there doing nothing and life was interesting to him and very pleasant and a bunch of thetans came around, about a hundred thetans, and said, „Do you know that you can’t fight a hundred thetans?“

На что преклир ответил: «О, мне это неинтересно. Идите своей дорогой». И тогда они попытались стрельнуть в него энергией, но он, конечно же, никак на это не отреагировал, потому что он не думал, что это опасно, и энергия просто обошла его стороной, а он не обратил на неё никакого внимания.

„Aw go on, I’m not interested in fighting a hundred thetans, go on your way.“ And they tried to flip energy at him and of course he wouldn’t tune up to the energy; he didn’t think it was dangerous – it was just going right on by him and he wasn’t paying any attention to it. And they said, „Well, how do you know you can’t fight a hundred thetans? Why don’t you try to… you haven’t convinced us that you can’t fight a hundred thetans.“ Well, this got him kind of sore, which is the trick.

И тогда тэтаны сказали: «А откуда ты знаешь, что сможешь одолеть сотню тэтанов? Почему бы тебе не попробовать... ты не убедил нас в том, что ты сможешь одолеть сотню тэтанов».

And uh… they got him to turn on so he would start blocking energy and then about a hundred thetans started dive bombing him with force beams and so forth, and started running around and around and he’s very successful at the first part of the battle; he’s knocking them left and right and then all of a sudden why of course he’s not. So he goes running around after that telling all the thetans he’d run into and so forth, „Do you know that you can’t fight a hundred thetans?“

И это его задело, в этом весь фокус. Тэтаны вынудили его противиться энергии. И тогда тэтаны, которых было около ста, начали наносить по нему удары сверху силовыми лучами и так далее, и начали кружить над ним; и поначалу он успешно с ними справлялся... он раскидывал их направо и налево... а потом, разумеется, он неожиданно оказался повержен. И после этого он ходил и говорил всем встречающимся на его пути тэтанам: «А вы знаете, что вы не сможете одолеть сотню тэтанов?»

Well, it’s an incredible thing now there that… that gives you an example. Let’s say you’re sitting there and your preclear says, „You know ah anama and I da da and I was da da and these Venusian psychiatrists and so on and it’s just going to happen to you any minute and uh… so on,“ or „We should get into contact with this,“ so on. Why, give me then the modern equivalent of „Go over it again“: „Let’s get another mock-up on this now,“ because uh… if you say, „They are? What? By golly, you know, maybe you can’t fight a hundred thetans; I’ll have to find out“ – because these characters don’t have a MEST entrance point immediately handy.

Что ж, это невероятно. Так вот, это послужит вам примером. Предположим, вы сидите и ваш преклир вам заявляет: «Понимаете, ах-с-мах, и я тра-ля-ля-ля-ля, и меня тра-та-та-та и... этот венерианский психиатр и так далее, и с вами это абсолютно точно произойдёт с минуты на минуту и так далее» – или: «Мы должны войти с этим в контакт» – и так далее. Что ж, скажите ему то, что мы сейчас говорим вместо «Пройдите это снова», а именно: «Теперь создайте ещё один мокап этого». Потому что если вы скажете: «Правда? Что? Господи, понимаете, может быть, одолеть сотню тэтанов действительно невозможно... я должен выяснить», – потому что такие ребята не могут напрямую проникнуть в МЭСТ. Просто помните об этом, они не могут проникнуть в МЭСТ.

Just remember that, they don’t have a MEST entrance point. So deal in certainties. Deal in certainties. Know only that you know and go on from there. And when you know that you know, why operate. Work on that data. That also tells you that you should separate data out into various bins.

Поэтому имейте дело только с теми вещами, в которых вы уверены. Только с тем, в чём вы уверены. Знайте только, что вы знаете, и именно с этого начинайте. И если вы знаете, что вы знаете, что ж, действуйте. Действуйте исходя из этих данных. А это, помимо всего прочего, означает, что вы должны сортировать данные по разным корзинкам.

You take these bins and… and you… you can have, say you have several bins, and it’d be a gradient scale. You say, „All right, and we partially know about this and we know a little more about that and we don’t know anything about this over here on an evaluation of data; we haven’t got anything to measure this up to, but this we can correlate and coordinate and work with pretty well, now what part of it as we’re working is the most valuable to us?“

Возьмите корзинки... скажем, у вас есть несколько корзинок, это будет градиентной шкалой. И вы говорите: «Ладно, мы немного знаем об этом, об этом мы знаем немного больше, а вот об этом мы вообще ничего не знаем, судя по имеющимся данным... мы ни с чем не можем это сравнить. Но мы можем сопоставить вот эти данные и привести их в соответствие, и исходя из них мы прекрасно сможем действовать. Так вот, какое данное из всего этого будет иметь самую большую ценность для нашей работы?» И это всегда будет то данное, в котором вы больше всего уверены.

It is always that portion of it of which you were the most certain. Now that is a conservative way of looking at things in one way, at one… in one direction it’s a conservative method of looking at something but actually it isn’t. I consistently have done this trick in investigation. I’ve taken all the maybes and thrown them out the window and hung onto a few certainties.

Так вот, с одной стороны, это консервативный подход. С одной стороны, это консервативный подход; но на самом деле это не так. Я постоянно прибегал к этому методу в ходе своих исследований: я брал все «может быть», забрасывал их куда подальше и использовал лишь те немногие данные, в которых был уверен. И уже потом, с помощью этих данных, я выискивал новые данные, в которых мог быть уверенным. Затем я вновь проводил анализ данных, и выбрасывал всё то, в чём не был по-настоящему уверен, и продолжал в том же духе. Это значит, что вы не можете работать, опираясь на то, что носит смехотворное название «данные МЭСТ-вселенной», так что эта работа представляет собой не совокупность данных МЭСТ-вселенной, а исследование трака МЭСТ-вселенной.

And then with those few certainties looked for some more certainties and then evaluated again and thrown out any less certain thing that was there and I’ve gone straight on through in that wise. That meant that you couldn’t work with MEST universe what is laughingly called data – and so this work is not a product of MEST universe data, but it’s an investigation of the track of the MEST universe. All right, an investigation of its track alone would be the same in the investigations as it would be with the auditor.

Ладно, даже исследование трака МЭСТ-вселенной будет протекать так же, как и исследование, проводимое одитором... это исследование будет идти параллельно с исследованием, проводимым одитором, и каждый преклир – это приключение. И все преклиры отличаются друг от друга. Некоторые из них будут бесшабашнее других, некоторые – интереснее. Но работая с каждым из них, вы в первую очередь изучаете члена вселенной, в которой живёте сами, и, прежде всего, вы смотрите на вселенную. И сама эта вселенная может быть выстроена как-то очень странно. Вас ни в малейшей степени не интересует, каково действительное устройство этой вселенной, вас интересует лишь то, как распалась её структура и нарушились её функции из-за уровня соглашения, и этого у вас на траке более чем достаточно.

The investigation is a parallel to an investigation that’s being carried on with an auditor, and every preclear is an adventure. They all have their differences, some of them are wilder than others, some of them more interesting than others. But in every one of them you are examining, first, a member of a universe in which you are also an inhabitant and, primarily, you are looking at a universe.

Так что работайте только с тем, в чём вы уверены, а не с тем, в чём вы не уверены. Уверьтесь в своей уверенности и действуйте. Это не означает, что для того, чтобы действовать, вы должны быть уверены на все 100 процентов; просто берите то, в чём вы, по вашему собственному мнению, уверены больше всего, и работайте с этим. Например, если бы вам было известно восемь техник одитинга, а вы были бы чертовски уверены в технике номер два, вы бы поступили гораздо умнее, если бы использовали технику номер два, вместо того чтобы пытаться использовать все восемь техник.

And that universe itself might be very strangely constructed. You’re not even vaguely interested in how that universe is really constructed, only insofar as how that structure has been knocked to pieces and its functions disrupted by an agreement level of which you have a very adequate track.

Однажды я познакомился с одним парнем, который учился играть на пикколо. Он играл на пикколо в составе какой-то группы. И вот он учился играть на пикколо, и мне приходилось всё время слушать эти невыносимые звуки. Так продолжалось целые вечера. Тогда-то я и выяснил, что источник этих звуков – тот парень, который учится играть на пикколо, и что же он делал? Он весь вечер брал одну и ту же ноту, пока не становился в ней абсолютно уверенным. И рано или поздно он обретёт такую же полную уверенность в отношении всех нот на пикколо. И станет довольно неплохо играть на пикколо. Вот такие меры предосторожности.

So deal with certainties, not with uncertainties. Be sure that you’re sure and operate. That doesn’t mean that you have to have 100% absolute certainty in order to operate, just take the one that comes closest to it in your estimation and work with it. If you knew eight techniques, let’s say, and you were darn certain of technique two, you would do much better to take this technique two and operate with it than you would be to try to operate with all eight.

Разные люди действуют с разной скоростью, и это объясняется тем, что одни люди уверены в большем количестве вещей, чем другие. Два человека могут достичь одной и той же цели за разное время, это так; просто один из них дольше, чем другой, держится за то, в чём он уверен, и рассматривает это.

You know, I ran into a fellow one time who was learning how to play the piccolo. And he was playing piccolo for the band. And he was just learning how to play this piccolo and I kept hearing this excruciating noise. It would go on all evening. So I found this fellow who was making this noise, and he was making this noise with his piccolo and what was he doing? All evening long he would hold one note until he was absolutely sure of that note. And he was sooner or later then going to be absolutely sure of every note on that piccolo. And he got to be a pretty good piccolo player. That’s kind of cautious!

Так вот, человек, стремящийся к гибели, возьмёт то данное, в котором он уверен меньше всего, и будет использовать его. Он будет его использовать в своих размышлениях и во всех остальных видах деятельности. Что ж, он так низко опустился по шкале тонов, что будет использовать всё, в чём есть какая-то доля неуверенности. Он не будет использовать то, в чём он уверен. Вам, как одитору, нужно просто обратить этот процесс вспять и поднять человека по шкале тонов.

A lot of the difference between speeds in people is that some people have more certainties than others. Two people can get to the same goal really at different times – one simply holds onto his certainties and examines them longer than another.

Именно поэтому такие люди всё время держатся за всякие «может быть». В действительности они предпочтут «может быть» тому, в чём уверены. А когда человек начинает подниматься по шкале тонов, он находит всё больше и больше данных, в которых уверен.

Now a person who’s trying to succumb will take the most uncertain data he has and use that. He’ll use that for all of his thinking processes and everything else. When he gets so far down the tone scale anything that has got an uncertainty principle to it, he’ll use. He won’t use any certainties.

Вы можете оказаться лицом к лицу с психотиком, который несёт какой-то бред... если вам придётся проводить процессинг психотику; он будет поддаваться этим техникам... но он будет нести какой-то бред по поводу того, пятого, десятого и будет складываться впечатление, что он совершенно уверен в том, что говорит. Одному Богу известно, находится ли этот человек в апатии по поводу этого или он зол на это, но если вы усомнитесь, даже немного, в том, о чём он говорит, вы пошатнёте его и без того слабую уверенность, которую он смог обрести в отношении этой своей жуткой неуверенности. Правда заключается в том, что он не уверен ни в чём.

You as an auditor just reverse the process and you’ll bring him up tone scale. That’s why these people float around with maybes all the time. They’d actually rather have a maybe than a certainty. And you start him going up the tone scale and you’re just finding more and more certainties.

Так вот, оспаривать его данные – это неправильный подход при работе с таким человеком, потому что он придерживается тех данных, которые дают ему довольно неплохую уверенность. Но он будет избегать какой-либо слишком большой уверенности, потому что он движется вниз по шкале тонов к уровню МЭСТ, а самое большее, что можно сказать о МЭСТ, – это «может быть».

This… this raving psychotic may be confronting you if you’re unfortunate enough to process psychotics and uh… uh… these techniques work on them. But uh… here… here he… he is… he’s raving around about this and raving around about that, and he appears to be quite certain.

МЭСТ-вселенная основана на положительном и отрицательном, для неё характерно замешательство и хаос. Поэтому самое большое «может быть», которое только возможно, – это МЭСТ. Так что давайте поднимем этого психа по шкале тонов и найдём какую-то мельчайшую деталь, в которой он сможет быть уверен, в которой он сможет быть убеждён и полностью уверен, – и тогда мы уничтожим какое-то «может быть».

Lord knows he may be apathetic about it or wild enough about it, but if you question him even vaguely about this thing, you… you shake up what little certainty he’s been able to accomplish on this terrific uncertainty in which he’s sitting. He’s not even certain of anything, truth is.

И вы можете просто... если вы будете придерживаться этого принципа, если вы не будете проходить инграммы или что-то вроде того, а просто будете придерживаться этого общего принципа, на основании которого и будете работать с психотиком, вы увидите, как кейсы психотиков будут взламываться – бац, бац, бац.

Well, the wrong way to treat him is to challenge what he’s got because he’s really got what’s to him a pretty good level of certainty. But he will go away from any big certainty because he’s headed down scale toward MEST and the mostest you can say about MEST is maybe.

Меня не терзают никакие сомнения по поводу того, как работать с такими людьми. Я терпеть не могу давать одиторам советы относительно того, как работать с ними, потому что с психотиками очень трудно... они действуют весьма рестимулирующе, если работать с ними, находясь в теле. С ними нужно работать, находясь вне тела, нужно просто отключить все свои чувственные восприятия, и пусть всё проходит через вас, не выставляйте никаких экранов. Они лишь создадут заслон и окажутся облепленными со всех сторон радостью безумия. Жуть.

MEST is plus-negative and in confusion and chaos. And so it’s the big… biggest maybe there is, is MEST. So let’s go up scale with this psycho and let’s find out the least thing of which he can be certain, with confidence and complete certainty, and it will break a maybe.

Что ж, в любом случае вы поднимаете такого человека вверх по шкале тонов к уверенности. Если вы работаете с совершенно обезумевшим психотиком, вы можете в конце концов сказать ему... он может распознать МЭСТ-объект, или вас, или оконный шпингалет... вы просто можете как-нибудь задать ему такой вопрос: «Есть ли в этой комнате что-то, что реально для вас?».

And you can just… if you follow that principle, not running engrams or anything else, but just follow that principle as a general operating principle with psychotics, you’ll watch cases breaking with psychotics – bong, bong, bong.

«Нет. Да. Нет».

I haven’t any uh… qualms much about treating them. I hate to advise auditors to treat them for the good reason that psychotics are very hard to re… they’re quite restimulative when you approach them in a body. You can approach them without a body, just take your perceptic band off and just let it go through, don’t put up screens. That just builds up a stop and you get glee of insanity all over it. Horrible stuff.

Знаете, что вы заставили его сделать? Вы заставили его уцепиться за две новые якорные точки и затем поместить что-то в комнату. И он неожиданно оглядывается вокруг и говорит: «Выключатель. Выключатель. Да, это и впрямь выключатель». После этого он сможет сказать: «Это окно. Это раковина. Это кровать. Это пол». Не думай те, что он болтает просто так. Этот парень пребывает в сиюминутном экстазе от того, что уверен в этих вещах.

Well, anyway, you take him up scale in certainties. If you have a raving psychotic you can at last say, you can at last say to him, he can recognize a MEST object, or he can recognize you, or he can recognize a window catch. You can just say to him sometime, „Is there anything in this room that is real to you?“

Вам удалось направить его внимание немного выше по шкале тонов, ровно настолько, чтобы он мог находить и определять местоположение... чего? Объекта, с помощью координат, представляющих собой якорные точки. И потом вы даёте ему возможность определить его собственное местоположение, и он его определит... он найдёт свои руки, ноги и всё такое прочее... он найдёт своё собственное местоположение. Он вернётся прямо в настоящее время, если только вы вдруг не решите, что вам нужно задействовать свою фантазию, и если только вы не подумаете, что вам нужно быть более обученным, чем сейчас. На самом деле о психотиках больше и знать-то нечего. Ведь вам нужно дать ему реальность. Какую реальность? Вам нужно добиться, чтобы он снова пришёл к какому-то согласию с чем-то, потому что он ни с чем не согласен.

„No.“ Yeah, no.

Между прочим, вы можете вылечить психотика до такой степени, что он окажется в собственной вселенной или в согласии с вами. И один из самых странных способов излечения психотика – делать так, чтобы психотик согласился с тем, что что-то не является тем, чем оно является. Не нужно просто соглашаться и соглашаться с ним... он говорит: «Это конь-качалка», хотя очевидно, что это окно, и так далее. Направьте его внимание на что-то другое. Он отождествляет это окно с чем-то и даёт вам неправильное название.

What you’ve done is make him hold on to two new anchor points, and then post something in the room. And he’ll all of a sudden look around and he’ll say, „The light switch… the light switch, yeah, that’s really a light switch.“ Now he can go from there to „That’s a window. That’s a washstand. This is a bed. That’s a floor.“ Don’t think he’s just chattering. This guy is in momentary ecstasy of certainties.

Помогите ему справиться с этим, создайте для него иллюзию. Например: «Вы видите этого маленького человечка? Нет, нет, вон там, видите этого маленького человечка?»

You’ve managed to direct his attention just enough up level to let him find and locate – what? An object by anchor point coordinates. And you just let him locate himself. And he’ll locate himself; he’ll find his hands, and his legs, and stuff like that. He’ll locate himself. He’ll get himself right back into present time, if you don’t suddenly think you have to get fancy and if you don’t think you have to get more learned that that. Really there’s nothing more learned to know about psychotics.

Этот парень создаст для вас мокап маленького человечка, понимаете? А может быть посмотрит на того, которого создали вы. И он скорее всего скажет: «Да, да, я вижу этого маленького человечка».

Because you have to give them reality. What’s reality? You have to get them back into some sort of an agreement with something because they’re out of agreement with everything. You can even get a psychotic over, by the way, into his own universe, or you can get him into an agreement with you.

Так вот, вы могли бы подумать, что таким образом вы поощрите его галлюцинации и введёте его в заблуждение; но это вовсе не так. Вслед за этим вы скажете: «Хорошо, вы видите, как этот маленький человечек подпрыгивает? On!»

One of the oddest ways to get a psychotic over something is to get him into an agreement that something is what it isn’t. Don’t just keep agreeing with his… his… he says… he says, „That’s a hobbyhorse,“ and it’s obviously the windmill and so forth. Direct his attention someplace else; he’s got an identification on that windmill and he’s giving you the wrong name for it.

«Конечно». Да, он согласится с вами. Вы установили с ним точку согласия. Нужно два человека, чтобы создать вселенную такого рода.

Get him over, mock him up an illusion, say „Do you see this little man, no, no, do you see this little man here?“ The guy will mock up a little man there for you, see? Maybe he’ll look at the one you’re mocking up and uh… he’s liable to say, „Yeah, yeah, I see that little man.“ Now you’d think you were leading him right straight off into hallucination and delusion; that wouldn’t be the case at all.

Так вот, что такое данное? Логика 4: Данное – это факсимиле состояния бытия, состояния небытия, действий или их отсутствия, заключений или предположений в физической или любой другой вселенной. Слишком пространное... чересчур пространное определение. Давайте видоизменим эту дефиницию следующим образом: это данное, которое вытекает из постулата.

You say, „All right, do you see the little man jump?“

У нас есть постулат, понимаете, он содержится в Q. Так вот, давайте просто скажем, что данное – это нечто, вытекающее из постулата. Будь то идея, мысль или что-то другое. Нам не нужно определять это через энергию, потому что постулаты - это нечто такое, что управляет деятельностью более высокого порядка, и любая составляющая мысли или деятельности этого порядка может быть данным, разве не так? И нет никакой надобности утверждать, что данное запечатлевается на энергетическом уровне – это определение факсимиле. Оно не запечатлевается на энергетическом уровне. Это справедливо для данной вселенной, но не для всех вселенных вообще.

„Sure.“ Yeah, he’ll agree with you, yeah. You’ve got a point of agreement. Takes two to make some universe like this one.

Что такое данное? Данное – это то, что вытекает из постулата. Вы говорите:

Now, what is a datum? Logic four, a datum is a facsimile of states of being, states of not being, actions or inactions, conclusions or suppositions in the physical or any other universe. Too wide, a little bit too wide a definition. Let’s modify that definition by this: It’s a datum resulting from a postulate.

«Вся эта комната насквозь жёлтая». Вы создали постулат... вы высказали постулат, вы уже сказали, что комната, пространство, местоположение в пространстве и так далее имеет жёлтый цвет, и у нас появляется данное: «Стена жёлтая». Это данное. «Эти стены вот настолько отстоят друг от друга» и так далее. Понимаете, вы даёте какие-то пояснения, вы создаёте классификацию и данные, постепенно вытекающие из основных данных. Это хороший способ рассматривать всё это. Ничто здесь не является абсолютом.

We’ve got a postulate, you know, up in the Q’s. Now let’s just say a datum is something that results from a postulate; can be an idea, a thought, or anything else. We don’t have to put that in terms of energy, because postulates are things that govern a large order of activity and any part of that order of thought or activity could be a datum, couldn’t it? And it does not have to be stated that it is engraved upon energy and that is the definition of a facsimile.

Ладно, вот Логика 5: Для того чтобы упорядочивать и формулировать предположения, наблюдения, проблемы и решения и делать выводы в отношении их, а также чтобы сообщать их кому-либо ещё, необходимо иметь дефиниции терминов.

It’s not engraved upon energy. This is true for this universe but it is not true for all universes. What’s a datum? A datum is anything which proceeds from a postulate. You say this room is yellow throughout. You made a postulate. You’ve said a postulate – you’ve already said there is a room, space, coordinates, location and so forth – is yellow throughout and uh… now we get a datum, that wall is yellow. That’s a datum. Uh… those walls are so far apart, and so on. You see you’re… you’re making comments and classifications and gradient scale data proceeding out of basic data. Very… it’s a good way of looking at it. None of these terms are absolute.

Здесь полностью освещается вопрос о том, что такое дефиниция. Граф Альфред Коржибский настолько замечательно и с таким знанием дела осветил этот вопрос, что как-то улучшить его классификацию или понимание дефиниций очень трудно.

All right, five, a definition of terms is necessary to the alignment, statement, resolution, of suppositions, observations, problems, and solutions and their communications. Here’s a whole matter of definition. Definition is taken up so beautifully and expertly by Count Alfred Korzybski that it is very difficult to improve in any way upon his classifications of definitions or his understanding of definitions.

Кто-то выразил эту мысль немного короче Коржибского... Вольтер: «Если вы хотите со мной спорить, дайте определения своим терминам». Коржибский в основном говорит об этой вселенной. Он ссылается на эту вселенную. И он в основном работает над тем, чтобы создать терапию... он её никогда не разработает... терапию, в которой используется общая семантика. Предполагалось, что в основе этой терапии будет лежать обучение человека, но обязательный принцип, состоящий в том, что людей заставляют остановиться и на минутку задуматься, чтобы передать свою мысль лучше, ставит крест на этой идее. Так что это не терапия... её терапевтический эффект состоит в том, что она познавательна. Это не процесс и не терапия, и хотя они старались сделать из этого терапию, они потерпели неудачу.

Somebody said it a little shorter than Korzybski, uh… Voltaire – if you would argue with me, define your terms, and uh… Korzybski is speaking in the main about this universe, he’s using that reference point, and he is in the main working in an effort to gain a therapy which he never gains. The therapy intended in General Semantics, it would be the therapy resulting from any education, but an enforced discipline of forcing people to stop and think for a moment about this and that just to communicate better, puts a stop on the line. So it isn’t a therapy; it’s educational in its therapy level. It is not a process or a therapy which they tried to make of it and which it failed on.

Очень плохо, что они сделали это, потому что это является именно тем, чем оно является; это диссертация и замечательно проделанная работа по теме «дефиниция». Но мы приводим здесь определения... не то чтобы они соответствовали или, наоборот, не соответствовали этому... не думаю, что сам Коржибский не согласился бы с ними... возможно, он бы даже позабавился.

But it was too bad that they did that because it is what it is… it’s uh… a dissertation and a very wonderful piece of work on the subject of definition. But we put down here… this is not particularly an agreement or disagreement with that. I don’t think Korzybski himself would disagree with these. He might even have a little fun with them.

Дефиниция: описательная дефиниция – та, в которой определяемый объект относят к какому-то классу, давая характеристику или описывая существующее состояние бытия.

Definition, a descriptive definition is one which classifies by characteristics by describing existing states of being. That would mean this is a table. Uh… this is a table. Uh… it has a flat top. And uh… it has uh… legs. And uh… it sits on things. Of course, that also… that also describes numerous things. That’s a descriptive definition, but that’s true of any descriptive definition that after you’ve described and described and described why, you still don’t have any great clarity on the thing. Even if you take a drawing of a rhinoceros you’re liable to get a unicorn.

Это означает следующее: это стол. Это стол. У него плоская поверхность. У него есть ножки. Он на чём-то стоит. Безусловно, множество вещей подпадает под это описание. Это описательная дефиниция. Но это относится к любой описательной дефиниции: вы описывали, описывали и описывали какой-то объект, а у вас по-прежнему нет чёткого представления о нём. Даже если бы вы стали рисовать носорога, есть большая вероятность, что у вас получился бы единорог. Описательные дефиниции имеют весьма ограниченное применение.

Uh… the descriptive definition is very limited. A differentiative definition is one which compares unlikeness to existing states of being or not being. We say this is a table. Why is it a table? It is not a chair. Why is it a table? It is not a box. Why is it not a box? A box has no legs.

Различительная дефиниция: та, в которой рассматриваются отличия от существующих состояний бытия или небытия. Мы говорим, что это стол. Почему это стол? Это не стул. Почему это стол? Это не коробка. Почему это не коробка? Потому что у коробки не бывает ножек. И можно было бы сказать: «У этой штуковины есть ножки, а у коробки нет, значит, это не коробка». И мы перебираем дальше те вещи, которыми эта штуковина не является.

And we could say this has legs and a box doesn’t have legs, therefore it’s not a box. And we keep saying what this is not. The most wonderful fellow in the world on this is the German. The German can go on with this and on and on and on with this, of describing something by saying what it is not.

Самый большой дока в этой области, конечно же, немец. Немец может бесконечно, бесконечно долго перечислять, чем что-то не является.

And actually there’s a system of Germanic logic which runs like this: it is not, it is not, it is not, and it can t, it can t, it can’t. They’ve proven those points and then they simply assume this about it. That’s a gorgeous piece of… piece of logic. They say it… it… it isn’t and it isn’t and it isn’t and it can’t and it can’t and it can’t and they’ve described what it isn’t like and what its disabilities are, and then they they say that’s all that’s left. And you say woooo.

И на самом деле существует система немецкой логики, которая представляет собой следующее: это не то-то, это не то-то, это не то-то, это не может того-то, это не может того-то, это не может того-то. Немцы доказывают эти положения, а потом просто приходят к какому-то заключению по поводу рассматриваемого объекта. Это восхитительная логика. Они говорят, это не то-то, это не то-то и не то-то, это не может того-то, не может того-то и не может того-то, они описали, чем этот объект не является и чего он не может и потом они говорят, мол, вот, что осталось. И вы говорите: «Ухты!»

They… they’ve just got through assuming with typical Teutonic conceit that they have just exhausted all possibilities here. They… they’ve insisted that they’ve exhausted all possibilities of unlikeness and inability and therefore conclude an ability. And Germanic philosophy is full of this sort of thing. My God, if you do that you can prove one equals zero and two equals ten and that one over the square root is the acceleration of gravity. You can prove anything if you do that.

Они просто пришли к выводу со свойственной им тевтонской самонадеянностью, что они исчерпали все варианты. Они настаивают на том, что исчерпали все варианты непохожести и неспособности, и поэтому вывели способность. И немецкая философия полна такого рода вещей. Боже мой, если следовать этому принципу, можно доказать, что единица равняется нулю, а два равняется десяти и что ускорение силы тяжести равняется квадратному корню из единицы. По этому принципу можно доказать всё, что угодно.

So an associative definition is one which declares a likeness to existing states of being or not being. So you say that’s a table, it’s pretty well like a… it’s like a… well, it’s like a big table and uh… it’s like a chair except it’s not so high as a chair and a chair has a back, and so on, just go on like that. Now an action definition would be one which delineates cause and potential change of state of being by cause of existence, inexistence, action, inaction, purpose or lack of purpose. And that’s very interesting. Although it sounds sort of garbled as you read it there.

И мы переходим к ассоциативной дефиниции: это та дефиниция, в которой делается утверждение о сходстве с существующими состояниями бытия или небытия. Вы говорите: «Это стол. Он очень похож на... он похож на большой стол, и он похож на стул, только он отличается от стула по высоте, и у стула есть спинка и так далее» -ну и в том же духе.

Boil it down to this, boil it down to this. What that thing’s trying to say is simply this: here, here we have the classifications of insanity of Kraepelin. It’s actually Crap-lin but I… audiences snicker when I say that, for some reason or other. He worked an awful lot, long ago, and he made this terrific classification of psychotic states.

Далее, дефиниция действия – это та, в которой даётся описание причины, а также возможного изменения состояния бытия в силу следующих факторов: существование, несуществование, действие, отсутствие действия, цель или отсутствие цели. И это очень интересно, хотя и кажется несколько запутанным, когда это читаешь.

The Germans are morbidly interested in this sort of thing. And he goes on and on and on and on and on; he says there’s this state and that state and there’s this state and that state and this state and that state and woah rah, page after page after page. And then finally, having exhausted all states and having said so, he gets to the last classification and he says all other classifications are unclassified and so fall here.

Её можно свести к следующему... её можно свести к следующему. В этом определении говорится просто вот о чём. У нас есть классификация безумия, созданная Крепелином. (На самом деле его фамилия произносится как «Креплин», но почему-то каждый раз, когда я произношу её так, в аудитории раздаются смешки.) Он работал чертовски много, давным-давно, и он создал эту потрясающую классификацию психотических состояний. Немцы испытывают нездоровый интерес к такого рода вещам. И в этой классификации перечисляются и перечисляются разные состояния, там говорится, что есть такое-то состояние, такое-то состояние, такое-то состояние, такое-то состояние, вот такое-то состояние и ещё вот такое-то состояние и тра-ля-ля-ля-ля, страница за страницей, страница за страницей. И затем наконец, исчерпав все возможные состояния и заявив об этом, он переходит к заключительной классификации и заявляет, что все другие классификации ещё не расклассифицированы и поэтому входят в эту классификацию.

This is the most gorgeous, by the way, piece of classification that has ever been done. And it hasn’t any use. Its level of use is demonstrated by the fact that there’s a place by the name of Walnut Lodge. I… I… They don’t see anything humorous in that, by the way; it’s Walnut Lodge. And that’s a spinbin down the line here. And uh… Walnut Lodge has… has… treats only… only uh… psychiat… oh uh… pardon me I… I said that accidentally, not as a gag, uh… uh… not as a gag.

Между прочим, это одна из самых восхитительных классификаций, которые когда-либо кто-либо составлял... и её совершенно невозможно использовать. Об уровне её использования наглядно свидетельствует тот факт... есть такое местечко – «Дубовый домик». Между прочим, никто не видит в этом ничего смешного... это «Дубовый домик». И там находится психушка. И в «Дубовом домике» лечат... там лечат только психиат... прошу прощения. Я оговорился случайно, я не собирался хохмить... я не собирался хохмить. Они направили ко мне на приём трёх человек, и каждый из них проходил лечение, это был их персонал.

They… they… they sent three people to see, to… to see me and every one of them was under treatment. And this was their staff. But anyway, very good people there, I’m sure, didn’t happen to meet any. Have some fine patients though. Anyway, they… they treat only schizophrenia. And so they take only schizophrenics. Now how do they get only schizophrenics? Well, anybody sent to Walnut Lodge is a classified schizophrenic. And they take somebody who is a dementia praecox unclassified or a more modern definition, a mania-depressive and they take him from Saint Elizabeth’s and they take him over to Walnut Lodge and he goes onto the books as a schizophrenic.

Но как бы там ни было, там работают очень хорошие люди, я не сомневаюсь... я, правда, ни с кем из них не был знаком. Хотя у них есть хорошие пациенты. Ну как бы там ни было, они занимаются только лечением шизофрении. И поэтому они берут к себе только шизофреников. Как так получается, что они берут только шизофреников? Что ж, любой человек, попадающий в «Дубовый домик», классифицируется как шизофреник. Они берут какого-то пациента, который страдает от деменции прекокс, не отнесённой ни к какой категории, или, более современная дефиниция... от маниакально-депрессивного расстройства, они забирают его из госпиталя Сент-Элизабет и переводят в «Дубовый домик» и его вписывают в регистрационную книгу с диагнозом «шизофреник».

Why? Because Walnut Lodge takes only schizophrenics. Now you can look at them and you say, „Now wait a minute, let’s go over this awfully slow,“ you say, „What’s a schizophrenic?“

Почему? Потому что в «Дубовый домик» берут только шизофреников. Так вот, вы могли бы посмотреть на них и сказать: «Так, подождите-ка, давайте ещё раз и помедленнее». Вы спрашиваете:

„A schizophrenic? We take schizophrenics here.“

—Что такое «шизофреник»?

You say, „No, no, no, what is a schizophrenic?“

—Шизофреник? Мы берём сюда шизофреников.

„You know what a schizophrenic is,“ they say, „a schizophrenic is a general type of insanity and so when we take schizophrenics here that ends the whole thing.“

—Нет-нет-нет, что... что такое «шизофреник»?

Actually, the modern definition of schizophrenia… actually the American psychiatrist does not define schizophrenia from its root word of shizoid or schizoid, meaning scissors-like, and it means a split personality. And you think that a schizophrenic today is a split personality person? That’s not true. It hasn’t anything to do with… it’s… I don’t know, I don’t know what it is. I go around and I get these guys and I hold them against the wall and I say, „Now look, what… what is this?“

—Ну вы знаете, что такое шизофреник. Шизофреник – это распространённый вид безумия и так далее, и сюда мы берём шизофреников.

And they say, „Well, uh… we had to go to school for twelve…“

На этом разговор окончен.

„Well, wai… wai… wait a minute now. All I want is a common English definition or a Latin definition or even put it in Sanskrit. I can find a translator, but I want you to tell me what so and so is or why.“ And you get the most… it’s… it’s just A=A=A=A explanations.

На самом деле современная дефиниция шизофрении... когда американский психиатр даёт определение слову «шизофрения», он не исходит из корневого слова «shizoid» или «schizoid», означающего «похожий на ножницы», и «шизофрения» означает «раздвоение личности». И сегодня вы полагаете, что шизофреник – это человек, у которого раздвоение личности. Это неверно. Это не имеет ничего общего с... Это... я не знаю. Я не знаю, что это такое. Я беру этих ребят, припираю их к стенке и спрашиваю: «Посмотри, что это такое?»

Well, he rowed a horse because he rode a horse and that’s on down the line – no sense. You get that way by treating psychotics. Don’t ever treat psychotics.

А он отвечает: «Ну, нам нужно было ходить в школу в течение двенадцати...»

Anyway, this action definition merely tries to state, then, that the definition of something should lead to putting it into action or remedying it. You say schizophrenia. Here’s an action definition of schizophrenia which you might apply. This isn’t the definition of schizophrenia, nobody can find that. It’s buried in the archives of the Library of Congress or something.

Вы говорите: «Подожди... подожди минутку. Всё, что мне нужно, это обычная дефиниция, или латинская дефиниция, или даже санскритская дефиниция... я могу найти переводчика. Но я хочу, чтобы вы сказали мне, что такое то-то и то-то и почему это так». И вы получаете самое... это просто объяснение в стиле А=А=А=А.

It’s… schizophrenia is an idea that one is two persons, which is remediable by the discovery of the life continuums being dramatized by the individual. And that would be an action definition and when you’re defining things, particularly in Scientology, I wish you’d remember that. Define it by what it does or its cure. Don’t define it by what it is like or what it’s unlike or anything. Somebody says to you, „What’s an engram?“ Well, we have a technical definition which is a moment of pain and unconsciousness. That’s all right but that is not an action definition. That is a descriptive definition and so far is limited in use.

Что ж, поскольку без шапки можно и голову напечь, он снимает шапку и кладёт голову на печь – вот и всё, что он может сказать. В этом нет никакого смысла. Вы станете таким же, если будете заниматься лечением психотиков. Никогда не беритесь за психотиков.

So it’s the best… a clumsy way to define it but nevertheless a better way to define it, even if you say it this way, „An action definition of an engram is a moment of pain and unconsciousness which has content, perceptic content, which has command value on the individual and which when reduced brings a greater state of self-determinism to that individual.“

Ну как бы там ни было, в дефиниции действия говорится просто о том, что дефиниция чего-то должна вести к тому, чтобы задействовать это что-то или излечить. Вы говорите «шизофрения». Вот дефиниция действия для слова «шизофрения», которую вы можете применить. Это не является дефиницией слова «шизофрения», никто не сможет её найти. Она погребена в архивах библиотеки Конгресса или где-то ещё.

Or you could define it this way, „An engram is a moment of pain or unconsciousness which can be erased by continuous repetition of its phrases and perceptions as though at the moment it occurred.“

«Шизофрения» – это идея человека о том, что он является двумя личностями, и его можно вылечить, обнаружив тот жизненный континуум, который он драматизирует. Вот это будет дефиницией действия. И когда вы будете давать определения каким-то понятиям, особенно саентологическим, мне бы хотелось, чтобы вы об этом помнили. Давайте определение тому или иному понятию исходя из того, что с этим можно сделать или как это можно вылечить. Не давайте определения исходя из того, на что это похоже или на что это не похоже, или исходя из чего-то ещё. Кто-то спрашивает: «Что такое инграмма?». У нас есть техническое определение: это момент боли и бессознательности. Это правильно, но это не является дефиницией действия, это описательная дефиниция, и поэтому она имеет ограниченное применение.

You see the reason I’m telling you this is a very interesting reason, that is the way you keep knowledge from being lost. The way to lose knowledge is to use descriptive definitions, associative definitions. It’s all very wonderful to say, that chair is like a hooblagobla. And it comes into a society which doesn’t have a hooblagobla. And then the information is then lost.

Так что лучше всего... это будет звучать несколько нескладно, но всё-таки лучше всего будет, если вы дадите этому термину следующее определение. Дефиниция действия для слова «инграмма»: это момент боли и бессознательности, содержащий в себе восприятия и имеющий власть над индивидуумом, и если сократить инграмму, то человек станет более селф-детерминированным.

A chair is a four-legged object on which one sits and which is constructed by four legs, a seat, and a back, normally of wood. That tells them how to build it. Gives them some idea of how you build a chair.

Или вы могли бы дать ей такое определение: инграмма – это момент боли или бессознательности. Её можно стереть, если раз за разом проходить содержащиеся в ней фразы и восприятия в том виде, в каком они существовали в момент получения инграммы.

And when you’re defining Scientology or you’re writing it down, please remember what I say on that. Give them as much of what you do to cause or cause an effect on this thing you’re defining in the definition as you can and still be brief… get an action definition. I do not know but what the concept of action definition is new – I don’t know this. It might not be, uh… but it… it certainly… it’s certainly something I’ve never before seen stressed in the field of philosophy.

Понимаете, я вам всё это говорю по одной очень интересной причине. Таким образом вы не даёте знанию потеряться. Чтобы потерять знание, нужно использовать описательные дефиниции, ассоциативные дефиниции. Просто замечательно, если вы скажете: «Стул похож на хубагублу». И вот эта дефиниции попадает в общество, в котором нет хубагублы. И информация теряется.

Uh… what is an action definition? Action definition is something which gives the remedy or which gives the method of use or construction. All right, you have to learn how to think in those terms by the way. You ought to have this stuff so that you can deliver it, so that you can can remember it without any textbook or anything else, so you can put it all back together again.

Стул – это предмет с четырьмя ножками, на котором люди сидят, и он состоит из четырёх ножек, сиденья и спинки, как правило деревянных. Из этого понятно, как этот стул можно сделать. Люди получают некоторое представление о том, как сделать стул.

This is essentially learning how to think with it. And it’s much more important to know how to think with it than it is to quote it. Very much more important, that’s why I seem to labor some points, and so forth. It’s… it’s just I want them punched up good and hard so that the evaluation line on the thing, if you… if you, all of a sudden one day, if you don’t know this… this subject well, all of a sudden one day you’ll be walking down the street and you, orienting, and all of a sudden whirr click, and the knowledge is yours and you’ve got it in mind and you can suddenly think with it and there’s no strain on it at all. And that’s… that’s just, after that, it’s very easy, very easy.

Поэтому, когда вы даёте определения саентологическим понятиям или когда вы их записываете, пожалуйста, помните, что я вам говорил об этом. Давайте в дефиниции настолько много информации о том, что можно сделать с определяемым предметом и как с его помощью можно вызвать следствие, насколько возможно, оставаясь при этом лаконичным. Давайте дефиницию действия. Я не знаю, является ли идея о дефиниции действия чем-то новым... я этого не знаю. Может быть, это не новость, но несомненно... несомненно, я никогда не видел, чтобы в области философии подчёркивалась важность дефиниции действия.

One of the best auditors over in England said, „Well, I finally uh… finally got it fixed in my mind one day that anything which didn’t consist of an optimum motion was an aberration and after that I understood the whole thing and it’s very easy.“ I don’t know if – that doesn’t get home to me, does it get home to you?

Что такое дефиниция действия? Дефиниция действия – это та дефиниция, в которой излагается решение или способ использования или конструирования.

But he… he just told me this in his level of communication. Since that he’s been a wonderful auditor, everything going along fine. I don’t know what he got… what he got into the light, but something went click and after that the preclears are just coming off of an assembly line, click, click, click, click, click, click, click.

Понятно? Между прочим, вам придётся научиться думать таким образом. И вы должны знать эти дефиниции настолько хорошо, чтобы вы могли процитировать их кому-нибудь, чтобы вы могли помнить их, не заглядывая в учебник или куда-то ещё, чтобы вы могли их восстанавливать по памяти.

Now, all of the early logics then really boil down to the fact that you have a non-wavelength thing called theta which is capable of creating space, time, and locating matter and energy in it, and that uh… there are various things you can do, and at this time the mostest we know you can do with great ease is to make postulates and postulates are a statement of states of being which then go into effect, or don’t go into effect, as the case may be. And proceeding from postulates are bodies of knowledge and data.

По сути, для этого нужно научиться мыслить таким образом. И гораздо важнее знать, как мыслить таким образом, чем как цитировать эти дефиниции. Это гораздо более важно. Именно поэтому, как вам может показаться, я так пережёвываю некоторые моменты. Я это делаю потому, что хочу хорошенько вдолбить вам это в головы, чтобы вы могли оценивать относящиеся к этому данные...

And knowing how to know is being free enough to be able to make postulates which will stick or not stick as the case may be, as you desire it.

В один прекрасный день, совершенно неожиданно, если вы не знаете этот предмет хорошо... в один прекрасный день, когда вы будете идти по улице и будете... ориентироваться, совершенно неожиданно – бжик-вжик – и знание станет вашим, оно будет у вас в голове, и вы неожиданно обретёте способность оперировать им в своих рассуждениях, и вам для этого совсем не придётся напрягаться, и потом это будет очень легко, очень легко.

Let’s take a break.

Один из лучших одиторов в Англии как-то сказал: «Что ж, я наконец-то со всем разобрался. В один прекрасный день я понял, что всё то, что не является оптимальным действием, является аберрацией, после чего я всё понял об этом, и это очень просто». Не знаю. Мне это непонятно; а вам понятно? Однако на своём уровне общения он сказал мне именно это. С той поры он стал замечательным одитором и дела у него шли прекрасно. Я не знаю, в чём он там разобрался, но что-то несомненно встало на своё место – ежик, и после этого преклиры просто сходят со сборочного конвейера... ежик, ежик, ежик, ежик, ежик, ежик, ежик.

(TAPE ENDS)

Следовательно, все более ранние Логики в действительности сводятся к тому, что вы имеете дело с этой штукой, у которой нет длины волны и которая называется тэтан; она способна создавать пространство, время и размещать в них материю и энергию; и существует множество вещей, которые вы можете делать, и на данный момент нам известно, что самое большее, что вы можете делать с величайшей лёгкостью, – это создавать постулаты; постулаты – это утверждения о состояниях бытия, которые могут вступить в действие или не вступить в действие, смотря по обстоятельствам; а из постулатов рождаются совокупности знаний и данные.

И знание о том, как знать, – это достаточная свобода, позволяющая создавать постулаты, которые затем воплотятся в жизнь или не воплотятся, как вы захотите.

Давайте сделаем перерыв.