Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Org Officer - Product Officer System, Part I (FEBC-03) - L710118b | Сравнить
- Org Officer - Product Officer System, Part II (FEBC-04) - L710118c | Сравнить
- PR Becomes a Subject (FEBC-02) - L710118a | Сравнить
- PR Becomes a Subject (FEBC-2 Notes) - L710118a | Сравнить
- Product - Org Officer System, Part 1 (FEBC-3 Notes) - L710118a | Сравнить
- Product - Org Officer System, Part 2 (FEBC-4 Notes) - L710118b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- СО Становятся Учебной Дисциплиной (ОКФР-2) - L710118 | Сравнить
- Система Администратор по Продукту - Организующий Администратор, Часть 1 (ОКФР-3) - L710118 | Сравнить
- Система Администратор по Продукту - Организующий Администратор, Часть 2 (ОКФР-4) - L710118 | Сравнить

CONTENTS THE ORG OFFICER/PRODUCT OFFICER SYSTEM, Part II Cохранить документ себе Скачать
ЛЕКЦИИ ОБЗОРНОГО КУРСА ФЛАГА ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЕЙ (ОКФР) (ЦС), 2

THE ORG OFFICER/PRODUCT OFFICER SYSTEM, Part II

СО СТАНОВЯТСЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНОЙ

7101C18, SO FEBC #4, 18 January 1971
Лекция, прочитанная Л. Роном Хаббардом 18 января 1971 года
70 М И Н У Т

Now your product officer has to be able to recognize a product, and he has to want the product. And the org officer has to be able to make somebody a member of the team, and give him enough expertise so that he can demonstrate his competence. And if he gives him enough expertise so that he can demonstrate his competence, he becomes a member of the team. So these are quite different functions, aren't they?

Ну, как вы?

Now as an executive director running an org officer and a product officer, you will run into this immediate problem - you won't know who to give orders to. You will become foggy, you will sometimes give the product officer the orders which should go to the org officer, you'll sometimes give the org officer the products which should go to the product officer. Now I'm saying this, I'm not putting this up as a possible aberration for you to shoot at, I'm just telling you that this point exists, otherwise you'll make ducks and drakes out of this system.

Что ж, некоторые из вас живы.

Now we could write all about this in cold words and you still wouldn't have the music, because the music is a speed up beyond belief. When you start these two actions together it's something like mixing fire and dynamite. You get a speed up. Now as you get that speed up, all those portions of the area, first all those team members who are not really part of the team and so forth, and all those portions of the area at large in which you're running this team will be impinged upon by the team, because you're running at a much higher velocity level than the area is running, and it inevitably will happen. There will even be a thought like, "Maybe we ought to slow this thing down." It's something like this, it's the old, old story about the salt mill. And the salt mill started grinding out salt, and it perpetually ground out salt, and nobody could stop this thing from grinding out salt. Part of an old story. And it ground out so much salt that nobody could put any of the salt anyplace, so they threw it in the ocean, and that's why the ocean is salty. It's still down there grinding out salt.

Сегодня 18 января 21 года от Дианетики.

But, there's some thought like, "Hey," somewhere along the line you say, "Any product officer that," he all of a sudden, it'll be if he wishes to trace it back, he's just had a little failure ten, fifteen, twenty minutes ago, or that morning or something. And you'll trace it back saying, "You know, I ought to slow this thing down. Let's, let's slow this thing down a little bit, you know? Because this is starting to roar." Now that is the music that goes along with this system.

То, что здесь очень часто происходит… иногда это происходило в Сент-Хилле… разработки появляются быстрее, чем отчёты о них; и, по сути, как раз это произошло здесь. И я пришёл к выводу, что лучше всего будет очень быстро описать вам… одну из разработок в области администрирования.

Now look at the, look at the factors which are stacked up here. The scarcest thing in the universe is a hat. And you will find first and foremost, the org officer will find at every one of his blunder points an unworn hat. The person will have not quite taken over the hat, the person will have really just left the hat. The person is not wearing his hat. Well now, that not wearing his hat is insufficiently expletive, or it doesn't explain it enough rather, for the org officer to handle the situation. He just goes in and he says, "Wear your hat," you know? No, no, no. The org officer has got to be an expert mini-hatter.

Сферу администрирования можно сравнить с одитингом по третьей динамике. И если у одитора один преклир, то у администратора их целая группа. Он одитирует с использованием стандартных процедур, и одитирует очень быстро.

Now you can run through an organization as an executive, and you can actually hat people without any hat check sheet or pack. You can tell them, "There's your post, there's where you are on the org board, there's the division, this is your boss, and you're supposed to sit there and do so and so." But that's, that's just a lick and a promise. That's about as good as any business ever does, and then the guy is there for a year or two, then he finds out what his job is, maybe. He actually has never been hatted.

Если вы сможете посмотреть на администрирование вот с такой стороны: в данной сфере есть очень много процедур, но все они стандартные, – тогда у вас неожиданно возникнет новый взгляд на вещи.

Now this rapid hatting is always your first action of the org officer. It isn't ethics, it's just a rapid hatting, because the guy really must have some kind of a doubt or misunderstood, or he didn't quite know what he was doing, or he didn't quite something or other something or other, and he'll get killed in the rush. And it's only kindness to hat him, and hat him rapidly, because he's something like a soccer player that has thrown himself across the shins of his fellow team mates. And they not only will get some sore shins, they will start getting mad at him. He becomes a social pariah, very quickly. And so therefore the org officer has to be there to catch the ball, putting the guy back in the team line.

Например, в сфере связей с общественностью главная проблема заключается в том, что никто не использует стандартные СО. Практически никто.

Now he can always put a better team member there, he can always put a better organization there. Now you as executive director, if you're operating with an org officer; you'd have to have a pretty big sized org to be operating with a product officer and an org officer. Normally speaking the executive director would be the product officer. He'd be both the product officer and the planning officer, and he'd have an org officer backing him up. You get a little bit larger, he's the planning officer, coordinating officer, he's got a product officer, he's got an org officer. And you get a little bit bigger than this, he has to have a messenger, and he has to have a PR man. And the product officer actually is the person who handles the PR man, and then the org officer will use the results of the PR, and so forth, because you're doing rapid survey, because what slowed your production down? Human emotion and reaction. So PR suddenly swings into the line.

Существует учебник по этому предмету. Одна из причин, по которой этот учебник не используется в полном объёме, состоит в том, что в этой сфере хромает дисциплина, ведь сам предмет не имел сколько-нибудь обширного применения. Мы коснёмся этого сегодня вечером, но я просто хотел привести вам этот пример.

Now I clarified PR with you first so that you wouldn't have a misunderstood, thinking you should be nice to people or something. By all means be nice to people, but it isn't, it isn't the substance of PR. PR is that technology which handles human emotion and reaction.

Итак, вот некая область, и в ней существуют определённые стандартные процедуры. Вряд ли кто-то, кроме саентолога, поймёт, что вы имеете в виду, говоря о «стандартных процедурах». Человек говорит: «О, да. Ну да. Я понял это. Э… о, я понял. В школе вы берёте учебник, да, и вы читаете его. Затем… затем вы идёте и делаете что-то, знаете ли… да? И это никак не связано с тем, что написано в учебнике». Это правда! И одно из затруднений, которые существуют в мире прямо в данную минуту, заключается в том, что был выброшен на свалку учебник по экономике.

So, that's what you're going to run into. Now why isn't this guy hatted? Well he could be unhatted by ignorance, which is the charitable fact, or he can be unhatted by human emotion and reaction. "Yeah, I'm not going to play, I'm going to sit over here on the side lines," and so forth. "The last time they went down the field they kicked me in the ribs, and they're still sore." So the org officer is actually in the business of picking up the pieces and putting the team back together again. And the product officer is only interested in products. And you as executive director have to be able to get these two things untangled so that you just know them instinctively. Pongo! Or, a product officer has to know these things instinctively. Both of them have to know the organization inside out.

Есть парочка венгров… не то чтобы я имел что-то против венгров вообще… но, как ни странно, парочка венгров на протяжении одного или двух десятков лет кочевала от одного правительства к другому. Премьер-министры нанимали их на работу, те снабжали их большим количеством сквирельной экономической технологии, и страна становилась банкротом. Это была целая система. Я не шучу, это на самом деле происходило. Последней страной, в которой они останавливались, была Англия.

There's a system by which you do this, and which I advocate. In org series ten, The Analysis of Organization By Product, we find there are four products. These four products are the establish machine, the machine's product, the corrected machine and the corrected product. In other words, there is the established machine and the corrected machine. Just think of a generator, see? It's putting the generator there, and then there's repairing it. See? And then, the product officer, he doesn't have anything to do with this machine, except just saying what speed it's to be run at and so forth and so on, because he's not interested in the machine, he's interested in what the machine is producing. It's either producing power delivered or it's producing electricity, or it's producing something. So that is what he's interested in, see?

Чуть раньше жил некто по имени лорд Кейнс. Лорд Кейнс участвовал, по-моему, в «Оксфордском движении» и… он входил в Фабианскую группу, у них были странные идеи по поводу секса и так далее. Это были очень странные люди.

So actually your org officer has the established-ment, the establishment. He's got the establishment, he establishes the establishment. And when it goes a little awry, he corrects the establishment. So he has products one and three. And then, we've got the product that the establishment has, or the many products which it has, and then the correction of the product, as two and four. The pattern that is followed on this is when the product officer finds himself, this is the law governing it, when the product officer finds himself with product four, which is correcting the establishment's product, he immediately shoots it over to the org officer, organizationally at three, who tries to get it back to one. So it goes four, three, one. You follow this now?

Лорд Кейнс взял учебник по экономике, переписал его задом наперёд, перевернул всё вверх ногами, соединил это с производством хлопушек и захоронением мёртвых крыс и начал очень широко преподавать это. Мы обнаруживаем, что в начале тридцатых годов кейнсианскую экономику неистово, тупо и фанатично продвигали профессора, но только в Гарварде. А из Гарварда она попала в остальные американские университеты и другие университеты мира… совершенно непроверенный, умозрительный, академический подход к экономике, лейтмотивом которого является фраза «создайте спрос»: если вы создадите спрос, экономика самостоятельно справится со всеми своими проблемами.

The org officer is finding out, he's having to, "What-what-what, where the devil is the wmfh? And waof and waof and waof and waof." Well he goes right ahead and gets that. He doesn't try to put the establishment together. He doesn't try to correct the establishment any. He can grab anybody that's passing by and say, "Tally onto this waof and produce this waof right away." Do you see? But at the same time he's doing that he's got to make some kind of a notation in passing, and slide it back, "Hey, the waof cutter wasn't here." And that goes to the org officer. And now the org officer has some how or other got to get that corrected, see. And these two guys work against and with each other, on entirely separate things.

Только вот он забывает о том, что он просто сквирельным образом искажает закон спроса и предложения (он не упоминает об этом) и забывает обо всём, что имеет хоть какое-то отношение к инфляции и дефляции. И на самом деле теперь мы как группа вынуждены иметь дело с растущей инфляцией. А инфляция – это очень мерзкая штука.

Now the org officer does not work for the executive director or the CO. The org officer works for the product officer. The first product an executive director or commanding officer is a product officer. The first product of the product officer is an org officer. The first product of the org officer is an HCO area secretary, and the first product of the HCO area secretary is an HCO. HCO continues the establishment.

На семидесятые годы для доллара США предсказывают инфляцию порядка 8 процентов в год. Что ж, это просто очередной способ утихомирить народ, потому что в последние несколько лет эта цифра была намного больше.

Now, with that in train, and keeping that in mind, and tracking back to it when you find the system is going loyadle, now you just concentrate on products, as the executive director or a product officer. You just concentrate on products. Just products, that's all. You don't take your attention off of products and say, "I wonder why the organization didn't get its FP into the woggle bogs, and why we didn't get any raw materials into the fuel spits, and so forth." Keep it on product two. Product two, product two. Each time you slide into the corrected product of the establishment, slide it to the org officer and say, "Hey, hey, hey. There's no waffle cutter here. You know? We're cutting waffles over here, we don't have any waffle cutter."

Проблема с инфляцией – если кто-то заглядывал в базовый учебник по этому предмету – состоит в том, что кривая её графика всё круче загибается вверх. Она идёт всё круче, круче и круче, пока не становится вертикальной. И в этот момент – готово дело! Плакали ваши денежки.

Now this makes the org officer go a bit out of phase, so he has four things. He has the immediate action, he has the medium range action, he has the long range action, and he has the very long range action, which is, "What's this place going to look like two years from now? What's it going to look like in six months?" And what are we going to have here in six months, that's your long range action. The medium range action, organizationally and so forth, well that's maybe a couple of weeks. And the immediate, that's anything from five minutes to a day, or something like that. Usually in actual practice, probably about ten, fifteen, twenty minutes. "I'll get you a wog cutter," you know, something.

В недавнем прошлом такое произошло в нескольких странах, и эти страны потерпели крах. После этих событий они становились иными странами. Они попадали в другие руки.

So these operate one to the other, and the org officer; let's go back to basics now; he has to know a product when he sees one. And he has to want that product, and he has to get that product, which is the third line. That product he's got to get. He might not get it on schedule, it might not be as fancy as it was, it might not be as big as it is, but he's got to get it.

Итак, поскольку наше движение получает основную часть доходов из США и поскольку кто-то забавляется с долларом США, пользуясь сквирельным учебником… Люди внезапно осознали это… то есть, у них на это ушло довольно много времени… если считать с 1930 года, понимаете? Люди внезапно осознали тот факт, что они имеют дело со сквирельной экономикой. По этому поводу поднимается изрядный шум и гам. На самом деле люди обнаружили истоки всего этого в Гарварде, и совсем недавно вышла книга, где раскрывается всё это. В действительности я столкнулся с этим несколько лет тому назад и задался вопросом: «Откуда это взялось?» Я обнаружил, что остальной мир не знает, откуда всё это взялось… и самостоятельно проделал некоторую работу по нахождению истоков этого.

Now one of the greatest training mechanisms which you can go through with this system is to get a short term, close up organizational action. Training in a Flag bureau or a liaison officer, you actually are on a very hot line yes, but the product is not as visual in its final accomplishment. For instance, your product is a project, which is sent out, let us say. Alright, that's fine. It doesn't give you as neat a view. It gives you a plenty good view, and they work great as teams, as working with something, "What's my product?"

Одна подавляющая личность решила разрушить экономику большого количества стран, и ей это удалось. В результате у нас возникла проблема.

Let us say, let's take a ship, voyage. "The product I'm working on is a voyage." Now the voyage product, somewhere here I've got a sample of trying to get a voyage. Yes, here we are. Product, a voyage. Now this was the write up, this was the write up which ensued in trying to get this product called the voyage. It's actually Flagship order 201. It's investigation and remedy of sailing delay. All of a sudden I noticed that we didn't have a product. Now I'd decided this was a good time to get my hands dirty on the subject of product officer/org officer system, so I stepped in. And much to the dismay of everybody involved and so forth, operated as a product officer without an org officer, for about forty-eight hours, just to find out what this was all about and do it. Working on a tied up product like a voyage, that's the product.

Какое это имеет отношение к тому, о чём я буду говорить с вами сегодня вечером? Что ж, это имеет к этому непосредственное отношение, поскольку я показываю вам… существует реальная проблема. Деньги будут стоить меньше и меньше; но, вероятно, под давлением этих странных обстоятельств самих денег будет меньше. Они будут стоить всё меньше и меньше, и их самих будет меньше.

Well we have to get the product started, and the product wasn't starting. There was all kinds of wild things going on. Now because I wasn't operating with an org officer, some of those cycles are still going on at this moment, that came off of this, although this date is one January, which was eighteen days ago, making it a medium range project.

Итак, движению, которое расширяется, требуются определённые вещи. Оно расширяется в… на самом деле мы расширяемся в мире, который, если выражаться совсем уж мягко, немного не в себе. Нам приходится существовать в рамках экономической структуры общества. Если мы не будем вписываться в рамки экономической структуры общества, то нам крышка.

So after I got all this I wrote it all up. And, working on this, trying to get the voyage started; the voyage had begun fifty-eight minutes late, and the faulty product of course was traced down. Why? How come, how come, how come? Actually it had to do with not getting cleared, and somebody had let a customs official and the agent go ashore, to come back later. And we found that an outness there was that there was an apparency of a person scheduling the sailing of the ship who shouldn't have been. In other words, we found a counter-policy.

Например, вы можете поразиться, но СМЕРШ – Всемирная федерация душевного здоровья и система учреждений Национальной ассоциации душевного здоровья – переживает ужасно тяжёлые времена.

Now by getting that out of the way, and somehow getting the voyage started, and then carrying on that voyage to complete that voyage as a product, and nothing but a product, and then working on a product at the end of that line I was able to get a hand, first hand knowledge of this system. These were the products which I worked on. One of the first things I found out is you have to be able to recognize the product you're working on, with no nonsense. You've got to state that's the product. It doesn't matter whether it's in a policy letter or not, it's the product you're working on at that moment. You'll find yourself working as a product officer on a typing typist. See? I got a product here, I got a typing typist. This is the product, you see. And you'll start working on a typing typist and suddenly realize that you're working on an org officer's product. Do you follow?

Некоторое время тому назад мы решили перекрыть их источники дохода, и мы воплощаем это в жизнь. Однако эти ребята получают все правительственные ассигнования, которые только выделяются на сферу душевного здоровья. На самом деле они зависят только от штыков правительств, зависят в той степени, в которой правительство их поддерживает. Это превращает их в очень слабое движение, в очень слабое движение: обстановка меняется, политическая обстановка меняется, политическая мода проходит, потому что они ничего не предоставляют, и это подводит нас ещё ближе к сегодняшней теме. Их продукт – это смерть.

So you hastily, you find yourself, you can't get these mimeos out, so you've got a product in your lap which is typing typist, that's an org officer product. So you promptly would get a hold of the org officer and say, "For heaven's sakes, give me a typing typist so I can get my attention back on this mimeo." So there, you would be a little bit late. But if you couldn't identify what product your attention was on, you might find yourself working with the wrong product, which belonged to the org officer. You see what I mean?

Кто угодно может делать это, и для этого не требуется двенадцать лет учиться в университете. Я так и вижу, как бандита из мафии просят предъявить диплом, свидетельствующий о том, что он учился двенадцать лет.

So, now what would have missed then is, you were trying to get a mimeoed project, and you were trying to finish this up so that you could say, "Period to that. That is the product I'm working on." And all of a sudden, you find yourself in four. You're having to do something to correct this thing, and it's not coming out in the org line. Then you just shift it over, it's obviously a three. So it goes over to three, you say to the org officer, "Get me a typing typist." And then the org officer can do that right away, and then try to get the establishment back into line on a medium range thing, like get enough typists in mimeo, you know? And that might become a long range of trying to employ some and so on, and it drifts around that way. But they'd have to know what they're operating on.

Я не хочу представлять дело в неприглядном виде. У них плохая организация. Кажется, что у них довольно хорошая организация, но это не так. У них плохая организация, у них плохое финансирование.

So, it is necessary for the product officer to make notes of everything he passes to the org officer. If you were the commanding officer in this instance, you'd write up something like this product, a voyage. And it goes on and on and on and on and on. And then this is passed over to the org officer. And he can jolly well repair all this, and patch it up. Now what got in the road of this is the fact that the two orgs split. This thing has not been totally done yet. Do you see?

Такая группа, как наша, проникая в мир, который не является очень-то упорядоченным, преуспевает в той мере, в которой она действует эффективно, в которой она располагает действенной, полезной технологией и в которой она остаётся бдительной и справляется с ситуациями, по мере того как они возникают. Эти три условия должны выполняться, чтобы происходило продвижение вперёд и расширение.

Now the way you get this in line is to drill yourself as an executive director on this thing, is to write product one, the establishment, product three, the corrected establishment, product two, the establishment's product, and the corrected product of the establishment is four. Alright, now you get those cards, you could put them down on your desk. That's product one, two, three, four, with these wordings written on them. And then you put down volume, quality, viability, on three separate cards. And every action you do, just turn these cards to the right one. And all of a sudden, all the clouds will come out of your skull on the subject, and you'll be able to hand the rights things to the product officer and so on. Product officer can do this, "What am I working on?" See, each one of the products has volume, quality and viability.

Так что в 1970 году я главным образом работал над предоставлением достаточного количества административной информации и административной технологии, чтобы сфера администрирования вышла на один уровень с одитингом, который, как вы знаете, чрезвычайно точен.

Now this whole subject goes along on this, that an intermittent or Un-uniform; now an intermittent flow is one thing, but a non-uniform flow is quite something else. And what will really get in your hair is non-uniformity on your assembly line. So, one of your main things of a product officer is spotting non-uniformity, so that he can hand it to the org officer to get uniformities.

Это было достигнуто как в теории, так и в практике.

Well I'll give you a weird one. We have a staff hat, fifty percent of the staff members have one staff hat, and the other fifty percent have another staff hat. Entirely different. They tell them to write their dispatches in an entirely different way and route them in entirely different routings. You've got a dog's breakfast at once. Now that would be a gross, silly example. Yet we have a tech services just twenty-four hours ago, who had some of their auditors writing up their sessions immediately after the session, and the bulk of their auditors writing up all their sessions later. Some of their auditors came to tech services to ask for a pc, and some of the auditors have an arrangement whereby the pc was sent to the session. Now you see what I mean about non-uniform flow? In other words, you've got a non-uniformity which is so great here that you can't get a team function. When people are unhatted entirely, you get almost total non-uniform flows, and total non-uniform flows can become so great that they practically overwhelm an org. Yet at this time that I speak I doubt there are very few orgs which have staff members which have done a staff hat. Just the basic staff hat. See? Practically none of them around. It's almost an unknown action at this immediate time. So you see, by not having in a basic staff hat, or a basic division hat, or a basic section hat, a department hat or a section hat, if you don't have those things you'll get a non-uniform flow. So your production line won't run. And now you've got trouble, trouble, trouble.

Следовательно, изучая ОКФР, материал, который я вам сейчас преподаю, вы узнаёте об этих открытиях в сфере администрирования. Вы сейчас имеете дело не с чьей-то идеей о том, как это должно быть. Вы имеете дело с основополагающими естественными законами.

So as far as the group is concerned, it's the non-uniformity of flow, and different systems at work internally which then sort of block it all up. And if the individual gets across the track of the team members, or the department gets across the track of the team members, when it isn't wearing its hat. So just remember, there are two types of hats. There's the hat of the group and the hat of the individual. And if you don't have a group that is fairly uniformly hatted, you're going to run into a certain amount of trouble. They have to have some kind of a group hat.

Дело не в моей идее, что, дескать, если вы скажете: «Есть ли у вас разрыв АРО? АРОП ЗЖНБ? Есть ли более ранний подобный? АРОП ЗЖНБ? F/N»… дело не в моих словах, что это работает, или что это верно, или что разум должен действовать таким образом; это не моё мнение. Это основополагающее открытие, здесь присутствует много составляющих, но когда всё это собирается воедино, получается процедура доведения рудимента до F/N. Существует теория, перерастающая в практическое применение, с которым вы все знакомы.

Now with that you can get a tremendous amount of action out of all of this. I'm trying to give you the music. You can read all the rules and laws, I'm trying to give you the music that goes along with this thing, see? It's a wham, bam, bong. You have to be right on the ball. You have to be right on the ball as a product officer, and as an org officer.

Это может использоваться до чрезвычайности неправильно. Данное средство предназначено для преклира, у которого имеется эмоциональное расстройство. У преклира высокий ТА, а вы спрашиваете: «Есть ли у вас разрыв АРО?» Неправильное применение инструмента.

Now one of the ways a product officer keeps track of the org officer is everything he passes to the org officer he says date, item, date, item, date, item, date, item. He can say more than that if he wants to. Now he keeps a record of this. He keeps a notebook. He's got to keep a notebook of this so that he knows if the establishment is improving.

Одитор старается изо всех сил, и ничего особенного не происходит, а иногда ему действительно удаётся снизить ТА при помощи каких-то других средств, как бы замаскированных во всём этом. Но на самом деле… после того как он несколько раз поработает с преклиром подобным образом, вы обнаружите, что у преклира теперь есть разрыв АРО на тему разрывов АРО. Технология достаточно хороша, чтобы помочь и в этом случае. Но это стандартная технология.

Now how would he know if the establishment is improving? Because the notes he gave to the org officer in the week from the first to the seventh, should be different than the notes he gives to the org officer between the seventh and the fourteenth. And if they are not, then the org officer's being ineffective.

С чем мы здесь сталкиваемся? По сути, ситуация заключается в том, что существует некая ситуация. То есть, первое, что человек должен быть способен распознать… существует некая ситуация. Чтобы знать, что существует ситуация, человек должен быть знаком с идеальной картиной и существующей картиной. Он обнаруживает, что существующая картина отличается от идеальной картины, и поэтому он знает, что существует некая ситуация.

Now there's an immediate check of course, instant check on a well staticized org, on the product officer of that org. Oh, it is a marvelous check. It's the stats.

Ситуацию можно проанализировать, взяв данные, относящиеся к ситуации, и сузив область поиска. Таким образом мы обнаружим то, что вызвало ситуацию, и мы называем это «почему». Определив его, мы можем исправить ситуацию, и у преклира исчезнет разрыв АРО. А вы думали, что я говорю об администрировании, не правда ли?

Now I hope we don't change the method of reporting of our present stats, because they give us, in some mysterious way, they are not just volume stats. And they interlock in such a way that they're subject to an analysis of the whole org. Whereas the product of each department, or the four final valuable products of the org, or something like this, if they were simply staticized you might not be able to get a total picture. So volume stats which do not give you any idea of viability, and no idea of quality, can give you a false picture.

Итак, сопоставив эти две вещи… с этой точки зрения… вы обнаруживаете, что у нас имеется великолепная административная технология, всё ещё находящаяся на стадии развития, подобно всем прогрессивным, динамичным технологиям. На самом деле прогрессивные и динамичные технологии не перестают развиваться; они постоянно совершенствуются. Кто-нибудь может поразиться этому, если он не осознаёт, что это усовершенствование представляет собой прогресс, толчок которому дал фундаментальный закон, а сам фундаментальный закон не меняется.

For instance, we had some very, very high hour stats, without any completions. Now let me show you how an org officer could change that picture. It's rather fantastic, by the way. I can't give you the exact to the hour and minute, I just had a report on it, because I'm not sure how far we are into this week. What is today? Alright. During the previous week, stemming back from last Thursday, they had six completions at fifty-eight hours each. Uh!)From Thursday 'til Monday period, after it had been worked over product officer wise and so forth, it had improved to I think something on the order of sixteen completions at about sixteen hours each. Now what's the quality of the completion? Well the policy is fairly well guaranteed, because there isn't any completion permitted to go through the lines that is not an attest. And we haven't put down a success line, but in your machinery if it was put down also as a success line, if the success line was well in you would have your quality check.

Люди воображают, что закон гравитации меняется, если кто-нибудь додумывается, как можно получать антигравитацию, понимаете? Закон гравитации не изменился.

Now it could be very, very misleading. This organization audited four hundred and one hours. Well you say, "Great." We've got one right now. We've got an org which has a very high rising stat of very well done auditing hours, and a reducing stat, almost in danger, on completions. What they doing? Well they could easily be repairing repairs, and doing all sorts of things. But I was just showing this that there is a stat change as a result of the product officer's intervention, backed up by an org officer. See? That sure changed the hell out of that, didn't it? Bongo!

Открыв фундаментальные законы, вы даёте толчок постоянным усовершенствованиям.

Now these things run very fast. These things run very fast. And you get into the most amazing tangles, and you get into the most wild jungles you ever heard of, and it's enough to discourage most anybody, and a fellow just ought to quit, of course.

Некоторые люди дошли до такого идиотизма, что, когда в пробирке смешивают какие-то реактивы и получают суп вместо «дупа», они называют это фундаментальным открытием. Нет, это не так. На самом деле это лишь разработка, сделанная на основе фундаментальных открытий.

But what we're trying to do, what we're trying to do of course is bring about a product, and that product has got to be of good quality, and then we've got the factor of viability. Now what knocks people's eyeballs out is viability does not necessarily have anything to do with money. What coin is the division spending? An HGC spends an auditor's hour. The student hour and the instructor minute are the coins being spent by a training division. Now what do they buy with it?

На этой планете никто не делал фундаментальных открытий уже, пожалуй, лет двадцать пять, если не считать тех, которые были сделаны в нашей области. Это весьма интересно. Всё, что мы видим, является эволюционным процессом, в рамках которого люди совершенствуют уже имеющиеся знания.

Now if they owe too many, here's your backlog, they can be bankrupt. And a lot of orgs right now are running on, they're bankrupt with auditing hours. There's a lot of orgs right this minute are bankrupt on auditing hours, has nothing to do with cash. They owe far more auditing hours than they have any possibility of delivering. Well, what's an exchange money system? You owe more money than you've got, brother, you're bankrupt.

В начале века было сделано несколько фундаментальных открытий, и последнее из них, вероятно, состояло в том, «как можно “подёргать тигра за усы” и получить быстрый распад плутония и как можно ухитриться заставить водород “деводорироваться” с выделением огромного количества энергии». Для этого требовалось применить некоторые первоначальные фундаментальные открытия, которые тогда уже были не новостью: просто в результате эволюции знаний этому было найдено практическое применение.

Now let's look at this in the form of economics. Let's move it right out of the field of money, and you'll find out that the economics of this situation open the field of economics wide open. You've got a subject of economics opening up in front of you. We haven't touched it. But economics actually is not the buck that is published in a printing press someplace, it has to do with viability. And there's in internal production viability, the like of which; you start studying this thing, you become absolutely amazed.

Так или иначе, никаких фундаментальных открытий не было. Почти все открытия, применение которых вы видите вокруг, не являются… все эти разработки, которые вы видите вокруг, более быстрый автомобиль, и так далее… это просто результат усовершенствования чего-то. Так что вы можете ожидать, что получат своё развитие и те фундаментальные открытия, которые были сделаны здесь за последний год. На самом деле – за последние двадцать пять лет исследований в этой области, потому что они проводились и раньше.

For instance, how many minutes of the MAA's time buys a product of a corrected situation? Now if you add the number of corrected situations that the MAA has engaged upon, an investigation leading to a correction, and you divide that into the number of work minutes of the MAA, you have his viability.

Законы, которыми мы сейчас оперируем, не являются плодом работы, проводившейся в течение лишь последнего года. Вы обнаружите, что в курсе КРО они встречаются тут и там… эти основополагающие истины.

Now you take the number of situations which exist that aren't corrected and the average amount of time it will take to correct them, and you may find yourself with a bankrupt MAA. Just like that, see?

Объединив эти основополагающие истины, вы приходите к чему-то, похожему на стандартную процедуру. В неё могут быть внесены различные усовершенствования, и это происходит по мере того, как вы добиваетесь всё большей её действенности.

Now what do you owe and what do you got? Now an over manned post, an over manned post could also be expressed this way: You have three MAAs and you have two situations a week, so the number of MAA minutes which you are spending to handle the two situations, it may be that only two situations exist a week. The police solve this, by the way, very well. They just go out and make the situations. But we don't go in for that sort of thing, but there we are.

Что касается самих связей с общественностью, то мы только что положили начало этой дисциплине. Её в действительности не существовало в виде применимой технологии, разве что в чьём-нибудь воображении, поскольку люди, занимающиеся этим, не применяли её так, как должны были применять, и не знали, для чего она предназначена, не знали её основополагающих законов. Очень забавно, но предмету СО только что было положено начало.

So viability to a product officer is what has he got to spend, for god's sakes spend it, and what can he buy with it? And don't owe too much of it that he can't supply. In other words, these are factors that are involved with the economics of the job. And the economics of the job is, what is the coin of this division? What is the coin of this section? How many does it owe, how many does it have, what is it buying with this coin, and so on.

Каждый профессор, который преподаёт связи с общественностью, будет яростно оспаривать это: «Нет! Связи с общественностью появились в 1911 году!»

Now oddly enough, you'll find all this translates directly over into money, if you're in a commercial society, or it would translate directly over into shoe coupons in a communist society, because the basis of money is; of course money is an idea backed with confidence, or enforced confidence, and is actually a representation. The basis of money is eggs and beans, it is not gold. Gold is a complete non-sequitur wrong item, because when inflation occurs, what do they drop back to? When an inflation occurs, they drop back to barter, they don't drop back to gold. So therefore, the basis of money is barter. And what does an org have that is barter, eggs for hams, milk for shoes? What does it have to barter with? It has minutes, production minutes. Do you see? So actually, the internal economics of an org is what have you got to spend, are you spending it, do you owe more than you could have to spend? If you just regard an auditing hour, for instance, a coin. If you regard the PR man's time and staff time, what he is buying with the number of surveys, what they're buying with the number of campaigns, what they're buying with the number of releases and so forth against this. Ignoring totally the amount of cash involved you will have the actual ecology of the PR department.

И я бы сказал: «Профессор, ради Христа, проведите исследования по своему предмету! Он зародился в Риме вместе с политическими кампаниями, когда что-то рисовали на стенах Колизея».

Now the product there might wind up in a final product which has value, if they're working on campaigns to sell something, and so forth. The sales and the investment of time and the number of products that it took that much sales, gives you the economy of the PR man. Now if you want to reverse all this back to short handedness, sloppily, you can; I said sloppily; you can translate it across to money in each case. But it's very sloppy.

Я вас сейчас не разыгрываю. Если говорить о той технологии связей с общественностью, которая была представлена в письменном виде, то она зародилась давно, очень давно. Если говорить о такой технологии, то её создание следует приписать Риму. Она зародилась там как формальная дисциплина, целью которой было обеспечение избрания в сенат.

PR costs us six thousand dollars a month, and that's what it costs us, six thousand dollars a month. And let's see, we had three stories published in the local newspaper, and therefore those stories cost two thousand dollars apiece. Well there's some fact in this. There's some fact in it, but it's sloppy, sloppy, sloppy. It doesn't take into account anything about the efficiency, or the cleverness, or the anything else, and so forth.

Однако люди всё время действовали неловко, на ощупь, как в тумане. Что произошло бы, если бы вы вдруг взяли эту дисциплину, если бы вы взяли эту дисциплину, изложенную при помощи такого количества слов, и чётко, точно определили её роль, функцию, без которой нельзя обойтись? Что произошло бы?

Now if there was one PR man there and he got three newspaper stories published in a month, he wouldn't be doing too bad, providing they weren't just death notices or something. You see, he wouldn't be doing too bad. If he had page two, page three, blurbs of some kind or other. Somebody, some actor's PR man would be deliriously happy with this, don't you see? It might cost quite a little bit to do so, but maybe it required a tremendous amount of cleverness. So quality went into this, didn't it? So what was your final product? It was printed publicity in the mass news media, or the TV minutes, or something like this. So you figure these things out.

Неожиданно это вышло бы за рамки ситуации, когда фирма с капиталом в несколько сотен миллионов долларов забавы ради наняла на работу шесть человек, и те сидят в каком-нибудь укромном уголке и соображают, как сделать то или сё при помощи того или этого. Если бы любой из этих парней применял свою собственную стандартную технологию, то, вероятно, дела у него шли бы хорошо. Но очень сложно заставить этих людей использовать стандартную технологию, потому что в действительности они не очень-то хорошо знают учебники по этому предмету.

You could get quite dizzy doing this. You could get quite dizzy doing this, until all of a sudden it becomes very real. You'll find out such thing as the auditor who didn't audit today has just cost you five auditing hours you will never get back. It's a decaying coin, it isn't anything could be put in the bank. That's five hours that were never spent, so they didn't buy anything. You get this kind of thing. And you say, "Wait a minute. What the hell's going on here?" See?

Существует учебник, понимаете, и в нём изложены некие технологии. А для чего они предназначены? В итоге эти люди позволили совершенно другому университетскому подразделению украсть 50 процентов этого предмета.

Now you turn over to the org officer, "What's going on there?" something like that. Or you gets into some kind of a program of action. Then you can figure out the economy of something. What is the economy of a section, a department, a division, an org? You can get too tight to this, but if you don't follow it through from the valuable final products; the valuable final products - well that's pcs, students, different types of students, course supervisors, money, these are valuable final products of an org. Valuable final products, because they translate into the society. Now we're into a completely new subject. They translate into the society for the wherewithal to survive.

Я скажу вам, для чего предназначены связи с общественностью. Для чего предназначена эта дисциплина? Связи с общественностью предназначены для того, чтобы справляться с человеческими эмоциями и реакциями и контролировать их. Вот теперь у нас имеется дисциплина.

A valuable final product by definition is something that can be translated into the society for the wherewithal to survive. Just by definition. Therefore you could run an org in a communist society, so therefore we've jumped up ahead of the economic pattern which we have been occupying before. Not that we intend to go into a communist society, but you do have, it does translate.

Да, но послушайте, они отдали 50 процентов этой тематики на откуп психологам, которые неумело возились со всем этим и применяли к крысам. Что-то… что-то пошло не так. Так что они разделили этот предмет на части.

Now what do you know? We had some people in Washington and so forth, who are trading furniture for auditing and that sort of thing. That's a barter. A barter action. But it translates up into money, and because the furniture doesn't then translate into food, it's not a very good deal. So no staff members can eat, and unless they could translate the; so it isn't a barter economy, it's a cash economy. You walked into the Safeway with an over stuffed chair and it didn't buy a thing. It would in Russia. Rubles snubles, who wants rubles? Where's my shoes? "A man told me three years ago they had a five year plan on shoes, and it ain't up yet, so therefore I got to go two more years with no shoes."

Это технология Третьей динамики. Психологи свели всё это к другой динамике.

Anyhow, do you get something of what the product officer's working with? So he's actually working with an economy. What is the production? What did the production cost? These are the things which he is asking for, but he isn't asking for what did the production cost in dollars, he's asking for what did the production cost in terms of the coin of what was producing it. And what is the coin? So a product officer has to recognize the coin. And the org officer has to make it valid coin.

Они пытались свести это к Первой динамике, сделать то, сё, что-то ещё.

Let's have an auditing hour. Oh boy, that's general. And they're not delivering any auditing hours to amount to anything, because the public doesn't come in anymore or something or other and so on. How valuable is this coin, an auditing hour? Well a bad auditing hour would be a very bad coin. Somehow or another the org officer would be required to increase the value of the coin, an auditing hour. But the product officer has also got to work on the value of this coin, by getting it better applied. So there's where they get their heads together, because they're both into it with the economy. One's got it to spend and the other is spending it.

Итак, какова суть самой этой дисциплины? Суть состоит в том, чтобы справляться с человеческими эмоциями и реакциями и контролировать их. Хорошо.

It's the product officer that says what this division should be working on in the way of its product. So the validity of the coin and the value of the coin and so forth, can be disturbed by working on something that isn't very valuable as a product. So just as there are various nuances and changes in an economic system, so there is in this product officer/org officer system. They've got all of the economic values, they're right there in the middle of the org.

Теперь, применяя эту дисциплину, вы должны делать очень многое. Сразу же оказывается, что вы должны делать очень многое. А, вот теперь мы сошли с мёртвой точки. О, вот для чего это предназначено! Хорошо! Замечательно! Какие вы должны применять элементы технологии, чтобы делать это?

"We produced a grade two release today." "What'd it cost?" I can hear it now, "What'd it cost?" "Well actually, it was a very tough pc, and it cost fifteen auditing hours. And seven hours in review. Yes, that's what it cost." "What'd we get for it? How much are we selling an auditing hour here for today, and so forth?" Well that was how much the value of that thing was. And they all of a sudden will find something amazing, if you follow that back, that we're on a slightly wrong track. Selling auditing hours doesn't pay. Too valuable. I'll give you a wild economy. This is not an org's economy that we operate on at Flag. We don't operate here, neither does CLO. It operates on a different economy, because it's got one more via. It's what can it make the org make? And can it make the org make enough to afford having made the org make it? Do you follow?

Что ж, согласно технологиям связей с общественностью, вы должны поступить примерно так: вы должны провести опрос и на основе этого опроса составить программу, затем прибегнуть к помощи различных средств коммуникации: молвы, газет, журналов, громкоговорителей – и, опираясь на эту программу, изменить человеческие эмоции и реакции.

Now I'll tell you something shocking, and what is, introduces this whole thing. I can tell you a great deal more about this. This is a ball. There is the subject of economics. And you want to work it out, you fool with it in your head, and all of a sudden you'll say, "Well, what, what, what?" You know? "Gee whiz, god. How can we make this place more viable? How can we make that division more viable? Well, you could make the division more viable by actually filing this stuff into the CF folders instead of letting it occupy floor space. And then it would have something to spend."

В действительности то, что делалось раньше, было настолько неудачным, что в учебниках по связям с общественностью пишут: «Люди, которые говорят, что они формируют общественное мнение, конечно, просто глупы. Газеты полагают, что они формируют общественное мнение. Ха-ха-ха!» – понимаете? Иначе говоря, они смеются над собственной дисциплиной.

So, you could go on with this considerably, along the economic lines. Don't let me detour you too far, because the basic thing is the product officer gets the product, and the org puts the org there that gets the product, and the product officer is senior to the org officer. Why? Well, that's because the product of the org is not the org. But you've got to have an org in order to get a product.

Эта маленькая строчка сообщает нам следующее: «Эта дисциплина потерпела провал». Давайте возвратимся к «Науке выживания» и посмотрим, как это работает.

Now the way you'd increase the quality, the way you increase quality is increase the organization. And that is a basic law, that isn't just a comment. You increase the organization. You increase the quality of the organization, you increase the quality of the coins the organization is spending. And you will increase the quality of the product. So the pcs in the neighborhood that you're auditing are not feeling very well, and they're not happy with their gains, and so forth. How do you increase that? Do you do in and yell at the auditors? No. Some of that will serve. Yell at the C/S? No. You have to sit back and project this. And you will find out there's something wrong with your organizational assembly line, which is another subject entirely different. There'd be something wrong with this.

Мы проводим опрос. Мы присваиваем отклику на каждый вопрос этого опроса точное числовое значение.

The pcs come in at reception at the registrar, and the registrar sets their schedule in auditing, and then having set the schedule in auditing there isn't much, there's no auditor there at that time. Anyhow, you have thirty-five auditors who are delivering some of them two and a half hours a week, and; you get the idea? Your assembly line's just bonkers. So, there's no tech services, so that nobody can find the pc's folder, so he's audited without one. This just gives you some of the horror stories that you might run along. "We don't know what to run on this pc, so we'll run anything that comes to somebody's mind." This is terrible, see? So you increase your organization. You increase its effectiveness. You may have to increase it numerically. You certainly refine the steps, and you certainly uniformize the actions.

Хорошо. Давайте зададим такой вопрос: «Любите ли вы собак?» И человек говорит: «Я ненавижу собак!»

One of the first things to increase the efficiency of an organization that happens is the most obvious one, which is the org officer simply walks up to the registrar and says, "What is your hat?" And the registrar says, "Scheduling pcs." Well he's, he's got it solved right there. The org officer's got it solved right that minute. It's all solved.

Мы ставим: «1,5». Понятно? «Наука выживания». Запишите числовое значение. Вы складываете полученные числовые значения и подсчитываете количество людей, которым был задан вопрос. Вы можете воспользоваться таким вот грубым методом подсчёта, разделив сумму числовых значений на количество людей. Вы точно установите, с какой точкой на Шкале тонов вы работаете. Чтобы осуществлять контроль над точкой на Шкале тонов, вы поднимаетесь… это старый закон… вы поднимаетесь на полтона – тон выше неё. Ваша кампания, следовательно, должна проводиться на уровне полтона – тон выше этой точки. Вы сразу же, немедленно получите успешную кампанию, которая будет формировать общественное мнение, которая позволит контролировать человеческие эмоции и реакции. Готово дело!

"Now let's take the misunderstoods out of this. Now here's a meter, and you sit there and I'll sit here. And now, what does the word registrar mean?" You could go at it that crudely or, you could go at it that thoroughly, or you could do it a number of different ways, but what you're trying to do is get the registrar to wear the hat of registering and selling packages of this and that.

«Да, но как вы получаете этот вопрос?» Это очень просто. В составлении вопроса нет ничего сложного.

Now one of the things that you run into in your team work of trying to do this, is sometimes registrars think they're selling pie in the sky because they're totally unfamiliar with what product there is. They sign it up on this end of the line, and the internal briefings of the organization are so scarce and so rare, that they don't really know what comes up out of the other end of the line, particularly if their re-sign up line is out. So they don't know what's happening. And I've had registrars think they were just selling pie in the sky when the preclears were just happy as jay birds, totally out of communication. So the registrar feeling guilty of an overt every time they sold some auditing. I've actually had this happen. Actually in two orgs, not just one.

Три вопроса. Один соответствует «быть», другой – «делать», третий – «иметь». Очень хорошо. «Быть», «делать», «иметь» – три вопроса. До и после них у вас может идти пара ничего не значащих вопросов.

So, I put the registrar back on an information line, of the success story line. And that looked very practical, like the registrar is sitting there with a packet of success stories. "Well," they say, "well I can read these to the pc, or something like that. Somebody wrote them and so forth." But she obviously is not a member of the team. In other words, you haven't got a team operating.

Вы пытаетесь установить, нравятся ли автомобили кому-нибудь, кто работает на конвейере. Он их собирает. Нравятся ли они ему? Ну, это легко, потому что это уже человеческая эмоция. «Нравятся ли вам автомобили?»

Now that was true right here. We had some public division people who did not know actually, and we were actually producing some miracles, at a low level here, in qual. We were actually producing some absolute miracles. People had come down from here and there, and we were auditing them up, and all of a sudden they didn't have to have their epizudicks cut out, and so forth. And, they never got in on it. And they didn't get in on it to the point where they never mentioned it to anybody. Here you would think your promotion people actually didn't know what product you had, so they of course were not very enthusiastic about pushing the product, because they didn't know what the product is.

Что ж, давайте выясним, собирается ли человек работать на конвейере. Давайте чуть усложним задачу. Теперь мы собираемся выяснить: «Вы собираетесь работать на конвейере?»

So an essential in any team is briefing. The people have to know what the hell's going on, that's all. And the product officer, if he had a PR, he would have a sort of a cheerleader who kept everybody informed as to what was going on. And you'd get the PR function of interpreting the policies of management and so forth, being used as briefing staff, and so on. So you'd get an org magazine, and so forth. Well usually this falls off to a total banality. It's the quality of difficulties you're having with products which would determine that, because your public involved of course is your staff. And there's too little briefing, people are too poorly informed. When you have a staff meeting, why people nya, nya, they want to know about the new water stand that's going to be put in in the hall or something. That isn't what they're for. It'd be to keep them informed as a team.

Ладно, мы подходим к разным людям и спрашиваем: «Вы собираетесь работать на конвейере?» Один парень говорит: «Нет», другой парень говорит: «Да» – и так далее. Вы ни к чему не пришли.

So essential, first, last and always, it is a team. Now how does an org become a team? Alright, well I'll tell you that very rapidly. The deputy secretary is the org officer, the secretary of the division is the product officer. There is an org officer and there is a product officer for every division. And then, there's an org officer and a product officer for the org. So the org officer has all the product, he's got all of the number one, org officers, under him as a conference. And the product officer has got all of the product officers under him as a conference. There are two conferences. The product conference senior to the org conference.

Поэтому вы берёте вопросы, касающиеся БЫТЬ, ДЕЛАТЬ, ИМЕТЬ, на которые вы хотите получить ответы, и переводите эти вопросы на язык человеческих эмоций, используя треугольник АРО. Не имеет значения, ставите ли вы «А», «Р» или «О» после каждого вопроса. Вы собираетесь перевести основной вопрос, который вам известен, на язык человеческих эмоций, чтобы добиться участия человека. И вы сразу же добиваетесь его участия. Поэтому вы получаете правдивый ответ, не так ли?

So the product conference lays it out, "This is what we're going to do, and this is how we're going to get the products and so forth." And they write up the projects and products and plan everything out as to what they're going to do in order to get this thing out. And then they make sure that they keep that machine running that way. And the org officer, with your org officer conference, they've got a certain deadline and they're coming up to the planning of the next fifteen days, and so forth, of operation. "And that's the org actions which we're going to have to take, because we've got in front of us the product conference. The product conference has decided this is what they're going to have, so therefore we're going to have to put in this action here in order to back this up."

Но цель предмета СО – это, несомненно, контроль над человеческими эмоциями и реакциями. Что ж, в таком случае вам придётся иметь дело с человеческими эмоциями и реакциями.

Now those projects would be immediate, which are done verbal. Maybe with a note in a notebook, maybe on a scrap of paper, but it'd be hot line. Then they would be medium range, and then they would be long range, and then they would be very long range.

Итак, как вы формулируете этот вопрос? Давайте перейдём прямо к делу. Предмет СО – это контроль над человеческими эмоциями и реакциями, следовательно, вопрос вашего опроса должен содержать то, что вы хотите узнать, и он должен быть переведён на язык человеческих эмоций и реакций.

Now that makes a team. When you get a fair sized org that's the team you're working with. There'd be an executive director, and org officer, a product officer, the deputy secretaries would make up the conference or organization, handling products one and three, and the product officers which, of the secretaries, would be handling the products which they have to push out.

Быть: вопрос «Автомобили существуют?», уже переведённый на язык «А», звучит так: «Вам нравятся автомобили?» Теперь вы получите эмоциональный отклик, и можно будет определить положение человека на Шкале тонов.

They would find all sorts of things. But their team work would involve by deadline. And team work is established by time deadline, within some reasonable facet, so that your org is always working on your immediate, medium, long and very long range. Very few orgs even work on medium range. It's usually immediate. Well you want to get out of immediate if you possibly can. That's what makes it a team.

Итак, для чего всё это делается? Теперь вы понимаете, что я учу вас этому, начиная с конца. Я двигаюсь в обратном направлении. Теперь всё становится понятно: первое препятствие, мешающее производству, – это человеческие эмоции и реакции. Это первое препятствие, мешающее производству. И мы сразу же понимаем, в чём состоит суть предмета СО. В этом и есть его предназначение. Не в том, чтобы побудить кого-либо: «Станьте человеком, погибающим от виски “Сиграм”», с тем чтобы оказать поддержку и содействие рекламе, – это предназначение СО стоит на втором месте. Действительное предназначение СО – заставить публику, которая является объектом кампании, высказаться, для того чтобы справиться с человеческими эмоциями и реакциями.

Now naturally your product conference has to occur before your org conference has to occur. And it isn't a question of whether or not the product conference can order and/or the org conference can rebut, and it isn't a democratic problem at all, it's the product conference orders the org conference, and the org conference tries to cope with the things that they can't move ahead with, with their project. So it takes a double project situation.

Хорошо. Итак, теперь я выведу это с помощью основных законов, с которыми мы имеем дело: первое препятствие, мешающее производству, – это человеческие эмоции и реакции.

Now in your targets, in your target series it's the org conference would be handling the primaries, primary targets. So the product conference could write something up that they wanted in that division, and the org officer of that division would have to write the primaries for it. But the primaries can appear actually as, on a separate issue.

Связи с общественностью – это технология того, как справляться с человеческими эмоциями и реакциями и контролировать их.

Now what determines all of this? It would be determined by the planning officer. The planning officer should then be terrifically well informed. You can't have an executive director, or an executive director serving as a product officer, sitting in an ivory tower.

Итак, вам нужно выяснить, какова же человеческая эмоция и реакция, поэтому вы видоизменяете эти три вопроса: один для БЫТЬ, один для ДЕЛАТЬ и один для ИМЕТЬ; вы превращаете эти вопросы в вопросы, имеющие отношение к эмоции, добавляя треугольник АРО; вы определяете положение содержащихся в ответах эмоций на Шкале тонов; теперь у вас есть человеческие эмоции в ответах на эти вопросы; вы суммируете их; вы составляете вашу программу в соответствии со Шкалой тонов, на полтона или на тон выше обнаруженного тона. У вас будет действующий метод установления контакта, с помощью которого вы будете неизменно добиваться успеха.

Now a product officer's best friends are his feet. It's just run, run, run, run. Here, there, so on, up, down, back and forth. I can keep three messengers, four messengers busy around the clock, when I'm running along this particular line, and so on. And then I myself, pulling back off this line and getting more service and more communication lines, have not done as much moving about as I might have. But when I started to become a product officer I found out I was running my messengers to death and I was running too.

Может быть, вы захотите поспорить со мной, если я вдруг скажу, что связи с общественностью как предмет внезапно достигли зрелости?

So, it's based on the reality of the situation. And if the data isn't coming in to you, why you don't have it. Now the data is a stat. The data is a stat. That is the data. That's the data you've got to have, it's a stat. I'm repeating that several times because it's really, really, honest to god, it is pathetic how people will fall for what we could call laughingly; we shouldn't use the word in this because we've gotten the thing dignified up; just PR. It's amazing, it's amazing. It's heartbreaking actually to trace back the reports you erroneously operated on, because you get into a wrong why. And you all of a sudden have removed Gertrude, when her stats were out the roof. Do you see? And you've promoted Gus, and the next guy onto the post finds out there weren't any files there, that he was raising rats. Do you see? And what tells you is stats, but stats must be real. Stats must be actual. Stats do not always represent quality, and they do not also represent viability. For instance, you hear an auditor say, "Why I had fifty-five hours or something last month," or something like this. Now we put quality on it when we said, "F/N VGIs at the examiner." That determined the quality of his auditing. It doesn't always determine the quality of his auditing because the auditor can end the session, and the pc's so relieved he gets F/N VGIs at the examiner. But it does straighten up. And it does keep the line. And all of a sudden, auditors had to start producing. And better tech started coming out of the assembly line when that was the criterion.

Эта дисциплина существует со времён Рима, и в ней имеются собственные технологии. Но наиболее несведущими в своей технологии являются некоторые из специалистов по связям с общественностью, с которыми я работал.

Now the number of lost hours you get are also important. And if you don't see those on a stat, they could overwhelm you. So you have to know how many auditors are auditing for the stat to be real. See? It could totally overwhelm those well done auditing hours. I mean, so they got fifty well done auditing hours that week. Well that's great, great. There were five hundred and twenty-five expended. What kind of a field are you going to have very shortly?

Я обучался этому предмету. И среди той информации по данному предмету, которая передаётся из уст в уста, отсутствует великое множество решений, приведённых в учебниках. Преимущественно в так называемых «изустных преданиях» в значительной мере игнорируется технология, изложенная в учебниках… когда эти ребята обучают вас устно. Они вроде как знают, что надо делать, но часто они отклоняются в сторону.

So, your stat has to be a real stat. You have to know what this stat is. You have to be familiar with a stat. You have to know the tricks of a stat. It isn't that you see an up stat and you say, "Well it wasn't good quality so you can't have the stat." No, that's your fault for not having a good stat there that also represented the quality.

Недавно я возвратился к этому и прочитал учебники, описывающие развитие этого предмета и содержащие главным образом эмпирические данные о результатах его применения, и меня поразил тот факт, что в сфере связей с общественностью очень немногие люди на самом деле применяют стандартные подходы. Они слегка сквирельничают. Но существует стандартный подход. А, вот как!

Alright, now how much can organization improve things? We're a very long way from being perfect at this stage of the game. A very, very long way. Yet we are vested in a great deal of information, technical data, training expertise and so forth, and we certainly have technology that hasn't seen the light of day before. So we've got all the tools in the world. All we have to do is know those tools, and get those tools applied.

Почему же они не применяют стандартный подход? В этой дисциплине отсутствовал ориентир. Для чего она предназначена?

All organization has value to the degree that it brings about production. An organization tends to get into trouble, I don't care what organization it is, if it doesn't have a product. If it doesn't have production. You can say all you want to about, "Well, there was a so on, so on, so on." Actually there was one organization which ruled the planet which had the trickiest valuable final product that ever existed. Marvelous. Marvelous valuable final product, 'cause nobody could count it. Nobody could count its stat, and nobody could count the valuable final product, nobody could count the stat in either heaven or hell. The valuable final product of the Christian church obviously was souls gone to heaven. Marvelous, marvelous organization.

В результате эти круглые идиоты берут и нанимают психолога. Вот кто контролирует человеческие эмоции и реакции! Итак, они нанимают психолога… полагаю, это восхитительно… чтобы тот применял их же технологии.

So you don't even have to be very good to succeed. Did I suddenly give you some margin? You don't even have to be very good to succeed.

Эти процедуры не были достаточно точными, чтобы произвести впечатление на практика. Они не были достаточно точными, достаточно чёткими. Поэтому практики полагали, что здесь они должны использовать своё суждение. Но если вы, зная Дианетику и Саентологию, начнёте изучать ситуацию в этой области, то вы неожиданно обнаружите, что те, кто ею занимаются, плачут по поводу отсутствия у них науки о разуме. Что вы можете здесь поделать, если у вас нет науки о разуме? Такие замечания есть в их учебниках, понимаете? Там есть замечания подобного рода. Они плачут по поводу отсутствия успехов, но в действительности они даже не знают нашей формулы общения.

Now when you actually add it up to where you really have a product, and when you really got the laws and rules of organization that put the thing there, and then you've got a team, and then you've got a product system, and you've got your product/org officer combination as it runs it up the line, and you know the ins and outs and ramifications of this sort of thing, god help the planet. Thank you. OK, don't be fooled by the clock. It's four o'clock in the morning. (Thank you.) You bet 'cha.

Наша формула общения жизненно необходима для практической деятельности в этой области… жизненно необходима.

Она вот настолько проста: причина – расстояние – следствие. Возьмите хотя бы эту сокращённую формулу: причина – расстояние – следствие. Специалисты по связям с общественностью и те, кто работает в средствах массовой информации, полагают, что их поле деятельности – это технология общения. У них нет этого. Причина – расстояние – следствие. У них нет этой упрощённой формулы.

Так что, когда они говорят… проводя опросы, они в действительности упускают из вида… если заглянуть в некоторые из их учебников… они в действительности упускают из вида определённые моменты, которые очень важны.

Прямо сейчас у нас есть Приказ Флага, где описан правильный цикл, и он не совпадает с циклом, изложенным в учебнике, поскольку в том цикле просто пропущена пара шагов, отсутствие которых приведёт к провалу. Я не буду в это углубляться.

Это просто… вот причина издания этого Приказа Флага, который представляет собой форму на одобрение в области связей с общественностью. Она построена в соответствии с определённым циклом действия, в основе которого в действительности лежит формула общения и так далее. Это нечто чрезвычайно точное. И поскольку у них не было формулы общения, они не могли написать в своём учебнике, что точно следует делать, так что они упустили из вида пару моментов. И отсутствие этих двух действий приводит к провалу.

Одна из причин, по которой менеджеры иногда вышвыривают этих людей за порог и не терпят, чтобы где-нибудь близко появились люди из фирмы, занимающейся связями с общественностью, состоит в том, что очень часто они распространяют среди людей сумятицу. Они не проводят предварительный опрос.

Кто-то только что погиб на заводе. Звонит газетный репортёр и говорит: «Чё это такое, приятель, я тут слыхал, что на заводе кто-то погиб» – понимаете, на хорошем литературном языке, который им свойственен.

Специалист по связям с общественностью подходит к телефону и говорит: «Без комментариев». Понимаете? Или он говорит то, или говорит сё, или говорит что-то ещё. И он неправильно поступает в данных обстоятельствах. Затем он приходит в выводу, что ситуация существует, что люди в городе будут сильно обеспокоены тем, что кто-то на заводе погиб, отравившись ядовитыми газами или чем-то ещё. В результате сотрудник, отвечающий за связи с общественностью, немедленно запускает кампанию, настаивая, что эти ядовитые газы не такие уж ядовитые. Он не потрудился провести опрос. Была ли ситуация? Вы понимаете, что здесь было упущено?

Так что специалисты по связям с общественностью часто занимаются улаживанием ситуаций, которых не существует. И очень часто они обнаруживают, что занимаются созданием ситуаций, которых не существовало.

Давайте возьмём человека, который не очень хорошо знаком с учебником по связям с общественностью. Однажды, идя по аудитории, он случайно посмотрел на учебник. Теперь он заканчивает учёбу и начинает работать бок о бок с ветеранами в этой области, которые знают всё лучше всех. Кстати, частая смена одиторов – это одна из причин, по которой фирмы, где начинают работать эти люди, терпят неудачу в своей работе. Всё дело в действительности просто в этом. Рекламные заказы компании… с каким-либо заказом работает столько сотрудников и эти сотрудники меняются так быстро, что услуга по этому заказу становится весьма низкого качества; можно обнаружить, что именно это является основополагающей причиной, по которой нельзя прибегать к услугам независимой фирмы по связям с общественностью… частая смена одиторов. Всё сводится чуть ли не к Кодексу одитора, понимаете?

Итак, этот парень, он тыкается-мыкается, и он добивается… у него есть работа, он вроде как научился на опыте практическим аспектам дела. Возможно, ему даже в конце концов начинает удаваться выполнять ТУ 0, понимаете? Он внедряет в свою работу практические моменты, которые равнозначны выполнению ТУ 0. И все эти практические моменты представляют собой некие маленькие правила, которые он выработал, и в результате ему удаётся успешно выполнять свою работу.

На самом же деле… на самом же деле… в учебнике есть процедура, которая, если бы он изучал учебник, вероятно, позволила бы избежать этой ситуации. Итак, не подготовившись как следует, он запускает некую кампанию, опираясь на чью-нибудь догадку следующего плана: «Я просто уверен, что хлопья в коробках с зелёными крышками понравятся людям больше, чем с красными крышками»… мы переходим в сферу маркетинговых исследований, понимаете? «Я просто уверен в этом. Хорошо. Мы должны попросить оторвать тёще голову и прислать нам, а мы пошлём им крышку от коробки или что-то в этом роде».

И с этой кампанией он терпит колоссальный провал. Компания тратит 794 доллара и 62 цента, а голов тёщ не присылают вообще. И затем кто-нибудь снова приходит к нему и говорит: «Послушай-ка…» Кто-то подсказывает ему: «Вы сначала должны были опросить людей» – понимаете?

«Да, наверно, я должен был сначала опросить людей».

В действительности дело даже могло бы и не дойти до опроса по всем правилам, но могло бы дойти и до такого: «Что ж, ладно. Мы позвоним в “Институт Гэллапа”, и, когда мы в следующий раз соберёмся говорить о головах тёщ, мы закажем опрос публики на предмет того, нравится им это или не нравится». И это стоит ещё 225 000 долларов. И они заказывают опрос Гэллапа по полной программе, и люди ходят по улицам, суют всем под нос микрофоны, стучатся в двери, всё записывают, посылают письма определённым людям – о, это дорого обходится.

Ну да ладно. И по результатам этого опроса, когда всё это собрано воедино, они решают, что их стратегия, по-видимому, очень надёжна; но теперь они просят отрывать дно у коробок, которое теперь пурпурное, а они… компания вышлет семье голову их тёщи, понимаете?

И затем эта кампания также не срабатывает. И затем кто-нибудь предпринимает обширные исследования и в конечном итоге выясняет, что опрашиваемые не говорят правду. Вот теперь-то они обнаружили «корень всего зла».

«Корень всего зла» при проведении опросов заключается в том, что люди говорят то, что, как они полагают, от них хотят услышать. Они говорят: «О да, мне нравятся хлопья», тогда как на самом деле им нравится курить «Лаки страйк», понимаете? Выясняется, что фактор лжи настолько существенный, что в опросы требуется включать вопросы, позволяющие выявить ложь, чтобы… ну, и так далее.

Я придумал здесь серию пародийных примеров, но, полагаю, вы понимаете суть некоторых из них. И вот к чему это сводится в конечном итоге… вот к чему это сводится в конечном итоге: эти люди не знают, каково точное предназначение данной дисциплины. Не знают, каково предназначение данной дисциплины. Поскольку в ней нет ориентира, ей находится странное применение и она отклоняется от собственных стандартов. Так что если бы у них была дефиниция, в которой говорится о человеческих эмоциях и реакциях, то они не ходили бы и не задавали вопросы, которые не позволяют, прежде всего, вызвать эмоциональный отклик… Им нужно было бы знать об очень многих усовершенствованиях, сделанных в этом предмете.

Так вот, я не являюсь в этом невеждой. На самом деле меня обучали в «Мидвест Роджерс», после того как я, совершенно неискушённый, с широко распахнутыми голубыми глазами вошёл в офис этой компании, намереваясь принять участие в мероприятиях, посвящённых столетию штата Калифорния, 1849 – 1949. Им нужен был писатель, им нужен был кто-то, кто мог бы написать небольшие книжки по истории и так далее, которые им были необходимы.

И я сказал:

– Хорошо. Да, я сделаю это. Я бывал в краю приисков. Я всё об этом знаю. Я могу найти необходимую информацию. У вас много книг. Мы извлечём из них информацию и составим для вас небольшие учебники, и так далее. Всё замечательно. Договорились, ребята?

А они в ответ:

  • Нет.

Я спрашиваю:

  • В чём дело?
  • У нас в «Мидвест Роджерс» есть правило, гласящее, что любой, кто имеет какое-либо отношение к юбилеям или чему-то подобному…
  • Понимаете, вот организация… дикое название – «Мидвест Роджерс». Никому ни о чём не говорит, понимаете? Полагаю, они предпочитают сохранять анонимность. Но они занимаются всеми этими большими юбилеями, такими, как 150-летие штата Техас, и так далее. Этими грандиозными шоу, понимаете?

    И они ответили:

    • Вы должны изучить технологию того, как мы работаем, прежде чем вы сможете работать с нами.

    Это просто чудесно! В американских фирмах это замечательно налажено.

    Когда беседуют представители двух рекламных агентств или когда ответственный за заказы клиентов рекламного агентства и его подчинённые разговаривают с сотрудником компании, отвечающим за контакты с рекламными агентствами, вы видите такое шоу, какого вы никогда в жизни не видывали. Один из них просвещает другого насчёт того, «что делаем мы», а затем другой в свою очередь просвещает первого насчёт того, «что делаем мы». Они хорошо наловчились. У них есть множество приёмчиков. У них действительно есть технология, понимаете? Во многих случаях они не вполне осознают, какими методами они при этом пользуются.

    Итак, они сказали мне: «Ну, да. Что ж, вы думаете, что вы просто писатель. Вы должны изучить, что мы делаем, так что посещайте школу».

    И вот я уже сижу там, и слушаю всё об этом, и делаю пластилиновые демонстрации того, как именно вы… как именно следует устраивать юбилеи.

    Не думайте, что технологии в этой сфере не существует, ведь человек из «Мидвест Роджерс» появляется со своей маленькой котомкой, у него в ней лежит несколько штучек… у него есть билеты и ещё некоторые маленькие штучки… а в кармане очень скромная сумма денег. И он приходит в этот город, а несколько месяцев спустя там проходит юбилей. Это самая настоящая созидательная магия, если вам доводилось её видеть. Это великолепный пример действий по продвижению.

    Он организует различные конкурсы. Он вступает в контакт с бизнесменами, с местной торговой палатой. Всё это делается чуть ли не по проверочному списку. Вы делаете то, сё, что-то ещё, потом вы предпринимаете ещё кое-что и так далее. И затем вы устраиваете что-то ещё, конкурс красоты, и так далее. Билеты начинают продаваться в магазинах, и с помощью них можно подать голоса за королеву красоты. И вы занимаетесь ля-ля-ля и тра-ля-ля.

    И у человека из «Мидвест Роджерс» есть «шляпы и кнуты». Да, а что… что это такое? В действительности я не смогу рассказать вам многое об этой технологии, потому что здесь всё чрезвычайно технологично. Нас можно было бы критиковать на том же самом основании. У них есть специальные названия для всего. «Шляпы и кнуты» – это сувенирный бизнес.

    Человек, который организует всё это, человек из «Мидвест Роджерс», он оставляет за собой право на поставку «шляп и кнутов». Он продаёт это право на поставку «шляп и кнутов» и таким образом имеет с этого ещё и побочный заработок. И в итоге проходит самый невероятный, колоссальный, фантастический юбилей, о котором кто-либо слышал.

    Итак, когда я завершил их курс, покончил со всем этим и сдал экзамен, и так далее, я уже был совершенно готов засесть за печатную машинку и написать о старом добром ужасном 49 годе, когда Чёрный Барт мешал добывать золото, и тут они спросили:

    • Как вам нравится Сакраменто?
  • О чём… о чём вы говорите?
  • Ну, вы один из лучших агентов, которые у нас есть. Вы получили наивысшие оценки. Не хотели бы вы поехать в Сакраменто и заняться этой зоной?
  • А я ответил:

    • Нет. Я буду сидеть здесь и сочинять для вас истории. Большое спасибо.

    Однако у них есть технология. В этой сфере обширная технология. Это применение технологии связей с общественностью в сфере продвижения. Вы применили бы такую технологию для проведения конгрессов или чего-то в этом роде.

    Существует также вся остальная технология, с помощью которой выполняется ежедневная рутинная работа.

    Однако что вы пытаетесь сделать с помощью всего этого? Что вы пытаетесь сделать?

    Вы пытаетесь создавать или вызывать человеческие эмоции и реакции, справляться с ними, контролировать их и так далее. Вся сфера связей с общественностью, на сколько бы маленьких частей она ни подразделялась, в действительности занимает эту нишу. И эта дисциплина, если вам нужна таковая, называется «психология». Вот что должен уметь делать психолог. Именно этого пытается добиться генерал, когда он хватает за шкирку своих подчинённых, отвечающих за ведение психологической войны, и говорит: «Поставьте врага на колени, чтобы нам не приходилось тратить все эти деньги на боеприпасы. Нас не волнуют людские потери, но стрелять из этих орудий дорого, понимаете?»

    Он всегда просит вести психологическую войну. Что ж, в действительности это просто работа в области связей с общественностью. Враг? Работа по связям с общественностью. Друзья? Работа по связям с общественностью. Просто разные типы публики.

    Прямо сейчас мы могли бы провести опрос врагов. Мы знаем их… имена, звания, личные номера, где они жили, почему их бабушке пришлось жениться на том дедушке. Мы знаем о них всё. Всё, что мы должны сделать, – это провести среди них опрос на языке человеческих эмоций, определить положение на Шкале тонов, начать среди них кампанию, сформировать их мнение.

    По большей части вы ведёте дела в мире, где война за умы людей в самом разгаре.

    Россия ведёт войну за умы людей. Америка, и каждая компания в Америке, и Служба информации о Британии, – все ведут войну, стремясь завладеть умами людей. Для этого они применяют технологию связей с общественностью. И пусть даже это называют «пропагандой».

    У нас здесь есть журнал «Наши северные соседи», напечатанный в Канаде, декабрь 1970 года, номер 159. Его редактируют в Москве. Он публикуется в Канаде. Это образчик гениальной изобретательности. Вот несколько экземпляров журнала, за разные месяцы: июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.

    «Это Олег Попов и его коза. Они знамениты на весь мир. В эти каникулы они будут доставлять радость советским детишкам, которым невероятно повезло. Чтобы увидеть, как солнечный клоун работает в советском цирке, смотрите страницы 14 – 15». Открываем… содержание: «Великая тайна человеческого роста. Нас ждут лучшие времена. Секс… ш-ш-ш-ш-ш! 73 000 докторов Споков». Нечто очень интригующее.

    Обложка… говоря о сексе, они рассказывают о том, как они решительно пресекают загрязнение полей химикатами. «Испытаете ли вы нехватку электричества и тепла?» – вы, канадцы, тогда как у нас, в России, они есть в избытке. «В СССР имеется девять крупных проблем».

    Это поразительно! Это поразительная изобретательность. Это фантастика! У них есть техника «противопоставления». О чём бы ни писали в американской прессе, в этих журналах в противопоставление этому пишут, что с этим всё хорошо в России.

    У вас, в США, есть малолетние правонарушители, а у нас их нет. В США приходится организовывать движения за права женщин, а у нас всё это уже давно существует. Женщины в России совершенно свободны. Ведь в действительности только они и работают.

    «Прямо перед тем, как чемпион по поднятию тяжестей в тяжёлом весе Ян Тольц отправился из СССР в США, чтобы принять участие в турнире в Коламбусе, штат Огайо, руководители международной федерации лишили его титула, отменили его рекорд и передали титул Роберту Беднарски из США. Вот что предпринял Тольц, чтобы дать отпор этим мошенникам». Выясняется, что все остальные участники соревнований сидели на «колёсах»… на амфетаминах… держу пари, никто не знал об этом. И никто не слушал и так далее, и он в действительности всё же победил, даже если проиграл.

    «Левеют ли католики?»

    Это связи с общественностью. Фантастика. Существует… я обнаружил, что здесь используются три системы. Мэри Сью провела анализ этого. И я обнаружил три системы ведения пропаганды, которые ими применяются. Они очень эффективны. Три системы технических приёмов. Я рассказал вам об одной из них. Другие две оставим в покое.

    «У вас грязные улицы? В России все улицы чистые. У вас трудности? Если бы вы были в России, у вас не было бы этих трудностей. У западной молодёжи угри. У молодёжи в России нет угрей, советские врачи полностью их победили. Они установили, что это такое на самом деле, да». Понимаете? Противопоставление, противопоставление, противопоставление, противопоставление. Эффективно. Но несколько вызывающе, так что здесь всё не так гладко.

    Это диалектический материализм в действии, их умственная технология. «Все идеи возникают в результате столкновения двух сил». Мы формулируем это по-другому:

    «Когда тэтанам ставят импланты, то используют положительный полюс и отрицательный полюс».

    Так вот, точно так же, как мы подобрались к корням диалектического материализма, мы подобрались к корням пропаганды.

    Если вы используете существующие стандартные технологии связей с общественностью и если вы используете существующие стандартные приёмы, а также средства информации, если вы немного усовершенствовали эти методы – лишь определив ориентир для данной дисциплины и то, для чего она предназначена, – и вы следуете прямо по накатанной дорожке и, кроме того, если люди, которые используют это, знают, что они делают (это важный момент), – при выполнении всех этих условий вы оказываете воздействие на общество.

    Против нас ведётся кампания контрпропаганды, о какой ещё никто никогда не слыхивал. Каким-то образом мы должны противостоять этому, средства массовой информации не находятся под нашим контролем и так далее. Против нас ведётся кампания контрпропаганды, и уже давно. Это не высказывания прессы. Это высказывания тех, кто заставляет высказываться прессу.

    У нас было бесчисленное множество побед. О них никогда не сообщают. У врага никогда не бывает никаких побед. У него есть надежда. Вы когда-нибудь анализировали все их статьи и так далее? Надежда. Но где-то в Англии у них есть офис, распространяющий новости, он занимается связями с общественностью и распространяет соответствующие материалы, и они рассылают все эти вещи, которые вы читаете: «Психология даёт новую надежду тем-то». Понимаете? «Умственно отсталых больше не будет, если нам удастся сделать определённые вещи». Да, надежда.

    Проведя опрос в британских департаментах и министерствах, мы обнаружили, что, по их мнению, публика чрезвычайно… в действительности я провёл опрос, чтобы выяснить, что они считают чёрной пропагандой, с тем чтобы я мог направить её против них. Мы получили от них ответы. И всё это имеется у нас в письменном виде. Если мне когда-нибудь захочется прикончить их, то всё для этого готово. Ведь их специалисты по связям с общественностью сойдут с ума. А они просто слушают, что говорит специалист по связям с общественностью внутри группы.

    Что такое общественное мнение? Общественное мнение… это то, что написано в газетах, и то, что говорит ваш специалист по связям с общественностью. Это самое близкое расстояние, на которое политик вообще способен приблизиться к определению общественного мнения. Правительство особенно склонно к собиранию вырезок из газет.

    Давайте снова возвратимся к этим советским делам. Чтобы публиковался этот советский журнал… на вполне законных основаниях, у них есть некое соглашение с Канадой и так далее… чтобы публиковался этот советский журнал, им приходится выполнять фантастические объёмы работы, которой занимаются большинство посольств и так далее, работы в сфере так называемой «разведки с использованием открытых источников». То есть они делают вырезки из журналов, газет. Им приходится делать всё это тайно.

    Для того чтобы выяснить, о чём пишут в американской прессе, в американских технических журналах и так далее, русским необходимо прибегать к услугам государств-сателлитов, провозить эти материалы контрабандой и так далее. Чтобы написать свои собственные публикации, русские просто должны узнать, что написано в «Нью-Йорк Таймс», и направить это в Москву с дипломатической почтой. Так что они в действительности работают блестяще. Нет никого, кто писал бы это в Канаде.

    Россия посылает в Канаду редактора, которому позволено что-то писать? Ну нет.

    Так что весь публикуемый материал поступает из источников разведки.

    Таким образом, у них существует фантастическая сеть лишь для сбора этого материала. И затем этот материал должен быть переправлен в Москву; там должны скомпоновать материал, написать статьи и отредактировать их. Затем их нужно отправить за рубеж, и всё это достаточно быстро, чтобы вовремя выпустить в Канаде очередной номер «Северных соседей».

    Теперь мы действительно узнаём кое-что ценное. Для осуществления связей с общественностью требуется организационная деятельность. И для этого требуется довольно энергичная организационная деятельность. Если уж она где-то и необходима, так это в сфере связей с общественностью. Чтобы заниматься связями с общественностью, вы в действительности должны знать администрирование от и до. Очень немногие специалисты по связям с общественностью когда-либо обучались администрированию. А это, по сути, административная дисциплина.

    Неудачи многих специалистов по связям с общественностью вызваны тем, что им не удаётся своевременно помещать вырезки в свои тетрадки. Кто организует всю эту тайную доставку заметок в Россию дипломатической почтой, чтобы всё это можно было вырезать, раздать, осмыслить? Кто там управляет деятельностью всего аппарата? Кто снабжает его достаточным количеством сотрудников, которые могут разговаривать на нужном языке и писать на нём? Кто организует переправку материала в типографию журнала «Северные соседи» и заботится о связях с общественностью, чтобы Канада оставалась довольной тем, что он публикуется? Это весьма впечатляющая организационная изобретательность.

    Итак, для осуществления любого рода пропаганды необходима организационная деятельность. Кстати, вот почему мы были совершенно уверены… совершенно уверены, что враг, с которым мы столкнулись, – это не отдельные газетные репортёры и что он чрезвычайно хорошо организован. Посмотрите на то, как оперативно это делается, и так далее. И в этом отношении я сделал некоторые интересные открытия. Исследовав их с организационной точки зрения, я сейчас могу практически точно сказать вам, какая у них организация, на каком примерно уровне она находится, что примерно она выполняет и так далее – просто зная их организационные требования. И это паршивая организация. Паршивая. Они не смогли бы водить и детский автомобиль.

    Они продолжали наносить по нам удары просто потому, что мы не могли определить их местонахождение, не могли оценить, что они делают и почему. Кроме того, у них были… они оказались там первыми, и у них под полным контролем, под пятой, находилось то, что они называют «средствами массовой информации». Так что, конечно, они могли говорить всё, что им вздумается, а мы не располагали возможностью говорить всё, что нам вздумается.

    Каким образом мы можем радикально изменить эту ситуацию?

    Это один небольшой аспект технологии, и я продолжал заниматься этим аспектом технологии просто для того, чтобы показать вам, что можно взять какую-нибудь область и совершить в ней прорыв, а также чтобы дать вам какое-то представление об этом.

    Связи с общественностью приобретают должное значение, когда мы попадаем в сферу производства. И причина, по которой я разговариваю с вами о связях с общественностью, состоит в том, что главный барьер, мешающий производству, – это человеческие эмоции и реакции.

    Продолжая продвигаться вперёд, вы будете обнаруживать, что чуть ли не постоянно и неизменно вы вступаете в столкновение с человеческими эмоциями и реакциями. Если вы не понимаете что-то из того, что я рассказывал вам о связях с общественностью, то вам придётся чрезвычайно туго. Если вы думаете, что связи с общественностью состоят в том, чтобы ходить и быть со всеми милым или как-то убеждать людей в чём-то, то вы можете с тем же успехом просто забыть об этом. Ведь связи с общественностью не заключаются в том, чтобы быть приятным парнем. АРО – это лишь одна небольшая составляющая связей с общественностью.

    Связи с общественностью – это технологичная деятельность. В ней всегда были технологические процедуры, так что мы выдвинули её на передний план.

    Я вовсе не пытаюсь, используя связи с общественностью, убедить вас в чём-то. Я пытаюсь привести вам пример прорыва в области технологии.

    Опираясь на небольшие базовые законы в сфере связей с общественностью, – законы, о которых я вам рассказал, – то есть на дефиницию и сферу деятельности данной дисциплины, вы уже можете разработать практические методики. Вы можете разработать практические системы, положив в основу эти базовые действия, законы и формулы и используя всё, что стало известным на эту тему вплоть до сегодняшнего дня. В результате вы приобретаете контроль над человеческими эмоциями и реакциями в своём непосредственном окружении.

    Итак, существует область технологии, и в качестве области технологии она сама по себе имеет значительную ценность; но всё это позволяет вам понять, как следует поступать, сделав фундаментальное открытие.

    Так получилось, что мы имеем дело со сферой человеческих эмоций и реакций, и поэтому мы постоянно сталкиваемся с ними. А поскольку мы постоянно сталкиваемся с ними, нам следует кое-что знать о том, как их контролировать.

    Поэтому одним из помощников администратора по продукту должен быть сотрудник, помогающий ему в сфере связей с общественностью.

    Итак, если он поднимается на более высокий уровень и на самом деле производит большой объём продукта, то ему в действительности должен помогать человек, занимающийся связями с общественностью. Если ему не будет помогать человек, занимающийся связями с общественностью, то он потерпит неудачу.

    Если только вы не знаете что-то об этом, если только вы не знаете, что существует дисциплина… я не говорю вам, что вы должны внезапно постичь всю эту дисциплину… но вы должны знать, что такая дисциплина существует, что в ней действительно есть технология и что она обрела своё основополагающее и основное применение – помощь в производстве.

    И если вы будете знать эти факты, то вы проявите к этому достаточно интереса, и, встретившись с препятствием в виде человеческих эмоций и реакций, будете знать, что существует технология, с помощью которой можно справиться с человеческими эмоциями и реакциями, мешающими вашему производству.

    Прямо сейчас нам необходимо иметь дело со всем миром. В конце концов связи с общественностью превратятся в деятельность, осуществляемую на передовых рубежах. Всегда будет некий авангард, который будет заниматься связями с общественностью или будет заблаговременно заботиться обо всём, прежде чем мы примемся работать над чем-то.

    Враги боролись с нами очень, очень упорно, применяя очень глупые связи с общественностью, и они с этим перестарались. Действия этих людей начали бить по ним рикошетом и стали совершенно хаотичными примерно в период мельбурнского следствия. И с тех пор враг всегда совершает одну и ту же ошибку, обрушивая на нас слишком сильные удары.

    Примерно в то время он зашёл с этим слишком далеко. И вы обнаружите, что прессе стало тошно от этого. Однако на самом деле гораздо раньше от этого стало тошно публике.

    Итак, враг следовал различным формулам, из которых, по его мнению, всё это должно было состоять, причём следовал им очень плохо, так что результат был совершенно никудышным. Он сделал наше имя известным.

    Недавнее «дело» (в кавычках) в Англии создало рекламы никак не меньше, чем на 100 000 фунтов стерлингов. Никак не меньше. Мы не могли бы себе такое позволить. Оно продемонстрировало, что у правительства не было состава преступления. И оно также продемонстрировало, что член парламента может говорить то, что ему вздумается. Это не связанные между собой факты. К последнему мы не имели никакого отношения. Но то, что мы нападали на правительство, явно сделало нас очень популярными.

    Формула революции такова. Тот, кто антагонистичен по отношению к правительству, присоединяется к любому, кто противостоит этому правительству. Он не задаётся вопросом, к кому он присоединяется. Он только знает, что он хочет в конце концов низвергнуть, или сменить, или изменить правительство. Следовательно, любой, кто нападает на правительство…

    Вот как начинаются революции, и вот почему обычно кто-то предаёт революцию. Людей, присоединяющихся к революциям, обычно предают потому, что они никогда не задаются вопросом «К кому я присоединяюсь?» Они просто присоединяются к любому, кто против правительства! «Эта группа против него? Хорошо. Должно быть, это хорошая группа. Присоединюсь к ней».

    Эта формула как раз начала действовать в Англии. Тамошний психотик, министр Кроссмен, он настоящий чокнутый, абсолютно сумасшедший человек. И это не просто оскорбление, брошенное походя. Он публикует журнал «Нью стейтсмэн». Он полагает, что саентологи – это некая революционная группа, не столь скверная, как радикалы из молодёжных организаций или кто-то вроде этого. Читая его писания, понимаешь: этот человек полагает, что его преследуют марсиане. Он не смог бы понять, кто мы такие и что мы такое. Но он уже пришёл к выводу, что мы против правительства.

    На самом деле это даже не является верным. Дело не в том, что, предъявив иск правительству, мы проиграли. Дело в том, что мы выступили против правительства. Возможность заявить: «Мы против правительства» – появляется редко.

    Люди, которые стремятся к настоящей, кровавой революции, конечно же… могут быть разочарованы, придя к нам, потому что они неправильно воспринимают всю ситуацию, сплошь и рядом они неправильно воспринимают ситуацию.

    Самое существенное состоит в том, что перед нами ситуация, имеющая отношение к связям с общественностью. Поэтому данная дисциплина является частью технологии, которую мы используем. Вы должны знать эту технологию. Вы должны знать, что существует метод, позволяющий охватывать всё больше публики. Существует метод, позволяющий управлять мнением людей и контролировать это мнение. Если вы не понимаете этого, то ваши надежды на расширение в значительной мере не оправдаются.

    Администрирование и организационная деятельность – это нечто очень сложное, но существует метод распространения вашей основы действий в правительстве, среди народа, где-то ещё и даже в стане врага. И вы должны знать, что дело обстоит именно так. И оставьте глупый подход, состоящий в том, что необходимо просто «пытаться быть хорошим, так что в конце концов они осознают вашу ценность». Это абсолютно не работает. От этого нет никакого проку.

    «Делать широко известной хорошую работу» – это одна из дефиниций, приведённых в учебнике по связям с общественностью. Предполагается, что это совершенная дефиниция «связей с общественностью». Ничто не может быть дальше от истины.

    Эффективная причина, должным образом продемонстрированная.

    Вы видите, им необходимо сделать несколько небольших усовершенствований. Но, приняв такую позицию, вы сможете продвигаться вперёд.

    Все организационные действия на свете не принесут вам никакой пользы, если вы не продвигаетесь вперёд, проникая в окружение, в котором находитесь. Организация должна только расширяться; организация, которая уменьшается, умирает. Так устроена эта вселенная. Дела обстоят так не потому, что я так говорю, а потому, что это правда.

    Как следствие, двигаясь вперёд, вы должны уделять значительное внимание различным факторам, имеющим отношение к связям с общественностью. Их нельзя игнорировать.

    При всей той новизне, блеске и великолепии технологии, которую вы сейчас изучаете, и административной технологии, которую вы сейчас изучаете, мы ещё не начали борьбу в данном конкретном направлении. Я хочу сказать, ситуация по-прежнему сохраняется!

    Если вы не знаете, что существует метод управления человеческими эмоциями и реакциями, не знаете, что существует метод расширять свою сферу влияния, не осознаёте, что те изысканные почтовые отправления, которые вы рассылаете и за которые вы выкладываете кучу денег, просто не опираются ни на какие опросы – ха-ха! За этим не стояло никакого проекта, не было вообще никакой кампании, ничего не удалось добиться. Можно было с тем же успехом выбросить эти почтовые отправления в мусорный бак. Ведь это не было проведено по технологическим линиям. Улавливаете?

    Следовательно, технология связей с общественностью необходима: они составляют один из наиболее значительных пунктов расходов в бюджете администратора.

    Большие затраты! И когда вы пренебрегаете связями с общественностью, вы терпите неудачу; и когда сами они осуществляются плохо, вы также терпите неудачу.

    Итак, я устраиваю вам связи с общественностью по поводу связей с общественностью, и я говорю вам, что это… в этой области был сделан прорыв. Я говорю вам, что технология существует. Я говорю вам, что вы обнаружите её абсолютную необходимость; что, занимаясь получением продукта и организовыванием, вы, вне всякого сомнения, столкнётесь когда-нибудь с ситуацией, которую можно будет разрешить только при помощи связей с общественностью, и как вы ни будете пытаться, вы не сможете хоть как-то продвинуться вперёд, не уладив ситуацию в сфере связей с общественностью; и даже если вы будете применять технологию связей с общественностью в полном объёме, вам и тогда придётся достаточно трудно.

    Итак, когда всё кажется очень мрачным, когда вам не удаётся донести до людей свою мысль, когда вам не удаётся получить продукт и когда кажется, что всё это никак не организовать, у вас есть инструмент. И этот инструмент называется СО.

    В СО имеется собственная технология, и мы совершили прорыв в этой области. И я на самом деле уважаю тех людей, которые действительно упорно работали над тем, чтобы в этой сфере существовали стандартные технологии. Этими людьми более всего пренебрегают их же коллеги.

    Итак, всю технологию, которая существует в этой сфере, можно приспособить к нашим нуждам, при условии, что вы знаете, для чего предназначена эта дисциплина; как раз этого и не знают те, кто занимаются связями с общественностью. Разве это не примечательно?

    Ну хорошо, давайте сделаем перерыв на пять минут, ладно?