УСИЛИЕ И КОНТРУСИЛИЕ: ОВЕРТЫ | HCL-11 RESOLUTION OF EFFORT_AND COUNTER-EBFORT: OVERT ACTS |
Сегодня я хочу поговорить с вами о том, как работать с усилием и контрусилием. | |
Единственная причина, по которой инграмма не поддается прохождению, единственная причина, по которой момент боли, момент бессознательности не сокращается должным образом или не стирается должным образом, связана с усилием и контрусилием. Усилие и контрусилие очень прочно блокируют некоторые инграммы, и с ними становится очень сложно работать. | |
Конечно, вы понимаете, что здесь присутствует еще один фактор, а именно собственное намерение человека или его селф-детерминизм по отношению к данному инциденту. То, что говорит сам человек, имеет куда большее значение, чем то, что говорят ему. Так что селф-детерминизм человека может играть большую роль при стирании инграммы. | |
Однако усилие и контрусилие – это как раз то, что удерживает инграмму на месте, связывая селф-детерминизм, как бы окружая его. Усилие и контрусилие могут подавить селф-детерминизм. Представьте себе такую ситуацию: человек открывает дверь и выходит, а другой человек в то же время пытается войти в эту дверь, и они сталкиваются. У каждого из них есть намерение и постулат, состоящие в том, чтобы продолжать двигаться в прежнем направлении, и они сталкиваются. Они на мгновение останавливаются. С точки зрения А, который выходит из двери, Б является внезапным контрусилием. С точки зрения Б, который входит в дверь, А является внезапным контрусилием. Они налетают друг на друга, возможно, они сталкиваются головами, и тогда они оба теряют сознание. Понимаете, на самом деле бессознательность – это проявление, возникающее тогда, когда селф-детерминизм человека был нарушен контрусилием; это и есть бессознательность. | I want to talk to you tonight about the resolution of effort and counter-effort. |
По сути, здесь действует следующее уравнение: «Если я не могу сделать так, чтобы мой селф-детерминизм что-то значил, то я, должно быть, мертв» – и человек быстро опускается по кривой в направлении смерти. Бессознательность, глубокая или неглубокая, является просто шагом к смерти. | The only reason an engram will not run, and the only reason a moment of pain, the only reason a moment of unconsciousness will not reduce properly or erase properly is in the matter of effort and counter-effort. Effort and counter-effort form a heavy enough block on some engrams, they become very difficult to work out. |
Следовательно, усилие и контрусилие во многом отвечают на вопрос: «Как стереть инграмму?» Ваш преклир может так основательно застрять в каком-нибудь постулате, в каком-нибудь своем утверждении, которое скрыто под этим усилием и контрусилием... он создал его, как только испытал усилие или контрусилие, или прямо перед этим... что в результате он так сильно сосредоточится на этом усилии и контрусилии, что не сможет установить с ними контакт. | Of course, you understand there's another item, and that is one's own intention or one's own self-determinism with regard to it. It matters much more what the individual says than what is said to him. So one's own self-determinism can be a large factor in auditing out an engram. |
Это может показаться вам довольно странным: почему вы поначалу можете сосредоточиться на контрусилии, а позже не в состоянии установить с ним контакт? Хитрость в том, чтобы сосредоточиться на какой-то другой точке – не на точке удара, – только тогда появится контрусилие. | But the effort and counter-effort are actually what hold it down, because they sort of wrap up the self-determinism, they sort of lie around it. Self-determinism can get swallowed up by effort and counter-effort. Such a situation as this: An individual comes out of a door and somebody else comes in the door and they collide. Well now, each one has the intention and postulate of progressing forward in the direction he's going, and they collide. And they stop for a moment. And to A who is coming out of the door, B is a sudden counter-effort. And to B going in the door, A is a sudden counter-effort. The two of them meet, maybe bump their heads together, both of them would go unconscious. You see, unconsciousness is actually a manifestation of one's self-determinism being upset by a countereffort; that is what unconsciousness is. |
Объясняется это очень просто. Усилие самого индивидуума всегда в какой-то небольшой степени направлено на то, чтобы получать контрусилия и изгонять их. Таквот, для получения и изгнания контрусилия требуется зафиксировать свое внимание на этом контрусилии. Следовательно, внимание человека фиксируется на этом усилии в попытке его изгнать. | The equation one works on, actually, is "If I can't make my selfdeterminism count, then I must be dead," and he goes down curve rapidly toward death. Unconsciousness is just a - light or deep - is merely a slide in toward death. |
На самом деле вы являетесь ни больше ни меньше как сплошным комком контрусилий. Давным-давно, в самом начале времени, мысль взяла первое контрусилие, развернула его в противоположном направлении и использовала для того, чтобы побороть физическую вселенную. И вот последовательность: взять контрусилие, а потом использовать его, взять контрусилие и использовать его, взять контрусилие и использовать его, – эта последовательность должна продемонстрировать вам, что каждое усилие, которое вы прилагаете, когда-то было контрусилием. Следовательно, каждое физическое усилие когда-то непременно было контрусилием. | Now, effort and counter-effort, then, contain a very large part of the answer of auditing out an engram. Your preclear can get so bogged down in some postulate, in some statement he makes himself, underneath this effort and counter-effort - that he's made when he received it or made just before he received it - that he will concentrate in such a way on this effort and counter-effort that he does not pick it up. Now, that may seem to you rather odd that you could concentrate on a counter-effort and be then unable to contact it. The trick is to concentrate on another point than the point of impact, and only then will the counter-effort come in. |
Единственная причина, по которой контрусилие в факсимиле начинает доставлять неприятности, заключается в том, что селф-детерминизм индивидуума в значительной степени зависит от его права использовать любое контрусилие, которое он получает, разворачивать его и направлять обратно. Он считает, что это является его неотъемлемым правом. Поэтому, когда он получает контрусилие, а потом ему мешают использовать его, это контрусилие в конце концов оборачивается против него. Ведь он возвращается к тому моменту, когда он осознавал, что это контрусилие опасно, он начинает рассматривать этот момент и ныряет в первое факсимиле, в котором он получил это контрусилие. Это происходит механически, совершенно механически. | The reason for this is very simply expressed. One's own effort is always to some slight degree directed toward the receipt and expulsion of counter-efforts. Now, the receipt and expulsion of counter-efforts requires that one fix his attention upon the counter-effort. And one's attention, therefore, is fixed on the effort in order to expel it. What is actualy happening is you are no more and no less than a complete bundle of counter-efforts. Thought picked up its first counter-effort way back at the beginning of time, turned it around, and used it to overcome the physical universe. And this sequence: picking up a counter-effort and then using it, picking up a counter-effort and then using it, picking up a counter-effort and using it, should demonstrate to you that every effort which you exert has at one time or another been a counter-effort. A physical-force effort, then, has at one time or another, always - in every case - has been a counter-effort. |
Итак, контрусилие, которое, допустим, заключается в том, что в вас на полном ходу врезается грузовик (мы берем очень типичный пример – грузовики, врезающиеся в кого-то, стали обычным делом в наши дни; такие уж у нас водители, особенно в Канзасе)... появляется контрусилие – бум! | The only reason a counter-effort in a facsimile becomes troublesome is because an individual's self-determinism depends to a large degree upon his right to use any counter-effort he receives and turn it around and send it the other way. Now, he thinks of himself as having this as an inherent right. Therefore, when he receives a counter-effort and is then inhibited in using it, the counter-effort will eventually come back against him because he will go back to the point where he realizes the counter-effort is dangerous, he'll start examining it and he'll throw himself back into the first facsimile of its receipt. This is highly mechanical - very, very mechanical. |
На самом деле для того чтобы использовать его, человеку нужно было бы врезаться в кого-то на грузовике. Но он знает, что лучше бы ему не делать этого, потому что такой поступок шел бы вразрез с динамиками, а также с действующими законами. По крайней мере, в большинстве городов действуют законы, которые запрещают вещи такого рода; я не знаю точно, как обстоят дела именно в этом городе. | Now, a counter-effort, then, let us say, of being hit hard by a truck, to use a very standardized thing (hitting by a truck is quite ordinary these days, drivers being what they are, particularly in Kansas) - so your counter-effort comes in - bam! |
Суть в том, что этот человек получил контрусилие, которое он не может использовать, так что оно доставляет ему беспокойство. Ну что же, он может сделать одно из двух: первое, не давать грузовикам врезаться в себя, и второе, если какой-нибудь грузовик в него все-таки врежется, быть в достаточно высоком тоне, чтобы больше никогда не устанавливать контакт с этим факсимиле, которое находится в диапазоне контрусилия... или стереть его в одитинге. Вот те направления, в которых вы могли бы действовать. | Now, actually, in order to use this, the individual would have to hit somebody with a truck. Well, he knows he'd better not hit somebody with a truck because this would be in violation of the dynamics as well as city ordinances. At least most cities have ordinances against this sort of thing; I'm not sure about this particular city. |
Мы здесь наблюдаем, как человек получает контрусилие и не может его использовать. Допустим, человека убивают. Я надеюсь, это не кажется вам очень забавным... Его убивают, и позже ему нельзя использовать это контрусилие, однако именно это и происходит. Человека убивают... допустим, его задушили... и позже, когда кто-то что-то ему делает, он отвечает на это так: своими чистыми, белыми рученьками он душит другого человека. | The point is that one has received a counter-effort which he cannot employ, and so it's worrisome. Well, there are two things to do about it: one is not to get hit by a truck, and the other one is, if hit, be in a high enough tone so that that facsimile, being in the counter-effort band, won't ever be contacted by you anymore - or audit it out. Now, these are several courses that you can take. All right. |
Так вот, он может проделать такое несколько раз. Возможно, он очень успешно проделает это несколько раз, но однажды, после того как он кого-то задушил (допустим, это происходит где-то в каменном веке или что-то в этом роде), он бросает еще один взгляд на свою жертву и обнаруживает, что это была женщина и что он использовал это контрусилие неправильно. Или же это был ребенок... неправильное использование этого контрусилия. Он пытается использовать это контрусилие, и вот он использовал его неправильно. Что с ним происходит? Он немедленно получает соматику того, как его душат... Ведь он пытается сожалеть о своем поступке, он пытается разобраться. Он спрашивает сам себя: «Боже мой, как я вообще мог задушить эту женщину?», «Как я вообще мог задушить этого ребенка?» – что бы он ни сделал. | Here is the matter of receiving a counter-effort and not being able to use it. An individual is killed, let us say. I hope that doesn't sound particularly amusing to you - he's killed and later on can't use the counter-effort, but that's exactly what happens. The individual is killed - let's say he's strangled - and later on somebody does something to him, and his response is to take his lily-white hands and strangle the other person. |
«Как я вообще мог это сделать?» | Now, he may do this several times. He may do it very successfully several times, and one day, after he gets through strangling somebody, maybe back in the Stone Age or something of the sort, he takes another look and it's a girl, and that was the wrong use of this counter-effort. Or it was a baby - wrong use of the counter-effort. He's trying to use this counter-effort and here he's used it wrongly. What happens to him? Instantaneously and immediately he gets the somatic of being strangled - because he tries to regret this matter, he tries to figure it out. He says to himself, "My goodness, how could I possibly have strangled this woman?" "How could I possibly have strangled this baby'" - whatever he did. "Well, how could I have done this?" |
Так вот, когда он спрашивает себя: «Как я вообще мог это сделать?» – он начинает устанавливать контакт с факсимиле, из которых пришло контрусилие, позволившее ему сделать это. И конечно, он зависает на первом моменте, когда это было сделано по отношению к нему. И этот первый инцидент, когда это было сделано по отношению к нему, мы называем мотиватором. | Well, when he says to himself, "How could I have done this?" he starts picking up the facsimiles which gave him the counter-effort which permitted him to do it. And, of course, he hangs up with the first time it was done to him. And we call this first inciaent, when it was done to him, the motivator. |
Получив мотиватор, человек потом использует его, и он может использовать его сравнительно успешно. Он может душить животных, душить лошадей, душить кого угодно – это не имеет значения; душить людей... с его точки зрения все это одно и то же... не имеет значения, кого душить. Он не сожалеет о них. Но в один прекрасный день он душит не того, кого следует; другими словами, он душит кого-то, кто не относится к категории допустимых мишеней... иначе говоря, у него нет оправданий для этого поступка. Недостаток оправданий создает то, что мы называем овертом. Оверт представляет собой неправильное использование контрусилия... неправильное использование контрусилия. И контрусилие, использованное против мишени, которая не относится к категории допустимых, оборачивается против самого индивидуума. Он уходит назад по траку времени и попадает в мотиватор. Он немедленно попадает в мотиватор. Он просто-напросто получает соматики той боли, которую кто-то причинил ему. Он сам получает эти соматики. | The motivator is then employed, and may be employed relatively successfully: He can go around choking animals, choking horses, choking anything - it doesn't matter, choking men. They're all on a parity with him - it just doesn't matter. He doesn't regret these fellows, And then one fine day he chokes the wrong person, which is to say, he chokes somebody that is not a legitimate target - which is to say, he has no justification for the act. Insufficient justification creates, then, what we call the overt act. An overt act is the misemployment of a counter- effort - the misemployment of a counter-effort. And the counter-effort thus employed against a target that is not a legitimate target, backfires on the individual. He'll go back down the time track and get into the motivator. He gets into the motivator immediately. He gets the somatics, plainly and simply, that were administered to him. He gets those somatics himself. |
Следовательно, вы обнаружите, что на траке человек начинает накапливать оверты... множество овертов. Возможно, у него есть один большой мотиватор, один инцидент, с которым он ничего не может поделать. Он получил контрусилие, и каждый раз, когда он пытается использовать это контрусилие (на что, с его точки зрения, он вполне имеет право), он обнаруживает, что это такой серьезный проступок против остальных динамик, что он идет на попятный и отказывается от своего права, и после этого он не может быть селф-детерминированным. Итак, его селф-детерминизм снижается, потому что он не может использовать это контрусилие. | Thus, you find on the track, a person begins to accumulate overt acts - many of them. He maybe has one big motivator, one incident that he can't do anything about. He has received a counter-effort and every time he tries to use this counter-effort, which is his perfect right (he thinks), he finds out that it is such a large offense against the other dynamics that he pulls back and resigns his right, and he cannot then be self-determined. So his self-determinism sinks because he can't use this counter-effort. |
В результате может накопиться так много овертов, что человек, что бы он ни сделал кому-то другому, будет от этого страдать. Он начинает верить в то, что он не может использовать ни одно контрусилие. Это состояние известно нам как «апатия»: все контрусилия проходят сквозь человека, и он не прилагает никаких усилий к тому, чтобы им противостоять. Это апатия. Это также отказ от своего права использовать контрусилия. Следовательно, это самый низкий уровень селф-детерминизма. Человек не может использовать контрусилия; следовательно, у него нет селф-детерминизма; | As a result, the accumulated overt acts can get up to a point where the individual will suffer no matter what he does to anybody. He begins to believe that he cannot use a single counter-effort. This is a condition we know as apathy: All counter-efforts go through, and one puts up no effort to resist them. That is apathy. That is also refusing to use one's right to utilize counter-efforts. That's the bottom of self-determinism, then. One can't use a counter-effort, therefore one has no self-determinism, therefore one is in apathy because all efforts go through him - all counterefforts go through him. |
следовательно, он находится в апатии, потому что все усилия проходят сквозь него... все контрусилия проходят сквозь него. | The whole Tone Scale can be derived on these emotions to this degree: How much overt action has the individual suffered from? That is to say, how many times has he failed when he tried to employ a countereffort? The degree to which he is unable to employ counter-efforts is the degree or the band he lies in on the Tone Scale. Should be very simple, very easy to understand. |
Всю шкалу тонов можно разработать на основе этих эмоций, исходя из следующих данных: от какого количества овертов страдал индивидуум? Иными словами, сколько раз он терпел неудачу при попытке использовать контрусилие? Степень, в которой он не способен использовать контрусилия, и определяет тот диапазон шкалы тонов, в котором он находится. Это должно быть очень легко и просто понять. | If a man can't use any counter-efforts at all, he cannot resent anything that's said to him, he cannot strike hack at anybody that does anything to him, he is incapable, then, of defending himself or the other dynamics and as a result, more or less ceases to exist. That's apathy. The bottom of apathy is death. One then won't even resist the counter-effort of sunlight or anything of the sort. |
Если кто-то вообще не может использовать контрусилия, не способен возмутиться по поводу того, что ему говорят, не может дать сдачи тому, кто что-то делает ему, – значит, он не в состоянии защищать себя или другие динамики, и в результате он в большей или меньшей степени прекращает существовать. Это апатия. Самый низ апатии – это смерть. В этом состоянии индивидуум не сопротивляется даже контрусилию солнечных лучей или чему-то в этом роде. | Now, way up the band one is so extensional against counter-efforts that they really don't even arrive. They don't arrive. He not only is capable of employing all counter-efforts, he doesn't need to; he's way up above. Now, when a person, let us say, is well up the band, let us say that he begins to use, for some reason or other, counter-efforts - he uses some old counter-effort against one of the dynamics. He comes down the band a little bit. He uses another counter-effort against one of the dynamics You see, it's nonsurvival to go out against the dynamics; it's not good sense. |
Ну а в намного более высоком диапазоне у человека настолько широкий подход к контрусилиям, что на самом деле они даже не приходят к нему. Они вообще не приходят. Он не просто способен использовать любые контрусилия – ему необязательно это делать. Он находится намного выше. Так вот, когда человек, допустим, находится в очень высоком диапазоне... допустим, по той или иной причине он начинает использовать контрусилия... он использует какое-то старое контрусилие против одной из динамик. В результате он немного опускается по шкале. Он использует другое контрусилие против одной из динамик. Понимаете, бороться против своих динамик – это невыживательно; это противоречит здравому смыслу. | So, he uses these counter-efforts and he uses them and he uses them. And he uses these motivators, one after the other, and gradually uses them wrong this time and wrong that time and comes, eventually, down to the bottom of the Tone Scale. |
Итак, он использует, использует и использует эти контрусилия, он использует эти мотиваторы один за другим, и постепенно начинает неправильно их использовать – один раз, потом другой; и в конце концов он опускается на самое дно шкалы тонов. | In order to audit him back up again, one could, actually, merely pick up his overt acts. You can locate them on a psychometer,' His overt acts: What has he killed and when? When has he misemployed counterefforts? Against what? Against himself, against children, against women, against groups, against man, against animals, against the MEST universe and so forth, right straight on up the line. |
Чтобы поднять его обратно на прежний уровень с помощью одитинга, на самом деле можно было бы просто найти его оверты. Вы можете найти их на психометре. Его оверты. Кого он убил и когда? Когда он использовал контрусилия неправильно? Против чего? Против себя, против детей, против женщин, против групп, против людей, против животных, против МЭСТ-вселенной и так далее – по всем пунктам. | Particularly interesting is the counter-effort against seven, theta - the seventh dynamic. The overt act against seven is very interesting because it results in an individual believing he has offended to such a degree that he has to get into the valence of something which is offended. Now, that unsnarls very easily. |
Особенно интересны контрусилия против седьмой динамики, тэты. Оверты против седьмой динамики очень интересны: в конце концов человек начинает верить, что его проступки очень серьезны и что теперь ему нужно войти в вэйланс того, что было жертвой его проступков. И все это очень легко распутать. | Christ bore the burdens of all man and the world, didn't he? So, if a person keeps on offending, offending, offending against the seventh dynamic, he will eventually offend so wrongly and so widely and broadly that his only solution to it is to wind up as Christ. |
Иисус Христос нес бремя всех людей и всего мира, не так ли? Следовательно, если человек продолжает совершать проступки, проступки и проступки против седьмой динамики, он в конце концов совершит такие серьезные проступки, совершит такое огромное их количество, что у него не останется другого выхода, кроме как стать таким же, как Иисус. | & This isn't saying that's the route that Christ went, although some of the lost books of the bible tell you how he spent his early youth using his powers to destroy those around him. You may not be aware of these early accounts. There's one story, in these lost books of the bible, about his blinding a playmate mearly by telling him to go blind. |
Так вот, по мере того как человек поднимается по шкале, он на самом деле совершает все меньше и меньше контрусилий, но способен совершать все больше и больше. Самый низ шкалы, апатия, – это состояние, в котором человек уже совершил так много контрусилий, так много овертов, он совершил так много поступков, у которых не было настоящего оправдания, что теперь ему не остается ничего другого, кроме как оправдывать все, что он делает. А каким образом он все это оправдывает? Он начинает чувствовать соматики, боли, вызывает у себя болезни, соответствующие его мотиватору. Наконец это обернулось против него, и вы получаете... | Now, as we go up the scale, then, a person commits, actually, less and less counter-efforts but is capable of committing more and more. The bottom of the scale, in apathy, is when a person has committed so many counter-efforts, so many overt acts - he's done so much without good justification that he must now do nothing but justify whatever he's doing. Well, what does he do to justify? He starts wearing the somatics, starts wearing the pains and infirmities of his motivator. It has turned on him at last, and you'll have this ... |
Кстати говоря, с очень многими людьми вы сможете пройти в одитинге распятие на кресте. Вы на самом деле сможете пройти с ними распятие на кресте. Они получат этот инцидент очень четко. Они возьмут достаточное количество факсимиле и объединят их, чтобы получить одно замечательное распятие. Они на самом деле распнут себя. Почему? Ну что же, каждый раз, когда преклир принимается проходить распятие, начинайте искать его проступки против седьмой динамики, и вы найдете уйму таких проступков. И вместо того чтобы проходить распятие (в конце концов, этот инцидент просто отвечает потребностям преклира), найдите его оверты против седьмой динамики и пройдите их, и тогда тон этого человека очень заметно поднимется. В этом обществе, – таком, каким оно сейчас является, – прохождение распятия является определенным символом. Вы найдете этот инцидент у многих людей. Не трудитесь проходить его. | You can run, by the way, a great many people through the Crucifixion. You can actually run them through the Crucifixion. They'll get it very nicely. They'll take enough facsimiles and put them together to have one wonderful crucifixion. They'll get themselves really crucified. Why? Well, any time you find anybody running a Crucifixion, you start looking around to find out when they started offending against the seventh dynamic, and you'll find plenty of offenses. And instead of running the Crucifixion, which is, after all, merely satisfying this person, find their overt acts against it and run those out and the tone of the individual will come up quite markedly. |
Выясните, когда ваш преклир перерезал горло священнику, поджег монахиню и предавался другим таким же невинным развлечениям от скуки. | That's a symbolical performance in this society, this society being what it is - running the Crucifixion. You'll find that as an incident in many people. Don't bother to run it. |
По всей видимости, оверты против седьмой динамики, необходимые для того, чтобы по-настоящему аберрировать седьмую динамику, должны быть довольно большими... довольно большими. Я никогда не проходил распятие, несмотря на то, что однажды я, по всей видимости, полностью разграбил самую красивую, самую прекрасную церковь, какую вы только видели. И расплавил всю их алтарную посуду. И... ну, что касается монахинь и священников... потребовалось немного времени – всего несколько часов на дыбе, – чтобы заставить их сказать, где она находилась. | Find out when they cut the throat of the priest, when they set fire to the nun and other little pastimes in which they have engaged during a dull day and an idle moment. |
Тем не менее я никогда не проходил этот инцидент. У меня не было такого опыта – разве что когда мои преклиры проходили его. Так что я никогда по-настоящему не мерил, насколько глубоким может быть колодец овертов преклира по седьмой динамике. Там могут скрываться кое-какие темные, страшные и ужасные секреты... | Evidently, the volume of overt act against the seventh dynamic necessary to really aberrate the seventh dynamic is quite high - it's quite high. I have never run the Crucifixion, and yet one time I evidently looted the dickens out of the nicest, prettiest church you ever saw. Melted down all of its altar plate too. And - well, as far as the nuns and priests were concerned and so forth, it took a minimum time - only a few hours on the rack - to get them to say where it was. (laughter) And I've never run through this incident. I have no experience with this, except objectively, in running preclears into it. So I've never quite plumbed the well of how overt a preclear can be on the seventh dynamic. There may be some dread, dark and awful secrets ... |
Вот почему вам нужен психометр. Преклир никогда не расскажет вам об оверте. Он просто вам не расскажет. Он скажет... он расскажет вам обо всех тех вещах, которые кто-то сделал ему, но о том, что он сам сделал другим, он ничего не скажет. | That's why you need a psychometer. They'll never tell you about an overt act. They just won't tell you about them. They'll tell you about all the things done to them, but what they've done to others they won't say. |
Так вот, оверты – это очень важное понятие для вас. Работая с овертами и ни с чем больше, вы сможете запросто разрешать кейсы и отправлять их вверх по шкале тонов. Кроме того, преклир, который никогда не плакал, никогда не злился... если вы найдете тот самый оверт, преклир начнет лить слезы ручьем; у него появятся ярость, страх и все остальное, когда вы будете работать с овертом. Чьи это слезы? Человека, которому преклир причинил вред. Чья это ярость? Человека, которому он причинил боль. Чьи соматики? | Now, the overt act is a very important piece of information for you. The overt act, all by itself, will break cases and throw them up the Tone Scale with considerable ease. Furthermore, a case which has never wept, has never been angry - if you find the overt act, you'll spill tears out of them by the bucket; you will spill rage and fear and all the rest of it on an overt act. Whose tears? The person they've harmed. Whose rage? The person they've hurt. Whose somatics? |
Кстати говоря, вы можете встретить множество людей... множество людей, которые... Допустим, у человека больной глаз или что-то в этом роде. Вы подходите к нему и спрашиваете: | Now, there's a lot of people walking around, by the way, lots of people walking around that... Well, let's say somebody has got a bad eye or something of the sort, and you walk up to him and you say, "Did you ever poke anybody in the eye?" And he says, "Oh, no!" "Well, what have you got a bad eye for?" "Well, I just got it, that's all. I just got it." |
| "Go through the action of poking somebody in the eye. How would you poke somebody in the eye?" |
| And the fellow will say, "Well, I'11 use the right index finger, I guess." You say, "Well all right, take your right index finger and poke somebody in the eye. Now, let's poke them again. All right, let's poke them again. Let's poke them again. Let's poke them again." And it's very dangerous for you to try to demonstrate this, by the way, right this minute, because there's hardly anybody present who hasn't poked somebody in the eye. |
And you make him go through this physical motion a few times, and he doesn't even know where it is on the track - it might be back in the Crusades or a thousand years BC, it doesn't matter. All of a sudden, bong! he has a very bad eye. And as a matter of fact, you can keep it up until he's got a black eye. If the incident is not going to be identified - you're not going to identify the incident in any way, he's not going to identify it - you can keep him making an overt act (that is to say, repeating some overt act he's done) until he gets the somatic very thoroughly. | |
Now, the only reason anybody is carrying around an aberration or a somatic, by the way, according to theory, is that he has used some counter-effort he received sometime to destroy along one or more of the dynamics. That's one for you to note in auditing. | |
The phenomenon of the overt act is very important. You hit Bill - you hit him, and a few days or weeks later your eye isn't so good and you can't find out why. It's because you hit Bill; you regretted hitting Bill. | |
Now, if you'll take an overt act and run it backwards, you'll get the regret off of it. Because what is a person trying to do with an overt act? He's trying to get it undone. He doesn't want to go forward through it again. He wants to undo it; he wants to un-enact it. He hit this fellow - he was in a terrific, tearing rage and he hit this fellow and the fellow fell down, and the second that fellow fell, all of a sudden he said, "I've just hit my brother. Huhhh? No, I didn't do it. That wasn't I," He then invalidates it all over the place. "I didn't do it, I had ..." Then he says, "I had ample justification," He knows he doesn't have ample justification. He can't quite untangle this thing because there that fellow lies on the ground in bad shape - that's just hitting somebody in the eye. | |
You'll find in any man's childhood, he has hit another child. you can find that. And you will find that hitting this other child has been an additive factor, just one of the many factors, which holding in suspension the somatic which that man in his adulthood is carrying. | |
Пытаться демонстрировать это прямо сейчас, между прочим, очень опасно, потому что вряд ли среди присутствующих найдется хоть кто-то, кто никогда не тыкал никого в глаз. | Now, that's just hitting a little child in a childish quarrel. How do you get rid of this? Run through it, identify it. Put him on a psychometer and find it is the best way to do, because you can fish around for a long time on overt acts by just guessing. You can spend a lot of time, but a psychometer will tell you immediately where they are. |
И вы заставляете его выполнить эти физические движения пару раз, он даже не знает, где это находится на траке... это могло быть в период крестовых походов или за тысячу лет до нашей эры – без разницы. И вдруг – бац! Его глаз очень сильно болит. На самом деле вы можете довести это до того, что у него под глазом возникнет синяк. Если не удастся установить инцидент, – вы никоим образом не установите, что это за инцидент, преклир не установит это, – то вы можете и дальше просить его совершать оверт (другими словами, повторять оверт, который он когда-то совершил), пока соматика не станет очень заметной. | Run this incident backwards. Have him withdraw the blow, withdraw the blow, withdraw the blow, and all of a sudden he'll find he's - impossible to keep withdrawing this blow, and the film will start to run the other way. And then it'll run the other way for a few times, and then he starts withdrawing it again. And in such a way, you work the time out of the act. Because, you see, the reason it gets into restimulation is very simple - very simple, the reason the overt act gets into restimulation. The person has jammed time on it - he doesn't want it to happen - so having jammed time on it, time becomes timeless, and so the overt act can float with him from there on, He has put himself before the incident happened; therefore, any time he moves forward, the incident occurs. There, maybe, is one of the reasons he has sinusitis and so forth. |
Кстати говоря, в теории единственная причина того, что у человека есть аберрация или соматика, состоит в том, что он использовал контрусилие, которое он когда-то получил, для создания какого-то разрушения по одной или нескольким динамикам. Вам стоит обратить на это внимание в одитинге. | Any time a person has performed an overt act, he has suffered from it to some degree or other. |
Такое явление, как оверт, является очень важным. Вы ударяете Билла... вы ударяете его, и через несколько дней или несколько недель ваш глаз начинает побаливать, и вы не понимаете почему. Все дело в том, что вы ударили Билла; и вы сожалели о том, что сделали это. | Now, you take - once upon a time, man evidently had fairly large teeth. You can just make somebody start biting - just make him start biting, biting anything - and the first thing you know, he's got a somatic in his mouth. But more important, he's probably got one in his stomach; he bit somebody's stomach one time or other. And you make him bite and bite and bite and the stomach somatic will turn on. |
Если вы возьмете оверт и пройдете его в обратную сторону, вы сможете устранить из него сожаление. Ведь что человек пытается сделать с овертом? Он пытается сделать так, чтобы его не было. Он не хочет проходить через него снова в прямом направлении. Он хочет аннулировать этот оверт; он хочет «рассовершить» его. Он ударил кого-то... он был в ужасной-преужасной ярости, он ударил кого-то и тот упал. И в то мгновение, когда тот упал, человек внезапно говорит: «Я только что ударил своего брата. Ааах! Нет, я этого не делал. Это был не я». И потом он обесценивает это изо всех сил. «Я этого не делал. Я...» А потом он говорит: «Это было совершенно оправданно». Он знает, что это не было совершенно оправданно. Он не может распутать эту ситуацию, потому что вот человек, который валяется на земле, и ему плохо... Это просто удар в глаз. | Whose somatic is it? Well, initially it was his; initially he got bitten in the stomach. But that isn't - he could be bitten in the stomach forever, practically; every year he could be bitten in the stomach and not become aberrated from it until he turned around and bit somebody else in the stomach. |
Вы обнаружите почти в каждом... вы обнаружите в детстве почти каждого человека случай, когда он ударил другого ребенка. Вы можете найти это. И вы обнаружите, что это было дополнительным фактором... то, что он ударил другого ребенка, было одним из многих факторов, удерживающих в подвешенном состоянии ту соматику, которая имеется у этого теперь взрослого человека. | In other words, the organism, the individual is so situated, so constructed that at any time it can receive and take an enormous amount of punishment. It is a sponge for punishment. And the only reason it holds up a somatic and says, "I hurt, I hurt" is when it says, "I am apologizing for having hit Sir Lady Custabula in the boudoir." It's holding up this somatic as evidence, as propitiation to the rest of the world. "I'm sorry I did it. I'm sorry I did it," it's saying. |
Так вот, это просто детская ссора, один ребенок ударил другого. Как вам избавиться от этого? Пройдите этот инцидент, распознайте его. Подключите преклира к психометру и найдите этот инцидент... Лучше всего поступать именно таким образом, поскольку если вы будете опираться лишь на предположения, то поиск овертов может занять у вас долгое время. Вы можете потратить долгое время. А психометр немедленно сообщит вам, где находятся оверты. | Now, the counter-effort-effort phenomena is very important to the auditor. And just because we have a Facsimile One, just because we have a lot of other things, is no reason why we should neglect this strange phenomenon of Bill hits Joe, and Bill gets the hit. You can work that out. You can take any preclear and start making him punch somebody, somehow, in the stomach, and you'll get the somatic on that preclear that is supposedly doing the action. |
Пройдите этот инцидент задом наперед. Пусть преклир отдергивает руку в ударе, отдергивает руку, отдергивает руку, и внезапно он обнаружит... невозможно все время отдергивать эту руку, так что кинопленка начнет прокручиваться в противоположную сторону. Так что он пройдет его несколько раз, а потом начнет отдергивать руку снова. И таким образом вы убираете время из этого поступка. Ведь понимаете, причина, по которой этот инцидент рестимулируется, очень проста... причина, по которой оверты рестимулируются, очень проста. Человек сжал в нем время, он не хочет, чтобы этот инцидент происходил. Следовательно, поскольку время было сжато, этот инцидент становится безвременным, и поэтому оверт может теперь перемещаться вместе с человеком. Он поместил себя перед тем, как произошел инцидент; следовательно, каждый раз, когда он движется вперед, этот инцидент повторяется. Возможно, это одна из причин его синусита и так далее. | Now, overt acts, by the way, have become less and less digestible to man during the last many thousands of years. He's gotten less and less capable of exerting them, so that he extends himself. At first he committed overt acts with his teeth, and then he started overt acts with his fists and his fingers - choking, hitting. And then he resorted to daggers - stone daggers and then stone axes and then short metal daggers - not too short, about the length of a stone ax, out to a rapier, and then a broadsword. Until now he's gone from the short-range musket to the long-range rifle, to the artillery shell (75 millimeter, 155 millimeter, 16-inch railway gun), to the atom bomb delivered by a human individual, to an atom bomb delivered by a pilotless plane. You get the idea of how far he's backing off from his overt acts. And he's just backing off just like that; he's crawfishing on overt acts. |
Каждый раз, когда человек совершает оверт, он сам страдает от него в большей или меньшей степени. | So do not forget that overt acts may suspend a whole case, may keep an entire case from running. The overt act may be the entire well of grief on the case. Therefore, do not neglect this type of incident, and consider it and evaluate it at all times as being much more valuable to run than any incident the individual himself received. |
Так вот, вы можете взять... Давным-давно у человека, по всей видимости, были довольно большие зубы. Вы можете просто попросить кого-нибудь начать кусать... просто начать кусать, кусать все, что угодно... и первое, что произойдет, – он получит соматику во рту. Но еще важнее то, что он, вероятно, получит соматику и в желудке; когда-то он укусил кого-то в живот. Вы заставляете его кусать, кусать и кусать, и у него включится соматика в животе. | [At this point there is a gap in the original recording.] |
Чья это соматика? Ну, изначально это была его соматика. Изначально его кто-то укусил в живот. Но это не... его могли бы кусать в живот чуть ли не бесконечно; его могли бы кусать в живот каждый год, но это не вызвало бы у него аберрацию, пока он сам не развернулся бы и не укусил кого-то в живот. | An auditor has only - to verify this himself, get a good subjective experience on it - has only to ask himself what he would do to create the somatic which he is wearing, create the pain which he's wearing. Just ask him what he would have to do to somebody else to create this pain. All right. |
Другими словами, организм, индивидуум так устроен, что он в любой момент может получить огромное количество наказаний. Он впитывает наказания как губка. И единственная причина, по которой он выставляет напоказ соматику и говорит: «Мне больно, мне больно!»... Это означает: «Я прошу прощения, что я ударил Сэра Леди Кустабула в будуаре». Он выставляет напоказ эту соматику в качестве доказательства, он пытается задобрить весь мир. «Я сожалею, что я это сделал. Я сожалею, что я это сделал» – вот что она означает. | As a matter of fact, there's a huge lot of data that is unnecessary to you on how you identify the overt act without a psychometer. It's quite a trick; you have to almost be a swami to do it. But you can actually look at a person and say, "Why, yes, this person's overt act is killing a woman." Why? Well, just look at him, that's all; he'll have some womanly characteristic. |
Так вот, явление «контрусилие – усилие» очень важно для одитора. И одно лишь то, что мы знаем о факсимиле «Один», одно лишь то, что мы знаем о множестве других вещей... это еще не основание для того, чтобы пренебрегать этим необычным явлением: Билл ударяет Джо, и Билл получает удар. Вы можете разобраться в этом. Вы можете взять любого преклира и просить его бить кого-то в живот, и сам этот преклир, который якобы выполняет действие, получит эту соматику. | Now, regret that one has killed or maimed or injured results in another phenomenon: the phenomenon of life continuum. An auditor must know this phenomenon - life continuum. When a person has done an overt act to another, he conceives that he has taken on the responsibility and responsibilities of this other person, including this other person's responsibilities in life - his goals, his physiology, his infirmities, his computations, his methods of doing business. All of these things, every single one of them, can form up into the lifecontinuum pattern. |
Кстати говоря, на протяжении многих последних тысячелетий человек все хуже и хуже переносил совершение овертов. Он становился все менее и менее способен их совершать, так что он стал «наращивать себе руки». Сперва он совершал оверты своими зубами, потом он начал совершать оверты с помощью кулаков и пальцев – душить, бить. А потом он начал использовать ножи – каменные ножи, – а потом каменные топоры, потом короткие металлические ножи (не слишком короткие, примерно одной длины с каменным топором), а потом перешел к рапире, а от нее – к палашу. К настоящему времени он прошел путь от мушкета, стрелявшего на небольшое расстояние, к ружьям, стреляющим на значительное расстояние, и к артиллерийским снарядам (75 миллиметров; 155 миллиметров; 16-дюймовые орудия на железнодорожных платформах). Он прошел путь от атомной бомбы, которую доставляет живой человек, к атомной бомбе, которую доставляет беспилотный самолет. Вы замечаете, как далеко он отступает от своих овертов. Он отступает от них изо всех сил; он пятится как рак. | Now, you'll find that this phenomenon also exists: Grandma dies, and after that Grandma is to be found - in terms of mannerisms - in the grandchild. This is almost as though Grandma's soul has transmigrated or reincarnated into the child, on Grandma's death. |
Поэтому не забывайте, что оверты могут подвесить весь кейс, могут препятствовать прохождению всего остального материала в кейсе. Оверт может пробурить целую скважину горя в кейсе. Поэтому не забывайте об этом типе инцидентов, принимайте эти инциденты в расчет и всегда считайте, что проходить эти инциденты более важно, чем те, в которых что-то было сделано самому человеку. | Not so. All this child has done, has looked at the fact: "Grandma is dead. I don't want Grandma to be dead because this is nonsurvival on the dynamics. Therefore, how can I 'undead' Grandma? All right, the way I 'undead' Grandma is to figure out what was done to Grandma and undo that. And then I can 'undead' Grandma." It's a rather strange computation but it exists, and it exists just in that order. |
[В этом месте запись обрывается в оригинале.] | So he says to himself, "Let's start with me." Always - "What have I done to kill Grandma?" He does the trick, then, of going into Grandma's valence. |
Если одитор хочет проверить это сам, пережить это субъективно, ему нужно только спросить себя, что ему нужно было бы сделать, чтобы создать ту соматику, ту боль, которая у него есть. Просто спросите его, что ему нужно было бы сделать кому-то другому, чтобы создать эту боль. Ну хорошо. | Valence is a very interesting manifestation. An individual will suddenly turn around and become like another individual and stay that way. An individual has himself and then he has valences, and he can go into dozens of valences. There's all sorts of valences: there's synthetic valences, there's bedpost valences, there's ... Yeah, that's right; you'll find people in insane asylums in the valence of a bedpost or in the valence of a brick wall or something of the sort. |
На самом деле существует огромный объем информации, иметь которую вам необязательно, и вся она касается того, как обнаружить оверт без психометра. Это еще тот фокус; чтобы проделать его, вам нужно быть чуть ли не свами. Но вы на самом деле можете посмотреть на человека и сказать: «Да, оверт этого человека заключается в том, что он убил женщину». Почему? Ну, просто посмотрите на него, вот и все; он будет чем-то походить на женщину. | And then there's composite valences. Then there is imaginary people valences, like practically every girl in America at one time or another has gone into the valence of a movie actress. Sat there, and ... One of the reasons why people go to see picture shows is to steal the valences of the actors and use them - go into those valences. |
Сожаление человека о том, что он убил, или покалечил, или ранил другого человека приводит еще и вот к какому явлению: жизненному континууму. Одитор должен быть знаком с этим явлением – жизненным континуумом. Когда человек совершает оверт против кого-то другого, он считает, что он взял на себя ответственность и обязательства этого человека, в том числе его обязательства в жизни: его цели, его физиологию, его болезни, его расчеты, его методы ведения дел. Все эти вещи – каждая из них – могут сформировать шаблон жизненного континуума. | The whole subject of acting is actually bound up in the subject of valences. An actor only must be able to go into the valence of his character - see his character well and then step into that valence - and thereafter he will act almost automatically. |
Вы обнаружите, что существует и такое явление: бабушка умирает, и после этого особенности ее речи и поведения обнаруживаются у ее внука. Это выглядит почти так же, как если бы душа бабушки переселилась или перевоплотилась во внука после бабушкиной смерти. | Now, therefore, this manifestation of valences is something with which an auditor will have to deal. In addition to that, he can actually predict the behavior of those around him by knowing whose valence they're in - if he knew the characteristics of the other valence. |
Но это не так. Все, что этот ребенок сделал, так это посмотрел на следующий факт: «Бабушка умерла. Я не хочу, чтобы бабушка умирала, потому что это означает невыживание по динамикам. Следовательно, как я могу "раз-умереть" бабушку? Ну, пожалуй, чтобы "раз-умереть" бабушку, надо выяснить, что было сделано бабушке, и устранить это. Так я смогу "раз-умереть" бабушку». Это довольно странный расчет, но он существует, и он проявляется именно в таком порядке. | For instance, they say, "Like father, like son." The chances are fair that the son is to some degree in father's valence or to some degree completely out of father's valence and on opposite polarity. Like "I'm never going to be like my father if it's the last thing I ever do, I - rorr-rorr-rorrrorr!" And so he becomes opposite to everything Father can do. Father happens to be a good businessman, so the son, of course, becomes a terrible businessman. |
Итак, он думает: «Начну-ка я с себя». Всегда. «Что я сделал, чтобы убить бабушку?» И так он проделывает следующий фокус: входит в вэйланс бабушки. | Therefore, a person can stay out of valences perforce and stay away from everything that is a characteristic of that valence, or he can be in the valence or he can just leave it alone. |
Вэйланс – это чрезвычайно интересное проявление. Человек внезапно становится подобным другому человеку и остается в таком состоянии. У человека есть он сам, а кроме того у него есть вэйлансы; он может входить в десятки вэйлансов. Бывают самые разнообразные вэйлансы: искусственные вэйлансы, вэйлансы ножки кровати... Да, именно так. Вы обнаружите, что люди в больницах для душевнобольных пребывают в вэйлансе ножки кровати, или в вэйлансе кирпичной стены или чего-то в этом роде. | Best thing to do is for an individual to be in his own being. That's pretty hard for an individual to do. Most of the complaints you will get from preclears, as a fact, is, "I cannot be myself." And the people they hate most are the people who inhibited them from being themselves - people who interfered with them being themselves. There is their principal hatred. |
Кроме того, бывают составные вэйлансы. Бывают вэйлансы воображаемых людей; например, почти каждая девочка в Америке когда-нибудь в своей жизни принимала вэйланс актрисы из какого-нибудь фильма. Она сидела и... Одна из причин, по которым люди ходят в кино, состоит в том, чтобы воровать вэйлансы актеров и использовать их – входить в эти вэйлансы. | Now, this valence manifestation becomes confirmed - and actually goes into action and becomes confirmed - by an overt act. Dear, dear Grandma would never be imitated under any circumstances by the child unless the child was guilty of action - punishment or otherwise - against Grandma. That child has done things to Grandma. Maybe kicked Grandma in the shins, maybe squalled and hollered and raised the dickens when Grandma tried to get them dressed - anything. But don't worry about running the death, so much, of Grandma - it'll do a lot of good if you can run the death and get all the tears of it off, but most of the time you can't. No, if you find a preclear in somebody's valence (this is his grandma - he's being his grandma, he's being his aunt, he's being his uncle, something of the sort), find the time when he offended against prior to the death, and that time will exist. |
На самом деле весь предмет актерского искусства тесно связан с предметом вэйлансов. Актеру нужно только суметь войти в вэйланс своего персонажа – как следует представить его себе, а потом войти в его вэйланс, – а после этого он будет играть эту роль почти автоматически. | Now, oddly enough, an individual will continue the life of individuals for many lifetimes. So if you want to find out why the husband keeps going into his wife's valence, you may not find the key to that in this lifetime. The psychometer will find it for you. You can go back century by century until you pick up the time he injured or killed the woman who happened to have been a duplicate of his present or deceased wife. You'll find an overt act lying ahead of every life continuum. |
Следовательно, одитору придется сталкиваться с таким проявлением, как вэйлансы. Кроме того, он на самом деле может предсказывать поведение тех, кто его окружает, зная, в чьем вэйлансе они находятся, – если ему известны характерные черты другого вэйланса. | Do not neglect the life continuum as a phenomenon, because here the overt act goes into restimulation by the complete recognition that the individual has suffered, the individual is dead. And maybe this overt act was very minor and maybe it occurred in some much earlier lifetime, |
Например, говорят: «Каков отец, таков и сын». Велики шансы того, что сын в какой-то степени находится в вэйлансе отца или же в какой-то степени полностью покинул вэйланс отца и стал его полной противоположностью. Например: «Я ни за что не буду таким же, каким был мой отец; ни за что на свете! Я... ррр-ррр-ррр-ррр!» Таким образом он становится противоположностью всего, на что способен его отец. Так случилось, что отец был успешным бизнесменом, поэтому сын, конечно же, становится бизнесменом-неудачником. | All of a sudden Junior walks into the bedroom and there the undertakers, with paint and powder, have laid out Grandpa. Walks in, there's Grandpa dead. And he isn't saying, "Oh, I am going to die, I guess, because Grandpa's dead and I'm like Grandpa." That's very simple. He wouldn't say that. He does say to himself, "I'm sorry Grandpa is dead." But more importantly, much more importantly, he says to himself... Let's say Junior is only five years of age; he never did anything to Grandpa, really, to amount to anything. The first thing he says to himself is, "My God, what did I do to kill him?" because you're all packing guilty consciences on overt acts. "What did I do to kill Grandpa?" |
Итак, человек может прилагать силу, чтобы держаться подальше от вэйланса, он может не желать иметь ничего общего с тем, что характерно для этого вэйланса, или же он может находиться в вэйлансе, или же может оставить его в покое. | You'll find the bulk of the people you question on the street and in the drawing room have had the sensation, some time or other in this lifetime, that they've murdered somebody. This is one of the commonest manifestations discussed in old-time psychotherapy. Old-time psychetherapy ran into the post and stubbed its nose very badly simply because the person obviously, by record, by police blotter, had not killed anybody in this lifetime - hadn't killed anybody. Therefore, it was irrational for the person to suppose that he had killed somebody, and thinking in this wise and not knowing anything about the continuation of life through the generations and the continuation of the individual personality, they assigned it immediately to delusion. And from this they began to assign the word delusion, to everything that an individual could think or do. And that, you see, is mainly - and really only - thing wrong with the mind. It becomes unable to differentiate between actuality and delusion. And when it is hammered and pounded and told that it is'"hallucinating," it becomes much more unsure, and there we go - there goes sanity. |
Человеку лучше всего быть самим собой. Это довольно трудно сделать. На самом деле большинство жалоб, которые вы слышите от преклиров, заключаются в следующем: «Я не могу быть самим собой». И люди, которых они больше всего ненавидят, – это те люди, которые не давали им быть самими собой... которые мешали им быть самими собой. Они ненавидят их в первую очередь. | It is not a delusion that a young child or an adult remembering back into his childhood believes he's killed somebody. I well recall, at the age of two, of lying in bed in the dark and shuddering with horror over the thought of killing a man. "That is one thing I just must never do." I just kept telling myself this over and over and over. "I just mustn't kill anybody; I mustn't take anybody's life from him; I just mustn't do this, that's all." I just killed one too many fellows down past - through the years, as any of you have. |
Так вот, такое проявление, как вэйланс, становится хроническим и начинает действовать... оно становится хроническим из-за овертов. Ребенок никогда не стал бы имитировать любимую бабушку, если бы этот ребенок не был виновен в каком-то действии, в наказании или в чем-то еще, направленном против бабушки. Ребенок что-то сделал бабушке. Возможно, он ударил ее по ноге; возможно, он кричал, визжал и буянил, когда бабушка пыталась его одеть, – все что угодно. | Man used to be a lot wilder than he is now. That's a strange thing - a little, innocent, sweet child of two is not sitting around worrying about his teddy bear or something of this sort; he's worrying about "I must not cut anybody's throat this life." If you think back for a moment, you'll recall this yourself - some sensation that - wondering one time or another, "I wonder if I ever killed anybody in this lifetime." Spooky notion that sort of haunts you. |
Не особенно трудитесь проходить смерть бабушки. Если бы вы могли пройти ее смерть и устранить оттуда все слезы, это принесло бы преклиру много пользы, но в большинстве случаев вы не сможете это сделать. | We put somebody on a psychometer and you say, "Did you ever kill anybody?" "Nope, nope." Machine is still, dead, unanswering. |
Нет, если вы столкнетесь с преклиром, который находится в чьем-то вэйлансе (это его бабушка... он является своей бабушкой, своей тетей, своим дядей, что-то в этом роде), найдите момент, когда он совершил проступок против этого человека до его смерти, и такой момент обнаружится. | "Hmm," you say. "Well, now, that's this lifetime. Let's take an earlier lifetime: Did you ever kill anybody?" And the machine trembles a little bit. "Well, how about the last lifetime?" No action. "How about the life before that?" No action. "Let's take order of magnitude: let's say five hundred years ago did you kill somebody? a thousand years ago?" the machine is kind of dancing so you say "Let's take it a little shorter. A hundred years ago did you kill anybody?" Bang! |
Как ни странно, человек может продолжать жизнь других людей на протяжении многих жизней. Так что если вы хотите выяснить, почему муж постоянно попадает в вэйланс своей жены, вы можете и не найти ключ к этому в текущей жизни. Психометр найдет его для вас. Вы можете возвращаться назад век за веком, пока вы не найдете момент, когда он убил или поранил женщину, которая, так уж случилась, является копией его прошлой или нынешней жены. Вы обнаружите, что каждому жизненному континууму предшествует оверт. | "Let's see, was it a man?" No action. "Was it a woman?" No action. "Was it a child?" Soong! Well, so the fellow was driving down the road in a hay wagon going too fast, and a little boy ran out from underneath the fence and he ran over him - bang. |
Не пренебрегайте таким явлением, как жизненный континуум, потому что здесь оверт рестимулируется из-за четкого осознания того, что другой человек испытал страдания, он умер. Возможно, оверт был очень небольшим, и возможно, он был совершен в одной из куда более ранних жизней. | When you've lived as long as you've lived, you're apt to accumulate an awful lot of experiences, and amongst these is the overt act, and it stands like a beacon. |
Ребенок внезапно входит в спальню, а там лежит дедушка, нарумяненный сотрудниками похоронного бюро. Он входит – дедушка мертв. Он не говорит себе: «О, наверно, я тоже умру, потому что вот дедушка умер, а я такой же, как дедушка». Это очень просто. Он не говорит этого. Он говорит себе: «Жалко, что дедушка умер». Но более важно... куда более важно следующее: он говорит себе... Допустим, ему всего только пять лет. Он на самом деле ни разу не совершал никаких серьезных проступков против дедушки. Вот первое, что он себе говорит: «Боже, что я сделал, чтобы убить его!» Ведь у всех вас совесть нечиста из-за прошлых овертов. «Что я сделал, чтобы убить дедушку?» | Now, you take anybody back a few thousand years, or tens of thousands of years, and you're going to get a bop on them killing women and everything else because at one time or another you were cannibals. Sure, otherwise why would you have such a revulsion against the idea of eating human flesh? You sit down at any table, any company, and say in a conversational tone of voice, "Have you ever eaten a roast thigh?" |
Вы обнаружите, что у большинства людей, которых вы будете расспрашивать, будь то на улице или в гостиной, когда-то в этой жизни возникало ощущение, что они кого-то убили. Это одно из самых распространенных проявлений, которые упоминались в старой психотерапии. Старая психотерапия налетела на фонарный столб и сильно разбила себе нос: ведь человек, который заявляет, что он кого-то когда-то убил, очевидно, никого не убивал в этой жизни – об этом говорится в полицейских архивах. Он никого не убивал. Поэтому думать, что он кого-то убил, – нерационально. И поскольку психотерапевты имели такие представления и ничего не знали о том, что жизнь продолжается от поколения к поколению и что отдельная личность продолжает существовать, они немедленно заявляли, что если у человека есть такая идея, то это иллюзия. А потом они начали называть «иллюзией» все, о чем человек может подумать или что он может сделать. И понимаете, на самом деле это единственное, что не так с разумом. Он теряет способность отличать действительность от иллюзии. И когда человеку вдалбливают и вбивают в голову, что у него «галлюцинации», он в значительной мере теряет уверенность, а следовательно... конец его душевному здоровью. | And they say, "Mm, well, what do you mean, roast - you mean roast - a haunch of beef, don't you?" |
Когда ребенок или взрослый вспоминает свое детство и думает, что он кого-то убил, это не иллюзия. Я четко помню, как в возрасте двух лет я лежал в кровати в темноте и содрогался от ужаса, думая об убийстве человека. «Вот то, чего я никогда не должен делать». Я твердил это себе – снова, снова и снова. «Я ни за что не должен никого убивать; я не должен лишать никого жизни; я обязан не делать этого, вот и все». Я просто убил слишком много людей в прошлом – в минувшие годы... подобно любому из вас. | And you say, "No, no. Human thigh - fileted." You can look up and down that table, you'll see people getting green. Well, why do they get green? Human meat is quite edible. Well, it is. You haven't eaten anybody for an awful long time, but there's hardly anybody present who hasn't dined upon what they call in the South Pacific "long pig" - very long pig. And this revulsion and so on runs through the race. You can run out one of those incidents, but those incidents, by the way, are not very severe-they're not severe. It is only when an overt act has hung up in a big maybe that it becomes very severe. |
Раньше люди были намного более дикими, чем сейчас. Это странно... маленький, невинный, прелестный ребенок двух лет от роду волнуется не о своем плюшевом мишке или чем-то в этом роде; он волнуется вот о чем: «Я не должен перерезать никому глотку в этой жизни». Если вы ненадолго задумаетесь, вы сами это вспомните... какое-то ощущение того, что... как вы когда-то размышляли: «Интересно, убивал ли я кого-нибудь в этой жизни». Пугающая мысль, которая не дает вам покоя. | You know, the human mind thinks in terms of yes or no. These are decisions. A man decides in terms of yes or no. So long as he can resolve problems in terms of "yes greater than no" or "no greater than yes," he's quite sane. But let him run into a problem which won't resolve either way, which hangs in the middle as maybe: Is it yes? Is it no? Is it yes? Is it no? No, it's not yes; yes, it's not no. Yes, no? No, yes? |
Мы подключаем преклира к психометру и задаем вопрос: | You could dream up an entire therapy just asking a person to resolve all their problems this way, and keep knocking out a little bit of this facsimile and a little bit of that facsimile until a person comes off all of his maybes. You can find the maybes on a psychometer. |
| "Have you got any maybes about women?" Bang! Or in a case of a girl: "Do you have any maybes about men?" Bang! You always get a reaction. "Are men good?" Needle tips just a little bit. "Are men bad?" Needle tips just a little bit. That's a maybe. "Are men good or bad?" "Maybe." |
So, of course, this person could not make up his mind concerning men - or she couldn't make up her mind completely concerning men, so she would never be able to go on a conclusive, decisive course. | |
Прибор молчит, остается неподвижным. | A person who has decided thoroughly what to do and is capable of deciding what to do can accomplish action. A person who has not decided what he can do cannot accomplish action. Inaction is maybe. You hang a person up with 50 percent of the factors in yes, and 50 percent of the factors in no, bring him dead center on an important issue and he becomes inconclusive and indecisive, his self-confidence vanishes, his self-determinism goes euay down. |
| If you take a little kid, and every time the little kid says yes you make him say no, every time he says no you make him say yes - standard training - you get him to a point finally where you've hung up all of his decisions with a maybe. He says, "I'm going down to the corner and buy a comic book." "Oh no, dear, you don't want to go down to the corner and buy a comic book, now do you?" |
Стрелка прибора чуть-чуть колеблется. | "Yeah, well, all right, I'm not going down then." |
| "Well, on the other hand, perhaps it'd do you good to get a little air." |
Mama can get into a big argument with him concerning why one should buy comic books or why one shouldn't buy comic books. All he knew in the first place was that he wanted to buy a comic book, and he winds up with a lot of facsimiles but no data resolved - lots of facsimiles without any one of them resolved. | |
A whole education could be put into a person's head on a maybe. "Maybe?... Maybe?..." | |
К этому времени стрелка прибора слегка пританцовывает. Вы говорите: | You go into arithmetic: they say, "Now, you have to know arithmetic." |
| The kid says, "Maybe." So he studies all arithmetic, and all he's figuring after that - every time, he says, "Two plus two equals four, maybe?" |
Anybody who goes into Scientology feeling that nothing can be done for the human mind will receive his initial training with a maybe. "Does this phenomena exist? Doesn't it exist? Well, I don't know, It's all maybe. Maybe - maybe it does; maybe it doesn't. I don't know I don't know. I don't know. I don't know," When he gets through to the end, what you do is let him practice a little bit, find out for himself, resolve a few of these things, and then make sure that he's just scanned through all of the instruction, and his decision on auditing comes straight on up and he becomes a better auditor, because nearly everybody has a maybe kicking around on this stuff. | |
"Is it true that if I hit John Doakes in the eye I will get a black eye?" Mm-hm. But until you've hit John Doakes in the eye, it's a little bit of a maybe. | |
| So decision is very important - it's important mechanically. Facsimiles are made to be resolved and be put in good order; conclusions are to be drawn on them. Every time an individual is trying to think, all he is doing is picking up new facsimiles - in other words, data - and combining them with old facsimiles to get new conclusions. And he's just combining and recombining and recombining. And this combination process - smooth thinking - goes on very nicely and very prettily, straight on through to the end, until a person suddenly hits a big maybe. He can't resolve this problem. |
Зззонг! Выясняется, что этот парень ехал под горку на повозке с сеном, и ехал он слишком быстро, и наперерез ему из-под забора выскочил маленький мальчик; он переехал его – бац. | "Should I have killed Agnes or shouldn't I have? Let's see, Agnes was awfully mean to me and she went out with those other two boys, and I caught her twice putting poison in my orange juice. But on the other hand, she was a dear, sweet girl. And she was very nice and she was very desirable in a lot of ways. And she was economical and she took care of the kids, and the kids miss her. Now, should I have killed Agnes? Well, yes. Should I have killed Agnes? No. Yes. No. Yes. No. Yes. No." |
Когда вы живете так долго, как жили вы, вы имеете возможность накопить ужасно много опыта, в том числе овертов, которые выделяются на фоне всего остального, подобно сигнальным огням. | Well, what's that do? It's an unsolved problem is what it is, and so it stays in present time and it starts accumulating facsimiles to it "Should I have done this? Shouldn't I have done this? Should I have done it? Shouldn't I have done this?" And finally killing Agnes goes off into "Should I have eaten cereal this morning for breakfast or shouldn't I have eaten cereal this morning for breakfast?" |
Когда вы возвращаете кого-нибудь на несколько тысяч или десятков тысяч лет назад, вы получите на приборе боп, когда будете говорить о том, как этот человек убивал женщин и все такое, потому что в какой-то момент прошлого вы были каннибалами. Еще бы – а то откуда у вас появилось бы такое отвращение к поеданию человеческой плоти? Вы садитесь за стол в любой компании и спрашиваете обычным голосом: | You see, that connects up very easily, very simply because breakfast means a table and Agnes often sat at a table. So that's a big maybe. So the person is indecisive, so then he gets indecisive about whether or not he has a sick stomach. And then he decides this is because of some indecision he's making in business, so he decides that he can't make decisions about his business. |
| In other words, obviously he should never have killed Agnes, but he doesn't decide this. He just hangs it up and he gets a maybe. |
You can take a preclear and process him... - Of course, I'm using the death of Agnes as an exaggeration. Hardly 100 percent of men have ever killed Agnes. (laughter) If you don't believe this, go up and down the psychometer life by life, year by year, thousands of years by thousands of years, and you'll pick up the girl. People get somewhat angry in their passion and they get upset sometimes on infidelity or the wrong baby or something of the sort, and they fly into a rage and cut somebody's throat, or bite somebody's throat out as they did back in the days when they had bigger teeth than they have now. In other words, here is this strange manifestation: Maybe. Maybe. | |
Every time one offends against the dynamic, he cannot admit to himself that he has offended against the dynamic, so he has to say to himself, "I had good reason." But he knows he didn't have good reason, but he has to say he doesn't [does] have good reason, so he can't resolve it yes/no. He has to resolve it on maybe, maybe, maybe. | |
Вы посмотрите направо и налево и увидите, как у людей за столом зеленеют лица. Почему они зеленеют? Человеческое мясо вполне съедобно. Ну да, это так. Вы никого не ели уже очень долгое время, но вряд ли среди присутствующих найдется кто-то, кто никогда не ел на обед то, что в южной части Тихого океана называют «длинная свинья» – очень длинная свинья. Это отвращение очень распространено у нашей расы. Вы можете пройти и стереть один из этих инцидентов, но, кстати говоря, эти инциденты не очень серьезны... они не серьезны. Только если оверт завис в большом «может быть», он становится очень серьезным. | Then afterwards he will go around and he will try to get people to commit overt acts against him. He will go around and he will say, "Hit me~" "Make me fail," "Shoot me," "Do something to me." You can't understand why he's doing this. |
Понимаете, человеческий разум мыслит категориями «да» и «нет». Таковы его решения. Человек решает либо «да», либо «нет». Пока он в состоянии находить решения типа «скорее да, чем нет» или «скорее нет, чем да», его душевное здоровье в порядке. Но стоит ему натолкнуться на проблему, которая не решается ни тем, ни другим образом... она зависает где-то посредине в виде состояния «может быть»: Это да? Это нет? Это да? Это нет? Нет, это не «да»; да, это не «нет». Да, нет? Нет, да? | He's not saying it, by the way. He's knocking you around until you do - covertly getting on your nerves, breaking things you have, busting up anything you start. And he just keeps at this and keeps at it and keeps at it, and sooner or 1ater you take a Luger out and drill him, And then he's satisfied, because now he has received an overt act against himself which demonstrates clearly and conclusively that he is justified. |
Вы могли бы придумать целую систему терапии, просто прося человека разрешать все свои проблемы таким образом, раз за разом убирая то кусочек одного факсимиле, то кусочек другого факсимиле, пока человек не избавится от всех своих «может быть». Вы можете находить «может быть» с помощью психометра. | But this doesn't solve either, because the justification came after the time - as he wakes up in the next life and realizes - it comes after the time that he committed the act against Agnes. In other words, it just doesn't resolve it. As long as time stays there, it doesn't resolve. Time is the great unresolver. |
| The second that a person commits an overt act, he says, "I've got to get back ahead of it." And so he is - back ahead of it. And then he starts to say, "The reason I'm back ahead of it is some other reason." Regret is just turning back time, that's all. It's as mechanical as running a motion-picture film backwards. All right. |
When you work on any preclear, you will find life continuum pursuing out from overt acts. He took something that happened to him - now that's his motivator, and he used it to harm somebody or something on one of the dynamics. That was the overt act. These two together and all of their locks and all incidents appended thereto comprise the service facsimile. The motivator and the overt plus all of the incidents and locks equals the service facsimile. | |
The service facsimile is Facsimile One, plus overt act one, plus all locks. And it's as easy as that. | |
Стрелка наклоняется совсем чуть-чуть. | This service facsimile is used. It's called a service facsimile because it was made to serve somebody else - it was made up to serve somebody else, but you use it yourself. When you don't want to do something you say, "I am sick," When people are angry at you, you say, "I want to be sympathized with," so you turn on this service facsimile. You use it in countless ways. |
| You don't think very fast one day, you aren't right there with the answer, and so you say, "Well, I forget," and of course that's part of the service facsimile. Actually, you don't forget, but it has its uses. You realize, after you get the service facsimile knocked out, you remember everything. |
Стрелка наклоняется совсем чуть-чуть. Это «может быть». | And this, by the way, might be slightly frightening to some people. You put them on a psychometer and ask them, "How would you like, to know?" And the psychometer goes - bong! Wrong side. No, they don't want to know. But, up to you as an auditor to make them know. If you need a reason to do it, is: "It serves them right!" |
| Now, the effort and counter-effort situation, then, are quite important in the reduction of incidents. Completely aside from the fine little ways of undoing engrams - just straight application. A person uses an old counter-effort to commit an effort himself. And when he uses a counter-effort, he gets wrong if it injures widely on the other dynamics. A very simple equation to work with. |
Strangely enough, a person will hold down and pin down his effort and counter-efforts to a point where they can't even be reached by an auditor or anybody else if he has an overt act lying on top of them. The reason for this is, is he's bound up time - he's turned time backwards - to an extent that he won't march ahead and he won't run through the incident. | |
Итак, конечно, этот человек не может принять окончательное решение по поводу мужчин... эта женщина не может принять окончательное решение по поводу мужчин, поэтому она никак не может двигаться по четко определенному и неизменному курсу. | Why won't he run through the incident? Because he's committed an overt act and the overt act is on that. |
Человек, который точно решил, что ему делать, и который способен решать, что ему делать, в состоянии действовать. Человек, который не решил, что можно сделать, не в состоянии действовать. Бездействие – это состояние «может быть». Если подвесить человека в неопределенности, дав ему 50% факторов, означающих «да», и 50% факторов, означающих «нет», если полностью уравновесить две стороны какого-то важного вопроса, он начинает вести себя нерешительно и неопределенно, лишается уверенности в себе, его селф-детерминизм значительно снижается. | So that you've got motivator: here's the counter-effort being received - that's what's done to him. Then he uses the counter-effort as his own effort, he commits an overt act, and then he has to back up from having committed the overt act and say he didn't commit it and say, "I'm innocent." So the only way he can do this is to get back of - ahead of - the first motivator. So you can't get him to run through the motivator unless you run him through the overt act first because this effort-counter-effort proposition. |
Если вы возьмете маленького ребенка и каждый раз, когда он говорит «да», будете заставлять его сказать «нет», а каждый раз, когда он говорит «нет», будете заставлять его сказать «да» – стандартное обучение, – вы в конце концов доведете его до того, что все его решения зависнут в состоянии «может быть». | First, he owned the counter-effort. You see, it was done to him and he owned it. He says, "This is mine to do with as 1 like regardless of what was done to me." He owned it. Then he used the fact that he owned it to harm a dynamic. And this is against survival. It's not good survival. So he recognized that it wasn't and he regretted it. So he says, "I regret this; therefore, I didn't have any right to do it." Actually, the fact that it was done to him gives him every right in the world to do it, but the fact that he used it wrong tells him that he has no right to do it; he didn't have a right to do it, obviously, because it harmed this. |
Он говорит: | So there is your principal and biggest and only real maybe on a case: "I had the right to do it but I didn't have the right to do it. I had the right to do it and I did it and then I didn't have the right to do it." So this person then says, "I don't own these somatics I don't own these counter-efforts; therefore they can hit me at will, they can punch me around, they can do anything they want to me because I don't own them. I couldn't possibly own them because then I'd also have to admit that I used them. So I just haven't got anything to do with this, and that's why I have sinusitis, asthma, lung fever, hangnails, why I limp, am paralyzed in the left side and am generally normal." |
| So in entering any case it is very, very wise for you to use a psychometer and to use it very, very well and look for the individual's overt acts. And you may have to take several overt acts off the case before you can get down to the overt act of Facsimile One and then get down to running Facsimile One itself as a motivator, |
You should know this subject very well and be very, very wise in your diagnosis. | |
Thank you. | |
Мама может начать жарко спорить с ним на тему того, стоит ли покупать книжки комиксов или не стоит. Все, что он знал с самого начала, – это то, что он хотел купить книжку комиксов, а заканчивается дело тем, что у него целая куча факсимиле, но нет решения для данных... множество факсимиле, но ни для одного из них нет решения. | |
Все образование может быть вложено в голову человека на основе «может быть». «Может быть?.. Может быть?..» | |
Возьмите арифметику. Ребенку говорят: «Тебе нужно знать арифметику». | |
Ребенок думает: «Может быть». Он изучает арифметику от начала до конца, и все, что он думает после этого... каждый раз он говорит: «Дважды два равно четыре – может быть». | |
Любой человек, который начинает заниматься Саентологией, считая, что с человеческим разумом ничего нельзя сделать, проходит начальное обучение, исходя из подхода «может быть». «Существует ли это явление? Или оно не существует? Ну, я не знаю. Все это – сплошное "может быть". Может быть, оно существует; может быть, не существует. Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю». Когда он заканчивает обучение, вы позволяете ему попрактиковаться немного, выяснить все это для себя, разобраться в некоторых из этих вещей, и потом вы просто делаете так, чтобы он просканировал все свое предыдущее обучение, и тогда его способность принимать решения в связи с одитингом значительно поднимается, и он становится более хорошим одитором. Ведь почти у каждого человека сначала присутствует какое-то «может быть», связанное с этим. | |
«Правда ли, что если я дам Джону Доаксу в глаз, у меня самого будет синяк?» Хм-мм. Пока вы не дали Джону Доаксу в глаз, это в некотором роде «может быть». | |
Итак, решение очень важно... оно важно с точки зрения механики. Факсимиле предназначены для того, чтобы с ними разбирались и приводили их в порядок; они предназначены для того, чтобы на их основе делали выводы. Каждый раз, когда человек пытается думать, все, что он делает, это берет новые факсимиле – другими словами, данные – и комбинирует их со старыми факсимиле, чтобы получать новые выводы. Он комбинирует, снова комбинирует, снова комбинирует. И этот процесс комбинирования – беспрепятственное мышление – идет очень хорошо, просто замечательно, до тех самых пор, пока человек внезапно не натыкается на большое «может быть». Вот проблема, которую он не может разрешить. | |
«Следовало мне убивать Агнес или не следовало? Давайте-ка посмотрим. Агнес ужасно злобно ко мне относилась, она крутила шашни с двумя другими парнями, и я дважды ловил ее на попытках подсыпать мне яд в апельсиновый сок. Но с другой стороны, она была милой, очаровательной женщиной. Она была очень славной, она была очень подходящей во многих отношениях. Она была бережливой, она заботилась о детях, и дети по ней скучают. Так вот, следовало ли мне убивать Агнес? Ну, да. Следовало ли мне убивать Агнес? Нет. Да. Нет. Да. Нет. Да. Нет». | |
К чему все это приведет? Это не что иное, как нерешенная проблема, и поэтому она остается в настоящем времени и начинает притягивать к себе другие факсимиле. | |
«Следовало ли мне это делать? Или мне не следовало этого делать? Следовало ли мне это делать? Или мне не следовало этого делать?» В конце концов от убийства Агнес человек переходит к «Следовало ли мне сегодня есть кашу на завтрак или мне не следовало сегодня есть кашу на завтрак?» | |
Понимаете, связь тут очень и очень простая: завтрак означает стол, а Агнес частенько сидела за столом. Так что тут есть большое «может быть». Поэтому человек не может принять решение. А дальше он не может принять решение относительно того, болит у него живот или нет. А потом он думает, что все это вызвано тем, что он не может принять какое-то решение в своем бизнесе, поэтому он начинает полагать, что не может принимать решения по поводу своего бизнеса. | |
Другими словами, ему, конечно, не следовало убивать Агнес, но он не принимает такое решение. Он просто подвешивает все это в неопределенном состоянии и получает «может быть». | |
Вы можете взять преклира и проводить ему процессинг... Конечно, я использую смерть Агнес в качестве преувеличения. Всего около ста процентов людей убивали Агнес. Если вы этому не верите, возьмите психометр и рассматривайте жизнь за жизнью, год за годом, тысячелетие за тысячелетием – туда-сюда, и вы найдете ту самую женщину. Люди иногда проявляют бурные чувства, они сердятся, они расстраиваются из-за неверности или не того ребенка или чего-то в этом роде и в приступе ярости перерезают кому-то глотку... или перегрызают чью-то глотку, как они делали в те давние дни, когда их зубы были больше, чем сейчас. | |
Другими словами, вот это странное проявление: может быть. Может быть. | |
Каждый раз, когда кто-то совершает проступок против динамики, он не может признаться себе в том, что он совершил проступок против этой динамики, поэтому ему приходится сказать себе: «У меня были для этого достаточные основания». Однако он знает, что достаточных оснований у него не было; но ему приходится сказать, что они были. Итак, он не может принять решение: «да» или «нет». Ему приходится принимать решение на основе «может быть», «может быть», «может быть». | |
После этого он будет пытаться сделать так, чтобы люди совершали оверты против него. Он будет ходить и просить: «Ударьте меня». «Заставьте меня потерпеть неудачу». «Застрелите меня». «Сделайте мне что-нибудь». Вы не можете понять, почему он это делает. | |
Кстати сказать, он не произносит эту просьбу вслух. Он надоедает вам до тех пор, пока вы сами это не сделаете. Он исподтишка действует вам на нервы, разбивает принадлежащие вам вещи, разбивает вдребезги все ваши начинания. Он поступает так снова, снова и снова, так что рано или поздно вы берете люгер и делаете в парне несколько дырок. Его это удовлетворяет: теперь он получил оверт против себя, который ясно и четко демонстрирует ему, что его действия оправданны. | |
Однако и это не является решением, потому что оправдание пришло позже... Он просыпается в следующей жизни и осознает это... оно пришло позже, чем его собственный поступок против Агнес. Другими словами, это просто не разрешается. Пока существует время, это не разрешается. Время – великая сила неразрешения. | |
В то мгновение, когда человек совершает оверт, он говорит: «Мне нужно вернуться в момент перед ним». Там он и оказывается – в моменте перед ним. А потом он начинает говорить: «Причина, по которой я нахожусь перед ним, – это какая-то другая причина». | |
Сожаление просто разворачивает время вспять, вот и все. Это действует так же механически, как прокручивание кинопленки в обратном направлении. Ну хорошо. | |
При работе с любым преклиром вы найдете жизненный континуум, происходящий из овертов. Преклир взял что-то, что случилось с ним... это его мотиватор, и он использовал его, чтобы причинить вред кому-то или чему-то по одной из динамик. Это было овертом. Оба эти инцидента вместе, а также все их локи и все инциденты, которые прилипли к ним, образуют сервисное факсимиле. Мотиватор и оверт плюс все инциденты и локи равны сервисному факсимиле. | |
Сервисное факсимиле – это факсимиле «Один», плюс оверт «Один», плюс все локи. Это вот настолько просто. | |
Преклир использует сервисное факсимиле. Оно называется сервисным факсимиле, потому что оно было создано для того, чтобы обслуживать кого-то другого... оно было создано, чтобы обслуживать кого-то другого, но вы используете его сами. Когда вы не хотите что-то делать, вы говорите: «Я болен». Когда кто-то сердится на вас, вы говорите: «Я хочу, чтобы мне сочувствовали», поэтому вы включаете это сервисное факсимиле. Вы используете его бесчисленным множеством способов. | |
В какой-то день вы туговато соображаете, ответ не приходит вам в голову сразу же, поэтому вы говорите: «Ну, я забыл» – и, конечно, это часть сервисного факсимиле. На самом деле вы ничего не забываете, но это утверждение вам в некоторой степени полезно. Понимаете, после того как вы устраните сервисное факсимиле, вы будете помнить все. | |
Кстати говоря, это может немного испугать некоторых людей. Вы подключаете их к психометру и задаете вопрос: «Хотели бы вы обладать знанием?» И стрелка психометра идет – бац! Не в ту сторону. Нет, этот человек не хочет обладать знанием. Однако ваша ответственность как одитора – сделать так, чтобы он обладал знанием. Если вам нужно для этого какое-то обоснование, то вот оно: «Так ему и надо!» | |
Итак, усилие и контрусилие весьма важны при сокращении инцидентов, не говоря уже об изысканных способах устранения инграмм. Их можно применять непосредственно. Человек использует старое контрусилие, чтобы самому совершить усилие. И когда он использует контрусилие, он становится неправ, если это причиняет большой вред другим динамикам. Это простое уравнение, с которым легко работать. | |
Как ни странно, человек будет удерживать, сохранять свое усилие и контрусилие настолько старательно, что одитор или кто угодно еще не сможет их даже найти, если поверх этого усилия и контрусилия лежит оверт. Причина этого в том, что человек остановил время... он повернул время вспять – настолько, что он не может двигаться вперед и проходить через инцидент. | |
Почему он не может проходить через инцидент? Потому что он совершил оверт, и оверт связан с этим инцидентом. | |
Скажем, у вас есть мотиватор. Вот контрусилие, которое человек получает. Это то, что сделано ему. Потом он использует это контрусилие как свое собственное усилие, он совершает оверт, а затем ему нужно отказаться от совершения этого оверта, ему нужно сказать, что он не совершал его: «Я невиновен». Единственный способ это сделать – это вернуться назад, до первого мотиватора. Итак, вы не можете заставить его проходить мотиватор, если вы не проведете его сначала через оверт, потому что усилие и контрусилие... | |
Сначала он владел контрусилием. Понимаете, что-то было сделано ему, и он владел этим. Он заявил: «Это мое, и я могу делать с этим все что захочу, независимо от того, что было сделано мне». Он владел этим. Потом он использовал тот факт, что он им владел, для причинения вреда какой-то динамике. А это противоречит выживанию. Такое действие нельзя назвать хорошим выживанием. Он осознал, что это так, и стал сожалеть об этом. Итак, он сказал: «Я сожалею об этом; у меня не было никакого права так поступать». В действительности тот факт, что это было сделано ему, дает ему все на свете права делать это самому: однако тот факт, что он использовал это действие неправильно, указывает ему на то, что он не имеет права так поступать; очевидно, он не имел права так поступать, потому что он нанес вред. | |
Вот в этом и заключается основное «может быть» в кейсе, самое большое, единственное настоящее «может быть»: «У меня было право так поступать, но у меня не было права так поступать. У меня было право так поступать, я так и поступил, но у меня не было права так поступать». Так что потом этот человек говорит: «Я не владею этими соматиками. Я не владею этими контрусилиями; поэтому они могут бить меня как им захочется, они могут дубасить меня, они могут делать все, что угодно, потому что я не владею ими. Я никак не могу владеть ими, потому что если бы я ими владел, мне пришлось бы признать, что я их использовал. Так что я просто не имею к ним никакого отношения, и вот почему у меня синусит, астма, пневмония, заусеницы, хромота, паралич левой части тела, и вот почему я в целом нормальный». | |
Так что при вхождении в любой кейс вам очень, очень стоит использовать психометр, использовать его очень, очень хорошо и искать оверты преклира. И, возможно, вам придется устранить из кейса несколько овертов, прежде чем вы сможете добраться до оверта, заключающегося в факсимиле «Один», а потом до прохождения самого факсимиле «Один» как мотиватора. | |
Вам следует знать эти вещи очень хорошо и очень, очень точно ставить диагноз. Спасибо. | |