SOP Spacation Step 3, Flow Processing | |
СПД «ПРОСТИРАНИЕ» (ПРОДОЛЖЕНИЕ) | |
This is December the 16th, first hour of the afternoon lectures. | |
Now in your textbook, Scientology 8-8008, you will not find the complete steps of uh… Spacation – that is to say Spacation is broken down into six very precise steps. It’s done like you empty water from a pitcher into a glass and back again. It’s about that simple. I gave you these yesterday. I’m going to have that mimeographed and probably as you hear this as a tape it will be in your hands as a mimeographed item. | |
Третья лекция пятнадцатого декабря, вторая половина дня. | I’ll read those, however, just to make sure that they’re on the tape. |
Есть одна тема, которая имеет самое непосредственное отношение к стандартной процедуре действия, потому что на самом деле эта тема охватывает кейсы вниз от кейсов шага II. Она охватывает те кейсы, которым необходимо проводить «Простирание»; на самом деле она затрагивает и кейсы шага I. | One. Spacation. One: Establish an anchor point and hold it, exaggerating the automaticity of it and slowing it down until the point can be made to persist easily without attention from the pc – without any effort. |
Но этот процесс... следовательно, этот процесс применим ко всем кейсам. Кейс шага IV, а затем V, VI и VII — все они подпадают под эту категорию. | Two: Establish two-dimensional space, hook it to two big toes and elbows of pc, exaggerate and bring under control its automaticities – stabilize. |
Так вот, процесс, который вы проводите кейсу шага IV, заключается в том, чтобы возвратить... человек не может удерживать точку в неподвижности. Вы могли бы просто взяться за дело и пробиться, используя «Простирание». Вы могли бы сделать это. Но когда вы попросили этого человека: «Будь в полуметре позади своей головы», он не сделал этого. Вы попросили его выпустить луч и вытолкнуть себя через затылок, он не сделал этого… не смог. Вы попросили его удерживать точку в неподвижности, он не смог. | Step Three: Make two-dimensional planes, solid and unresisting at will. Make pc penetrate it or not as he chooses. Make it resist or not resist, heavy forces thrown at it. |
Следующий шаг теперь такой: «Создай макет дома своего детства. Создай его макет». Затем пусть он работает с этим макетом точно так же, как обычно работают с макетами. После этого вы можете снова переключиться на «Простирание». | Four: It’s all right. You’ve got this. Four: Establish and find empty a large box which also encloses the pc in the couch. Unmock the latter two. Inspect it from all sides, stabilize, make’ solid or empty at will. |
При проведении «Стандартной процедуры действия» вам не следует возвращаться и снова проводить шаг I каждому кейсу, понимаете. Вы поднимаетесь по шкале. | Five: Locate home universe in center. Bring it under control with exaggeration of size and so forth. Banish it at last. |
Вы добиваетесь, чтобы он создал этот макет. В «Стандартной процедуре действия, выпуск 5» если преклир может создать макет дома своего детства, а затем усилить то, что с этим макетом происходит и что не происходит, а затем изменять его и размещать в самых разных местах, и делать с ним что-то до тех пор, пока не сможет просто создавать этот макет и выбрасывать его по желанию (для этого создавая больше этих макетов,исправляя их нехватку, усиливая различные явления, связанные с ним, и так далее), — если он все это сможет, то вы обнаружите, что вы вернули человека в такое состояние, когда он способен с легкостью выполнять «Простирание». После этого он, вероятно, еще не сможет тут же выйти из своей головы. Вы можете это проверить, если хотите, но, вероятно, одного этого будет недостаточно, чтобы у него получилось. | Six: Make mock-ups and destroy them in this space. |
Если вы выполните этот шаг исключительно хорошо… ну, преклир будет способен выйти из головы. Но мы не будем рассчитывать на то, что вы сделаете все это сверх-мега-супер замечательно — не потому, что вы не можете этого сделать, а потому, что не стоит слишком сильно вдаваться в подробности и делать слишком сильный упор на выполнение одного шага, вот и все. | And that is the length and breadth of the technique called „Spacation“ which is Step Three of the Standard Operating Procedure. |
Так что вот следующий шаг: может ли преклир воссоздать дом своего детства? Пусть он получит его хороший макет, смакетирует его и управляет этим макетом. В этом состоит данный шаг. | And that’s very simple because that can be remembered in this fashion. |
Допустим, он может получить этот макет — он сразу же его получает — тогда вы говорите: «Будь в полуметре позади своей головы». Затем вы говорите: «Выпусти луч». Затем вы говорите: «Получи точку». Теперь вы говорите: «Получи макет дома вашего детства» — не факсимиле, а макет, понимаете? Вы можете попросить его изменять этот макет так и сяк, чтобы убедиться, что это его... его макет. Вы дали эту команду. Вы получаете этот макет, затем вы просто размещаете его в пространстве, изменяете его, изменяете его цвет, производите с ним другие действия, пока не сможете полностью его контролировать. После этого вы возвращаетесь к шагу III и проводите «Простирание». | One: A point. Two: Dimensions. Then, Three: Dimensions. Then you find what’s in the center of it. And then you do mock-ups and destroy them in that space. Very simple: One, Two, Three-dimensions. |
После того, как вы провели «Простирание», вы можете попросить преклира выдвинуть себя из головы с помощью лучей, если хотите, или попросить его выйти из головы — неважно, что именно. Вы просто продолжаете проводить процедуру шага I. | And the second technique which is not in that book is Flow Balancing, which has a colloquial name „Give and Take Processing.“ That’s going to re… cover quite a bit of ground here today. In fact, I’m practically going to talk about nothing else all afternoon. |
Таким образом, это все, в чем заключается шаг IV. Этот шаг имеет дело со «старым домом», поскольку, когда вы проводите этот шаг, преклир, конечно же, подбирает свои якорные точки. Бам! Он, вероятно, все еще использует эти якорные точки, даже если у него есть офис, занимающий восемнадцать этажей в Рокфеллеровском центре, и даже если он ведет очень свободную жизнь, — все это не играет никакой роли. Ничего из жизненных обстоятельств не имеет к этому никакого отношения. Преклир, вероятно, все еще пользуется якорными точками своего «старого дома». Вероятно, когда он сидит за столом из красного дерева, на котором по субботам вечером устраивают катания на коньках и так далее, он по-прежнему использует хибару, расположенную в тринадцати километрах от трущоб в сторону еще более трущобных трущоб за последней автодорогой, или где-то там еще. Он, вероятно, по-прежнему ориентируется по этим точкам, и именно они портят его манеры и все такое. | And the material, then, in your text, Scientology 8-8008, is not in any way contradicted and matches up these lectures. |
Это верно, ведь во всем, что он делает, он ориентируется не на условия, в которых он жил в детстве — ля-ля-ля-ля-ля. Я имею в виду старую добрую детскую психологию... кто-нибудь, дайте мне автомат! Он ориентируется не на них. Просто так уж получается, что у него всего лишь парочка якорных точек. И у него нет якорной точки на углу Сорок второй и Бродвея, нет в Бронксе, хотя он работает в Рокфеллеровском центре. Его якорные точки... он потерялся. Он безнадежно потерялся. Его якорные точки — в Южном Кеокуке или Северном Бергене, или где-то там еще, и они не имеет совсем никакой связи с якорными точками, которые он использует, и он не может подогнать то пространство к пространству настоящего времени, и он никогда этого не мог. | In these lectures you have a lot more of it. The material which is in there very briefly and very staccato as given its proper breadth and evaluation in this lecture series. |
И это, конечно же, изменяет образ жизни вашего преклира. Он не может не изменить образ жизни, ведь он должен соответствовать своему окружению, не так ли? | That textbook, actually, is not a textbook which is supposed to be… just handed to somebody and he reads it. He uh… the… the point of the matter is it was not written for that purpose, and although that textbook is being translated into German and Spanish and just released, uh… it’s almost an overt act. Because it’ll make very good sense to you, measured back up against these lectures and a man would practically have to make or unmake or re-evaluate the universe backwards and upside-down in order to fit what he knows of experience into that book. |
Настакдолгоучилитому,чтоспасениечеловеказависитотего «приспособленности к своему окружению». А его окружение — это не Рокфеллеровский центр с письменным столом площадью в тысячу квадратных метров. Его окружение — это Трущобск. | The lectures and other material which has gone before and which you’ve already studied form a bridge between the experience of man as he walks around and pretends to be active and so forth, and the level at which we’re operating. |
Там, где находятся якорные точки преклира, — это и есть окружение, в котором вы его найдете. Если его якорные точки — прошу прощения за упоминание о «космической опере», — но если его якорные точки находятся за восемнадцать планет отсюда в обществе… «зуб за зуб, глаз за глаз»; в обществе, в котором человек стоит столько, сколько у него на счету в банке, где правосудие предоставляется только тем, у кого есть на него деньги — иными словами, это такое общество, о котором вы даже и не слыхивали, — то преклир будет ориентироваться в своих действиях на такое общество, потому что его якорные точки находятся там, а здесь у него якорных точек нет. Он пришпилен к очень раннему участку трака, и он даже не пользуется якорными точками этой жизни. | If you looked at all of the consecutive techniques which have been developed, you would find that they composed a gradient scale, a relatively smooth gradient scale with only one or two items out of line on that scale. These items are not so much out of line as they are just more heavily evaluated than they should be. One, are words in engrams. That’s still more important, really, if you’re just going to process an engram, than it is to process the mechanics because the mechanics of the engram agree with the material universe, and words, at least, are still partly theta. |
Но вы можете заставить его пройти через это, и вы можете стрясти его со старых якорных точек, показав ему, что в этой жизни у него были более ранние якорные точки, а именно, дом его детства, а затем вы используете их для того, чтобы переориентировать преклира. Но каким образом? Указав на них? Упомянув о них? Возможно, он все время говорит вам: «Пожарный гидрант на углу дома — похоже, я ничего не могу с ним сделать. Он просто находится там». | And so, we have in our techniques as they reach forward from 1950 straight on through now, a bridge which covers the evaluation of the commonest, most ordinary level of experience in any culture on earth here, straight on through, step by step. It goes from what ordinarily can be found to aberrate people and if alleviated will bring them up into a better state of rationality. That is the running of engrams and locks, and grief charges. |
И вы говорите: «Ну что ж, давай в обход. Тебе нужно передвинуть этот пожарный гидрант». Вы, возможно, обнаружите, что весь дом вращается вокруг этого пожарного гидранта. Когда вы говорите: «Поверни этот макет кругом», то этот макет оказывается пришпиленным этим пожарным гидрантом и неожиданно поворачивается вокруг него. | And that goes from there into the mechanics of what aberration are and those are introduced, more or less, in SCIENCE OF SURVIVAL. |
Очень интересное состояние. Вы в конце концов доводите это до того этапа, где... это также может быть и временная якорная точка. У преклира может иметься и некая временная якорная точка. У него есть дом, который для него является своего рода основным набором якорных точек, и, вместе с тем, в случае, в котором преклир застрял на траке времени, присутствует какая-то особенно интересная деталь — снеговик. Преклир упал и сломал себе руку или произошло что-то в этом роде — серьезное происшествие, — а как раз перед этим он слепил снеговика. И вы обнаружите дом, пожарный гидрант и этого снеговика. И этот снеговик является как бы ориентиром для преклира. И дом будет вращаться вокруг снеговика. Вы ничего не сможете с этим снеговиком сделать. | And then we go forward to a better appreciation of language as contained, no matter how briefly, in SELF ANALYSIS, 1951, and then go on to ADVANCED PROCEDURES AND AXIOMS with the establishment of the goal of self-determinism as the most valuable of these goals; and we go straight on from there through 1952, taking the GE, discovering and resolving the problems relating to the GE, discovering that that is NOT the road and finding that one has to process, if he processes the pc, the pc – and who is and where is the pc. And we find him. He’s very accurately locatable. |
В этом макете будет какой-то предмет, с которым преклир ничего не может сделать. Не указывайте преклиру на него, просто добейтесь, чтобы преклир что-то с ним делал, потому что это его якорная точка. | And from those studies and experimental and temporary techniques we came right on through to Standard Operating Procedure, Issue One. And from there, as more results and more studies have been conducted by myself and as I’ve seen these techniques in the hands of auditors, we come up, straight away, to Standard Operating Procedure Three which, if you’ll notice, has, as its main deletion, the – from Operating Procedure Issue One – the removal of any agreement with the MEST universe. |
Таким образом, есть временная якорная точка — инцидент, где застрял преклир, — и вам нет необходимости знать, в каком инциденте он застрял. И есть якорные точки его детства, и все они будут как бы нервирующими для него... прошу прощения, я имею в виду, что преклир будет нервничать по поводу того, чтобы сделать с ними что-нибудь, потому что знает, что если он передвинет эти точки, то он потеряется. Хотя он не видел их тридцать лет. Если он передвинет их, то ему конец. | We don’t… Issue One said DED-DEDEX running for a Step Five. You don’t find this in Step Three. And now we go straight on forward to… Issue Five of Standard Operating Procedure and that has simply done this: It has taken up the whole problem and in putting it out in Standard Operating Procedure Issue Five, we have included all the steps which are necessary to clear a thetan and make an Operating Thetan. |
И все это становится чрезвычайно важным в глазах преклира. И на шаге IV вы просто выкапываете этого человека, вот что вы делаете, потому что кейс шага IV точно не в настоящем времени, хоть он и совершенно душевно здоров, способен эффективно действовать и просто хороший парень. Можно биться об заклад, что он не в настоящем времени. Вплоть до шага III преклиры находятся в настоящем времени, но кейс шага IV — он не в настоящем времени. | And actually, it is not just the Step One. Step Two and then we do something else. It is what we do. And no matter where we find him in the case, we process him at that point, get him up to a Case Level One. Then we do everything else there is there. |
Это водораздел. Вы точно знаете, что он не в настоящем времени. Он знает, что находится в настоящем, но он жестко ориентируется по прошлому. Поэтому он знает, что если он выйдет из головы, то рискует оказаться прямо посреди Трафальгарской битвы | Of course, you’ll find it unnecessary in the main to do Six and Seven as Steps on most preclears. Rut you would be completely amazed how often you will have to do them to somebody who is apparently quite sane and still operating. |
Мы уже... граница: когда мы перешли от шага II к шагу III, мы уже немного отошли от настоящего времени. Но вплоть до кейса шага IV — вплоть до шага IV — преклир не выходит из настоящего времени в заметной степени. | And so, Standard Operating Procedure Issue Five, then, is the direct and immediate result of two and a half years of application of various principles, aligned and organized, as they were found to operate in the society and in the hands of auditors. |
Так вот, только будучи кейсом шага I, преклир собран в одной точке. А отсюда и дальше — он рассеивается. Можно сказать, что такой преклир находится в негативном пространстве. Иначе говоря, он находится в пространстве, которого здесь нет, и у него есть якорные точки, которых здесь нет, у него есть всякая всячина, и мы пытаемся исправить все это — это кейсы шагов II, III и IV. Причина, по которой на шаге II преклир вынужден использовать лучи, чтобы выбраться наружу, состоит, конечно же, в том, что преклир не в состоянии изменять постулаты. Но он может создать луч. | And… but we have this as a package which contains in it the basic techniques that you use to head somebody up toward an operating thetan so that he can really get there. |
Хорошо… это очень просто, не так ли? Теперь мы добрались до шага IV. Теперь давайте разберем шаг V — я очень быстро пройдусь по нему. Это просто «Процессинг контроля «белое и черное»». На самом деле мы возвращаемся к тому, что слегка напоминает шаг III. Нам нужна точка. Этот парень... его отличительной чертой является то, что он не способен получить макет. Мы выясняем, что он не может получить макет, потому что он не может получить макет своего прежнего дома — это просто. Он не может получить макет своего родного дома, поэтому мы знаем, что он не может получать макеты — это просто. Он не может получить старый дом, значит, он не может макетировать. Поэтому, принимая во внимание тот факт, что преклир не может получить макет и не может управлять макетами, мы знаем, что нам придется урегулировать... так как если он не может получать макеты достаточно хорошо для того, чтобы смакетировать место, в котором вырос, то он не может получать хоть чего-то стоящие макеты. Так что больше просто не беспокойтесь об этом. | Now the odd part of this is that it misses one big point, but it hits this point in Step Three. It doesn’t do one thing. In other words, if you had this list and you did just these things you would get an operating thetan, except for one thing. You would not have rehabilitated his primary desire in the MEST universe, and if you can’t rehabilitate that he will be unwilling to quit a body and operate, and I’ll… I’ll cover that. |
И после того, как вы выяснили, что преклир не может получить макет, ваш следующий шаг будет простым... Вы уже сказали: «Хорошо. Можешь ты создать макет дома, в котором вырос?» | He, in other words, will stay as a stable theta clear, but he will stay in immediate and intimate contact with bodies. And he will continue to do so until this point is resolved. And in view of the fact that continuous action straight up against bodies and this terrible dependency on bodies exists, you’ll find that your, quote ‘stable’ theta clear will have to sit down and work himself every few weeks to be stable unless this point is resolved. He will flicker, and uh… he will get involved. |
«О-ох-а-ах, ля-ля, ммммм-ммм, а-а... дома тут все летают и летают. А-а-ммммм...» Вы могли бы заниматься этим очень долго. Но не тратьте на это время вообще. | Now because you as a thetan are educated into the principles you need to know in order to remain stable, it’d be perfectly legitimate to call an educated thetan who had been treated just to a point where he didn’t enter the body if the body was hurt, to treat him as a theta clear – stable. |
До этого вы говорили: «Будь в полуметре позади своей головы». Он не сделал этого. Вы говорили: «Выпусти луч, упрись им в лоб. Теперь оттолкни лоб от себя на полметра вперед», — и он сделал или не сделал этого... Я поправлюсь: вы сказали: «В полуметре позади своей головы» — преклир не сделал. «Используй луч, вытолкни себя из головы» — он не сделал. «Помести перед собой точку и приведи ее в устойчивое состояние» — он не смог. «Получи макет места, где ты вырос» — он не сделал. | But you… you just spring somebody and you don’t do anything else about it, they’re going to be back in their heads. That’s why it’s cruelty to do it, because one point won’t have been solved. And that point is sensation, need for. |
Вот что вы говорите ему после этого: «Возьми черную точку и помести ее на стену». | And if you haven’t got that in beautiful shape, why, uh… your pc is going to find such a need to hang around bodies and such a disgust of himself because he is hanging around bodies continually and is dependent upon them, that he’ll fluctuate, up and down the scale, up and down the scale, back and forth. And he becomes unstable, you might say, emotionally. Because he on the one hand knows he shouldn’t be associating with such company, and on the other hand he has to. And so he’s still subject to flows. |
Это и есть шаг V. | Flow balancing is part of this answer. But a good and adequate understanding of the principles underlying this are the better part of the answer and a technique which is not flow balancing at all, but which is in addition to all those given and which you’ve already heard about, must be noted as the extra technique to make an operating thetan. There are many other things you can do with a thetan, but let’s get this little extra one in there. It’s not one of the steps. |
Вам незачем как-то исследовать этот кейс дальше. На самом деле вам незачем дальше исследовать этот кейс. Вы понимаете, что можете менять местами эти более поздние шаги. Я рекомендую вам проводить их именно в таком порядке по одной простой причине — это сбережет вам время. Это сбережет вам много времени, если вы будете проводить их примерно в этом порядке. | The reason it isn’t one of the steps is because it is an education. It is not really a process. It’s a return to what he once could do and prepares him to do that again. And that is, it demonstrates to him that, one, he as a thetan can contact directly from the environment much better any sensation that environment might possibly deliver to a body. And if he can contact directly any sensation immediately from the environment – you see, he’s not in the body, he’s not connected with bodies, he’s not using a body in any way and he can still contact from his environment and experience any sensation that a body can contact and experience or can be gained from bodies – he of course, at that moment is willing to give up the idea of the body. And until he has realized that, until he knows that, until he’s completely assured this in the case, he will not leave a body alone but will keep hanging back and hanging around and diving down scale and going back into the head and out of the head and around and around and around and around about the whole thing. |
Хорошо. Шаг V: «Помести на стену черное пятнышко». Преклир пытается и пытается сделать это, а потом говорит: «С закрытыми глазами я не могу сделать этого, а вот с открытыми могу». Ладно, вы имеете дело с «пятеркой». Вы начинаете работать с ним с этого шага. | And that is done by rehabilitating his own ability to perceive. This is not too difficult because the only ability to perceive there is, what do you know? – the thetan has the only ability to perceive. And he’s… thinks he has to do it through the body and he’s so accustomed to this and he’s so certain of this that what you have to do is demonstrate that the thetan’s ability to perceive directly in the environment and to capture and experience, create sensations, must be possible – can be possible to him. |
Как вы с этим работаете? Вы передвигаете пятнышко на пять сантиметров вправо и на пять сантиметров влево. А преклир говорит: «Тут тоже много пятен». | So this becomes very simple, really. What do we do? You get him up scale to a point where he can feel that wall. And he can feel that wall much better with his own contact with the wall than he can with his fingers of a body – as a body. In other words, he can feel the wall straight and he doesn’t need any fingers to contact that wall. He can feel the size of, shape of and weight of objects without any interposition of a MEST body’s fingers or muscular reflexes. He can see anything that he can see with a body and be as certain that he is seeing it, as with a body. |
Вы просто отвечаете: «Выбери одно из них и работай только с ним». И вы работаете с преклиром, независимо от того, насколько трудоемким будет этот процесс, независимо от того, закрыты глаза преклира или открыты, пока он не будет в состоянии помещать на стену черное пятнышко, делать его белым и передвигать его, а затем делать его черным и передвигать его, и знать, что это он двигает его, и знать, что это он передвинул пятнышко и что это его пятнышко. И вы просто РАБОТАЕТЕ с этим пятнышком. | But that follows. That is a very… well, that’s very tertiary. It’s uh… it’s below secondary. It’s secondary, for instance, that he… be able to contact ordinary things. What you want him to be able to contact are things which are strong, exciting, interesting and complex sensations. And he must know that it’s possible for him to, one, contact them in the MEST environment and, two, create them and contact them himself – both without a body. |
Если у него будет слишком много черных пятен, то пусть он создаст еще больше черных пятен, а затем уменьшит их количество. Иными словами, усиливайте подобные состояния. Применяйте цикл действия в отношении того, что он делает. Процессинг контроля «черное и белое». | Now that sounds like quite a trick. But the reason it sounds like quite a trick is that is a trick. You… you have to be able to do that. If you could realize how completely the thetan is dependent upon sensation for a conviction in this universe that he yet is alive, you would realize that what you are rehabilitating there is the only reward he has for living – the beautiful sights, the beautiful sounds, the beautiful tactiles and, what do you know? A thetan has thousands of perceptions – thousands of different perceptions. I don’t think you could get down and list all these perceptions. It would just go on and on and on and on and on. |
Не следует путать это с «Процессингом черного и белого». «Процессинг черного и белого» — это Техника 8-80, и эта техника перестала применяться, а вы этого и не заметили. И сегодня утром я получил письмо от одного одитора, который объехал все западное побережье. И что он использовал? «Процессинг черного и белого», Техника 8- | And the MEST body can only contact, at the outermost extreme – I added them up one time to a great degree and I got about 55. And that is almost 40 more than are commonly listed in textbooks which have, laughingly, dealt with this subject. They haven’t dealt with it laughingly; they’ve dealt with it absurdly. I don’t know why they didn’t just sit down and categorize the number of things of the environment there were to contact and then go and ask somebody if he could sense ‘em. I… they didn’t do that. They… they uh… made up a theory – never tested it. |
80. Он имел огромный успех; у него все шло просто замечательно, и он написал, чтобы сообщить мне, как великолепно это работает. Это работает. Но тут у нас другой процесс. Мы не слишком-то заинтересованы в том, чтобы устранять соматику как таковую с помощью «Черного и белого». Макетирование справится с ней быстрее. Или работа и усиление этой настоящей неспособности. | All right, therefore the rehabilitation of sensation is very necessary, because need for, desire for sensation is the only thing which keeps him in the vicinity of a body. And the continued belief confirmed by what is apparently quite real experience, if not actual experience, what’s apparently quite real experience that only the body can deliver unto him, these sensations. Why, he hasn’t got a chance. He… he doesn’t dis… doesn’t believe that he could survive, he wouldn’t know he was alive or anything of the sort. |
Вы видели, как я на днях одитировал этого летчика? Я заставил его сделать много макетов. Одна из причин, по которой я заставлял его создавать эти макеты, состоит в том, что мне нравится генерал Бредли, и было очевидно, что перед нами человек, застрявший в космическом шлеме. Помните, он не мог... он не мог разбить эту чашу, в которой находилось ухо? «Нет, так будет больно» — и все такое. Тяжелый случай. | As a result when he is a theta clear he has to go up to level of operating thetan, and that consists primarily of the rehabilitation of sensation, perception of. It also depends on two or three other little things that you might miss in passing. |
И когда мы в конце концов разделались с этой соматикой, не думайте, что это произошло только благодаря технике. Это не так. Этот человек был тогда готов к использованию техники, и я подошел к этому очень прямо и попросил его усилить звон в ухе. Затем ослабить его, затем усилить его, затем ослабить его и, наконец, сделать так, чтобы зазвенело в другом ухе: «Теперь заставь звенеть в другом ухе». Сначала я сделал так, чтобы перед ним находилась статуя, у которой звенит в ушах, затем я попросил преклира перемещать звон из одного уха в другое, пока вдруг у него не прекратился звон в одном ухе и не появился в другом. Это показалось ему необычным, и мы выключили этот звон в обоих ушах. Теперь этот звон, возможно, появится снова, и у преклира, возможно, не будет... будет, но менее интенсивный. Хотя я сказал ему, что в любой момент, когда этот звон появится, ему просто-напросто надо сделать его громче. До этого времени он хорошо справлялся с этим звоном, так что, если он просто сделает звон громче, тот снова исчезнет. Преклир просто продемонстрирует звону, что он может удерживать его, что он может делать это. | So before I go Into a much lenghthier dissertation on this, I’m just going to mention these things. And I might mention them again and I might not. |
Я просто быстро подлатал этот кейс, и вы справляетесь со всеми хроническими соматиками таким же способом. Так что мы не говорим сейчас о «Процессинге черного и белого». Это очень интересный процесс и все такое, и очень приятно знать, что с помощью него можно достигать всех этих результатов, и что был такой процесс и так далее. Но мы говорим сейчас о Процессинге контроля «черного и белого». | But uh… I’ll mention them right there because they’re quite important. And that is, your theta clear is in a state where his memory does not immediately confirm to him any duration of beingness as a thetan. And so he is in a state which does not evaluate himself as a personality. He sees himself as an identity with the body; everybody who comes along has given the body credit for everything, has given the body a name, has designated with relationship to the body so consistently that it really… it’s… it’s… this is… this will be amazing to you but it’s something I’ve run into several times and just ran into again. The thetan moves out and leaves the personality in the body. |
И важность «Процессинга контроля «черного и белого»» как открытия во много раз выше, чем «Процессинга черного и белого». Не следует недооценивать эту маленькую, невинную, простую технику, состоящую в том, что преклир помещает на стену черное пятнышко и, в конце концов, начинает удерживать его там. Не нужно, мельком взглянув на эту технику, говорить, что она несущественна, и проходить мимо. Ваш преклир находится в темноте. Он видит только черноту. Он не может управлять макетом, он не может получить ничего, кроме самого расплывчатого представления о макете. Он может получить идею о макете. Он может вообразить, что создает макет, — этого не достаточно. У человека либо есть макет, либо его нет. | And you’ve got a fellow who is… thinks… he’s quite convinced he’s a thetan clear. And for what does he use these skills and talents and this freedom? Well, experiment with or… or to fool around with or see how curious it is. He doesn’t use that state as a state of being alive, as a state which has a personality and which has, indeed, the only personality he will ever have. |
Таким образом, что вам нужно в этом случае? Вам нужно черное пятнышко на стене. И преклир говорит: «Предполагается, что я должен его видеть?» | And so he leaves the personality behind. He thinks he has to be in some peculiar frame of mind or that he’s sort of an automaton. Now he just hasn’t come up to the point where he’s grasped this. But grasping that simple detail is quite important. |
Что вы отвечаете ему в таком случае? «Нам нужно, чтобы ты его видел, и неважно, насколько четко. Неважно, закрыты у тебя глаза или открыты. Нам нужно, чтобы ты его видели, и неважно, насколько плохо». | And you as an auditor can save yourself an enormous amount of rehabilitation of this preclear. Outside his head he’s a mechanical object, he thinks, or something like this. Or he’s a spark. And he re… kind of regards himself as… as the body has regarded fire – useful, it uh… not very uh… and so on. And as a result he has no evaluation of his own capabilities and much more important than e… just evaluation, he has no appreciation of himself just directly as himself. He uh… doesn’t say, „Now I have moved out of this body. I can be happy. I can be sad. I can sing, I can dance, I can do all of these things.“ No, no! He says, „The body can be happy. The body can be sad. The body can sing. The body can dance. And I can sit back and look at it.“ |
Так вот, есть другие маленькие техники, представляющие значительный интерес. Этот малый на самом деле находится в согласии с МЭСТ-вселенной. Он опустился и согласился с МЭСТ-вселенной настолько, что теперь просто ползает у нее в ногах. У него совсем не осталось способности к производству энергии или чего-то еще. Он может быть очень хорошим человеком — все это не имеет никакого отношения к его характеру. Он может быть очень смышленым. Он может хорошо мыслить логически и делать замечательные вещи, однако шаги этой процедуры не имеют никакого отношения к способности делать что-то с МЭСТ-вселенной, но эти шаги — это не шаги, которые соответствуют определенным уровням способностей по управлению МЭСТ-вселенной. Это не шаги, которые соответствуют уровням шкалы тонов. Эти шаги просто имеют отношение к тому, насколько человек погружен в МЭСТ-вселенную на своем уровне шкалы тонов. И чем глубже он погружен в МЭСТ-вселенную, тем менее он способен создавать собственную вселенную. А мы пытаемся добиться, чтобы он создал собственную вселенную. Мы стремимся к тому, чтобы человек создавал макеты, видоизменял их и создавал пространство. | He is sort of like… like… that uh… the apex, the… the… the highest peak of all educational goals – a spectator in the stadium. And he sort of sits there and he… he thinks that… and it really doesn’t occur to him that the BODY sing and dance! Indeed! The body can’t sing and dance unless he handles it like a puppet, but he’s set it up on automaticities so it will sing and dance. |
Если бы мы попросили этого человека сделать что-то в МЭСТ-вселенной, то он, вероятно, смог бы. Он бы просто погрузился в нее еще немного. Но он зафиксирован на МЭСТ-вселенной. Он убежден! МЭСТ-вселенная убедила его, и вы обнаружите, что она забила его в глупость. Вы обнаружите, что этот человек вел очень бурную жизнь, и много раз он был вынужден покинуть свое место в пространстве. Многие его мечты потерпели крах или разрушены. Он, возможно, прожил четыре-пять жизней, которые обычного человека просто-напросто убили бы. Поэтому давайте не будем критиковать этого человека за то, что он является кейсом шага V. С нашей точки зрения у него есть неспособность, поскольку она препятствует быстрому процессингу. | Why does the body sing and dance? Why does the body express joy or anything else? It’s because the thetan likes to sing and dance and express joy, I mean, this is very simple. |
На самом деле я не знаю никакого процесса, — кроме прохождения безответственности и ответственности... проведения этого, и прохождения ДЕД-ов и ДЕДЕКС-ов как таковых в течение многих, многих часов, — который поможет ему начать двигаться в нужном направлении, чтобы он смог в конце концов стать тэта-клиром. | So he’s done a differentiation sub-zero when he should have done an identification. He should have picked up his own capabilities right with him at the moment he moved out. |
Я намного более подробно расскажу вам о том, что не так с этим человеком, в течение второй половины этого занятия, когда буду рассматривать данный предмет. Но сейчас нас интересует только одно: способность преклира управлять черным пятнышком, способность управлять белым пятнышком. Способность увеличивать и уменьшать пятнышко в размере и заставлять его уходить. Заставлять его возвращаться и снова уходить. Давайте возьмем черное пятнышко под управление. Это все, что мы пытаемся сделать с данным кейсом. | You know, you can do a very, very graceful dance between the moon and Venus. There’s a lot of space. It’s a big ballroom. If you can’t make a space, the whole MEST universe is full of it. Even, quote, „solid matter,“ unquote, is about, I would say, a hundred and two percent space. |
Мы проводим Процессинг контроля «черного и белого», и меня не волнует, сколько часов мы будем его проводить. Мы проводим его до тех пор, пока преклир не сможет уверенно действовать: помещать черное пятнышко куда угодно, делать его белым, делать его большим, делать его маленьким, убирать его, помещать его в прошлый год, делать с ним что угодно — перекидывать его на другую стену, — делать то и это до тех пор, пока не сможет управлять этим то черным, то белым пятнышком. | Now, where you have a theta clear, then, who has no appreciation of himself, it just doesn’t naturally, mechanically follow, you see? I mean, this is just something that occurs to him or doesn’t occur to him. Hi… he goes around and „Yeah, I’m a theta clear.“ And he looks around at all these bodies, „Haven’t they got interesting personalities. That’s fine. I… I’ll watch them,“ and so forth. And he goes around and sometimes he’s sort of sad and s… kind of goofy, or something of this sort. He can go around and he can experiment – stick his… a beam in a electric light switches or something and wonder if it shocks him. |
Не следует использовать эту технику для того, чтобы подтолкнуть преклира к макетированию. Используйте эту технику как таковую. Работая с этим преклиром, используйте ее саму по себе. | That’s right. He hasn’t any concept of the fact that he IS joy; he is a higher level of aesthetic than a body could ever be. And that he can, in his own interest – what do you know? – take a larger and more effective role in the affairs of being alive, I won’t say „human affairs,“ but in the affairs and concerns of being alive than a body could ever do. |
Знаете ли вы, что большинство людей, от которых вы добились макетирования, не могут делать этого? Поместить на стену настоящее черное пятнышко, которое действительно будет находиться на стене, которое они смогут видеть на стене, затем включать его, выключать его, перемещать его туда, перемещать его сюда, и добиться мгновенного исполнения от этого черного пятнышка. Это сама по себе мощная техника. | What does he do for randomity in a body? He goes to the office, he goes home. Or if he has money and so on, he would go out on the polo field or the flying field or something of this sort and amuse himself in a plane. And in order to account to himself and… settle his own accounts that he was worth something, what would he do? Why, he’d join the local philanthropy society or the charity or… he’d make sure that the Boy Scout troop was running all right and so on. |
Что ж, давайте смиримся с тем, что если преклир не отреагировал мгновенно на команды шагов I, II, III и IV, то нам предстоит заняться Процессингом контроля «черного и белого». Мы будем проводить этому парню «Процессинг контроля «черного и белого» так, как будто ниже этого уровня нет ничего, кроме грязи. Мы так основательно приучим его быть способным включать и выключать черное, включать и выключать белое, что у него не будет ни малейшей, даже самой смутной мысли о том, будто это трудно и будто могут быть хоть какие-то сомнения относительно его управления чернотой. Это все, что мы собираемся с ним делать. Мы не собираемся переключаться на использование какой-либо другой техники и вдруг начинать проводить ему «Простирание» только потому, что он вдруг смог получить это черное пятнышко. Он не в состоянии проходить «Простирание», он даже близко не подошел к этому состоянию. | And when we were young we were quite enthused about helping out groups and helping people out. And then we found out that they could just turn around and slough you, so to speak, that you had to be pretty strong to help anybody out. And… and we kind of thought that was bad, then we thought it was good. And then we found out we didn’t have any time to do it because we had to work too hard to eat and all these other affairs came into the line. And we… we found out that really the only thing we could do for them was give them some advice once in a while which they didn’t need, and some money which WE needed. And uh… it… it was sort of sad. |
Так вот, этот человек во многом относится к той категории кейсов, которую мы называем «завоеватели» — это название для наших собственных записных книжек. Он чувствует себя сильно расстроенным. Если бы он попал вам в руки на несколько лет раньше, то у него, возможно, в полной мере присутствовали бы все восприятия. Его, вероятно, можно было бы сделать тэта-клиром за очень короткое время. Но жизнь очень быстро разбирается с этими людьми. | But that’s what a homo sapiens does for randomity, and this thetan as homo sapiens, operating as this level. What? You… you mean this person has no purpose or goal of beingness? |
Босс тут — это ощущения. Люди хотят получать ощущения от МЭСТ-вселенной, они начинают принимать ощущения из МЭСТ-вселенной, и из-за этого возникает односторонний поток от МЭСТ-вселенной к ним. А потом они не могут создавать энергию и испускать ее. | Here… here he’s capable of stepping outside the economic concerns of the world. Here is he capable by his own actions of becoming partisan in causes much broader than he would ever be able to touch. Man, for instance, gets… gets enormous randomity out of who’s going to be secretary for the local Lion’s Club. |
У них что-то не так с кистями рук и ступнями ног, и они не способны создавать энергию. И если бы они создали какое-то количество энергии, они тут же умерли бы от ужаса за свой поступок. Это болезненное ощущение, которое я редко встречал на каком-нибудь другом уровне. В реальной жизни я не видел, чтобы кто-то чувствовал себя до такой степени деградировавшим. Это весьма примечательно — весьма примечательно. | A thetan can participate… well, he could go out and have a fine time campaigning for some congressman. You would be amazed! He would just sort of appoint himself guardian angel to this or that… an… and uh… this or that cause. Well, what’s the difference? I mean, are we suffering from some… some strange malfunction here? When all of a sudden this homo sapiens, he was Interested in helping and participating and being interested and doing all these things, and don’t forget this one, collecting MEST. |
Так вот, вы обнаружите, что некоторые из ваших преклиров... после того, как вы в течение некоторого времени создавали с ними макеты, проводили «Простирание» и делали множество других вещей, и преклиры прекрасно продвигались вперед... и в один прекрасный день они падают! С чем вы столкнулись? У этого человека спираль захватчика. Преклир на траке участвовал в космической опере, и что-то толкнуло его туда. А вы от нее не избавились, вы не заметили ее раньше. Поэтому не думайте, что захватчиком является только кейс шага V. | He was interested in all these things. And now… now all of a sudden as a thetan he moves out and leaves his personality and all his interests and goals in that body, because they were all postulated for the body. And your thetan is too much of a – to be very technical – goofball to recognize that his beingness is himself. All he has to do is suddenly wake up to the fact „What do you know? I’m me!“ |
Как справиться с такой ситуацией? Макетируйте кисти рук, макетируйте ступни ног, макетируйте потоки энергии, текущие во всех направлениях, пока преклир полностью не обретет способность испускать прямой луч энергии от себя к любому предмету, делать это четко, быстро, выключать этот луч и включать его. Вам нужно реабилитировать способность преклира управлять «сырой» энергией. | He isn’t a piece of energy that just… just sort of regards himself and says, „Well, it’s… when I was a body I was something or other, and when I’m in a body everybody says, ‘Hello, Joe.’ What do you know? Nobody says anything to me“ – mostly because his communication level is poor. |
Так вот, с кейсом шага V нужно работать, пока он не обретет громадную уверенность в отношении черных и белых пятен, пока он не сможет видоизменять их, превращать в кресты, заставлять кресты пересекаться, создавать белый и черный кресты и заставлять их пересекаться, и создавать белый круг и черный крест и заставлять их пересекаться. А также помещать их куда угодно — на потолок, на пол, — и добиваться, чтобы они продолжали существовать. | Why is his communication level poor? He doesn’t think anybody will talk to him. There wouldn’t be any goal for anybody to talk to him about, in the first place. He wouldn’t have any conversation on that level. He comes back into the body and he goes around and he looks up some other theta clear who is also in his body and commu… they communicate. It’s very silly. |
А если при выполнении всего этого что-то начинает происходить, то просто продолжайте заставлять его создавать черные и белые кресты, черные и белые пятнышки. Время от времени вы будете обнаруживать, что усиление того, что происходит, может принести пользу... это может принести пользу. Но делать это опасно, я предупреждаю вас, потому что этот малый подошел к самой границе, за которой это становится макетированием. Он так боится увидеть что-то нереальное, что просто испугается, если вы обрушите на него поток всевозможных вещей. Он уже видит всевозможные вещи. | A theta clear with his memory rehabilitated – and that, by the way, is the other point – his memory has to be rehabilitated. He’s really a walking zombie. He’s forgotten everything. |
Он видит большие вращающиеся диски, он видит стремительно перемещающиеся линии и лучи, которые являются... которые внезапно появляются в его факсимиле. Если уж вы в самом деле занимаетесь этим, то вам нужно взять какие-нибудь предметы МЭСТ-вселенной, эквивалентные всем этим вещам, и заставить преклира работать с ними. Когда вы будете работать с преклиром, он почувствует себя совершенно больным. Он все время видит колесо. А вы просите его создавать белые и черные пятнышки и так далее, но он все время видит колесо, все время видит колесо. Что ж, дайте ему настоящее колесо. Поставьте перед ним автомобильное колесо и в течение некоторого времени крутите его и делайте с ним что-нибудь. Если вы проведете этот процесс достаточно долгое время, то с преклиром все будет в порядке. | He doesn’t have any more memory than a homo sapiens, and that’s practically blank. „What telephone number? What address? Uh… where did I put my hat?“ – some of those big… |
Но при работе с кейсом такого уровня существует риск, что вы будете проводить этот процесс недостаточно долго, и что вам придется наверстывать это на процессинге черного и белого пятнышка. | You know, homo sapiens, by the way, doesn’t even have to ask those questions. Homo sapiens can simply pervade an area as homo sapiens and be maybe 25 percent of the time right. Then he can’t count on it 75 percent of the time so after that he would rather ransack the house for his hat, than suddenly look around his house and then go pick it up and say, „I wonder how that hat ever got underneath the kitchen range.“ But uh… he can do that. |
Так вот, это состояние действительно выключится при работе с черными и белыми пятнышками. Вы можете настаивать, чтобы преклир продолжал работать с черными и белыми пятнышками до тех пор, пока оно не выключится. | Now, therefore we’re talking, when we talk about sensation, self- appreciation and the rehabilitation of memory, we’re talking about – and by the way, possessions – we’re talking about ‘will haves’. And a person without ‘will have’ is quite dead. He… he’s in fact, it… somebody really ought to bury a ‘will have’ because he actually becomes odorous. Do you know that he dies – a ‘will not have’, a ‘can’t have’ and so on? |
Когда я говорю об усилении интенсивности того или иного состояния, вы обнаружите огромное количество людей, которые получают макеты и у которых все идет просто замечательно, пока вы просите их получать макеты в таком темпе: боп-боп-боп-боп-боп-боп-боп-боп-боп. Однако не просите их делать это в таком темпе: боп... боп... боп. Эти люди могут удерживать макет только долю секунды. Они, очень часто, не могут сохранять макеты. | The guy whose case – a ‘will have’ case, who is cut off completely and can’t ever have any more. A guy who has lost his hopes. You cost somebody about 80 percent of his hopes and you walk around and he even smells bad. He won’t even have a body. He’s sure of this by this time, you see. That’s very interesting. |
Очень часто преклир будет рассказывать вам о каком-то визио, которое было у него в детстве... и если вы хотите поработать с этим, то вполне можете сделать это... какое-то визио, которое у него было в детстве. Он постоянно видит какие-то лица, и эти лица продолжают появляться перед ним, они появляются перед ним, и он не может избавиться от них и так далее. Один парень рассказал мне, что когда был маленьким, он регулярно смотрел на ярко горящую лампу — каждый раз по часу — чтобы не видеть этих лиц, а иначе он не мог заснуть. Каждый раз, когда он начинал засыпать, он видел эти лица. Так что ему приходилось смотреть на лампу. | So you’re up against a case of ‘won’t have’ because he hasn’t thought about what’s valuable to have. So, you’re up against the common denominator of all goals: „What am I going to be? What am I going to do? And what am I going to have?“ And your thetan has never asked this for himself. He keeps asking it for the body. „What’s the body going to have? What’s the body going to be? What’s the…“ What the hell with that body! Tha… that’s not important. |
Детство на самом деле — это пора величайшего ужаса... если бы вы только знали, какой ужас испытывает человек. Все эти вещи тем или иным образом начинают включаться, и при этом у него нет АРО со взрослыми на данную тему. Взрослые знают, что младенцы только что родились, они только что появились, и у них нет никакого прошлого. У этих кошмаров нет никакой причины, за исключением каких-то историй, которые услышали дети, — взрослые знают об этом все. Ничего они не знают. Я бы много чего сделал, прежде чем положить ребенка спать в темной комнате, вы уж мне поверьте. Бррррррр! Кого вы хотите получить? Трехлетнего ребенка с полностью включенным электронным инцидентом? А как бы вам понравилось жить с таким инцидентом следующие три года, а? Вы все время укладываете и укладываете его спать в темноте, а он все протестует, он хочет выйти оттуда. А вы отправляете его обратно, вы укладываете его в темноте, а он выходит, он протестует, он говорит, что не может там спать и так далее. И поскольку вы такой большой и сильный, вы берете ребенка за глотку, швыряете его на кровать и говорите: «Если ты еще раз поднимешься с постели, я тебя застрелю», и выключаете... закрываете дверь и оставляете его в темноте. А потом удивляетесь, почему это ребенок болеет. | But it is important what is a thetan going to be? what is a thetan going to do? and what is a thetan going to have? |
Боже, его ожидает кое-что серьезное! Нечто по-настоящему серьезное. Начнем с того, что если он продемонстрировал боязнь темноты, то это просто автоматически означает, что у него есть что-то, имеющее отношение к глубокому космосу. Это означает наличие электронных инцидентов. | Now it… it’s a very silly thing, but all the literature which is published and which this individual has read is slanted toward the life and death of a homo sap. „The hero and the heroine, huh, uh… they… they… they get together, you know, and then… then the villain comes along, and he’s in a body too, and he has all these sub-villains and they’re all in a body too, and then they… they… the hero and heroine they… they get in trouble and they have a fight with each other and some misunderstanding and then the hero, somehow or another, gets all fixed up with the villain. And then the hero’s and heroine’s parents, you see, they’re in bodies too. And they have names. And they’re all – they… they… they get married, and this is a happy ending.“ |
Еще один момент — нехорошо, чтобы комнату ребенка пересекал луч света — просто полоса света, плотная полоса света, проходящая через один из углов комнаты, потому что ребенку будет казаться, что она становится все более и более плотной, и через некоторое время он будет нервничать из-за него. Как-нибудь он проснется и увидит этот луч, и это нехорошо. Кто-то охотится за ним. | Now, there… what’s your thetan’s orientation? God help us! The Saturday Evening Post – blow your brain out! They… they – I mean, the… the Post, the… the… the Gazette, the… bodies, bodies, bodies, bodies. Limited sphere of action. Bodies walk to a corner; they don’t transfer across half of the planet. They go carefully to the corner to get a package of cigarettes. „Sigh! Well, we got… the cigarettes. Now… we’re going home again. Now that we’re home… we have to go out… and work… to make some money… to buy some more… cigarettes. Now… we’ll go to the corner…“ Oh, no! |
Ладно, достаточно об этом. Таким образом, «Процессинг контроля черного и белого» — это «Процессинг контроля черного и белого». Вот именно его вы и проводите такому преклиру, а затем переходите к шагу IV. Понимаете, в этой «Стандартной процедуре действия» мы придерживаемся иного образа действий. Мы начинаем работу с преклиром с того, что проводим ему шаг самого низкого уровня, какой только можем, а затем мы будем продвигаться по всем этим шагам по направлению к шагу I. Таким образом, мы видим, что преклир находится на шаге IV. V — это «Процессинг контроля черного и белого»; мы приводим преклира в такое состояние, в котором он сможет выполнять этот шаг. Переходим с ним к шагу IV. Он получает дом своего детства, макетирует его, и освобождает оттуда якорные точки. Мы переходим с ним к шагу III — к простиранию. Переходим с ним к шагу II — испустить луч и вытолкнуть себя из головы. Или просто быть позади головы — шаг II или I. | You know what you’re facing? You’re… you’re facing an appalling lack of literature. Do you realize homo sap has had built for him by generations and generations of artists, sculptors, musicians – not so much the musicians – and particularly the writers and dramatists, the cultural background of how wonderful it is to be a homo sapiens and how cruel the gods are. „Mary had a little lamb.“ But it’s been going on for thousands of years! And every time you got this… this thetan comes out, what’s his orientation? „Little Jack Horner sat in the corner, eating his curd and hay.“ Saturday Evening Post – ugh! Time magazine – ugh! Uh… the… the works of Thomas Hardy. |
Так вот, затем вы просто продолжаете проводить процесс шага I — то есть преклир делает себя тэта-клиром. | Uh… the closest… the closest piece of work to a thetan is Alice in Wonderland. And the person who can appreciate Alice in Wonderland at least has some small goal as a theta clear. It’s sort of a idiotic goal, but it… it’s better than none. He can… he can play this game, only he doesn’t have to eat the cake, you see? He can play this game of get terribly small and the tables terribly big, and he can mock up white rabbits and caterpillars and Mad Hatters and they’ll mad hat, too. He can go through this game. But he’s actually uh… quite accustomed, if he’s got that orientation. He’ll find himself right in his element. |
Хорошо. Что же такое шаг VI? Шаг VI... Процесс, который, как я знаю, лучше всего подходит для шага VI, основан на работе с опытом. Пока я не проведу экспериментов с другими процессами, я не буду рекомендовать для использования на шаге VI ничего, кроме «Прямого провода АРО». И самый лучший из известных мне источников, описывающих «Прямой провод АРО», — это «Самоанализ» — прямо по книге. | That famous German mathematician was not doing anything, if not writing straight out of a… the child’s and some few adults’ self-knowledge of what their real capabilities are. |
Но особое внимание следует уделить восстановлению уверенности преклира. И нет никакой причины бросать все и с головой окунаться в новые, замысловатые процессы, которые не были как следует опробованы. Это вам не Ферхоуп в Алабаме, и не Сквирелград-на-Колорадо, и не Менингитск-на-Топеке. | So you’re walking into a dirth of culture for the thetan. The culture is designed for homo sapiens. |
«Прямой провод АРО» вытащил наверх — на другой уровень — больше невротиков, чем мне доводилось видеть, потому что «Прямой провод АРО»... шаг VI — это шаг для невротиков. Если преклир не может выполнять ничего из того, о чем я говорил раньше, или если он просто задирает лапки кверху на «Процессинге контроля черного и белого» — не может его выполнять — то вперед, приятель! «Прямой провод АРО», старый добрый «Прямой провод АРО», описанный в «Науке выживания» и так далее. И если вы просто будете выполнять указания, приведенные в старом американском издании «Самоанализа»: «Можешь ли ты вспомнить момент, когда...» — и в особенности последняя страница: «Вспомни что-то, что абсолютно реально. Вспомните что-то, что реально для тебя. Вспомни момент, когда ты действительно находился в общении» — и так далее. Просто сориентируйте преклира и, по крайней мере, найдите его в МЭСТ-вселенной. Он не только потерял свою собственную вселенную, его и из МЭСТ-вселенной вытеснили. | You’ll notice in a movie or in a novel, or even what is called, in the Twentieth Century, a novel, that the writer is doing the same trick, doing it much more crudely. And Hollywood is, and the rest of the studios around are really being even cruder than that. They’ve gone down to where they play Ivanhoe, and so on, with… with absolutely none of the subtleties of even Ivanhoe. Ivanhoe does have a few, you know. It… it’s… it’s not what you might call the most subtle story in the world, but, it isn’t all going around with hairy chests because of the… of the dame, sort of a thing. But they just lost… they just lost all this. |
Кстати, этот человек... когда вы будете заниматься этим, проходить все эти различные уровни, вам достанется какой-нибудь инвалид, очевидно, несколько критичный в отношении вас, который кажется несколько неуравновешенным... Помните, что это просто проверка, и в данный момент нет никакой необходимости заменять этот процесс чем-то иным. На протяжении двух лет с его помощью щелкали неврозы — или, по крайней мере, с его помощью психотиков делали невротиками. По той или иной причине этот процесс — просто супер-процесс. | And they – clear back, and all the way along the line the modern writer, the writer of the Middle Ages, right straight on back, all doing the same thing. |
Я говорю о «Прямом проводе АРО», направленном на отыскание момента, когда человек действительно чувствовал, что общается с кем-то; когда он действительно чувствовал, что кто-то любит его, и когда кто-то другой чувствовал, что этот человек любит его; и когда он пребывал в полном согласии с чем-то или не пребывал в полном согласии с чем-то — момент, который был абсолютно реален для него. | The Greek chorus, everybody stands around. And originally the Greek chorus, you know, said, „Maaa-maaa-maaa.“ That is… was a Greek chorus. I’m not exaggerating. That’s exactly what a Greek chorus was. And after a while they said, „What do you know?! We can wear various masks. We don’t have to all wear goat masks and go ‘maaa-maaa-maaa’ on all the holidays, so we’ll talk after this.“ And thus was born modern drama. |
Знаете, вы можете увидеть, как кейс вдруг резко скакнет по тону — раз! И кстати, это тот вопрос, который меня может ужасно разозлить. Одиторам этот процесс был известен с незапамятных времен. Ему обучали всех одиторов, которые когда-либо где-либо проходили какие-либо курсы, и, боже мой, мне доставались кейсы, мне доставались кейсы, с которыми до этого проходили тяжелые инциденты умерщвлений, но которым никогда не задавали этого вопроса. | I… I… I know all about that. I’m an authority on it because I wrote a play one time in college which took a prize of some enormous scope or other for the prize winning one-act… it was a hot Sunday afternoon when I wrote the thing. It took almost 20 minutes. |
Вот этот парень. У него очки со стеклами двухметровой толщины, у него неправильно сформированное тело, он падает — он повсюду спотыкается о трещины в тротуаре, он потерян, он пропал. И кто-то говорит: «Что ж, мы ничего не можем сделать для этого кейса, потому что он не может проходить инграммы. Мы пытались проходить с ним рождение восемнадцать раз подряд. Похоже, у него нет никаких восприятий, когда мы пытаемся проходить с ним рождение». | Anyway uh… they gave me a book called The Theatre by Cheney and on another hot Sunday afternoon I read it. So I’m an authority on the theater. I have at least read a book on the subject, which puts me a little bit ahead of some of the other boys. I also talked to Haywood Brun once. As a matter of fact, he and I were very good friends. |
Кстати, в захолустных местечках еще остались клоуны, которые проходят с людьми рождение. Такие еще есть. Есть, в частности, парочка одиторов, которые на протяжении двух лет, насколько мне известно, проходят с преклирами рождение. За эти два года они не добились ни с кем успеха, однако они продолжают проходить рождение со всеми преклирами, которые попадают к ним в руки. Замечательно! Просто грандиозно. Конечно же, оба они застряли в рождении и по молчаливому согласию они ничего с этим не делают. | But… oh, you… the… you… you don’t quite see where I’m heading here. Your faces look a little blank. |
Так как насчет этого процесса? Ему обучали всех одиторов, и все же время от времени ко мне попадает какой-нибудь преклир, который буквально рассыпается на части, и я выясняю, что никто не задавал ему этих вопросов: | The Greek chorus moves on to the stage and turns verbal spotlights on the hero, and they might as well all stand there with big signs, „This is a hero.“ And the other part of the chorus stands there with big signs on, practically, and they say, „This is the heroine.“ And then it depends on what mask is sitting up there, if it’s the mask with a grin, it’s comedy, which means man decides man’s fate; and if the mask is a scowl that… or sad or tears or whatever that other mask is, that… that means that’s a tragedy because God decides man’s fate. And difference between these two things, comedy and tragedy, is whether man decides his fate or gods decide his fate. |
Можешь ли ты вспомнить что-то, что является абсолютно реальным для тебя? Можешь ли ты вспомнить момент, когда ты действительно общался с кем-нибудь? Можешь ли ты вспомнить момент, когда ты действительно был согласен с чем-то? Можешь ли ты вспомнить момент, с которым ты действительно был согласен? | Oh, this is great! This is all mapped out – clear back there in Ancient Greece they had a beautiful map drawn of it – and it’s all a theta trap, all the way along the line. And don’t regard it any other way. It’s just a theta trap. |
Можешь ли ты вспомнить момент, когда чувствовал любовь к кому-то, когда ты знал, что кто-то чувствует любовь к тебе? | If an artist knew what he was selling out, he wouldn’t have done it. But it depends upon the skill of the artist to keep people interested enough to walk this treadmill called the MEST universe. |
Можешь ли ты вспомнить эти моменты? | And from the early Greeks who put their gods into anthropomorphic shapes, and from their Greek choruses which pointed out that everyone is attracted only by the heroism of a body, or the heroine-ism of a body, either way, the artist with his paint brush, the writer with his typewriter, have been selling out: The glories of being a body – it’s frailty, it’s tragedies, it’s comedies. And your thetan has been indoctrinated in this (You hadn’t thought about this until I mentioned it, had you?) – your thetan’s been indoctrinated in this for 74 trillion years. |
Вот и весь список, это все, только эти вопросы — и кейс этого парня взломан! Звучит невероятно! Я хочу сказать, что я постоянно твержу это крохотное данное. Это данное можно записать на лбу. Вы могли бы просто... порою у меня просто не хватает слов, настолько это элементарно. Вы всего лишь говорите человеку: «Можешь ты вспомнить момент, который абсолютно реален для тебя?» | So you want to know why he moves out of the body without a personality? He knows nobody’s got a personality but a body. Everybody from Somerset Maugham back to Euripides said so. And they said so – and this is what’s criminal with aesthetics. It has never entered anybody’s mind to be a god. That would not be permitted, anywhere in any literature except somebody being insane and completely monomanic and paranoid and all of the nasty words you could heap on it, because the gods are too far above us for us to ever contact. And they fly around in the air. Except in the Arabian Nights where we find the afreets as gods of a sort – but they’re ugly and they’re mean and they’re horrible and they’re vicious and they do terrible things to man. |
И я давал людям это данное, давал людям это данное, но я по-прежнему встречаю преклиров, которым никогда не задавали этот вопрос, хотя они просто сумасшедшие. И кто-то пытается что-то проходить, пытается вступить в общение с этими преклирами, а потом приходят и жалуются вам: «Ну, ваша техника тут не работает, э... и... э... этот «Процессинг усилий» не так уж хорош, и прохождение инграмм не работает. У меня есть преклир, и я одитирую его уже...» — давайте по-настоящему солжем; пусть это будет рекорд — «...восемнадцать тысяч часов». Другими словами: «Я одитировал его по восемь часов подряд каждый день на протяжении последних восемнадцати лет, и мне не удалось взломать его кейс». А затем вы берете этот кейс, задаете этот вопрос, и кейс ломается. Тогда одитор начинает ходить и говорить: «Ну, это просто потому, что он пользуется высотой своего положения, вот и все». Это невероятно. Поэтому не упускайте этого из виду при проведении шага VI. | So we couldn’t touch the gods of the Greek hierarchy. They’re above touch. And one would be insane if he thought of himself as one. We could not touch the so-called spirits of the early Arabic literature and Persian literature, Hindu literature because they’re evil and abandoned and eschewed by every man. And we couldn’t possibly touch ghosts, could we? From Charles Brockton Brown, the first American novelist, who called the attention of the literi of Europe to America – the literary people of Europe were quite amazed at the end of the 18th Century to find out there was an American who could write. That American was Charles Brockton Brown and he wrote ghost stories. And they are ghost stories of such a nature as to make Edgar Allen Poe get kinda pale and green. They’re really wild. |
А если вам кажется, что человек очень плохо держится на ногах, или если вы движетесь вперед по списку — трррррррр — а этот человек говорит: «О, да, да. Я вижу его — прекрасный дом моего детства. Да, этот прекрасный дом. Да-да, я вижу этот прекрасный дом». | And that was something you mustn’t be. The Legend Of Sleepy Hollow – the most horrible thing in that was a ghost. Uh… they make a movie that has a ghost in it, and the ghost is either sad and disappointed, or he has to haunt someplace. And the ghost is always sad and he doesn’t have a body and he’s always this that he doesn’t have a body. And a body is so important and so on and so on and so on. |
Вы тут же говорите: «Можешь ли ты вспомнить что-то, что абсолютно реально для тебя?» — вот так. С этим человеком что-то явно не в порядке. Он съехал с рельсов. Давление со стороны общества затолкало его вниз по траку. | They boobytrapped the literature. This thing start to sum up as to why your thetan is apt to move out into a vacuum of ideas for himself? Well, they have been writing about bodies as attainable and desirable, and as the hero and heroine of the piece, and the gods as untouchable and only the insane ever believe they are anything like gods or spirits. And as the spirits as either evil or utterly lost. |
Так вот, это то, что в любом одитинге... и так далее. Поэтому я говорю, что когда мы переходим от шагов VI и VII к какому-то новому процессу, то мы, так сказать, везем самовары в Тулу, мы делаем новые электрошоковые аппараты для Меннингера | And this has been said with the finest brushes, with the best words and with the most thrilling music and the finest statuary in all this whole line called the MEST universe. The best skilled minds of this whole universe have devoted themselves exclusively toward keeping people interested in bodies. They’ve sold you out. |
Почему? Потому что кейсы взламывают повсюду. Если человек не может на шаге VI взломать кейс психотика, то он как одитор ничего не стоит, вот и все. Он так боится психотика, что не может выносить присутствия психотика достаточно долго для того, чтобы взломать его кейс. | That’s right. You should have about the same level of regard for that sort of an operation as you have for Benedict Arnold. |
Если человек не хочет, чтобы психотик присутствовал рядом, если его пугает присутствие психотика, то он не вступит в обладание психотиком на достаточно долгое время, чтобы взломать его кейс. На этой стадии вашего обучения это вполне очевидно для вас. Если одитор постоянно убегает, то он в еще большей степени сделает преклира психотиком. | The only way anybody could ever be made to do anything in the MEST universe at all was to interest him, in some fashion or another that would keep him on the treadmill. And even the slave in the presence of some big, vague, thin promise of an aesthetic such as a play, such as a circus that he might go to, such as being permitted to assist in some pageantry, even a slave would go on living in a body in the hope that he could obtain some aesthetic sensation. And so a collar could be placed upon him. |
Что касается шага VII, то мы все так же... мы все так же... кстати, я использовал этот процесс полтора года назад. Это не новый процесс: «Где находится выключатель? Можешь вспомнить меня? Кого еще здесь ты помнишь? Где стена?» | He didn’t do what was obvious that he should do, which is simply lie down and die – just back out of the head and give this thing a stiff push. |
Теперь мы можем просто видоизменить его, и теперь мы знаем, почему этот процесс работает. Долгое время используя этот процесс, я не вполне... не очень хорошо осознавал, почему он работает. Что ж, причина, по которой он работает — это Q1. Пусть человек определяет местоположение объектов. | Now have you got some idea about goals? The picture has been painted that the body has a goal, and to be a ghost or a spirit is a horrible fate. And ghosts or spirits, you noticed, are all avoided by everybody. Nobody ever talks to them, nobody’s ever nice to them, nobody ever does anything for them except scream and run away from ‘em. That’s… that’s the spirit – that’s his lot. |
Теперь мы можем делать это несколько лучше, но мы по-прежнему проводим тот же самый процесс. Добейтесь, чтобы преклир нашел… добейтесь, чтобы он нашел эту стену. «Найди эту стену. Найди эту якорную точку. Где она? Найди эту якорную точку. Найди ту якорную точку. Найди эту стену. Найди этот выключатель. Какой предмет в этой комнате наиболее реален для тебя?» | And if one attempted to be a god, that of course would mean he was insane, you know? So nobody’d have anything to do with him, either. |
Человек внезапно начинает смотреть вокруг, делает это долго, и наконец говорит: | Well, even the gods were only happy when sitting in their stone idols, sculpted by some sculptor, bejewelled by some gem-cutter and written about by some poet. Only the god who did that was fit company for humans. We found big, tough, mean, erratic gods as things that you didn’t have much to do with – Baal, Moloch – bad, bad business. |
«Этот столбик в углу кровати. Ты подумай! Он реален!» — и он подходит к этому столбику и с нежностью похлопывает по нему. | All right, what’s lead this to then? Boy, it leads to a problem for you. You’re sitting there thinking this is all very interesting, and he’s being very rhetorical and that’s fine and it’s all very pretty and he’s stressing that point awfully hard. Of course, that’s interesting. It’s the first hour of the afternoon and he probably hasn’t warmed up yet. |
Если бы у вас была какая-нибудь маленькая статуя, статуэтка, или любой эстетичный предмет, что-то по-настоящему эстетичное — картина, что-нибудь очень эстетичное — и если бы вы пошли с этим предметом в сумасшедший дом, поставили его там, показали его людям, то они бы впервые увидели что-то, что действительно реально для них. Вот какой эффект производит на людей эстетика — она реальна. И если бы вы просто закончили на этом и сказали: «Хорошо. Сиди и смотри на деву Марию», — или что там могло бы быть. Кстати, никогда не показывайте им деву Марию. Возьмите тогда уж изображение обнаженной натуры. Все эти статуи девы Марии — это переделанные статуи Изиды. Кстати, вы все еще можете найти эти статуи в римских катакомбах, и на вершине их постамента написано: «Мадонна», а если вы быстренько перевернете эту статую и посмотрите на нее снизу, то увидите на глине египетский символ Изиды. Кто-то просто привез статуи Изиды и Гора, который был найден ребенком в зарослях папируса, и они стали раннехристианскими статуэтками. Очень забавно. | But you know, you know that moves your thetan back in the body? Unless you can supplement that literature and actually fly into the teeth of Michelangelo, Euripides, Praxiteles and all the rest of the boys on the whole track – unless you want to fly into their teeth, you’re not going to get anyplace. |
Итак, что-то эстетичное, что не имеет на самом деле связи с религией. Но он внезапно дает людям ощущение реальности. Они могут видеть этот предмет. Они знают, что он не причинит им вреда, потому что эстетика, как правило, не является силой. Вы можете заметить, что все человечество придерживается своего рода молчаливого соглашения в отношении того, делать ли по-настоящему красивым то, что обладает силой. Люди делают уродливыми большинство из производимых ими предметов, предназначенных для разрушения. Возьмем танк. Бог ты мой, он эстетичен, как свинья. | You see, the aesthetic scarcity in this universe has been played upon very heavily, and it’s the aesthetic alone, as you’ve read in 8-80 if you’ve studied that, which really pins this thing down but gorgeously. And that aesthetic, if it is very strong in one direction, will incline the person in that direction. And if the aesthetic is only in the direction of a body, it will incline the individual in a body. |
Хорошо, давайте теперь рассмотрим это установление контакта с… давайте установим местоположение чего-либо в реальной вселенной. Прежде чем вы сможете добиться, чтобы этот человек оказался в собственной вселенной, вам придется добиться, чтобы он оказался в реальной вселенной, и вам приходится создавать два моста, когда вы имеете дело с психотиком. | Fortunately animals are fairly aesthetic. They’re nice to look at and they’re quite exciting, they’re quite interesting. Once in a while they have interesting personalities – we’re going to get into bodies. And so you, every once in a while, found the thetan playing about the highest game that was permitted to a thetan as himself. And you can read all you want to about that, as it is completely misrepresented and miswritten in Frazer’s Golden Bough, The King of the Wood or The God of the Wood. That is a completely reverse interpretation in an effort to be terribly deep and subtle about the easiest thing in the world. |
Именно поэтому дают эффект ваши действия, когда вы берете психотика или невротика с тяжелой формой невроза и одитируете его, пока он не найдет в этой вселенной — МЭСТ-вселенной — что-то, что реально для него; это эффективно потому, что его выгнали, во-первых, из его собственной вселенной и, во-вторых, из МЭСТ-вселенной. И он не находится в МЭСТ-вселенной. Он не находится ни в какой вселенной. Он просто уходит в какое-то факсимиле или нечто подобное. Поэтому вам нужно выманить его оттуда в МЭСТ-вселенную, а затем уговорить его перейти в его собственную вселенную — и для этого необязательно потребуется много времени. | There was this wood, see, and this thetan didn’t want anything more to do with those umph! umph! bodies. But there were a lot of wolves and rabbits and deers and other things in this preserve, and once in a while some little kid’d come to this preserve and… and gather hazelnuts or something of the sort. And this thetan would reach out and he’d pick up all these nice trees, that is to say, he’d just spread himself all the way through this wood. He would BE the wood – that was his identity. |
Данные шаги являются ориентацией преклира в его непосредственном окружении настоящего времени. | And he became the patron saint, you might say, of the animals and the birds, and the guardian of that place. |
Так вот, вы увидите, что эти преклиры носятся по всей комнате, или усядутся посреди комнаты и будут сидеть как сумасшедшие, и вы ничего не сможете с ними сделать. Вы не сможете добиться, чтобы они расстались с чем-то. Вы не сможете вступить с ними в общение. Что происходит с этими преклирами? Они относятся к одной из тех категорий, о которых я говорил, и одна из этих категорий — это кейсы, которые «цепляются за все». Другая категория — это кейсы, которые цепляются за все с такой силой, что от всего отказываются. | And if you think that some of the hunting accidents you read about were accidents, you’re badly mistaken, because that goes on today. There are thetans… if there are thetans who are still active to any great degree on this planet, they would be active in that capacity and area. |
Итак, вот они сидят. Вы ничего не можете от них добиться. Это шаг VI, VII... VI или | As a matter of fact, I think we have somebody right here. A couple hundred… few hundred years ago – not… in very, very recent times, spent about 200 years in an English wood. Just… just came out of space and said, „The dickens with all that! I got ray burns on me enough“ he says. And became the patron saint of a British wood. Is that right? |
VII. Вы ничего не можете добиться от него. Теперь вы… вы знаете, что, вероятно, этот человек цепляется за все. Если бы вы дали ему в руки банки Э-метра и спросили: «Ты за что-то цепляешься?», то Э-метр выдал бы падение — «дзинь!». Это верно и в отношении кейсов более высокого уровня. Они тоже цепляются за все. Я хочу сказать, что их просто больше здесь, в самом низу. | So when we got… we had that. And your thetan could do that. He interested himself in the affairs of animals. And Brer Bear would walk through one day and would find himself incline’. to be just a little bit nosy about something that was none of his business and he would get the severest cuff that a bear ever received – Bap! „Just another one of them lightning storms! Humph! Humph!“ and walk on down the line. |
Более того, когда вы работаете с такими кейсами, вы видите, что частица, пространство стали предметом, и слово является предметом, и время является предметом. Понимаете, в этом отношении кейсы шага VI и VII имеют определенное положение на шкале тонов. Но весь этот процесс... я имею в виду, что «Стандартная процедура действия» никак не привязана к шкале тонов. Уловили идею? Просто по случайности шаги VI и VII соотнесены со шкалой тонов. Эти люди — психотики. И если они не могут выполнять ни одного из шагов, то с ними можно попрощаться. | Now there are tribes in the world which today still carry forward the superstition that there are such things as guardian angels and spirits. |
Кстати, некоторые психотики могут выполнять действия высоких уровней… это не связано со шкалой тонов. Вы говорите какому-нибудь психотику: «Будь на полметра позади своей головы. Ты там? Хорошо! Какие постулаты тебе нужно изменить по поводу «быть сумасшедшим»? Отлично. Хорошо. Где твоя одежда? Правильно. Ты можешь идти домой». О, вы думаете, я шучу? Но так… так может случиться. | But the civilized world which has agreed thoroughly with the MEST universe and has made enormous progress, is very certain, extremely certain, that that is merely superstition and backing them up is the fact that spiritualism itself is about the dizziest thing anyone could get himself into. |
Поэтому и неважно, с кем вы работаете, понимаете, вы используете «Стандартную процедуру действия». В начале сегодняшних лекций я говорил вам, что она применима к любому кейсу. В том числе и к сумасшедшему. | Just go out and sit on a carrousel and speed it up to about, oh, I’d say, 80 rpm and that’s a real nice straight course compared to following spiritualism as ritualized; because it’s ritualized so that if anybody ever did contact a spirit, he would just be some spirit that would really try to knock him off like mad. It would be some spirit that was kind of trying to get a body… |
Когда вы опускаетесь на низкие уровни, не можете привлечь внимание преклира и добиться, чтобы преклир выполнил какое-то из действий, о которых мы говорили, вам нужно выполнить эти шаги для нижнего диапазона, которые позволяют сделать кейс более доступным. Затем вы переходите прямо ко всем остальным действиям. | You… you know some of these thetans that you move out? I mean, these thetans are in good shape. But it’s this idiotic thetan that can’t have a body any more. He’s done too many overt acts. So if they did contact anybody so he would come around, and they say, „Now, tell me – tell me. What will be the fate of wab-yab, so on – in case she marries the Duke of Porkpie? Uh… tell us the future.“ |
Так как что же происходит с этим парнем, когда вы ориентируете его… ориентируете его и обнаруживаете, что он не… прошу прощения, не «ориентированный», это технический термин… когда он цепляется за все, когда вы обнаруживаете, что он цепляется за все. Вы приходите и говорите: «так, положи свою сумочку на стул». А он находится там уже шесть месяцев, или она находится дома и не желает выходить из дома с тех самых пор, как родился ребенок. Вы говорите: «Хорошо, теперь положи сумочку на стул». Она сидит, и все время держит эту сумочку в руках. | Well, listen: Next time you move a preclear out, you ask him, „Tell me the future.“ And he’ll give you all… he’ll give you more future, and more variety of future than you have any use for. Because he has all possible combinations of track at his disposal if he wanted to examine all of them. |
«Нет-нет! Нет!» — она смотрит на вас, и в конце концов решает, что вы заслуживаете доверия. И она может даже дойти до того, что даст вам подержать эту сумочку, — может быть. Но положить ее на стул, где ее ничто не будет держать? Не-ет. Быть может, она в таком хорошем состоянии, что вы, в конце концов, уломаете ее положить эту сумочку на стул. Знаете ли вы, что в этот момент ее кейс начнет разрушаться? У нее есть какой-то предмет, и она отложила его от себя. Вы исправляете подобные ситуации, отделяя их от объектов. Вот и все — вы просто добиваетесь, чтобы они разъединялись с предметами. | But the track of the future is simply the course in history of the havingness of the present. And it’s what you do and what he does with the havingness now which makes a future. |
Эти люди просто цепляются за все, только и всего. Они просто цепляются за все, что ни попадя. Они цепляются как сумасшедшие. Они торчат прямо посреди препятствования... потере. Им приходилось за многое цепляться в этой жизни, так что они просто цепляются за все. Они знают, что это единственное, что они могут сделать. | And so you can shuffle these factors any way you want to. |
Итак, что вам нужно делать с таким кейсом? Возможно, вы добьетесь, что такой преклир расстанется с чем-то. Но будет ли это попыткой увеличить интенсивность данного состояния? Нет, не будет; мы на всех шагах следуем правилу цикла действия. Мы даем преклирам различные предметы. | The thing to do is to get down and have a paw-wow with this theta clear on the subject of „How many havingness would we have to shift to bring about this result?“ and that is logic, isn’t it? |
Вы выходите из комнаты, находите какую-нибудь макулатуру, обнаруживаете жевательную резинку, какие-то записные книжки, несколько подушек и еще какие-нибудь вещи — объекты настоящего времени, понимаете, — и вы даете все это преклиру. | In other words, would we send the Duke of Porkpie a new hat uh… with arsenic in the brim? And, let’s see, that disposes of that havingness. Now that makes – I’m not saying you would – go on such line, but if you were trying to decide futures, it would be on very orderly, well-understood lines. Except your latitude to dispose of that future grows as your ability to control MEST grows. When I say „control MEST,“ it’s „How much MEST can you control?“ |
Как с такими людьми обращаются в — ха! — больнице? У них все отнимают, включая пространство и все вещи. Но если бы вы смогли вернуть им некоторое пространство, если вы можете просто дать им некоторое пространство МЭСТ-вселенной и завалить их объектами, то это прервало бы данный цикл. Они скажут: «Надо же! Где-то здесь царит изобилие. Может, я смогу расстаться с... у меня есть все эти...» | Well, you can control as much future as you can control MEST. And you can control as much past as you’re willing to shatter future. You can control as much past as you’re willing to take the responsibility for ruining the present. |
Кстати, если вы работаете с преклиром, который действительно находится в самом низу шкалы, то вам следует быть вполне готовым к тому, что этот преклир крепко схватит все эти подушки, и не вернет ни одной из них. Но он может обменять подушку на слово. Честный обмен! Он обменяет подушку на слово, подушку на фразу, обменяет подушку на макет — что угодно, это может быть любая сделка. Но он будет заключать сделки, сделки, сделки — обмен, обмен, обмен — условия, условия, условия. Боже мой! Эти люди напоминают каких-нибудь нефтяных магнатов или кого-то в этом роде. Сделки! Крупные сделки — крупные дельцы. «МЭСТ! О, это важная штука!» | Yes, you can control all kinds of future, but let’s not go down and ask madam Zogey or Zog-Zog or somebody of the sort to conjure up her favourite spirit and ask her what’s going to happen, because you can get better dope from your theta clear. He’s higher in tone and he knows more, and he has more abilities than any spirit that we’ll wander into Madam Zog-Zog’s academy. |
Когда МЭСТ становится слишком важной в чьих-то глазах, то он как сумасшедший старается держаться за нее, и стараясь, он станет сумасшедшим. | You can look around all you want to. I’ve talked with some of these medium thetans, and they’re really stupid. You throw them a terrible, terrible curve. You… you just… |
А следующая стадия психоза заключается в том... тут вы просто имеете дело со вторым из этих состояний: человек пытается все раздать. Так что когда вы доходите до шага VII, то преклиры этого уровня либо пытаются все удержать, либо все отдать. Вы пытаетесь одеть их во что-то — они выбрасывают всю одежду. Вы пробуете постелить простыни на постель — они выбрасывают их в окно. Вы пытаетесь принести что-то в комнату, они выбрасывают это. Они просто знают, что не могут ничем обладать. | Isn’t that a good one? He… he developed a whole lot of… he talked about these things as entities. He hasn’t realized yet they they’re thetans that have really gone to pieces in a big way. And they’re… they’re so sold on religion and that sort of thing that you, in order to… that they consider themselves good. You show them black mass symbols, upside-down crosses, uh… daggers through the Bible uh… and all of these various odds and ends. And you just show ‘em one of these things, just throw that illusion up in front of them good and strong. Their capability to produce for instance, even illusion is pretty good. And you just throw that up good and strong and they go „Eeeeeaaaaaowwwwww!“ – they get out of there. |
Тогда вы добиваетесь, чтобы он выбрасывал всевозможные вещи. Вы указываете на то, что он пропустил три или четыре предмета в комнате. Вы даете ему кучу вещей для того, чтобы он их выбросил. Вы даете ему газеты, чтобы он их выбросил, — старые газеты, даете ему старые журналы, чтобы он их выбросил. Давайте ему всевозможные вещи, чтобы он их выбрасывал. Просто увеличивайте интенсивность данного состояния. И человек внезапно осознает, что он получил все эти вещи, а затем выбросил. А это чертовски крупное осознание. Они внезапно это осознают. | And the bad ones, you show them a crucifix, uh… a Bible, the proper religious symbols, make the proper words and signs and that sort of thing, and they all of a sudden look around to see where these are coming from and they see a bright spot of light, which is you, and they say „Oh, my God! The voice of God!“ and zing! Or they explode, or something. It’s fascinating! Fascinating! |
И что вы делаете после этого? «Вспомни что-то, что реально для тебя» — просто возвращаетесь назад по шагам; «Процессинг контроля черного и белого». Смакетируем родной город преклира — и так до самой вершины шкалы тонов. Нас не интересует, насколько «сумасшедшим» — в кавычках — или буйно помешанным является преклир шага I, или шагов II, III, IV, V, IV или VII; просто так уж получается, что никто не оказывается на шагах VI или VII, если только он не сумасшедший. Никто не может оказаться в таком плохом состоянии, если только он не сошел с ума по-настоящему. | You’re straight into the practical realm of spiritualism. Now think… think of it… think i… of the amount of future which you want to forecast. You’re always shoving around pieces of MEST in the hope that it’ll change a future. You want to make things easier for yourself. But primarily, you’d be much more interested in making things easier for others and squaring things around for others, and so on. |
Так вот, вы понимаете, что кейсы шагов II, III и IV могут быть такими же сумасшедшими, как и кейс шага VII. | Well, if you’re willing to assume some responsibility on the line, you can always shift a little bit of MEST or get… incline somebody else to shift some, and you’ve changed the future. |
Так какие же процессы вы будете проводить таким преклирам? Что ж, в некоторых случаях вам придется делать самые невероятные и самые необычные вещи, поэтому вы должны быть очень разносторонними одиторами. Вам нужно знать все эти данные, и когда вы видите, что в тот или иной момент требуется то-то и то-то, вы просто делаете это. | You don’t do it by going around and hooking yourself on to the left ear of a fortune teller and letting her interpret what you say. No, you get up to speed, and you just do it, that’s all. So that the Prince of Monaco or something of this sort reports a big robbery of the casino and then finds all the money in his desk. The police… after he’s collected the insurance policy, of course, or something like that. And then, of course, Monaco gets up for sale and… and uh… and you’ve got somebody on hand to be bidding the highest bid – a very simple business. |
Возможно, вы будете все делать согласно формуле, которую я вам дал, и каждый раз вам все будет удаваться. Но однажды нам попадется человек, как тот, которому мы сказали: «Будь в полуметре позади своей головы», — а он «сделал ноги» — удрал на Арктур. Ха! Этому вас не учили. Ну, на самом-то деле этому вас учили, но могут быть и такие ситуации, которые не рассматривались. Вы просто делаете то же самое. Просто у вас есть... боже мой, у вас есть процессы потоков, у вас есть дихотомии, у вас есть Процессинг по созданию макетов, у вас есть Процессинг контроля, у вас есть Ориентация, у вас есть Простирание — у вас есть все это. | You’ve got a kingdom established and then you incline a couple of… a couple of fellows to… to go around and spread the word, messianically, that uh… here’s a better kind of freedom, or something of this sort. Or… or there’s more women per square inch in this kingdom than any other place. Or… or it’s wide open… |
Первое и самое главное: вы должны находиться в общении с человеком. Поэтому у вас есть процессы, которые приводят вас в общение с ним. Да. Есть такие процессы. Я только что дал вам один из них. Если у преклира чего-то слишком много, вы даете ему еще больше. Если у него ничего нет и он ничего не хочет, вы все у него отнимаете. | Think of… think if you did this: If you just went around and forced open, in some fashion or another, gently – not disturbing very much – but forced upon an area of the world in which a man did not have to have a passport properly certified, properly visaed. You wouldn’t collect criminals. You’d collect a lot of revolutionaries from time to time, but mostly you’d collect people who were just terribly victimized by the incredible stupidity of bureaucracy. You think the State Department of the United States is bad, or… or that other such stateships and so forth are bad… |
Хорошо. Преклир будет сидеть на потолке, осклабившись на вас омерзительным оскалом; его голова будет размером с теннисный мяч и он будет визжать в эйфории безумия; а за пять минут до этого вы говорили с преклиром, и это была совершенно нормальная молодая женщина — абсолютно нормальная, здравомыслящая, добросовестная, вежливая. Немного... ну... того — но вежливая. Хорошая жена, хорошая мать, хорошая, нормальная представительница хомо сапиенс. И вдруг вы говорите: «Что ж, хорошо. Выпусти луч и отодвинь свой лоб на полметра вперед». | When the war steamrolled the nations of Europe, they shifted the boundaries of everything in all directions. And there are many, many luckless individuals who had no citizenship, actually, in their own land, were transported across the border without moving. And found themselves citizens of something else of which they had no cognizance and which, because of defeat and chaos, never did become capable of issuing them a passport. |
И она вдруг заливается визгливым смехом, размазывается по потолку, сидит там и говорит: «Хе-хе-хе-хе! Попробуйте-ка теперь стянуть меня вниз! Хе-хе-хе-хе!» | You know that there are men walking earth today furtively, in earth’s alleyways. Why, because nobody’ll grant them an identity. They… they… they aren’t French, they aren’t German, they aren’t Russian anymore. |
А вы говорите: «Это... об этом не говорилось ни в одной лекции». Будут возникать такие ситуации, о которых не рассказывалось ни в одной лекции. Мне бы страшно не хотелось, чтобы вы, уйдя отсюда, постоянно были спокойны как слоны. Если бы я на мгновение подумал, что все заботы и все беспокойство, которые связаны с разработкой Саентологии, достанутся только мне, то я бы очень расстроился. Я хочу, чтобы вы тоже побеспокоились об этом. | Some pilot, all of sudden, decides that 14 million slaves are too many, he’s in the Russian Air Force – he lands. You’d think that he’d be greeted just with wide open arms by the allies or something of the sort. They greet him all right, and they treat him nice. They, of course, want to show him the place and then send him home with some propaganda or something of the sort. And he isn’t interested in that. He’s got some sort of an idea he’d like to get out of there and get to be an airlines pilot on some of these fabulous airlines he’s heard about that fly oceans, and so forth – big ambition. He’s not interested in, and there isn’t any reason why he should be interested in, monomanically, the Russian Central Government. He’s a human being. He is potentially able and free. |
Так что я мог бы сказать вам, что могут произойти самые разные вещи. Иногда это не тэтан. Хмм! Иногда то, что выходит из головы, — мммммммммм. | God help him if he ever landed outside that border. The Russian Government’d never issue him an identity. Neither would the French. Or anybody else. And he just wanders around then in rather a fog. |
Нет, я уж лучше поясню. То, что выходит из головы, — это всегда тэтан. Но иногда он на себя даже отдаленно не похож! «Милая девушка — вот она сидит на потолке. Что мне делать? Давайте-ка посмотрим. Минута разговора с Лондоном стоит, я думаю, двадцать пять фунтов, а Рон в Лондоне. Он не сможет час одитировать эту девушку по телефону. Если бы даже я и нашел кого-то, кто стал бы одитировать ее по телефону, то нужно мне поднести трубку к потолку, где она сидит, или держать ее...» | Now what do you do… what would you do… what would happen if you should suddenly establish a hospital area? You know once upon a time there were shrines upon this earth run by thetans who did instantaneous healing? Nobody ever recognized it, right down to this minute, that that’s what was happening. There is one down in Ecuador. I’ve mentioned it several times and I’ve mentioned it cautiously because before we had existing techniques, the less said about this sort of things, the better. |
Нет. Просто, что бы ни делал преклир, усильте это. И помните о таких факторах как «эйфория безумия»... безответственность, безответственность и ответственность. Если вы будете очень... если хотите, вы можете использовать этот старый процесс: «Испытай прекрасную печаль оттого, что ты ответственен за все на Земле. Теперь испытай прекрасную печаль обладания прекрасным надгробием за то, что ты был ответственен за все на Земле». | I said there were such things as miracles. There’s one place down in South America high in the Andes which has the tremendous mountain of crutches – a mountain of crutches thrown away there by people who came there and worshipped at the shrine and went away whole. What do you think was doing that? Ginger beer? |
«Да, да», — они могут испытать все это. «Боже мой! — говорят они. — Что за фальшь». | Well, let’s be practical about these things and… and… and get our… get our sights here into a level of orientation. |
Вы говорите: «Испытайте...» — вы проводите «Процессинг подъема по шкале» с помощью того, как прекрасно находиться где-то в другом месте. Но что бы вы ни делали, сделайте что-нибудь, и при этом что-нибудь эффективное. Действие всегда лучше, чем бездействие. | There are goals and abilities to which a thetan can ascend. There are futures worth having, there are havingness worth having, things worth doing and identities worth being. These have not been supported by the artists or writers of the MEST universe. |
Итак, если вы в какой-то момент оробеете, если вы приведете преклира в крайне паршивое состояние и выясните, что он сидел на железнодорожных путях и что прошел поезд и переехал его, а его тело здесь умерло, то просто честно сообщите полиции все, что произошло: человек умер от сердечного приступа — а вы просто вели с ним спокойную светскую беседу за чашечкой чая. | But you don’t need a thousand poets to pave the way. They’re very bad trail blazers and they’re very good slaves. |
На самом деле не существует риска, что такое может произойти. Тело продолжает работать — оно очень старается. | But they’re your competion. And you’ve got to give this thetan goals and better goals than he could have had as a MEST body, because he won’t accept a wicked or… bad goal. He really won’t. He won’t be interested in it. |
По мере того, как вы переходите к шагам более низких уровней, вы не должны перегружать человека сверх его способности; это одно из того, чего вам следует избегать. Я хочу сказать, что не надо доводить преклиров. Давайте... некоторых преклиров можно мучить; порою вы должны это сделать. У парня все в полном порядке, он вовсе не находится в плохом состоянии. Просто он становится чересчур уж само-определенным для того, чтобы получать одитинг. Сделайте что-нибудь, что снизит его уровень на шкале тонов. Побраните его немного, тогда вы сможете провести еще немного процессинга, а затем он снова поднимется по шкале тонов, или сделайте что-нибудь в этом роде. | Well, so it’s got to be a pretty good goal. Well, there’s lots of goals; and did you ever stop and think what’s going to happen to all the thetans who get theta cleared who aren’t auditors? Well, somebody had better establish a sanctuary. |
Это что-то наподобие того, как... одиторы пытались получить у людей показания на этих старых Э-метрах Мэтисона. Они обесценивали преклиров до тех пор, пока те не начинали давать показания, так что их можно было снимать и преклиров можно было одитировать. | And what about all the thetans that have not been able to pick up bodies and who are completely lost and wandering around in a daze? They’re your brother and your sister, and that’s no kidding. That’s a fact. And their disability is such, and so on, as to make them uh… completely beyond our reach – unless somebody takes an interest in ‘em. |
Итак, мы довольно-таки тщательно разобрали эту «Стандартную процедуру действия», и она отличается от описанной в книге тем, что вы спускаетесь от шага I к шагу VII, а затем снова движетесь вверх по шкале. Понимаете, вы не просто перескакиваете назад к шагу I каждый раз, когда преклир добивается успеха. Это процесс другого типа. Если вы добились выполнения шага VI, переходите к шагу V. Если он прошел шаг V, переходите к IV. Если выполнили шаг IV, выполните шаг III, а затем шаг II или I. | And there’s a level that’s completely outside of MEST bodies, working with more important beings, actually, than you’ll find in MEST bodies. And you say, „What happened to Napoleon? What happened to Charles of Sweden? Where is Hannibal after he crossed the Alps?“ Where are these guys? You’ll find them leaning up against a tombstone someplace wondering where they go next. Well, you can always tell them. I do every once in a while. Okay, let’s take a break. |
И просто... если он... если вы спустились с ним вниз до шага III, то выполните шаг III, затем шаг II или шаг I. Это уже неважно. Если вы дошли с ним до шага V и выполнили этот шаг, то затем выполните шаг IV, затем шаг III, затем II или I. | |
Это и есть процесс, который вы будете проводить. Думаю, что нам следует размножить черновой его вариант и раздать вам... как вкладку вот сюда. Теперь, из того, что я вам говорил... я говорил это так часто, и объяснял это так упорно... в чем заключается шаг III? | |
Мужской голос: Ну, это работа с пятнышками. Черное и белое, пятно на стене. | |
Расстрелять его. Расстрелять его. В чем заключается шаг III? | |
Голос: «Простирание». | |
«Простирание». В чем заключается шаг II? | |
Мужской голос: ммм... будь в полуметре позади своего лба. | |
Правильно. Однако, слишком медленно. В чем заключается шаг V? | |
Мужской голос: Мне стоит изменить кое-какие постулаты. Я застигнут врасплох. | |
Твой преклир всегда будет заставать тебя врасплох. В чем заключается шаг V? | |
Мужской голос: Черное и белое пятнышки. | |
Правильно. В чем заключается шаг VII? | |
Мужской голос: Можешь ли ты вспомнить что-то реальное. | |
Это шаг VI. А шаг VII? | |
Мужской голос: Какая комната? | |
Правильно. Какая комната? Это правильно. Хорошо. В чем заключается шаг II, Дженс? | |
Мужской голос: Э... Оттолкни свой лоб на полметра вперед. | |
Правильно. В чем заключается шаг V? Мужской голос: Э... Черные и белые пятна. Хорошо. В чем заключается шаг IV? | |
Мужской голос: Получи дом детства. | |
Правильно. Правильно. «Простирание» — какой это шаг? | |
Мужской голос: Шаг III. | |
Черная и белая точки — какой это шаг? | |
Мужской голос: V. | |
«Прямой провод АРО» — какой это шаг? | |
Мужской голос: VI. | |
Правильно. Ей-богу, вам нужно знать все это так, чтобы это у вас от зубов отлетало, потому что тогда вы будете помнить, что шаги нужно выполнять в данном порядке. Поймите, что в том виде, в котором этот процесс описан в книге, он работает. Он просто медленнее, чем тот процесс, который я вам только что описал, так как после написания книги с «Простиранием» было проведено достаточно много экспериментов, которые показали, что кейсы шага III и IV находятся в особенно плохом состоянии. Мы... на самом деле это кейсы одного и того же уровня. Мы просто проводим им разные процессы. | |
Эти кейсы находятся в ужасном состоянии, и это связано с якорными точками. Пока вы не сделаете что-то с якорными точками преклира, пока не установите якорные точки, этого преклира не будет ни здесь, ни там — нигде не будет. И вы можете очень долго впустую работать с этим кейсом. | |
Так что эти шаги, о которых я вам рассказал, — они нужны для того, чтобы быстрее продвигаться. Не то чтобы прежний процесс не работал, не то чтобы этот процесс не работает. Этот процесс быстрее. | |
Знаете ли вы, что в первом выпуске на шаге V проходили «ДЕД-ДЕДЕКС»? Что ж, этот процесс позволит добиться нужного результата — ДЕД-ы и ДЕДЕКС-ы на самом деле позволят человеку добиться нужного результата. Но, черт возьми! При какой трате времени! Огромная трата времени. Я не знаю, сколько часов может потребоваться на работу с тем или иным кейсом. Так что в целях экономии времени мы существенно уменьшили количество часов, необходимых для работы со всеми этими кейсами. | |
Знаете ли вы, что примерно в двадцати пяти процентов случаев вы будете делать тэта-клирами минут примерно за двадцать-тридцать? Вы еще не знаете этого. Но это... примерно с четвертью кейсов дело будет обстоять так: «Ха — бах!» | |
Работа с еще одной частью кейсов будет занимать у вас от двух до трех часов. Еще меньшей части потребуется гораздо большее количество часов. Это для того, чтобы сделать человека тэта-клиром. | |
Состояние оперирующего тэтана на самом деле просто-напросто следующее: вы должны чертовски тщательно удостовериться, что преклир может выполнять все шаги с I по V полностью, точно и быстро. Шаг I включает в себя все эти упражнения по подъему предметов, создание пространства, создание потрясающих макетов и так далее. | |
Итак, что такое оперирующий тэтан? Он не просто устойчиво находится вне тела, академик в этом предмете. Он может выполнять все шаги с I по V в прямом и обратном порядке и шиворот-навыворот, он может делать это абсолютно безупречно, с полной уверенностью, и с какой скоростью? За миллисекунды! Миллисекунды. Он должен быть в состоянии поднять палец руки, быстро поднять его и мгновенно отпустить! Он должен быть способен создавать пространство — речь не об этом медленном, медленном процессе создания одного измерения, четырех измерений и так далее. Нет. Он должен быть способен создавать пространство: «Бам!» — и пространство создано. И это пустое пространство, в нем ничего нет. Только так. Так что путь от состояния тэта-клира к состоянию оперирующего тэтана — это просто тренировка. Если вы сделаете человека оперирующим тэтаном, то он, вероятно, будет в состоянии опрокинуть здание Эмпайр стейт билдинг. | |
Ладно. Это была шутка. Я знаю, что никто не станет этого делать. Я знаю, что если бы вы решили опрокинуть какое-нибудь здание, то это было бы здание, которое занимает журнал «Тайм». Я дам вам его адрес. | |
Ладно. Что ж, это «Стандартная процедура действия». Не думайте, что это все, что вам нужно знать об этом, потому что я собираюсь перейти к обсуждению памяти: что это такое? Зачем она? Что портит ее? И как вы восстанавливаете память о полном траке? Я делаю это по следующей причине (и ее вполне достаточно): очень часто преклир, в силу каких-то своих наивных соображений, настаивает, что он должен помнить весь свой трак. И лучше вам восстановить ее, с полной его уверенностью. Это делается при помощи одного из процессов. И если вы будете знать механизмы работы памяти, это в огромной степени поможет вам понять неспособность преклира, который сидит перед вами (потому что данные об этих механизмах — это абсолютно новые данные). | |
Итак, приходите все. Увидимся завтра в два часа дня. | |