Scientology, Its General Background (Part 2) | |
САЕНТОЛОГИЯ, ЕЁ ОСНОВНЫЕ ИСТОКИ (ЧАСТЬ 2) | Of the great body of work comprising the Veda, the Dhyantic and Buddhistic written tradition of ten thousand years, very, very little, actually, has arrived in the western world. |
Из гигантского объема работ, входящих в Веды, а также в письменную традицию Буддизма и Дхьяны за последние 10 000 лет, в реальности лишь очень немногое достигло западного мира. Переведена была лишь ничтожная доля этих материалов. | Only a small amount of the material has been translated. |
Для того, чтобы исследовать эти тома, количество которых насчитывает от 125 до 150 тысяч, потребовалось бы немалое время, и на самом деле никто и никогда их не изучал, так что большая часть того, что написано в этих книгах, остается просто неизвестным. | It would take someone a long time to get through the 125,000 to 150,000 volumes, and it has not been done, so that the totality of what is in those books is just not known. |
“Веда” сама по себе означает “Знательность”, или “священное знание”, и не стоит полагать, что эти слова не синонимичны. Знательность всегда рассматривалась как священное знание, и никогда не была ничем иным кроме священного знания, которое было представлено в западном мире только в течение относительно небольшого времени, и только сейчас начинает расти и выходить из того состояния, когда священное знание в умах людей уравнивается с предрассудками. | The Veda itself means simply Knowingness or sacred lore and do not think that that is otherwise than a synonym. Knowingness has always been considered sacred lore, has never been otherwise than sacred lore, and has only been present a relatively short time in the western world, which is just growing up now and beginning to come out of the level where sacred lore is equated with superstition. |
Веда, если вы возьметесь внимательнее исследовать ее, лучше всего читается в буквальном переводе с санскрита. Есть четыре основных части Веды, и каждая из них достойна внимания. Большую часть материалов Саентологии можно найти прямо там. Это делает самые ранние части Саентологии священным знанием. | The Veda, should you care to look it over, is best read in a literal translation from the Sanskrit. And there are four major divisions of the Veda, all of them quite worth while. A great deal of our material in Scientology is discovered right back there. This makes the earliest part of Scientology sacred lore. |
Следующий письменный труд, который тоже считается самым древним письменным трудом, если верить различным моим друзьям, — это книга под названием “Книга Нова”. Она из Индии, и она весьма древняя. Вероятно, она датируется более ранним временем, чем тексты, которые сейчас принято называть “ранне-египетскими источниками”. В Книге Иова мы находим просто описание трудов, страданий и необходимости терпения одного человека, столкнувшегося с неким капризным богом. Есть другие подобные книги, подобные Книге Иова, которые рассеяны по траку времени, и известны нам в западном мире как “священные писания”. Полагают, что они попали к нам со Среднего Востока, однако это слишком близорукое предположение. | The next written work, which is supposed to be the oldest written work, according to various friends of mine, is a book called The Book of Job. It is Indian and quite ancient. It probably predates what is called early Egyptian. And we discover that this Book of Job contained in it simply the laborings and sufferings and necessity for patience of one man faced with a somewhat capricious god. Now other such works, like the book of Job are scattered along the time track, and are known to us here in the western world as sacred works. They are thought to have come to us from the Middle East but that would be a very short look. |
На Среднем Востоке на самом деле находилась промежуточная точка, в которую попадала мудрость из Индии и Африки в Европу. Вы увидите, что она следовала торговым путям в обоих направлениях, и торговые пути пересекались на Среднем Востоке. Так что можно было ожидать, что Книга Иова возникнет на Среднем Востоке, как “священное писание”. Можно было ожидать и то, что такие вещи, как египетская “Книга Мертвых”, окажутся на Среднем Востоке в качестве части Нового Завета. Но этому поводу можно много спорить. Человек, страстно посвятивший себя ритуалам, а не мудрости(тут есть две вещи, которые охватывает религия), станет с вами спорить. Однако Саёнтология не интересуется спорами по этому поводу, потому что мы можем указать это очень и очень ясное разграничение прямо здесь исейчас. Само слово “религия” может включать в себя и “священноезнание”, и “мудрость”, “знательность о богах, душах и духах” и ее можно назвать, в очень широком смысле этого слова, философией. Такчто можно говорить о том, что есть две вещи: религиозная (духовная)философия и религиозная практика (ритуалы); Религиозная практикаможет взять тот же самый первоисточник и посредством истолкованияввести его в действие, создавая тем самым различные церкви, каждаяиз которых построена на одном и том же тождественном источнике, таком как “Евангелие от Луки”, например. Если вспомнить количество существующих в мире христианских церквей, а потом посмотреть на единственную книгу — “Новый Завет”, то вы осознаете, что одна единственная книга может породить и баптистов, и методистов, иепископальных христиан, и католиков — обнаружится гигантскоеколичество практик, каждая из которых базируется на одной и той же мудрости. | Actually, we're looking, in the Middle East, at a relay point of wisdom, from India and from Africa into Europe. And as you see, it follows a trade route in both directions and so you have the roadways of the world crossing through the Middle East. So we would expect such things as the Book of Job to turn up in the Middle East as holy scripture. You would expect such things as the Book of the Dead of the Egyptians to turn up in the Middle East as part of the New Testament, and so on. There could be a great deal of argument about this. |
Так что давайте здесь поймем очень четкое различие между религиозной философией и религиозной практикой. Когда к вам приходит кто-то и говорит: так-то и так-то — вот единственно правильный способ богослужения, то вы можете очень чисто, ясно и внезапно оставить все это. заявив ему, что он говорит о религиознойпрактике а вы говорите о религиозной философии. | Someone who is passionately devoted to practice rather than wisdom (there are two different things here that embrace religion) would argue with you. But Scientology has no interest in arguing along that line because we can make this very, very clear differentiation right here and now. The word religion itself can embrace sacred lore, wisdom, knowingness of gods and souls and spirits, and could be called, with a very broad use of the word, a philosophy. So we could say there is religious philosophy, and there is religious practice. Now religious practice could take the identical source and by interpretation put it into effect and so create various churches, all dependent upon the identical source, such as St. Luke. If we think of the number of Christian churches there are and we look at one book of the New Testament and realize that just one book was productive of Baptists, Methodists, Episcopalians, Catholics, we find that a tremendous number of practices, can debase upon one wisdom. |
Итак, продолжая двигаться далее по траку более упорядоченным образом, мы приходим к Дао-де-дзин, которая известна в западном мире под названием “даосизм'”. Возможно, вы слышали о существовании такой религиозной практики в Китае. Даосизм в его современном применении может связываться с Дао-де-дзин или нет. Он может иметь к этому отношение, а может и не иметь. Однако, когда мы говорим о Дао-де-дзин, мы определенно имеем дело с религиозной философией. | So let's get a very clear differentiation here between religious philosophy and religious practice. When someone comes to you and says so-and-so-and-so is actually the way you're supposed to worship God, you can very cleanly and very clearly and very suddenly bring this to a halt by merely mentioning to him that he is talking about religious practice and you are talking about religious philosophy. |
Сама книга была написана Лао-Цзы примерно в 529 году до Р.Х., примерно в это время. Он написал ее как раз перед тем, как исчезнуть навсегда. Традиционно, датами его рождения и смерти считают 604 год до Р.Х. и 531 год до Р.Х.. соответственно. Это был следующий важный вклад в строительство дороги к самому знанию. | Now, just coming down the track in a little more orderly fashion, we get to the TaoTeh-King, which is known to us in the western world as Taoism. And we may have heard of this religious practice in China. Taoism, as currently practiced today may or may not ever have heard of the Tao-Teh-King. It may or may not ever have connected. But we are certainly talking about religious philosophy when we mention the Tao-Teh-King. |
И это было Дао, что означало “путь к решению тайны, лежащей в_ основе всех тайн”. Это был не просто “путь”, как об этом принято думать на Западе. Если кто-то так полагает, то, видимо, он просто никогда не держал в руках эту книгу. Это книга, и она была написана человеком по имени Лао-Цзы, которою заставил это сделать привратник. | It was written by Lao-Tzu in approximately 529 B.C., something around that period. He wrote it just before he disappeared forever. And his birth and death dates are traditionalized as 604 B.C., born, to 531 B.C., died. This is the next important milestone in the roadway of knowledge itself. |
Лао-Цзы был весьма таинственным человеком. О нем мало что известно. Его главное устремление состояло в уединении, и однажды он решил покинуть город, однако его повернул обратно привратник, сказав, что не выпустит его из города до тех пор, пока не вернется домой и не напишет книгу. Это совсем небольшая книга. Должно быть, в ней не больше шести тысяч символов. Он записал свою философию, отдал привратнику, вышел за ворота и пропал. Вот и все, что известно о Лао-Цзы. | Now what was the Tao: it meant the way to solving the mystery which underlies all mysteries. It wasn't simply "the way", as the western world generally thinks of it. I would suppose this would only be the case if they were unfamiliar with the book itself. It is a book and it was written by a man named Lao-Tzu when he was ordered to do so by a gatekeeper. |
Если взять эту книгу и посмотреть в нее, то мы увидим, что с ПОМОЩЬЮ ЭТОЙ философии делается попытка идти куда-то, не идя ни по чему. В западном мире определяют эту работу как “учение о гармонии с космическим порядком” и “о простоте в общественном и политическом устройстве”. Дао-де-дзин действительно учит этому, и это вполне конечная цель этой философии, но на самом деле Дао — это вовсе не это. Дао просто говорит о том, что решение тайны лежащей в основе всех тайн. возможно, и что вот это и есть, в той или иной мере, тот путь, по которому вы можете прийти к этому, однако, естественно, то, что вы пытаетесь решить, само по себе не обладает механикой, которая, по вашему мнению, присуща любым другим проблемам, которые вы решаете. В ней говорится о том, что человек может искать свое Дао различными способами, но что ему необходимо жить определенным образом и заниматься определенной практикой, для того чтобы достичь Дао. | Lao-Tzu was a very obscure fellow. Very little is known about him. His main passion was obscurity and he started to leave town one day and the gatekeeper turned him around and told him he could not leave town until he went home and he wrote this book. It is a very short book. It must not be more than six thousand characters. He merely wrote down his philosophy and gave it to the gatekeeper and went out the gate and disappeared. That is the last we ever heard of Lao-Tzu. |
Это поразительно цивилизованная работа. По ощущениям, ее мог написать только очень-очень образованный, крайне сострадательный и приятный человек с высоким уровнем интеллекта — редко встречающийся в жизни тип людей. Эта книга очень возвышенна. И проста. Она даже как бы наивна, и повествует о том, что нужно быть простым и экономным, и что это — мудрый подход к разрешению ситуаций. Это, кстати говоря, единственный ее недостаток, с саентологической точки зрения — что нужно быть экономным. | Well, when we have this book, we begin to see that here was somebody trying to go somewhere without going on something. We have the western world defining this work as "teaching conformity with a cosmic order" and "teaching simplicity in social and political organization". The Tao-Teh-King did do this and this would be a very finite goal for it, but this was actually not the Tao. The Tao simply said you can solve the mystery that lies behind all mysteries, and this more or less, would be the way you might go about it, but of course, what you're trying to solve, itself, does not possess the mechanics which you believe to be inherent to the other kinds of problems which you solve. It says that a man could seek his Taohood in various ways but he would have to practice and live in a certain way, in order to achieve Taohood. |
Если мы возьмем Дао просто как оно написано, зная то, что знаем в Саентологии, и просто станем практиковать Дао, я полагаю, что мы получим не что иное, как Тэта-Клира | This is an amazingly civilized piece of work. It would be the kind of thing you would expect from a very, very educated, extremely compassionate, pleasant people of a higher intellectual order than we're accustomed to. It is a very fine book. It's sort of simple. It's sort of naive and it tells you that one should be simple and economical and it tells you what would be a wise way to handle things. That, by the way, is about the only flaw there is in it, from a Scientological point of view – that you must be economical. |
Дао означает “Знательность”. Это опять же буквальный перевод. Другими словами это предок Саентологии, учения о “знании о том, как знать”. Дао — это путь к знанию того, как знать, но там это формулируется не так — наоборот. Там говорится, что это способ обнаружить тайну, лежащую в основе всех тайн. Какой бы грубой ни показалась такая трактовка специалисту по Дао, это на самом деле все, что нам нужно об этом знать, кроме одного: есть принцип, известный как “ву-вэй” — довольно странное название, потому что это неразрывно связано с Дао, и тоже означает путь”, и вы, вероятно, имеете с ним отдаленное знакомство по практике под названием “дзю-до”, или “дзю-дзюцу” (“джиу-джитсу”). Ву-вэй — это принцип, который применяется в действии в той или иной степени таким вот образом. Мы открываем, что этот принцип состоит в не-настаивании, или не-навязывании, и это находится прямо в самом Дао: самоопределение. Вы просто даете им использовать свое самоопределение. (Чуть позже, в дзю-до, можно открыть для себя, что если позволять человеку быть достаточно самоопределеннымто ему легко каждый раз наносить поражение, но это само по себе уже выходит за рамки Дао). Довольно интересно отметить взаимосвязь таких вещей с Дао, с Дао-де-дзин. | And if we took the Tao just as written, and knowing what we know in Scientology, simply set out to practice the Tao, I don't know but what we wouldn't get a Theta Clear. (Theta Clear: An individual who, as a being, is certain of his identity apart from that of the body, and who habitually operates the body from outside, or exteriorized.) Actually the Tao is merely a set of directions on how you would go down this way which itself has no path and no distance. In other words it teaches you that you had better get out of space and get away from objects if you're going to achieve any consciousness of beingness, or to know things as they are, and it tells you that if you could do this then you'd know the whole answer and you'd be all set. And this is exactly what we are doing in Scientology. |
Должно быть, в то время на Земле жило немало весьма одаренных людей, потому что в тот же период жил человек по имени Конфуций, окотором вы так много слышали; но, к несчастью, Конфуций, очевидное не написал за свою жизнь ни единого слова. Слова Конфуция переданы нам теми, кто был с ним рядом — его учениками. И он взял большую часть своих материалов из каких-то древнекитайских источников, или пользовался ими, и одним из них. если я правильно помню, была “Книга Ветров”. Эти источники очень древние, и я видел лишь отрывочные их переводы. Конечно, сам Конфуций был великим апологетом консерватизма, и являлся образцовым придворным философом, служакой. И по сей день он почитаем многими прослойками китайского общества, и в любом месте Северного Китая можно очень легко приобрести его статуэтку. | Tao means Knowingness. That is again a literal translation. In other words, it's an ancestor to Scientology, the study of "knowing how to know". The Tao is the way to knowing how to know but it isn't said that way – it's inverted. It's said, This is the way to achieve the mystery which lies back of all mysteries. Now, however crude this might seem to someone who has specialized in the Tao, that's really all we need to know about it, except this one thing: there is a principle known as Wu-Wei which is odd because it goes right in with the Tao, which also means the way, and you are probably vaguely familiar with a practice known as Judo, or Ju-jitsu. Wu-Wei is a principle which crudely applies to action more or less in that fashion. We find that this principle is non-assertion or non-compulsion, and that is right there in the Tao: self-determinism. You let them use their self-determinism. (A little later on with Judo, you find that if you let a man be self-determined enough, you can lick him every time, but this is outside the scope, actually, of the Tao.) That's an interesting thing to find sitting there as one of the practices which emanated from the Tao-Teh-King. |
Количество суеверий, выросших вокруг этих фигур, весьма значительно, однако и Лао-Цзы, и Конфуций никогда не притворялись кем-либо, кроме людей, которые просто стремились указать путь жизни. Конфуций нас здесь не очень интересует, потому что он большую часть времени занимался составлением кодексов поведения - и великим философом того времени, хоть и менее знаменитым, можно по справедливости назвать только Лао-Цзы.Теперь мы пришли к главному периоду Дхьяны. ПроисхождениеДхьяны теряется почти в таком же легендарном времени, что и Веды - все это возникло в Индии в мифологические времена, и в основе своей имеет легенды. Дхарма — так звали легендарного индийского монаха, чьи многочисленные потомки были олицетворением благодетели и религиозных ритуалов, и слово “дхарма” у нас стало почти синонимом слова “дхьяна”. Но какое бы из них вы не произносили, это слово означает “знательность”. Дхьяна опять же означает Знательность и Смотрительность — как и Веда, как и Дао, как и Дхарма — все это означает Знательность. Именно этим они и являются, и все они представляют собой религиозные труды, и это — религия примерно двух третей населения Земли. Речь сейчас идет огигантской группе людей. Ее ошибочно называют буддистами”, и наЗападе рассматривают именно как буддизм, однако все это очень мало связано с Буддой. Дхьяна — это то, о чем говорят буддисты, и что лежит в основе их религии. | Well, it must have been that there were a lot of very, very clever people on Earth at that time because we find in the lifetime of Lao-Tzu one called Confucius, of whom you have heard so much, but unfortunately Confucius evidently never wrote a single word. Confucius is reported by those who were around him – his disciples. And he took most of his material from, or gave credit to, some ancient Chinese works, and one of them if I remember rightly, is the Book of the Winds. And these are very, very ancient and I have seen some fragmentary translations of them. Of course Confucius himself was the great apostle of conservatism, and as such, has ever since been the very model philosopher to have in a government. He is worshipped in this century by many many levels in China and you could buy his statue with great ease throughout North China. |
Во-первых, мы обнаруживаем, что состояние “будды” на самом деле называется “бодхи”, а бодхи — это тот, кто достиг интеллектуального и этического совершенства человеческими средствами. Вероятно, это был бы дианетический релиз | Now the amount of superstition which has grown up around Confucius is considerable but we had in both Lao-Tzu and Confucius two people who never otherwise than pretended to be human beings who were simply pointing out a way of life. Now Confucius is of no great interest to us because he was codifying conduct most of the time, and the great philosopher of that day, if less known, was Lao-Tzu. |
Будд, или бодхи, было много. Самым великим среди них был человек по имени Гаутама Шакьямуни, и жил он между 563 г. до Р.Х. и 483 г. до Р.Х. Я не стану утверждать, что он читал Дао-де-дзин, потому что нет ни малейшего свидетельства в пользу этого, кроме разве того, что он явно работал в том же самом направлении. До такой степени, что когда позже даосизм превратился в буддизм, то его последователи на самом деле ни на шаг не отступили от Дао. Даосские принципы в большой мере стали принципами китайского буддизма. И то, о чем мы только что говорили в рамках знания о пути к Знательности, очень-очень тесно ассоциируется здесь с Буддой, или Господом Буддой, или с Гаутамой Буддой, или с Просветленным, или с Пробудившимся. Согласно традиционным верованиям, совершенно ошибочно, по моему убеждению, его считают основателем Дхьяны. Я думаю, что на самом деле она существовала задолго до его появления, но он вдохнул в нее жизнь, он ее систематизировал, выпрямил и поставил в нужном направлении, и с тех самых пор она продолжает двигаться именно в этом" направлении, настолько хорошо он поработал над этим. Он был настолько отличным научным философом, и сам по себе был настолько убедителен, настолько широко охватывал все области жизни, что никто и никогда не пытался отделить Дхьяну и Гаутаму Будду. Это отождествление было настолько устойчивым, что даже в областях, в которых не было ни малейшего понимания принципов, изложенных Гаутамой Буддой, мы обнаруживаем все его же — в виде идола, что само по себе было бы для Будды очень и очень забавно, потому что он, подобно Лао-Цзы, никогда не говорил о том, что был кем-либо, кроме человека. | We come then into the main period of the Dhyana. The Dhyana has, as a background, almost as legendary a distance as the Veda, appearing in India in its mythological period, legendary in its basics. Dharma was the name of a legendary Hindu sage whose many progenies were the personification of virtue and religious rites, and we have the word Dharma almost interchangeable with the word Dhyana. But whatever you use there, you're using a word which means Knowingness. Dhyana again means Knowingness and Lookingness. The Veda, the Tao, the Dharma, all mean Knowingness. This is what they are, and these are all religious works, and this is the religion of about two thirds of the population of earth. It is a tremendous body of people that we're talking about here. We erroneously know about it as and call it Buddhism in the western world and it has very little to do with Buddha. The Dhyana is what the Buddhists talk about and is their background. |
Он не объявлял о каких-либо откровениях, полученных от сверхъестественных сил, у него не было ангелов-хранителей, которые сидели бы у него на плечах и снабжали религиозным вдохновением, как в случае Мохаммеда и некоторых других пророков. Никто никогда не давал ему слов. Однако он ходил и отдавал людям то, что имел, никогда не намереваясь выставить себя кем-либо, кроме человека, и он был просветителем. Весьма интересный человек. И мы открываем, что некоторые из написанных Гаутамой вещей для нас в большой степени интересны, даже если забыть про Дхьяну (слово, которое можно буквально перевести как “индийская Саентология”, если хотите). | We first find this Buddha called actually Bohdi, and a Bohdi is one who has attained intellectual and ethical perfection by human means. This probably would be a Dianetic Release (Dianetic Release: One who in Dianetic auditing has attained good case gains, stability and can enjoy life more. Such a person is "Keyed out" or in other words released from the stimulus-response mechanisms of the reactive mind) or something of this level. Another level has been mentioned to me – Arhat, with which I am not particularly familiar, said to be more comparable to our idea of Theta Clear. |
Мы находим в Дхарма-паде: | There were many Bohdis, or Buddhas. And the greatest of these was a fellow by the name of Gautama Sakyamuni and he lived between 563 and 483 B.C. I won't go so far as to say he'd ever read the Tao-Teh-King because there is absolutely no evidence to that effect at all, except that they certainly were riding on the same pathway. So much so that when Taoism turned into Buddhism later on they never abandoned the Tao. Taoist principles became Chinese Buddhist principles, in very large measure. And what we have just talked about in terms of knowing the way to Knowingness is very, very closely associated here with Buddha or Lord Buddha, or Gautama Buddha, or the Blessed One, or the Enlightened one. He is looked upon, and according to my belief in the line, erroneously, as the founder of the Dhyana. |
“Все, что мы есть - результат того, что .мы подумали. Этоосновано на наших мыслях. Это создано из наших мыслей”. | I think that this was in existence for quite a long time before he came along, but that he pumped life into it, he gave it codification, he straightened it up and made it run on the right track and it has kept running in that direction ever since, he did such a thoroughly good job. He was such an excellent scientific philosopher, and he himself was so persuasive and so penetrative in his work, that nobody has ever managed to pry apart Dhyana and Gautama Buddha. This identification is such a very close one that even in areas that have no understanding whatsoever of the principles laid down by Gautama Buddha, we find him sitting there as an idol, which would have been a very, very amusing thing to Buddha, because he, like Lao-Tzu, never said that he was otherwise than a human being. |
Интересно, не так ли? И: | He didn't ever announce any revelations from supernatural sources, there were no guardian angels sitting on his shoulders preaching to him, as in the case of Mohammed and some other prophets. Nobody was ever giving him the word. But he went around giving what he had to people, he never intended to be anything but a human being, and he was a teacher. A tremendously interesting man. Now we find, however, some of the things that were written by Gautama, find them very significantly interesting to us, completely aside from Dhyana (which could be literally translated as "Indian for Scientology", if you wished to do that). |
“Из-за самого себя совершается зло. Из-за самого себя ты' страдаешь. Из-за самого себя зло остается несвершенным. Чистота и нечистота — из-за самого себя. Никто не может очистить другого”.\ | We find in Dharma-Pada: "All that we are is the result of what we have thought. It is founded upon our thoughts. |
Другими словами, вы не можете просто предоставлять бытийность и очистить преклира | It is made up of our thoughts." Interesting, isn't it? And: "By oneself evil is done. By oneself one suffers. By oneself evil is left undone. By oneself one is purified. Purity and impurity belong to oneself. No one can purify another." In other words, you can't just grant beingness to, and over-awe the preclear (Preclear: A person who through Scientology processing is finding out more about himself and life). It means you've got to have him there working on his own self-determinism or not at all – if you want to give that any kind of an interpretation. In other words, you've got to restore his ability to grant beingness, or he does not make gains, and we know that by test. |
“Ты сам должен совершить усилие. Будды — всего лишь просветители. Мудрый, ступивший на этот путь. освобождается отоков греха”. | "You yourself must make an effort. The Buddhas are only preachers. The thoughtful who enter the way are freed from the bondage of sin." "He who does not rouse himself when it is time to rise, who though young and strong, is full of sloth, whose will and thoughts are weak – that lazy and idle man will never find the way to enlightenment." The common denominator of psychosis and neurosis is the inability to work. |
“Тот, кто не поднимается, когда наступает время подняться, ктополон лени несмотря на то, что молод и силен, чья воля и мысли слабы — тот никогда не найдет пути к просветлению”. | And the next verse: "Strenuousness is the path of immortality, sloth the path of death. Those who are strenuous do not die; those who are slothful are as if dead already." This is some of that material, and by the way, a little bit later on in his work, in a discourse with one Ananda, we discover him announcing the fact that you have to abstain from the six pairs of things, in other words, twelve separate things, and we in Scientology would recognize them as the various fundamental parts of things such as space, making and breaking communication and so forth. They're all just named there one right after the other. But he said you had to abstain from them, and the main difficulty is of course the interpretation of exactly what he said. What did he say? What was actually written? Because the truth of the matter is, that successfully abstaining from these things would mean that you had to get into a position where you could tolerate them before you could abstain from them. And that is the main breaking point of all such teachings – that one did not recognize that one didn't simply negate against everything and then become pure, and the way it's been interpreted is: if you run away from all living, then you can live forever. That's the way it has been interpreted. But understand that was never the way it was said. |
Общий знаменатель психозов и неврозов — неспособность работать. | The religion of Buddhism, carried by its teachers, brought civilization into the existing barbarisms, as of that time, of India, China, Japan, the Near East, or about two thirds of the earth's population. This was the first civilization they had had. For instance, Japan's written language, her ability to make lacquer, silk, almost any technology which she has today, was taught to her by Buddhist monks, who emigrated over to Japan from China – the first broadcast of wisdom, which resulted in very, very high cultures. Their cultures, which ensued from Buddhism, were very easily distinguishable from those superstitions which had existed heretofore. No light thing occurred there. It was just some people who had the idea that there was wisdom, and having that wisdom, you went out and told it to people and you told them that there was a way that you could find a salvation and that way was becoming your own mind essence. And if you lived a fairly pure life, lacking in sensuousness and evil practices, in other words, overt acts (Overt act: a harmful or contra-survival action), quite possibly you could break the endless chain of birth and death, which they knew very well in those days. |
И следующая строфа: | And in other words you could accomplish an exteriorization (Exteriorization: The state of the thetan, the individual himself, being outside his body. When this is done, the person achieves a certainty that he is himself and not his body.) Now all this knowledge up to this point, was given to a world which was evidently clearly cognizant of the manifestation of exteriorization, and that one was living consecutive lives. Twenty-five hundred years later, you would expect a race to be ploughed in far enough below that level as to no longer be conscious of consecutive lives but only single ones, and so Man is. But to reach salvation in one lifetime – that was the hope of Buddhism. That hope, by various practices, was now and then, here and there, attained. But no set of precise practices ever came forward which immediately, predictably, produced a result. You understand that many of the practices would occasionally produce a result. But it was a religion which to that degree, had to go forward on hope – a hope which has extended over a span of a great, great many years. |
“Усердие — вот путь к бессмертию, лень — вот путь к смерти. Те, кто усерден, не умирают; те, кто ленив, все равно что уже мертвы”' | The material which was released in that time is cluttered with irrelevancies. A great deal of it is buried. You have to be very selective, and you have to know Scientology, actually, to plow it out, get it into the clear, but much less than you might expect. It was wisdom, it was really wisdom and is today the background of the religious practices, but don't think for a moment that a Buddhist in the western hills of China knows the various words of Gautama Sakyamuni. He doesn't. He has certain practices which he practices. The basic wisdom is thinned. With that as a background they have certain religious rites and they follow these. So even in China, very close to India, where this came forward – and it was sent directly into China from India – we have that immediate division from the wisdom into the practice, and we have almost all of China in one fashion or another, bowing down to some form of Buddhism and a very little of the intellectual world knowing actually the real background of Buddhism. |
Вот некоторые цитаты из этого материала, и. кстати говоря, чуть позже в его работе, в разговоре с человеком по имени Ананда, мы обнаруживаем, что он объявляет о том факте, что необходимо воздерживаться от шести пар вещей, другими словами, от двенадцати крайностей, и мы в Саентологии распознаем их как различные фундаментальные части таких вещей, как пространство, создание и прерывание общения, и так далее. Они там просто перечислены, одна за другой. Но он сказал, что от этого надо воздерживаться, и главная трудность тут состоит, конечно, в истолковании того, что точно было им сказано. Что он сказал? Что было на самом деле записано? | But we have there a civilization where before Buddhism we didn't have one, which is quite important to us. |
Потому что истина состоит в том, что успешное воздержание от этих вещей означает, что вы должны достичь состояния, в котором вы способны выносить это, прежде чем от этого воздерживаться. И это главный ключевой момент всех таких учений — что люди склонны не распознавать, что для очищения нельзя просто отрицать все подряд, и всё, и склонны истолковывать это таким образом: если отказаться от жизни вообще, тогда можно жить вечно. Вот как это было истолковано. Но поймите то, что ничего подобного никогда не говорилось. | Now there, so far, is your track of wisdom, which merely brings us up to the beginning of two thousand years ago. |
Религия буддизма, благодаря ее просветителям, принесла цивилизацию в варварские общества того времени — Индию, Китай, Японию, Дальний Восток, цивилизовав примерно две трети населения Земли. Это была их первая цивилизация. Например, японская письменность, производство глазури, шелка, практически вся технология, которая у нее есть сейчас, была принесена буддийскими монахами, которые эмигрировали в Японию из Китая — первое распространение мудрости, создавшее очень-очень высокие культуры. Созданные буддизмом культуры было очень просто отличить от предрассудков, господствовавших тут ранее. То, что они сделали, было сделать нелегко. Ведь это были просто люди, у которых было некоторое представление о существовании мудрости, и обладая этой мудростью, они выходили и говорили людям о том, что есть путь к спасению, и этот путь должен стать самим веществом вашего ума. И если вы ведетедостаточно чистую жизнь, в которой немного чувственности и злобных практик, другими словами, овертов | |
Все это знание, до этого момента, было дано миру, который, очевидно, обладал ясной реальностью в отношении явлений экстеризации и последовательных жизней. Через 22 века вы видите вокруг людей, опустившихся гораздо ниже этого уровня, и они уже не знают о последовательности жизней, осознавая только одну жизнь. Однако надеждой буддизма было достижение спасения за одну жизнь. Эта надежда, с помощью различных практик, то и дело там и тут достигалась. Однако так и не была создана система точных практик, позволявшая немедленно и предсказуемо получить результат. Но это была религия, которая в этой степени должна была продолжать жить этой надеждой — надеждой, которая растягивалась на период долгих, долгих лет. | |
Выпущенные материалы изобиловали несоответствиями. Большая их часть просто пропала. Для того, чтобы правильно разобрать их, нужно быть очень сообразительным, нужно знать Саентологию, и только тогда из всего этого можно получить нечто более-менее ясное, однако гораздо меньшее, чем вы могли бы ожидать. Это была мудрость, это была настоящая мудрость, и сейчас она является фундаментом религиозных практик, однако совершенно не стоит надеяться, что буддист с западных холмов Китая окажется знаком хоть с одним словом Гаутамы Шакьямуни. Нет. У него есть определенные практики, которые он исполняет. А основная истина давно потускнела Она служит лишь фоном для определенных религиозных ритуалов, которым они следуют. Так что даже в Китае, совсем близко к Индии — а это все попало в Китай напрямую из Индии — уже есть это немедленное отделение истины от практики, и хотя почти весь Китай в том или ином виде исповедует ту или иную разновидность буддизма, лишь очень немногие представители интеллектуального мира знают подлинное основание буддизма. Однако для нас важно то, что там имеется цивилизация, которой до буддизма там не было. | |
Итак, вот трак мудрости, который наконец приходит к началу нашей эры — две тысячи лет назад. | |