HCL TAPES PART 2 (1952) | |
МЫСЛЬ, ЭМОЦИЯ, УСИЛИЕ И ОВЕРТ | HCL-13 THOUGHT, EMOTION, & EFFORT AND COUNTER-EFFORT |
Чтобы пройти инцидент, необходимо задействовать относительно небольшое количество факторов, которые вам известны. Этими факторами являются мысль, эмоция и усилие. И конечно, если существует мысль, эмоция и усилие, то непременно должны существовать контрмысль, контрэмоция и контрусилие. | |
Итак, мы знаем кое-что о контрусилии. Контрусилие – это очень простая вещь. Один человек наносит удар другому человеку; человек, который наносит удар, направляет вовне усилие, а человек, который получает удар, получает контрусилие. | |
Контрэмоция – это нечто менее осязаемое, но тем не менее это что-то, что действительно существует. С вами часто бывало такое, что вы заходили в какое-то помещение и знали, что люди там только что говорили о вас, или что там что-то не в порядке, или что там происходила какая-то ссора. Вам знакома эмоция или атмосфера, которая царит в комнате, где лежит больной человек, или которая окружает больного человека. Вы ощущаете все это как контрэмоцию. | |
Контрэмоция до некоторой степени неопределенна. На самом деле в контрэмоции в какой-то степени присутствуют восприятия... контрвосприятия. Если вы рассмотрите человека, который получает контрэмоцию, то вы неожиданно обнаружите, что он получает также и восприятия, которые в ней присутствуют. | The actual running of an incident is accomplished by using a relatively few factors of what you know. And these factors are thought, emotion and effort. And, of course, if there's thought, emotion and effort, there must of necessity be counter-thought, counter-emotion and counter-effort. |
Если вы спросите довольно апатичного человека, кто в его окружении испытывал гнев, а потом попытаетесь уговорить его почувствовать этот гнев как контрэмоцию, то он сразу же скажет вам, что гнева не существует... что контргнева не существует. Этот человек находится очень низко на шкале. Но если вы в течение какого-то времени будете уговаривать его сделать это, то он сможет почувствовать контрэмоцию кого-то, кто терпит... это близко к его уровню тона. И если вы уговорите его сделать это, он сможет почувствовать контрэмоцию страха. Он сможет найти моменты в своей жизни, когда кто-то испытывал страх, и он сам почувствует этот страх. Это страх кого-то другого, направленный на этого человека, как волна. Затем вы можете поднять его до уровня гнева. И он обнаружит, что гнев как контрусилие как бы зависает над ним словно тяжелая темная туча. | Now, we know about counter-effort. Counter-effort's very simple. One individual hits another; the individual who is doing the striking is putting out the effort, the individual who is receiving it receives that blow as a counter-effort. |
Подобным же образом, когда человек испытывает большую радость, он излучает ее, и люди вокруг него ощущают это изучение. Это контрэмоция в действии. | Counter-emotion is a little less tangible, but nonetheless real. You have many times walked into a room where you knew people had been talking about you, where you knew something was not well, where a quarrel had been occurring. You know the emotion or atmosphere of a sickroom, for instance, or of a sick person. You receive these things as counter-emotion. |
Контрэмоция, конечно же, сопровождается контрэмоциональной кривой. Вы можете почувствовать эмоциональную кривую другого человека. | Counter-emotion is relatively indefinite. Actually counter-emotion to some degree contains perceptics - counter-perceptics. You pick up somebody getting counter-emotion, and the first thing you know, he's also picking up the perceptions of things. |
Если бы вы подошли к кому-нибудь и рассказали ему несколько плохих новостей, то вы почувствовали бы это эмоциональное падение. Преклир должен иметь некоторое представление об этом, но в особенности это должен знать одитор, чтобы преклир мог почувствовать это эмоциональное падение других людей. | If you ask anyone who is rather apathetic who around him was angry, and then try to persuade him to feel that anger as a counter-emotion, this person will tell you immediately the anger doesn't exist - the counter-anger does not exist. They're doing a terrific dive. But if you persuade them a little bit, they'll be able to find out the counter-emotion of somebody who is enduring - that's close to their tone band. And if you persuade them to do this, then they can find out what the feeling is of counter-emotion of fear. They can find incidents in their lives when people have been afraid, and they feel that fear themselves It is the fear of the other person against them, like a wave. And then you can build them up to the anger. And they will find that the anger, as a counter-emotion, sort of hangs against them rather heavily like a dark cloud. |
Контрмысль – это что-то очень туманное, но тем не менее она существует. Если вы просто начнете получать концепты людей, которые находятся вокруг вас... не ихслова, не выраженные мысли, не картинки или что-то еще... вы двигаетесь назад по своей жизни и получаете концепты людей, которые вас окружали, и вы обнаруживаете, в чем их концепты конфликтовали с вашими. Вы обнаруживаете там конфликт, из-за которого факсимиле, как правило, оказываются в подвешенном состоянии и становятся менее пригодными для вас. | In such a wise, people who are very happy emanate, and people around them feel this emanation. That's counter-emdtion in action. |
Например, вы приходите куда-то и говорите... вы так или иначе даете понять, что вы хотите что-то сделать, а кто-то говорит вам, что вы не должны этого делать. Так вот, восприятия – это одно; они являются частью физической вселенной, и на самом деле они относятся к категории контрусилий, поскольку они являются ничем иным, как силами физической вселенной. Восприятия – это усилия. Но поскольку они имеют эмоциональную окраску, они немного вторгаются в диапазон контрэмоций. | Now, counter-emotion is, of course, accompanied by a counter-emotional curve. You can feel the emotional curve of another person. |
Но это усилия. Звук, например, – это волна. Зрение – это зрительная волна. Звук перемещается по воздуху... если бы не было воздуха, то не было бы никакого звука. Свет может перемещаться в вакууме, но он все равно ведет себя как волна; это поток частиц. | If you've ever walked up to anyone and told him some bad news, you have felt his emotion drop. A pc should be aware of this fact, and the auditor particularly should know it, so that this drop can be picked up from other people by the preclear. |
Или возьмем, например, термическое восприятие; температура – это колебания вещества... воздуха и так далее. Если какое-то вещество колеблется быстро, мы говорим, что оно горячее, а если какое-то вещество колеблется медленно... если оно колеблется медленнее, мы говорим, что оно холодное. Если воздух вокруг вас колеблется с определенной... если молекулы летают или перемещаются с определенной скоростью, вы говорите «тепло», а если они летают вокруг вас с гораздо меньшей скоростью, вы говорите «холодно». | Counter-thought is very nebulous, but is nevertheless there. If you just start to pick up the concepts of those around you - not their words, not expressed thoughts, not pictures or anything - you go back through your life and pick up the concepts of others around you, you'll find where they were in conflict with your concepts And there you will find a cross-up which tends to hang these facsimiles up and make them less usable to you. |
На самом деле воздушный шарик можно надуть с помощью газа потому, что молекулы газа двигаются быстрее, чем молекулы воздуха... и поэтому они сильнее растягивают шарик. Все, что вам нужно сделать, – это просто нагреть воздух и закачать его в шарик... и пока воздух будет горячим, шарик будет подниматься вверх. | For instance, you've come in and you've said - expressed, more or less, the fact that you would like to do something, and somebody else has said to you that you shouldn't do this. Well now, the perceptics would be one thing; they're very physical universe, and as a matter of fact belong in the counter-effort category because they are nothing more nor less than physical-universe forces. They are efforts, perceptions are. But because they have an emotional connotation, they go up a little bit into the counter-emotion band. |
Другими словами, движение уменьшает массу и усиливает тепловые колебания и так далее. | But here are your efforts. Sound, for instance, is a wave. Sight is a sight wave. Sound travels through air. If there were no air, there'd be no sound. Light can travel through a vacuum, but is nevertheless - is a wave action; it's a particle flow. |
На самом деле вам становится тепло и вы чувствуете тепло – как внутри организма, так и снаружи – потому, что молекулы в газах и твердых веществах сталкиваются быстрее, вот и все. Они врезаются в вас. Прямо сейчас молекулы воздуха врезаются в вас с невероятной скоростью, и благодаря этому у вас сохраняется тепло. Это жизнь. И дело вовсе не в том, что в молекулах происходит что-то еще. Они не расширяются и не сжимаются, они просто начинают двигаться быстрее. Что ж, все это вопросы, которыми занимается физик, но я просто хочу показать вам, что все эти различные восприятия являются контрусилиями. | And you take thermal: thermal is a vibration of material - air, so on. If one material is vibrating fast, we say it's hot, and if another one is vibrating slowly - more slowly, we say it's cold. If the air around you is vibrating at a certain - molecules are flying or flowing at a certain speed, you say that it is warm, and if they're flying around you much more slowly, you say that it's cold, |
Шум. Шум может оказать на вас такое мощное воздействие, что вы почувствуете боль... физическую боль. Если вы когда-нибудь были в нью-йоркском метро, вам понятно, почему люди в Нью-Йорке совершенно сумасшедшие. Я не говорю, что они все сумасшедшие, там попадаются и нормальные... Но... шум, причиняющий физическую боль. У человека действительно начинают болеть барабанные перепонки; он на самом деле может ощущать шум своей кожей. И нет никаких причин, по которым он не должен этого делать, ведь на него оказывает воздействие волна. Вы когда-нибудь были на пляже, с вами когда-нибудь было такое, что вы зашли в воду и вам в лицо ударила большая высокая волна, а затем перевернула вас и выбросила на песок? Так вот, это точно такая же волна, как и у звука. Она перемещается от одной частицы воздуха к другой, передавая силу, и эта сила затем бьет по вам. | Actually, the reason a gas expands a balloon is because its molecules are traveling fast - faster than the air around it - and therefore expanding the bag more. All you have to do, actually, is merely heat up air and put it in a balloon - as long as the air is hot, that balloon will rise. |
Например, если вы положите в ряд пять бильярдных шаров один рядом с другим и ударите по первому шару, то отлетит пятый. Если взять пять молекул воздуха, то когда движение появляется в первой молекуле, остальные молекулы начинают колебаться, они передают это движение дальше и пятая молекула бьет по вам. Так что это настоящий удар на физическом уровне. Звук – это удар. | In other words, motion decreases the mass and increases the thermal agitation and so on. |
Люди, у которых отсутствует соник, кейсы которых закупорены, просто-напросто подвергались слишком сильному воздействию звука. Люди, у которых нет видео, подвергались слишком сильному воздействию света. Они дошли до такого состояния, что начали бояться смотреть куда-либо, вот и все. Не имеет значения, произошло ли это в одном инциденте или в десятке инцидентов, существует ли у человека замешательство относительно того, что такое звук или что такое свет и что представляют собой удары на физическом уровне... у человека может быть замешательство относительно всего этого... но суть в том, что у него отключаются риколы. | Actually, the reason you get warm and the reason you feel thermal, inside and outside, is a faster rate of strike on the part of molecules of gases and solids - a faster rate of strike, that's all. They hit you. Molecules in this air are hitting you at a terrific rate right now and it keeps you warm. That's aliveness. It isn't that anything else happens in the molecules at all, They don't expand or contract particularly, they just travel faster. Well, all that is something for a physicist, but I'm just demonstrating to you that all these categories of perceptions are counter-efforts. Now, a noise: a noise can hit you so violently that it is painful - physically painful. If you have ever been in a New York subway, you know why people in New York are all crazy. I don't say they're all crazy, there are some people who aren't ... (laughter) But - physically painful noise. Actually, a person's eardrums hurt; actually he can feel the noise against his skin. And there's no reason why he shouldn't, because he's being hit with a wave action. Were you ever down at the beach and walked into the water and had some big, towering wave come along and hit you in the face, knock you appetite over tin cup and wash you up on the sand? Well, it's exactly really, the same kind of a wave that sound has. It transfers itself from particle to particle in the air and hits you with the transferred force. |
Вы можете иметь видео- рикол, звуковой рикол, термический рикол и так далее. | For instance, if you take up and line up five billiard balls, put them close together, and you hit the first billiard ball, the fifth billiard ball will fly off. Well now, if those were five air molecules, motion hits number one and the others vibrate, transmit the motion and number five hits you. So it's an actual physical blow. Sound is a blow. |
Если человека поджаривали слишком часто, то он неохотно будет получать термические восприятия, которые содержатся в факсимиле... и это понятно. У испанцев есть одна пословица. Они говорят: «Un gato escaldado de agua fria huye», что значит: | And people who have their sonic off, who are occluded, have simply been hit by too much sound. People who have their visio off have been hit by too much light. They've gotten to a point where they're afraid to look, that's all. Now, it didn't matter whether that was in one incident or in a dozen incidents, or whether or not they're confused about what is sound and what is light and what is actual physical blows - they can be confused about these things - the point is, their recalls go off. |
«Ошпаренный кот бежит от холодной воды». Большинство преклиров были вот такими ошпаренными котами. Вы просите преклира вспомнить солнечный день, но он отказывается по одной простой причине: когда-то в его жизни был очень жаркий, раскаленный добела день. И он боится, что он вспомнит тот день, так что он убегает от «холодной воды» солнечного весеннего дня. Вы говорите ему: «Вспомните приятный момент». Но он боится это сделать. | Now, one can recall visually, recall in sound, recall in thermal and so on. |
На основе этого можно разработать целую технику. Если вы будете мягко добиваться, чтобы человек в какой-то степени ощутил те или иные восприятия, чтобы он ощутил приятные восприятия, восприятия, которые не причиняли ему боли, то вы постепенно поднимете его на такой уровень, что он будет ощущать не только восприятия, но и усилия. И если вы как следует над этим поработаете, если вы поработаете над этим в течение долгого времени, то вы сможете искусственно включить восприятия этого человека. | If a person has been roasted a few times too many, you'll find him reluctant to pick up thermal out of facsimiles - understandably. The Spanish have a proverb: they say, "Un gate escaldado de agua fria huye" - a scalded cat from cold water flees. And most preclears have been scalded cats And you ask them to remember a sunny day and they refuse to remember the sunny day for the good reason that they had a day that was red-, white-hot. And they're afraid they'll remember this other day, so they flee from the actually cool water of a bright spring day. So you ask them, "Recall a pleasure moment," They're afraid to. |
Я делал это на начальном этапе своих исследований в этой области. Это был единственный метод, который я использовал, чтобы включать у людей восприятия. Я добивался, чтобы человек сначала намочил большой палец ноги, потом ступню, потом чтобы он зашел в воду по колено, затем по бедра, а потом совершено неожиданно я бросал его в воду целиком. И у него появлялись все восприятия, связанные с той или иной инграммой, и он проходил ее. И затем он выходил с другой стороны с гораздо большим чувством уверенности. Он говорил: «Надо же, я могу ощущать все это». «Я могу почувствовать вибрацию, не умерев». | There's a whole technique can be built around this. Merely by coaxing the individual to feel the perceptics lightly, to feel pleasant perceptics, perceptics that haven't hurt him, you will gradually get him up to the point where he'll not only feel perceptics but he will feel efforts. And if you wanted to work on this hard, for a long period of time, you could artificially turn on somebody's perceptions. |
Вы подталкиваете человека к тому, чтобы он научился видеть различия. Такую технику можно использовать в различных видах процессинга. | I used to do this early in this research. That was the only way I used to turn on perceptions. I would just make people first get their big toe wet, and then get their foot wet and then get it up to the knee and then get it up to the hips and then all of a sudden throw them in. And they would receive full perception on some engram or other and they would run it. They'd come out at the other end with a heightened feeling of confidence. They would say, "Gee, I can feel them." They would say, "I actually can feel a vibration without dying." |
Давайте, например, возьмем прямую память. Кто-то приходит к вам и говорит... это относится к области мысли... этот человек говорит вам: «Я просто не могу ничего вспомнить. Я не помню людей». | This is encouragement of differentiation, Encouragement of differentiation as a technique is something which can be played into many lines of processing. |
Вы говорите ему: «Как меня зовут?» И он отвечает: «Ну, Джордж». | For instance, you take straight memory. Somebody comes up to you and he says - this is in the field of thought - he says to you, "Oh, I just can't remember anything. I can't remember people." You say to him, "What's my name?" And he says, "Well, George." |
«Что ж, это один человек. Давайте посмотрим, не сможете ли вы вспомнить кого-нибудь еще». | "Well," you say, "there's one person. Now, let's see if we can't remember another one." |
Причина, по которой он не помнит людей, заключается в том, что есть определенные люди, которых он не осмеливается вспоминать. Если вы уговорите его вспомнить несколько человек, то он вдруг начнет видеть различия. | The reason why he can't remember people is there are some people there that he doesn't dare remember. And if you persuade him to remember a few people, all of a sudden he becomes differentiative. The only basic difference between aberration and sanity is the difference between identification and differentiation. If a person identifies everything with everything, of course he's quite mad. And if a person differentiates rather easily, he can have terrific experiences and yet not go mad. |
Единственное основное различие, которое существует между аберрацией и душевным здоровьем, заключается в том, что для аберрации характерно отождествление, а душевное здоровье – это способность видеть различия. Если человек отождествляет все со всем, то он, конечно же, является довольно сумасшедшим. Если человек может легко видеть различия, то он может испытать самые невероятные вещи и при этом не сойти с ума. | The difference between identification and differentiation is simply a difference of time. Everything filed nicely according to time makes good differentiation. Everything filed on one moment or everything with one moment assigned to it, such as "Grandpa is dead. Grandpa is a man. All men are liable to die. I daren't make friends with a man because he's liable to die because Grandpa is dead" - this is the sort of thing that'll drive people off from human relationship. |
Разница между отождествлением и различением – это просто разница во времени. Если все данные у человека аккуратно хранятся в хронологическом порядке, то он обладает хорошей способностью видеть различия. Если все данные собраны в одном моменте или если всем данным присвоен один и тот же момент времени, например: «Дедушка умер. Дедушка – это мужчина. Все мужчины могут умереть. Я не осмеливаюсь водить дружбу с мужчиной, ведь он может умереть, потому что дедушка умер»... вот такого рода вещи уводят людей от человеческих взаимоотношений. | This identification runs on an equation. It says, "A equals A equals A equals A: everything is everything is everything is everything." It does not differentiate. This differentiation can go into language, can go into perception. You can get people who cannot tell the difference between sight and sound. And actually, there are veterans around in hospitals who have been shot up in the war to such an extent that they hear sight and see sound. |
В основе этого отождествления лежит уравнение: «А = А = А = А: все является всем является всем является всем». Здесь нет никаких различий. Человек может не видеть различий в языке, он может не видеть различий в восприятиях. Есть такие люди, которые не видят различия между тем, что они воспринимают с помощью зрения, и тем, что они воспринимают с помощью слуха. На самом деле в госпиталях есть ветераны, которых на войне подвергали такому обстрелу, что они слышат свет и видят звук. | So these things can not only be crossed up, but they can be completely identified. A person who has identified everything with everything, of course, is completely insane. |
Так что все это может быть не только перепутано, но и полностью отождествлено. Человек, который отождествил все со всем остальным, является, конечно, совершенно сумасшедшим. | What has a dead man done? Actually he's identified everything with everything. How wrong can you get? Dead. How identified can you get? Dead. Works the same way, That's not too hard to assimilate when you realize that the complete MEST form of a being would be a dead body - no mind attached to it at all, everything physical force. |
Что делает человек, который умирает? На самом деле он отождествляет все со всем остальным. Что такое высшая степень неправоты? Смерть. Что такое высшая степень отождествления? Смерть. Это работает точно так же. Это не так уж трудно усвоить, если вы понимаете, что воплощением человека на самом что ни на есть МЭСТовском уровне является мертвое тело... тело, которое не связано ни с каким разумом, тело, в котором существует только физическая сила. | And actually, the reason identification between everything takes place is wholly in the field of physical force. There's too much force; it packs things up too tightly. There's too much motion packed too tightly. That means that nothing can be differentiated in terms of time. You're all set People could be said to be aberrated in direct ratio to how much they weigh. That's right - because gravity itself is a physical force. It's a very simple problem. |
На самом деле причина полного отождествления лежит исключительно в области физической силы. Слишком много силы; она слишком сильно сжимает все это. Слишком много движения, которое слишком сильно сжато. Это означает, что здесь не может существовать никаких различий с точки зрения времени. И вам крышка. | Now, we take - in the field of emotion, the same thing obtains. You ask your preclear to feel a counter-emotion or to feel an emotion on his own part, and he's unwilling to feel this emotion himself, he's unwilling to feel the counter-emotion, so on. |
Можно сказать, что степень аберрированности человека напрямую зависит от того, сколько он весит. Так и есть... поскольку земное притяжение само по себе является физической силой. Это очень простая задача. | Pick some light, easy emotion. If he's in apathy, you'll find he's most likely to feel himself the emotion of apathy and he is most likely to feel the counter-emotion of either apathy or grief - something close to his own Tone Scale. |
Так вот, если мы рассмотрим... в области эмоции происходит то же самое. Вы просите преклира, чтобы он почувствовал контрэмоцию или почувствовал свою собственную эмоцию, и он не хочет сам чувствовать эту эмоцию, он не хочет чувствовать контрэмоцию и так далее. | If he is in anger, if he's a 1,5, if he's chunky, beefy, holds on to everything and won't let go of anything, why, you can be fairly sure that this individual will not feel much of anything but anger. |
Возьмите какую-нибудь слабую эмоцию, которую ему будет легко почувствовать. Если преклир находится в апатии, то вы обнаружите, что он, вероятнее всего, сможет почувствовать эмоцию апатии и сможет почувствовать контрэмоцию либо апатии, либо горя... что-то близкое к его собственному уровню на шкале тонов. | Anger, by the way, is simply the process of trying to hold everything still. TEiat's all anger is in its essence. If you can make a man hold something still long enough and struggle to hold it still long enough, he'll get angry. You could make, some sort of a little box that he was supposed hold the lid down on. And you could make this box so that the lid kept popping up and it took a lot of physical force to hold it down. And then you made it so forceful that he couldn't quite overcome it, and you just make him hold that box shut. |
Если он находится в тоне гнева, если он находится на уровне 1,5, если это коренастый человек плотного телосложения, который держится за все подряд и ничего не отпускает, то вполне можно быть уверенным, что этот человек не сможет почувствовать практически ничего кроме гнева. | Now, he'll hold that box shut just about so long and then he'll get angry. It's mechanical, very mechanical. If he succeeds in holding the box shut but has to keep an eye on it to keep it shut, he'll merely feel resentment. |
Кстати, гнев – это просто стремление удерживать все в неподвижности. Это, по сути, и все, что представляет собой гнев. Если вы сможете добиться, чтобы человек удерживал что-то в неподвижности достаточно долгое время и прилагал к этому большие усилия достаточно долгое время, то он разозлится. Вы можете соорудить что-то вроде коробки с крышкой и попросить человека удерживать крышку на этой коробке. Вы можете сделать так, чтобы эта крышка постоянно соскакивала и человеку нужно было бы прикладывать много физических сил, чтобы удерживать ее на месте. И вы можете сделать так, чтобы эта крышка вырывалась с такой силой, что он едва мог бы с ней справиться, и затем вы просто просите этого человека удерживать эту крышку на коробке. | But if he can't hold the box shut at all and it plays numerous random tricks on him - for instance, not only the top comes up, but the sides start to fall out and the bottom falls off and the table sort of goes to pieces and then it reassembles itself a few times - he will feel fear. He can't quite overcome it, but he's got to keep an eye on it and so on. |
Он будет удерживать эту крышку в течение некоторого времени, а потом разозлится. Все это происходит механически, совершенно механически. Если же он сможет справиться с крышкой, но ему придется постоянно следить за ней, чтобы она не отскочила, то он будет испытывать просто возмущение. | And if the box just flies all to pieces, he'll feel grief. He's lost it. It's gone - supposing it disintegrated. |
Но если он вообще не сможет удерживать крышку на коробке и она будет выкидывать множество неожиданных фокусов... например, не только крышка отскочит, но и у коробки отвалятся боковые стенки, а вместе с ними и дно, затем развалится стол, а потом все это само соберется обратно, и так несколько раз... человек испугается. Он не может полностью справиться с этой коробкой, но ему приходится следить за ней и так далее. | And if every time that box came apart, he felt the tremor all the way through him, and he couldn't resist feeling this tremor all the way through him, and even though he walked across the room and found the door locked, he could still feel this box going to pieces, and if the box insisted on going to pieces and then the floor started going to pieces and then the columns in the ceiling started going to pieces - believe me, he'd go right down the Tone Scale and he'd hit apathy. He'd finally give up. He'd also say, "I'm not here." He would negate against himself and so on. |
Если коробка просто разлетится на кусочки, этот человек почувствует горе. Он потерял коробку. Ее больше нет... допустим, она разрушилась. | Each one of these emotions has its own attitude. But you enter it lightly. Don't ask somebody who is in apathy to feel the counter-emotion of happiness. Not likely to - too high on the band. |
И если бы эта коробка разваливалась каждый раз, когда он к ней подходил, то он начал бы дрожать всем телом, он не смог бы сопротивляться этому ощущению дрожи во всем теле, и даже если бы он подошел к двери и обнаружил, что она заперта, он все равно мог бы ощущать, как эта коробка разваливается на части, и если бы коробка настойчиво продолжала разваливаться на части, а потом и пол начал разваливаться на части, и колонны под потолком начали разваливаться на части... поверьте мне, он сразу же опустился бы по шкале тонов на уровень апатии. Он в конце концов сдался бы. И сказал: «Меня здесь нет». Он начал бы отрицать самого себя и так далее. | All right. As far as thought is concerned, when you audit somebody just on concepts alone (you can audit them on concepts all by themselves; that is, thoughts or computations) you will find out that the only time thought has become aberrative is when it has been contradicted, that's all. A person has data that tells him he's 50 percent right and data that tells him he's 50 percent wrong, and the data on the right side and the data on the wrong side will add up to a datum, "maybe." And it's only euhen this is hung up. |
Каждой из этих эмоций соответствует какое-то отношение. Но вы затрагиваете ее лишь слегка. Не просите человека, который находится в тоне апатии, почувствовать контрэмоцию счастья. Вряд ли у него это получится... это слишком высокий диапазон. | A person can live with the fact that he's really wrong and he knows he's wrong. He could actually live with it, but he will seldom try. He tries to figure it out so that he's right. That's why you get these vast arguments. |
Хорошо. Что касается мысли, то, когда вы одитируете преклира только в отношении концептов (вы можете одитировать преклира только в отношении концептов, то есть мыслей или расчетов), вы обнаружите, что мысль становилась аберрированной только в том случае, если ей что-то противоречило, вот и все. У человека есть данные, которые говорят ему, что он на 50% прав, и есть данные, которые говорят, что он на 50% неправ; и те данные, которые говорят, что он прав, и те данные, которые говорят, что он неправ, сливаются в одно данное «может быть». И только в этом случае все это зависает. | You ask any little kid, "Why did you do that?" And he's obviously done it and he knew he did it. He put - picked the jam pot off and he threw it on the floor. And there it is on the floor. And you ask him, "Why did you throw the jam pot on the floor? Look-a-there, they've got jam all over the floor and it's all full of broken glass and so forth, and now you can't have any jam." And he said, "I didn't do it. It fell off the table." But yOu said, "But I - I saw you!" "But it fell right off the table." "But I saw you throw it on the floor!" "Yeah, but that was the dog, Well, the dog came in the door and so forth and he brushed against me and that's why it fell off. It was the dog's fault, it isn't my fault. I couldn't possibly be wrong." How wrong can you get? Dead. And so he avoids dying in this fashion. |
Человек может жить, даже если он на самом деле неправ, и он знает, что он неправ. Он на самом деле может жить с этим, но он редко пытается. Он пытается придумать все так, чтобы оказаться правым. Поэтому мы вступаем в такие пространные споры. | Cross-computation winding up in a maybe is all that is wrong in the field of thought, You can think anything without getting upset so long as it doesn't wind up with a maybe. |
Вы спрашиваете ребенка: «Зачем ты это сделал?» Очевидно, что это сделал он, и он знает, что это сделал он. Он взял банку варенья и бросил ее на пол. И вот она на полу. И вы спрашиваете его: «Зачем ты бросил банку варенья на пол? Посмотри, варенье разлито по всему полу, и повсюду лежат осколки стекла, и теперь у тебя нет варенья». | Now, you can take a preclear and you can just start what we call Straightwire and you can start asking him questions: "When did you fail to make a decision?" "When were you unable to decide something in the past?" "What aren't you able to decide in the present?" and "What aren't you able to figure out about the future or decide about the future?" And you'll find out each time that he has overweighting data which prevents him from throwing it away. The problems are not serious. What happens to be serious is the fact that he's got a maybe. |
Он говорит: «Я этого не делал. Она сама упала со стола». Но вы говорите: «Но я... я видел, как ты это сделал!» | A psychotic is only trying to solve a maybe in the past, a neurotic is trying to solve a maybe in the present and somebody who is merely slightly worried, but carrying on, is trying to solve something about the future. A person who thinks only about the past is, really psychotic. A person who thinks only about the present and cannot think into the future is neurotic. A person who thinks about the future and plans for the future and acts to make the future work out is sane. This is a very simple classification. Now, you can handle preclears just on this classification. |
«Но она сама упала со стола». | You can handle thought and counter-thought, Ask them for a time when they made up their mind to do something and somebody had - made them change their mind. Ask them when they decided to do something and found out it was impossible to do it. And you'll eventually find things which they are still trying to resolve back in the past - they're still trying to figure out. Something they've forgotten all about that's completely covered up will lie there underneath one of these computations - one of these curtains, so to speak. |
«Но я видел, как ты бросил ее на пол!» | Here the fellow - somebody walks in and asks him if he wants to buy stock in a company which builds tables - very good stock, very affluent company, a very good buy; nothing wrong with this at all, And he'll say, "No!" and he'll become very angry. Why is he becoming very angry? Somebody just added a new maybe about tables. |
«Да, но это собака. Она вошла в дверь, и когда проходила мимо, задела меня, и поэтому банка упала. Это все собака, я здесь ни при чем. Я вообще не могу быть неправым». Что является высшей степенью неправоты? Смерть. Таким образом он избегает смерти. | When he was ten years of age he had a manual training teacher, and every time he started to build this table the manual training teacher came around and told him to do it some other way. And he, at first, believed that he could build a table, but after a while he wondered whether or not he could build a table, and then he decided he couldn't build a table, but he knew he could build a table, but he didn't want to build a table, but he wanted to build a table ... |
Перекрестные расчеты, которые приводят к состоянию «может быть», – это единственное, что не в порядке в области мысли. Вы можете думать о чем угодно, не расстраиваясь при этом, если только это не заканчивается «может быть». | In other words, if he'd simply quit and said, "All right, I can't build a table" and made up his mind like that, he wouldn't get later reactions. But as it is, he's got "maybe I could, maybe I couldn't." He's still back there - ten years old, trying to build a table. |
Так вот, вы можете взять преклира и просто начать работать с ним по прямому проводу, как мы это называем, и вы можете начать задавать ему вопросы: «Когда вы не сумели принять решение?», «Когда вы не смогли принять решение в прошлом?», «Что вы не можете решить в настоящем?», «Что вы не можете понять относительно будущего или решить по поводу будущего?». | He's got this data about tables. You walk in and you talk to him about buying stock in a company that has to do with tables, and he's going to get mad. Why is he going to get mad? He's got a big maybe. And tables all up the line, including the dinner table every night, is sitting on top of this maybe, until it is an enormous globe of miscomputations. If you were to solve this for him, he would get much better very swiftly. |
И в каждом случае вы будете обнаруживать, что у этого человека есть какие-то данные, которым он придает слишком большое значение, что не позволяет ему избавиться от них. Проблемы – это не что-то серьезное. Серьезным является тот факт, что у человека есть это «может быть». | Take the business of death. Here was a big maybe. "Do I live after death? Don't I live after death? All right, they tell me to have faith. What would happen if I didn't have faith? Well, if I have faith, then I will live after death; but if I don't have faith, then I can't live after death. Well now, what do I have to do? 1 have to be good in order to live after death, I am told, and live comfortably after death. But if I am not good, I won't. What is good? Well, good is following out this particular code. But I can't follow out that code." |
Все, что пытается сделать психотик, – это разрешить какое-то «может быть», существовавшее в прошлом; невротик пытается разрешить какое-то «может быть», существующее в настоящем; а человек, который просто немного обеспокоен чем-то, но который продолжает действовать, пытается разрешить что-то, касающееся будущего. Человек, который думает только о прошлом, на самом деле является психотиком. Человек, который думает только о настоящем и не способен думать о будущем, является невротиком. Человек, который думает о будущем, планирует на будущее и действует, чтобы реализовать все это, является душевно здоровым. Это очень простая классификация. Вы можете работать с преклирами, используя только эту классификацию. | The second that a fellow gets on this maybe, he'll float with this maybe for just years and years and years. And he actually begins to believe that he's worrying continually about death, whereas the maybe may be somewhere else or on something else. He worries and he worries and he worries and he worries about death, about death, about death, about death. |
Вы можете работать с мыслью и контрмыслью. Спросите преклира, когда было такое, что он решил сделать что-то, а кто-то заставил его изменить это решение. Спросите его, когда было такое, что он решил сделать что-то, но потом обнаружил, что это невозможно сделать. И вы в конце концов найдете что-то, что имело место в прошлом и что он все еще пытается разрешить... с чем он все еще пытается разобраться. Вы найдете что-то, о чем он совершенно забыл, что-то полностью скрытое из виду, и это будет находиться под одним из этих расчетов... под одним из этих, так сказать, занавесов. | And one of the biggest releases you can get on an individual is to prove to him, in himself, subjectively and on a meter, that he just goes on and on and on and on and on. Not because it's particularly beneticial to him for any other reason that - it takes him off of a big maybe. Now he knows He knows he lives. |
Вот парень... кто-то приходит и спрашивает его, не хочет ли он купить акции компании, которая занимается изготовлением столов... очень хорошие акции, очень богатая компания, очень стоящее приобретение; с этим все в полном порядке. И он скажет: «Нет!» – и очень разозлится. Почему он начинает злиться? Просто кто-то добавил ему новое «может быть» по поводу столов. | For anybody who gets this subjectively, you take him down to a funeral and he's liable to stand there very bored - very puzzled, as a matter of fact. |
Когда ему было десять лет, у него в школе был учитель по труду, и всякий раз, когда этот парень начинал мастерить стол, учитель по труду подходил к нему и говорил, что это нужно делать как-то по-другому. И поначалу парень думал, что он сможет смастерить стол, но через некоторое время он начал сомневаться в том, сможет ли он сделать это, а потом он и вовсе решил, что не сможет, но в то же время он знал, что он может это сделать, но не хотел этого делать, но у него было желание смастерить стол... | First time this ever hit me I saw a funeral going up the road and here was a great big herse and flowers all over the place and people in the cars and so on and I said to myself "Boy what a spot for a Dianetic auditor. He could go out there to the cemetery and run out all these grief charges and he could probably do a lot of good, do a lot of good." And then all of a sudden I realized this corpse is probably - Oh, was all duded up" probably and in a casket and so on and they were taking it out and burying it in a nice - so on, and all these people crying and so on. Well, what a bunch of materialistic unbelievers they were! And that was the first thought that struck me. And then the next thought that struck me - what a big joke on them: this fellow was probably right now going through the sperm-ovum sequence! |
Другими словами, если бы он просто бросил все это и сказал: «Хорошо, я не могу сделать стол», если бы он принял это решение, то впоследствии это не вызывало бы у него никаких реакций. Но сейчас он пребывает в таком вот умонастроении: | Well anyway, it seemed to me ... And all of a sudden, boom! And nobody's been able to worry me about dying since. Nobody. I wasn't particularly worried about it before, but I used to - used to once in a while think that - failure as being very tough. Failure was something rough; failure was something horrible, |
«Может быть, я могу, а может быть, и нет». Он все еще находится там... в десятилетнем возрасте и пытается смастерить стол. | Failure is merely the gradient scale of death. If a person fails too many times, he's going to die, that's certain - because this society will deny him food, clothing and shelter. If he fails too many times, he will die. It's all right to cut your finger, but don't cut your throat, Cutting the finger is a little bit of dying. If you cut your finger too hard and too solidly, you could kill yourself. In other words, this is the way people look at this. That's their gradient scale of failure, the gradient scale of defeat. And they regard life seriously just to the degree that they regard death seriously and they regard failure and defeat seriously just to the degree that they will regard the whole computation of survival. |
У него есть эти данные о столах. Вы приходите и говорите с ним по поводу приобретения акций компании, которая занимается изготовлением столов, и он приходит в ярость. Почему он приходит в ярость? У него есть большое «может быть». И на поверхности этого «может быть» находятся все столы, с которыми он в дальнейшем сталкивался, в том числе и стол, за которым он ужинает каждый вечер, и все это накапливается и в конце концов превращается в огромный клубок неправильных расчетов. | How serious is it that you live? Well, if you're going to die, it becomes very serious that you live - becomes serious business. And a person, actually, is situated on the Tone Scale to the degree that they are serious about living. They are also effective in inverse ratio to their seriousness. You can show me any person who is taking it very, very, very seriously and I'll show you a long chain of failures. A person gets most serious about living when he is dying. |
Если вы поможете ему разрешить все это, то он очень быстро придет в гораздо более хорошее состояние. | Now, an index of sanity is not only a future index but a "serious" index - the serious button. |
Давайте рассмотрим вопрос смерти. В этой области существовало большое «может быть». «Буду ли я жить после смерти? Или я не буду жить после смерти? Ладно, мне говорят, что я должен быть верующим. Что произойдет, если я не буду верующим? Если я буду верующим, то я буду жить после смерти; но если я не буду верующим, то я не смогу жить после смерти. Так что же мне делать? Мне говорят, что я должен хорошо себя вести, чтобы обрести жизнь после смерти и жить комфортно после смерти. А если я не буду хорошо себя вести, то этого не будет. Что значит "хорошо"? Это значит "следуя этому моральному кодексу". Но я не могу следовать этому кодексу». | Now, on an overt act problem - and here we get back into thought, the handling of thought - the people who have tried to convince you of this and that have to some degree aberrated you, if the convictions were cross-grained to what your convictions were. But, you see, because of prior overt acts, it was what you did to others that was much more aberrative. |
Когда у человека появляется такое «может быть», оно следует за ним по пятам из года в год, из года в год. И человек начинает думать, что он постоянно беспокоится о смерти, тогда как «может быть» на самом деле, возможно, находится в какой-то другой области или связано с чем-то другим. А человек беспокоится и беспокоится, беспокоится и беспокоится по поводу смерти, смерти, смерти, смерти. | So, in thought and counter-thought, let's not worry so much about what was countered to you or countered to the preclear, as what the preclear countered to others. |
Чуть ли не самое большое облегчение, которое может испытать человек, – это когда вы докажете ему с помощью Е-метра, (причем так, чтобы это стало его субъективным опытом), что он просто живет, живет, живет и живет. И не потому что это принесет ему большую пользу в каком-то еще отношении... это избавит его от большого «может быть». Теперь он знает. Он знает, что он живет. | Now, we have a whole Chart of Attitudes. This is an - a chart of concepts, and if you take this Chart of Attitudes and run the preclear in this one life on those attitudes, finding every time when he tried to foist off this attitude on somebody else against their wishes, or just tried to foist this attitude off on somebody else, we will find an aberration stronger than what was done to the preclear, |
Если вы возьмете человека, для которого все это является субъективной реальностью, и приведете его на похороны, то он, скорее всего, будет стоять там и ему будет очень скучно... на самом деле он будет весьма озадачен. | It was when he countered his thoughts. And particularly when he countered the thought of another and then failed to counter the thought of another, he got himself into a bad state, because then he had to be hung with the thought/counter-thought. He tried to palm this thought off on somebody else - this attitude off on somebody else: "You've got to obey me!" And he keeps trying to tell people this and trying to tell people this, "You've got to obey me, you've got to obey me." And he will eventually get into the serious state where he is obeying himself implicitly. Oh, that can be grim. One takes one's postulates, one's conclusions, one's predictions terrifically seriously. One starts driving oneself with an iron rod and a brass-knobbed whip. Yeah, because he's tried to make others obey him. He's tried to make others obey. "They've got to obey. They've got to obey." And eventually he handles himself Like he handles others and that's what you're up to there on the Chart of Attitudes. That is a little equation there - you want to call it an equation or a formula - of: an individual tends to handle himself as others have handled him; an individual tends to handle himself as he has tried to handle others. |
Первый раз я столкнулся с этим, когда однажды увидел похоронную процессию, которая двигалась по улице, и там был огромный катафалк и повсюду были цветы, люди в машинах и так далее. И я сказал сам себе: «Боже мой, какая работа для дианетического одитора. Он мог бы пойти на кладбище и стереть у людей все эти заряды горя, он, вероятно, мог бы сделать много полезного, много полезного». | You want to know what a person thinks of himself, why, look at what he thinks of others. And that's what he'll think of himself, too, because, after all, he's just one of the eight dynamics. |
И потом я неожиданно осознал, что этот труп, вероятно... о, его, вероятно, разодели и положили в гроб, и потом этот гроб вытащили и опустили в аккуратную... и так далее, и все плакали и так далее. О, какие же они неверующие материалисты! Это первая мысль, которая пришла мне в голову. И потом мне в голову пришла еще одна мысль... какую же шутку над ними сыграли: этот парень, вероятно, уже проходит последовательность спермы и яйцеклетки! | So, you take this Chart of Attitudes ... And by the way, this is in advance of the Handbook of Preclears, and the Handbook of Preclears is made valuable to you to this additional degree: you as an auditor can take the chart all by itself and, with a technique known as Lock Scanning, make your preclear go over - for each line on that chart, including the emotion column - the time when he tried to foist off this attitude on others. In other words, you've got his thought concept as he tries to direct them to others - to children, to women, to men, to the family, to groups, or to all mankind, or to animals, or to the MEST universe, or into the spiritual realm, or actually against God. |
Ну, как бы то ни было, это показалось мне... И вдруг, бум! И с тех пор никто не мог вселить в меня беспокойство по поводу смерти. Никто. Я не особенно-то беспокоился о ней и до этого, но время от времени я думал о том... поражение очень трудно пережить. Поражение – это что-то тяжелое; поражение – это что-то ужасное. | And you take that as a chart of overt attitudes. And you could call it that: a chart of overt attitudes. And you just run the preclear - every time he's had this attitude toward those around him. And you'll find out the case will swamp up very swiftly - uery swiftly, because that is the hottest Straightwire there is on the bank. it's lying right on top of the chain of overt acts. Every one of those attitudes lies on the top of overt acts. |
Поражение – это просто градиентная шкала смерти. Если человек слишком часто терпит поражение, то он умрет, это точно... потому что это общество откажется предоставлять ему еду, одежду и кров. Если он слишком часто будет терпеть поражение, то он умрет. Если вы порежете себе палец, в этом не будет ничего ужасного, но не перерезайте себе глотку. Когда вы получаете порез на пальце, вы в какой-то незначительной степени умираете. Если вы слишком сильно порежете палец, если вы основательно порежете палец, то вы можете убить себя. Говоря иначе, это то, как люди смотрят на это, это их градиентная шкала поражения, градиентная шкала проигрыша. И человек относится к жизни настолько серьезно, насколько серьезно он относится к смерти; он относится к поражению и смерти настолько серьезно, насколько серьезно он относится ко всему расчету, связанному с выживанием. | Now, I give you this as an optimum Straightwire - an optimum Straightwire. And let me not only recommend it to you, but ask you to make this your main Straightwire, because the person will start coming off of his maybes. And you let him come off of his maybes. |
Насколько серьезно вы относитесь к тому, что вы живете? Что ж, если вы знаете, что вы в конце концов умрете, то жизнь становится для вас очень серьезной... это становится очень серьезным делом. На самом деле положение человека на шкале тонов определяется тем, насколько серьезно он относится к жизни. А степень его эффективности обратно пропорциональна степени его серьезности. Покажите мне любого человека, который относится ко всему очень, очень серьезно, и я покажу вам длинную цепочку поражений. Человек начинает наиболее серьезно относиться к жизни, когда он умирает. | He gives this attitude, he gives this attitude, he gives this attitude, and all of a sudden he'll tell you a computation. You don't even have to ask him for a computation. He'll say, "Well, all my life I have been worried about ..." And then he'll tell you what he's been worried about, and you go back, and then is when you chime in. You say, "Well, did you ever feel indecisive about this?" and he'll say, "Yes." Actually, if you could get the indecision or what was made indecisive by any incident or engram, that incident or engram would blow, because the only reason any incident stays in present time is because it has a maybe on it. It has not been decided. |
Так вот, показатель уровня душевного здоровья – это не только показатель будущего, но и показатель серьезности... кнопка «Серьезность». | Computation is keeping facsimiles in present time to think with them. So all maybes - undecides - are still being thought with. Therefore, your preclear can't be sane. |
Что касается проблемы оверта... и здесь мы снова имеем дело с мыслью, мы возвращаемся к работе с мыслью... Люди, которые пытались убедить вас в чем-то, до некоторой степени аберрировали вас, если то, в чем они пытались убедились вас, противоречило вашим убеждениям. Но, понимаете, из-за наличия более ранних овертов, гораздо более аберрирующее воздействие на вас оказывало то, что вы сделали другим людям. | [At this point there is a gap in the original recording.] |
Так вот, рассматривая мысль и контрмысль, давайте будем беспокоиться не столько по поводу того, какое противодействие было оказано вам или вашему преклиру, сколько по поводу того, какое противодействие оказывал сам преклир кому-то другому. | Now, you are using, then, the Chart of Attitudes as contained in the Handbook for Preclears, as counter-thought, The preclear is being counter-thought to somebody else's thoughts to some degree. In other words, he is interfering with their self-determinism, But more about that in a moment. |
У нас есть целая Таблица отношений. Это таблица концептов, и если вы возьмете эту Таблицу отношений и пройдете с преклиром эти отношения применительно к этой жизни, находя каждый случай, когда он пытался навязать данное отношение кому-то другому против его воли, или если он просто пытался навязать это отношение кому-то другому, то вы обнаружите, что эти моменты являются в большей степени аберрирующими для преклира, чем то, что было сделано ему. | You've got the preclear, then, as counter-thought to other people's thoughts. And you will find out that this influenced his aberration more than when he was thought to somebody else's counter-thought. Now, you understand that? |
Это те моменты, когда он противодействовал своим мыслям. И особенно когда он пытался противодействовать мыслям другого человека, но терпел неудачу в этом, он приводил себя в плохое состояние, поскольку после этого он сам застревал в этой проблеме мысли и контрмысли. Он пытался подсунуть эту мысль кому-то другому... это отношение кому-то другому, он говорил: «Ты должен повиноваться мне!» И он все еще пытается говорить это людям, он все еще пытается говорить это людям: «Вы должны повиноваться мне; вы должны повиноваться мне». В конце концов он становится серьезным и полностью повинуется самому себе. О, это может выглядеть очень мрачно. Он чрезвычайно серьезно относится к собственным постулатам, собственным заключениям и собственным прогнозам. Он начинает погонять себя железным прутом и хлыстом с медным шариком. Да. Ведь он пытался заставить других повиноваться себе. Он пытался заставить других повиноваться себе. «Они должны повиноваться. Они должны повиноваться». И в конце концов он начинает обращаться с самим собой так же, как он обращался с другими. Именно с этим вы и столкнетесь, когда будете работать с Таблицей отношений. Здесь существует небольшое уравнение... это можно назвать уравнением или формулой: индивидуум склонен обращаться с самим собой так же, как с ним обращались другие; индивидуум склонен обращаться с самим собой так же, как он пытался обращаться с другими. | When his own thoughts and self-determinism were interrupted, the only reason he could take this was because he had been counter-thought to somebody else's thoughts. In other words, you've got a play both ways! And you actually can take the Chart of Attitudes and run it as the preclear's thoughts being interrupted by counter-thoughts. |
Если вы хотите узнать, что человек думает о самом себе, выясните, что он думает о других. Точно так же он думает и о себе, ведь, в конце концов, он только одна из восьми динамик. | In other words, you take the preclear as the thought and you run him up and down throughout his life, picking up the times when Mama, Papa, Grandma, the family, schoolteachers and others countered his thoughts and ambitions. He can be made to feel very sorry for himself when you do this, but you'll blow quite a bit of locks and do quite a bit of things. |
Так вот, вы можете взять эту Таблицу отношений... Кстати, эти данные более высокого порядка, чем то, что содержится в «Настольной книге для преклиров»; | Now, you turn around and you pose him as counter-thought to other people's tkoughts. You can work it both ways~ What I'm trying to show you is there's thought and counter-thought. The preclear, however, interrupts his own self-determinism faster by countering the thoughts of others. Now, we'd run this into emotion. The preclear, in countering the emotions of others, shuts himself down much more thoroughly than when his own emotions are countered. |
«Настольная книга для преклиров» дает вам дополнительное преимущество: вы как одитор можете взять одну лишь таблицу и с помощью техники, известной как сканирование локов, пройти с преклиром... используя каждую строчку этой таблицы, в том числе колонку эмоции... пройти момент, когда преклир пытался навязывать данное отношение другим. Говоря иначе, вы работаете с его концептом о том, как он пытается передать это отношение другим... детям, женщинам, мужчинам, семье, группам, или всему человечеству, или животным, или МЭСТ-вселенной, или духовным существам, или даже Богу. | Let's say - let's take all the times he came romping into the house and said, "Here's something very pretty and I'm very happy," and somebody said to him, "Nyaevevr. Go away. Go along and play" - something of that sort. "Don't bother Mama now. Mama's busy." These are really not as important as the times when somebody romped up to him saying, "I'm happy and here is something beautiful," and he said "Errrarreu." Because you see what he's done? He's done a very detestable thing. He has made himself like a person he detested. The second he counters a thought, the second he counters an emotion, he has likened himself to the person who did it to him. And here is where you have valence difficulties. |
И вы используете эту таблицу, как таблицу овертных отношений. Ее можно назвать таблицей овертных отношений. И вы просто проходите с преклиром... каждый случай, когда у него было данное отношение к окружающим его людям. И вы обнаружите, что его кейс очень быстро очистится... очень быстро, поскольку вы работаете с банком, используя прямой провод наилучшим образом. Все это находится прямо поверх цепи овертов. Каждое из этих отношений находится поверх овертов. | If a person does this enough to somebody else, he will go into their valence. If he counters their thought and emotion enough, he will go over into their valence. It's a very simple mechanism. He will become them rather than stay himself. |
Так вот, я даю вам это как оптимальный прямой провод... оптимальный прямой провод. И я не только хочу порекомендовать его вам, но и хочу, чтобы вы проводили прямой провод в основном таким образом, поскольку преклир начнет избавляться от своих «может быть». И вы позволяете ему избавиться от этих «может быть». | And the reason he won't stay himself is because he's likened himself to too many detestable people and he can't be himself anymore because he says, "Myself is like too many people I dislike. And therefore I will be like somebody I have hurt, and this will do a life continuum for them and will repay with repentance, sackcloth and ashes, for all the horrible things I have done." |
Он рассказывает вам об этом отношении, рассказывает вам об этом отношении, рассказывает вам об этом отношении, и совершенно неожиданно он выдаст вам какой-то расчет. Вам даже не нужно просить его найти расчет. Он скажет: «Ну, я всю жизнь беспокоился о...» И потом расскажет вам, о чем он беспокоился, и вы возвращаетесь назад, и вот здесь-то вы и вмешиваетесь. Вы спрашиваете: «Вы когда-нибудь испытывали нерешительность по поводу этого?» – и он ответит: «Да». | The second that he uses the mechanism which has been used on him, he therefore pronounces judgment upon himself that he is like the person who used it on him. |
На самом деле если вы вытащите нерешительность или то, в отношении чего преклир начал испытывать нерешительность, в любом инциденте или инграмме, то этот инцидент или инграмма исчезнет, поскольку единственная причина, по которой любой инцидент остается в настоящем времени, заключается в том, что в нем содержится «может быть». Относительно него не было принято решение. | If a man acts enough like his father, he will eventually not only do a life continuum on his father but start doing life continuums on those to whom he is acting like his father. If he didn't like his father, he then becomes detestable to himself. That's very simple. |
Расчет заключается в удерживании тех или иных факсимиле в настоящем времени, чтобы с помощью них думать. Так что все «может быть» – состояния нерешительности – по-прежнему используются человеком, чтобы думать. Поэтому ваш преклир не может быть душевно здоровым. | It's the same way with counter-effort and effort. You take the times that an individual has acted as counter-effort - these times are much more aberrative than the times when the individual was acted upon by counter-effort. |
[В этом месте запись обрывается в оригинале.] | In other words, here is a person making an effort to survive and your individual comes along - your preclear has come along and said, "Bow! Don't survive!" Now, here again you get the life-continuum mechanism and you get it because the preclear dramatizes or uses the counter-efforts which were used against him. You get this mechanism - this is a very important mechanism. He has used the counter-efforts which were used against him, against somebody else or against another dynamic. |
Так что вы используете Таблицу отношений, которая содержится в «Настольной книге для преклиров», как таблицу контрмысли. Преклир в какой-то степени является контрмыслью по отношению к мыслям кого-то другого. Другими словами, он нарушает селф-детерминизм этого человека. Но мы подробнее поговорим об этом через минуту. | Naturally when your preclear was hit in the jaw, he did not like the person who hit him in the jaw. And yet he has received a motion, a counter-effort of a hit in the jaw. Now, to be fully self-determined, he feels he ought to be able to hit somebody in the jaw. So he goes and he hits somebody in the jaw. The second he does this, he recognizes that he has done an act which was done to him by a person he doesn't like. So the moment he does this, he likens himself, then, to the person who hit him first that he doesn't like. So therefore, he can't go on being himself. So he'll switch over to some degree into the valence of the person he's just hit, and he'll wear the somatic himself as a life continuum or as an effort to arrest that somatic and keep himself from being like somebody he doesn't like. |
Итак, преклир является контрмыслью по отношению к мыслям других людей. Вы обнаружите, что это оказывало на него более аберрирующее влияние, чем когда он являлся мыслью по отношению к чьей-то контрмысли. Вы понимаете? | This is not very complicated. It's something that you should sort of lay down on a piece of paper and look at it until you see it very thoroughly, because it's quite important. |
Когда кто-то вторгался в его собственные мысли и нарушал его собственный селф-детерминизм, то единственная причина, по которой он мог получить это, состояла в том, что он сам был контрмыслью по отношению к чьим-то еще мыслям. Другими словами, это двусторонняя игра. На самом деле вы можете взять таблицу отношений и пройти ее, работая с мыслями преклира, которым были противопоставлены контрмысли. | Now, in the field of emotion ... This covers overt acts, it covers life continuum, it covers all of the buttons that you find in the handbook - all of them - explains it very well. And if you look over any preclear, you can ask him this question and get the central computation or the central snarl in his memory bank or his thought - his computer. You ask him what he would defend above all things. Just ask him that, and he will say - think for a moment and he would say "my family" or he will say "oh, babies" or he will say "cats" or he will say "governments" or "God" or something of the sort. |
Другими словами, вы рассматриваете преклира как мысль, и вы проходите с ним всю его жизнь, находя моменты, когда мама, папа, бабушка, семья, учителя и другие люди противодействовали его мыслям и стремлениям. Когда вы будете делать это, преклиру, возможно, станет очень жаль себя, однако при этом вы сотрете довольно много локов и сделаете довольно много других вещей. | Well, you've got him in a bear trap right that moment, Why? Why would he defend this above all other things? He has to defend this or become the thing that attacks it! Why does he have to do this? He has to defend these things because he has offended against them and is doing a life continuum for them. Very simple. He has - is doing a life continuum for cats or babies or something of the sort, and at one time or another he injured the entity he is defending. He has done an overt act against this thing. |
Теперь вы разворачиваете все это и работаете с преклиром как с контрмыслью по отношению к мыслям других людей. Вы можете работать с этим и так, и так. Я просто пытаюсь показать вам, что существует мысль и контрмысль. Однако преклир быстрее нарушает свой селф-детерминизм, когда использует мысль, чтобы противодействовать другим людям. | You'll get some preclear, and you'll find this preclear says, "Oh, these horrible brutal men - these brutal men that torture these poor little cats!" And you just stick your tongue a little bit in your cheek and say, "All right, now let's go back down the time track and let's find the time - let's find a time, now, when you killed a cat." |
Мы можем перевести это на уровень эмоции. Когда преклир противодействует эмоциям других людей, он гораздо сильнее душит себя, чем это происходит, когда кто-то противодействует его собственным эмоциям. | "Oh! I'd never do such a thing! Poor little pussycats I - I love pussycats and they're much better than men," and so on. "I'd ne~er do such a thing; I just never would." |
Допустим... давайте рассмотрим все случаи, когда он с шумом врывался в дом и заявлял: «Вот какая красивая штучка у меня есть, и я очень счастлив», а кто-то говорил ему: «Неаааааа! Уходи. Иди поиграй» – или что-то в этом роде. «Не беспокой сейчас маму. Мама занята». Такие моменты на самом деле не представляют такой важности, как моменты, когда кто-то резво подбегал к нему и говорил: «Я счастлив, и у меня есть вот такая красивая штучка», а он отвечал: «Беээээээ!» | So, the poor little pussycat we find at the age of four, being most wonderfully strangled by our pussycat defender. |
Ведь понимаете, что он сделал? Он поступил очень отвратительно. Он поступил как тот человек, к которому он питал отвращение. Когда он противодействует мысли, когда он противодействует эмоции, он уподобляет себя тому человеку, который сделал то же самое по отношению к нему. И здесь-то мы и сталкиваемся с проблемами вэйланса. | One case, for instance, had dressed a kitty up in baby clothes and had put it innocently in a box and had come back and the cat was dead, having strangled to death on the baby clothes. And this person ever afterwards starts to defend cats, but then sees somebody punishing a cat - namely, some men punishing a cat one way or the other or doing something to a cat - so she hates the men. She has to hate the men and defend the cat or she becomes the men because she killed a pussycat too, you see. This is very simple. Very simple. You can draw that. You can draw that with ease. And, as a matter of fact, I had better draw it for you. Now, here, [marking on blackboard] here we have a time track. We will just take one life. We'll take a very, very microscopic view of a person's existence and take one life. |
Если человек сделает это кому-то другому достаточно много раз, то он примет его вэйланс. Если он будет достаточно сильно противодействовать его мысли и эмоции, то он примет его вэйланс. Это очень простой механизм. Он превратится в этого человека, вместо того чтобы оставаться самим собой. | And, by the way, has anybody present got any doubts in themselves that you - by now in Scientology - that you live only once? Do you think you live only once? Who around here chinks you live only once? (pause) Ah, you're scared - there's somebody around here thinks you live only once. (laughter) |
И это произойдет потому, что он уподобил себя очень большому количеству людей, которые вызывали у него отвращение, и он больше не может быть самим собой, поскольку говорит: «Я похож на очень многих людей, которые мне не нравятся. Поэтому я буду похож на того, кому я причинил боль, и таким образом я создам его жизненный континуум и посыплю свою голову пеплом, каясь во всех тех ужасных вещах, которые я сделал». | Male uoice: Sure, you never stop living; you're only living once. (laughter) |
Как только он сам начинает использовать механизм, который был использован по отношению к нему, он выносит себе приговор и говорит, что он похож на человека, который использовал этот механизм по отношению к нему. | Ha-ha-ha-ha! Very good, you never stop living; you're only living once. That's correct, that's correct. Okay, I was just hoping for somebody to bite on that. I have a lot of very interesting experiments I like to perform, because I love to see somebody's jaw drop. |
Если человек будет в достаточной степени вести себя как его отец, то он в конце концов начнет создавать не только жизненный континуум отца, но и жизненные континуумы людей, по отношению к которым он ведет себя как его отец. Если ему не нравился его отец, то он начнет питать отвращение к самому себе. Очень просто. | I'm going up to the organization that makes most of the lie detectors for police departments in the United States and I'm going to feed them this, and on Hubbard College stationery have them interchange some correspondence with me about it - after I've proven it to them. So that they can write to all the police departments, showing this letter, which says "Hubbard College," and advise all their machine operators everywhere as to what's happening, having proved it conclusively in that institute, you see? And so then all police departments will be apprised of past lives, and they have to know about past lives, and after that we've got the ball rolling. |
То же самое с усилием и контрусилием. Вы находите случаи, когда человек действовал как контрусилие... эти моменты гораздо сильнее аберрируют его, чем те моменты, когда на него оказывало воздействие контрусилие. | All right, [marking on blackboard] here's conception and here's present time and here's birth. Now, let me show you the mechanism of a standard overt act which really isn't an overt act. |
Другими словами, вот есть какой-то человек, который направляет усилие на выживание, а этот человек подходит к нему... преклир подходит к нему и говорит: | The overt act of birth. Very, very many people believe that their being born was an overt act. That's nothing, by the way; some people believe simply that their being alive is an overt act against the society. And not only that, very many people being alive is an overt act against the society! (laughter) |
«Бам! Ты не должен выживать!» Так вот, здесь мы, опять же, сталкиваемся с механизмом жизненного континуума, и мы сталкиваемся с ним потому, что преклир драматизирует и использует контрусилия, которые были использованы по отношению к нему. Мы сталкиваемся с этим механизмом... это очень важный механизм. Преклир использовал те контрусилия, которые были использованы по отношению к нему, – преклир использовал эти контрусилия по отношению к кому-то другому или по отношению к какой-то другой динамике. | Now, here you have birth, and this child was unaware of birth being an overt act for some years. About the age of four, why, there's a lot of old ladies sitting around with Mama, and Mama's saying, "Oh, what a horrible time I had," and "Oh, it was terrible. The labor pains lasted for eight weeks, and I was under constant sedation for about three months afterwards, and they had to operate seven times, and they had to transplant the whole Mayo Clinic down here, and I couldn't even be moved and the doctor said it was the most difficult birth he had ever attended," she says very proudly. |
И естественно, когда преклир получил удар в челюсть, ему не понравился человек, который ударил его в челюсть. Тем не менее он получил какое-то движение... движение, контрусилие в виде удара в челюсть. Так вот, для того чтобы быть полностью селф-детерминированным, он, как ему кажется, должен быть способен ударить кого-то в челюсть. Так что он идет и бьет кого-то в челюсть. Но сделав это, он осознает, что совершил то же самое, что и тот человек, который ему не нравится. Так что, когда он делает это, он уподобляет себя тому человеку, который ударил его и который ему не нравится. Следовательно, он не может дальше быть самим собой. Так что он в какой-то степени переключается в вэйланс человека, которого он только что ударил, и он сам будет испытывать эти соматики, создавая жизненный континуум этого человека или пытаясь прекратить эту соматику и не уподобляться тому человеку, который ему не нравится. | Well, the little kid listens to all of this and finds out how much trouble he was. And being soft-hearted and sympathetic and not keyed in badly yet, and not yet being human, the little kid says, "Poor Mama. Poor Mama," and begins to feel sorry for Mama and realizes what he did to Mama. Now, that - just that can be an overt act. He can conceive, then, that he's done an overt act. |
Это не очень сложный материал. Вам следует изобразить его на листке бумаги и глядеть на него, пока не начнете видеть все это очень отчетливо, поскольку это весьма важный момент. | But most of the time it happens much more flagrantly. The child is born and about the first words he hears is "How I have suffered for you. What I have gone through for you. How much I have suffered," and "All I have done for you, and then you do this to me." |
Так вот, что касается эмоции... Это относится к овертам, это относится к жизненному континууму, это относится ко всем кнопкам, которые приведены в настольной книге... ко всему этому... все это замечательным образом объясняется. И если вы возьмете какого-либо преклира и изучите его, если вы зададите ему этот вопрос, то, возможно, вы найдете главный расчет или главную путаницу в его банке памяти или мыслях... в его вычислительной машине. Вы спрашиваете его о том, что он стал бы защищать больше всего... Просто задайте ему такой вопрос, и он скажет... он задумается на секунду, а потом скажет «свою семью», или «детей», или «кошек», или «правительство», или «Бога», или что-то в этом роде. | And this can go on and on and on. It could go on - I've seen men and women, forty, fifty years of age, that still had live mamas who were pulling this one. |
Что ж, в этот момент вы поймали его в капкан. Почему? А почему он стал бы защищать это больше всего? Ему нужно либо защищать это, либо быть тем, кто атакует это! Почему? Ему нужно защищать это, потому что он сделал что-то дурное по отношению к этому и теперь создает жизненный континуум этого. Очень просто. Он создает жизненный континуум кошек, или детей, или чего-то в этом роде; в какой-то момент в прошлом он нанес вред тому, что он защищает. Он совершил оверт против этого. | I don't know what Mama did to the kid they have to pay for in this regard, but it must have been horrendous. Probably AAs or probably the child was illegitimate or there's something there. Mother, in order to pull this thing, feels she has done something which she has to justify. Well, we'll just leave it up in the air what that something is, but the second you find a child on whom this is being pulled, you have found immediately a mother who is justifying some bad intention toward the child. Invariably, you have found the other thing. Because you - here you see she's declaring that an overt act. Now, this is a medium stage. This is the stage of justifying. |
Вам может попасться преклир, который скажет: «О, эти ужасные жестокие люди... эти ужасные жестокие люди, которые мучают бедных маленьких кошечек!» | All right, birth is an overt act. Now, [marking on blackboard] we find here at the age of twenty-eight, this individual does nothing but defend clubs. He is very, very defensive about the Royal Order of Meese (that's the plural of moose). And the Royal Order of Meese has to be defended - has to be defended at all costs. |
И вы просто бросаете на него лукавый взгляд и говорите: «Хорошо, вернитесь назад по траку и найдите момент... найдите момент, когда вы убили кошку». | You say, "That's - that's fine, that's fine." You got this preclear, you've asked him this "What do you defend above all costs?" and he tells you "The Royal Order of Meese." Now, when did he try to destroy this or another organization? And you'll find right away, one of his favorite indoor sports was trying to break up a club of boys or a sewing society of girls or something of the sort, earlier. He has actually been responsible for breakups of groups in this life, in his youth. He has knocked them apart one way or the other, and now he comes around and starts to defend them. |
«О! Я бы никогда не сделал такого! Бедненькие котятки. Я... я люблю котят, и они гораздо лучше, чем люди», и так далее. «У меня бы никогда не поднялась рука сделать такое, просто никогда». | Well, if you put him on the machine, you will find a real overt act against groups in some earlier life. Big one. Like he took thirty pieces of silver from somebody or other and says, "You know that crowd of people over there, hm? They're getting ready to overthrow the whole state and here's state's evidence." And he gets them all turned in or beheaded or something of the sort. |
И вот мы обнаруживаем, что наш защитник котят, когда ему было четыре года, замечательным образом придушил одного такого маленького котеночка. | I ran into these one day - I ran into one of the government agents who had had to do with the Guy Fawkes plot. It sounds weird, but the machine just started flashing all over the place on governments. So I thought of all the revolutionaries that had failed or been turned in or been informed on, and I found out that Guy Fawkes... This boy, by the way, by this time was a violent revolutionary. This fellow - this preclear - in this present life, was violently revolutionary against governments. In other words, he'd changed valence, |
Одна женщина-преклир, например, в детстве надела на котенка одежду для новорожденного и невинно положила его в коробку, а когда вернулась, обнаружила, что котенок умер, задохнувшись в этой одежде. С тех пор эта женщина начала защищать кошек, и когда она видит, как какой-то человек бьет кошку... то есть когда она видит, что какой-то человек бьет кошку или делает с ней что-то в этом роде... она ненавидит его. Она должна ненавидеть людей и защищать кошек, иначе она станет этими людьми, потому что она тоже в свое время убила котенка, понимаете. Это очень просто. Очень просто. Вы можете нарисовать это. Вы запросто можете нарисовать это. Знаете, лучше я вам это нарисую. | [R&D Note - Guy Fawkes: (1570-1606) one of the conspirators who, in November 1605, tried to avenge the persecution of Roman Catholics in England by blowing up the king and the Parliament. Barrels of gunpowder had been hidden under the Houses of Parliament, and the plan, called the Gunpowder Plot, was to set off an explosion at the opening of Parliament on 5 November. Guy Fawkes was to execute the plan and light the gunpowder. One of the conspirators, however, warned a relative ahead of time, who revealed the plot to the authorities, leading to the arrest and execution of most of the members of the group, including Fawkes.] |
Итак, вот здесь, вот здесь у нас трак времени. Мы рассмотрим только одну жизнь. Мы рассмотрим очень, очень микроскопический участок всего существования человека, мы рассмотрим одну жизнь. | In the time when he committed this overt act, he was violently in favor of governments, you see? Nobody should overthrow a government. But he turned in some of the plotters on the Gunpowder Plot and they were accordingly jailed, tortured, hanged, drawn, quartered - whatever was done to them - and this sat on there as an overt act with exclamation points. So I ran it out. And - tears and mopes and groans and so forth about it all - lots of regret. And got a change of attitude to something a little saner. |
Кстати, есть ли кто-то из присутствующих здесь, кто сомневается, что он... занимаясь теперь Саентологией... что он живет только один раз? Кто-нибудь считает, что он живет только один раз? Кто считает, что он живет только один раз? О, вы напуганы... здесь есть кто-то, кто считает, что он живет только один раз. | Now, this works out - you say, "This person is being very defensive of women - very, very defensive of women. What's he done to women?" See, it just works just like that. |
Женский голос: Конечно, человек никогда не прекращает жить; он живет только один раз. | Well now, oddly enough, what he's done to women was also done to him - earlier, much earlier, Because you have to have a motivator in order to get an overt act. So it's a sort of a dizzy little circle. |
Ха-ха-ха-ха! Отлично, вы никогда не прекращаете жить; вы живете только один раз. Верно, верно. Хорошо, я просто надеялся, что кто-то купится на это. У меня есть много очень интересных экспериментов, которые мне нравится проводить, потому что я обожаю видеть, как у людей отвисает челюсть. | And so, your plot here [marking on blackboard] looks like this. Let's take a number of lives, now. These are lives - births and deaths. Here we have A defending the second dynamic - oh, violently defensive. Now, back here, maybe two lives ago, we find A offending against the second dynamic violently - A offending, [marking on blackboard] second dynamic. |
Я схожу в организацию, которая изготавливает бо́льшую часть детекторов лжи для полицейских участков в Соединенных Штатах, и я предоставлю им эту информацию, и... буду переписываться с ними на эту тему на бланках Хаббард-колледжа... после того как я докажу им все это. Так что они смогут написать во все полицейские участки, показав это письмо, на котором написано «Хаббард-колледж», и просветить всех операторов, работающих с детекторами лжи, относительно того, что происходит с людьми, после того как все это будет окончательно доказано в этом учреждении, понимаете? И тогда во всех полицейских участках будут знать о прошлых жизнях, и там должны знать о прошлых жизнях, и после этого мы развернем свою деятельность на полную катушку. | And now we go back here and we find, numbers of lives ago (let's put another life - we'll say a thousand lives intervened here), and we find a second dynamic offense against A. And before that moment, we find no aberration. Somebody did a second dynamic offense against A. Somebody offended A on the second dynamic. A didn't dramatize it for an awful long time, but one day really dramatized it, felt sorry for it, regretted it, tried to turn it back, got the aberration, actually picked up this first facsimile down here on the second dynamic, wore its somatics, and is now busily defending the second dynamic. |
Ладно, вот здесь зачатие, вот здесь настоящее время, а вот здесь рождение. Позвольте я покажу вам механизм стандартного оверта, который на самом деле не является овертом. | Now, that is the map, And that map applies to every dynamic, every emotion, every effort, every thought or attitude of thought, because, you see, there is overt effort, overt emotion and overt thought. |
Оверт рождения. Очень, очень многие люди считают, что их рождение было овертом. Ну это чепуха; некоторые люди считают, что просто факт их существования является овертом против общества. И это еще не все: очень многое люди своим существованием действительно совершают оверт против общества! | Now, for instance, you find somebody feeling badly after a short period of time - yes, you could scan the whole thing out of them, you could pick up all the locks of what had happened to them at this moment. But it's much better to find the overt thought and their inhibition of it. Because they'll think the overt thought and then they say, "I can't do it," or something of the sort. And it'll restimulate them. |
Так вот, здесь находится рождение; в течение нескольких лет ребенок не понимает, что его рождение было овертом. Когда ему исполняется примерно четыре года, он видит, как вокруг его мамы сидит множество дам преклонного возраста, и мама рассказывает: «О! Какой ужас я пережила», «О, это было ужасно. Родовые схватки продолжались в течение восьми недель, и потом три месяца я постоянно принимала успокоительное; им пришлось оперировать меня семь раз, им пришлось перевезти сюда всю клинику Мейо, и меня нельзя было даже перевозить, а врач сказал, что это были самые тяжелые роды, которые ему только доводилось принимать». Она рассказывает обо всем этом с большой гордостью. | They go in to this basketball game, and they come out of the basketball game and they just don't feel well. They're sick at their stomach or something of the sort. You ask them what player they had an urge to kick in the stomach or to hit in the stomach. And the fellow will look at you like you're a mystic or something of the sort, because he was clear out there on the floor and, yes, he did have that urge. He had an urge to drive an elbow into one of the boys' stomachs that was getting in his road. And he didn't do it? Why didn't he do it? It's because he's already done that overt act one time too many and felt too much regret on it. So he checks himself from doing it. And the second he checks himself from going through the action, it's merely an overt thought, then, isn't it? And it's an overt thought, and the overt thought is what backfires on him. So he walks out of the basketball game with a sick stomach. |
Ребенок слушает все это и понимает, сколько проблем он создал. И этот добросердечный, сочувствующий ребенок, у которого еще не включилось все на свете и который еще не является человеческим существом, говорит: «Бедная мама. Бедная мама», и ему становится жаль маму, и он начинает осознавать, что он сделал своей маме. Так вот, это... одно только это может быть овертом. Он может решить, что он совершил оверт. | If you merely scan out the moment he thought this and why he thought this (and by the way, "why" is always important on these things because it's an evaluation) - if you ask him why he thought it and when he thought it, and to get the sensation of checking it, you get the emotion of holding back the thought, you see? Thought is translated into effort by emotion or inhibited from going into effort by emotion. Ask him - get the emotion change as he didn't do it, and you'll get the moment he got the sick stomach. And the sick stomach will go away - boom! Now, knowing this makes it very easy to pick up these things. |
Но в большинстве случаев это происходит гораздо более ужасно. Ребенок рождается и, наверное, первые слова, которые он слышит, – это: «Как же я мучалась ради тебя. Что я пережила ради тебя. Как же я мучалась». «После всего того, что я для тебя сделала, ты так со мной поступаешь». | I was quite amused one day - an auditor said, "I will never again process anybody who has not been indoctrinated a little bit in overt acts, because this girl next door had been having a bad stomach for a long time and I finally got her to recall a time when she postulated she would like to kick another girl in the stomach, and immediately her stomachache went away. She just got this time - she remembered it - but she came immediately to present time and she said, 'And if she was here I'd love to do it again!' and got her sick stomach back immediately." That's overt thought. |
И это может продолжаться, продолжаться и продолжаться. Это может продолжаться... я видел мужчин и женщин в возрасте сорока, пятидесяти лет, и у них все еще были живы матери, которые продолжали проделывать все эти фокусы. | Now, you should know all of this when you look at the whole problem of self-determinism, Self-determinism is modified by what happens to the individual and what the individual does with what happens to him. |
Я не знаю, что такого мать сделала ребенку, за что ей теперь приходится расплачиваться, но это, должно быть, было что-то ужасное. Возможно, у нее были попытки аборта или этот ребенок является незаконнорожденным или что-то еще. Мать, которая проделывает все эти фокусы, чувствует, что она сделала что-то, что теперь должна оправдывать. Что ж, мы оставим этот вопрос о том, что она сделала, подвешенным в воздухе, но если вы видите, что мать проделывает все эти фокусы с ребенком, то вы сразу же знаете, что она оправдывает какое-то дурное намерение относительно этого ребенка. Вы неизбежно обнаружите все это. Поскольку, понимаете, она называет это овертом. Это промежуточная стадия. Это стадия оправдания. | & Actually, determination is ... |
Ладно, рождение – это оверт. Так вот, мы обнаруживаем, что вот этот человек в возрасте двадцати восьми лет только и делает, что защищает какие-нибудь клубы. Он всеми силами защищает Королевское общество лососей (это множественное число слова «лось»). Королевское общество лососей нужно защищать... его нужно защищать любой ценой. | Male voice: On that particular case you just explained, she converted the overt thought through emotion into effort against herself. Is that correct? |
Вы говорите: «Это... замечательно, замечательно». У вас есть этот преклир, и вы задали ему вопрос: «Что вы стремитесь защищать любой ценой?» И он отвечает вам: | You could say that she did, yes. It'd be a circular problem. |
«Королевское общество лососей». Что ж, когда он пытался разрушить эту или какую-нибудь другую организацию? И вы сразу же обнаружите, что когда-то у него было любимое развлечение, которое заключалось в том, что он пытался развалить какой-нибудь клуб мальчиков или какое-нибудь швейное общество девочек или что-то в этом роде. На самом деле когда-то в этой жизни этот человек был причиной развала различных групп. Он тем или иным образом разрушал их, и теперь он изменяет свой образ действий и начинает защищать группы. | You see, an individual is a portion of the MEST universe. And when they start to strike out against the MEST universe - they start an action going - if the environment cannot receive the action, then they do, because they are part of the MEST universe. Their body is part of the MEST universe; their mind is not. But their body is part of the MEST universe and so they receive the action back - thud! |
Если вы проверите его на этом приборе, то вы найдете настоящий оверт, который он совершил против групп в какой-то более ранний момент. Большой оверт. Например, он получил от кого-то тридцать сребреников и потом начал говорить: | Now, self-determinism is thus modified. And self-determinism can be measured directly by how many dynamics a person is willing to take responsibility for - or in other words, the size of the person's sphere of influence. What sphere of influence is a person willing to take over? That will tell you immediately where he is on the Tone Scale. It will tell you immediately how many overt acts he's performed and it'll give you some sort of an estimate on what has been done to him. The sphere of influence is a modification of self-determinism. Sounds complicated, but it isn't. |
«Видите толпу людей вон там? Они готовятся свергнуть все государство, и вот мой донос». Он сдает всех этих людей, и их обезглавливают или что-то в этом роде. | If a person has injured the galaxy at large, you might say, believe me, he will have no thought of being able to control that galaxy. If he has injured something - now, this is just analogy - if he's injured something the area of the solar system, he's no longer willing to take responsibility for his act, he is also no longer able to take responsibility for the solar system. If he's injured earth - his sphere of influence as earth - he's willing to take responsibility less than that, but if he's injured earth, he won't take responsibility for earth because he has to take responsibility for his own act. |
Однажды я столкнулся с этим... я столкнулся с одним из правительственных агентов, который был связан с заговором Гая Фокса. Это кажется странным, но при упоминании о правительстве стрелка прибора начала метаться во все стороны. Так что я вспомнил обо всех революционерах, которые потерпели неудачу, или которых сдали, или на которых донесли, и я обнаружил, что Гай Фокc... кстати, этот парень теперь был ярым революционером. Этот парень... этот преклир... в этой нынешней жизни был ярым революционером, боровшимся с правительствами. Другими словами, он изменил вэйланс. | In each case, the individual sees that he has offended against the dynamics, and if he took that responsibility he would have to declare himself wrong. If he declared himself wrong, he would also be declaring himself dead. And so what he does is just pull back his sphere of influence. |
В то время, когда он совершил этот оверт, он был ярым сторонником правительств, понимаете? Никто не должен свергать правительство. Но он сдал некоторых участников «порохового заговора», и их соответственно заключили в тюрьму, их подвергали пыткам, вешали, потрошили, четвертовали... что бы там с ними ни делали... и это висело у него как оверт, оверт «с большой буквы». Так что я прошел это с ним. Слезы, хандра, стенания и так далее по поводу всего этого... огромное сожаление. И потом его отношение изменилось и стало немного более разумным. | Now, let's say he has offended against the United States widely, and he doesn't have a sphere of influence against this part of the continent. He won't include that. |
Так вот, это работает... вы говорите: «Этот человек очень яро защищает женщин... очень, очень яро защищает женщин. Что он сделал женщинам?» Понимаете, это работает таким вот образом. | And let's pull it in - and I'm just putting it in in terms of space and time right now - it gets much more complicated, but just showing you a contracting sphere. |
Как ни странно, то, что он сделал женщинам, было сделано также и ему... раньше, гораздо раньше. Поскольку чтобы совершить оверт, нужно получить мотиватор. Так что получается такой вот дурацкий замкнутый круг. | Now, the individual, let us say, has offended against groups - he doesn't want to take responsibility for those groups anymore - and so the dynamic of groups is something he is not going to touch. |
Так вот, эта схема выглядит примерно так. Давайте теперь рассмотрим много жизней. Вот это жизни... рождения и смерти. Вот здесь у нас находится человек А, который защищает вторую динамику... о, он просто яростно защищает вторую динамику. А вот здесь, быть может, две жизни назад, мы видим, как А совершает ужасные проступки по второй динамике... А – «проступки», вторая динамика. | And let's say he's offended against children, so he's not willing to take responsibility for children, and he's missing on that dynamic. He's offended against women - he's not willing to be responsible for women, therefore his second dynamic is all the way out. This leaves him dynamic one. He still owns his body pretty well as long as he's alive. And so his sphere of influence could then be his body or the first dynamic only. And when he has offended against this often enough, he won't even take responsibility for the first dynamic. |
Теперь мы возвращаемся вот сюда, и мы обнаруживаем, что много жизней назад (давайте обозначим здесь еще одну жизнь... допустим, между этими точками находится промежуток в тысячу жизней)... и здесь мы обнаруживаем, что вторая динамика совершила проступок по отношению к А. И мы обнаруживаем, что до этого момента он не был аберрирован. Кто-то совершил проступок по второй динамике по отношению к А. Кто-то совершил дурной поступок по отношению к А по второй динамике, А не драматизировал это в течение очень долгого времени, но в один прекрасный день он по-настоящему начал драматизировать это, стал глубоко переживать по этому поводу, начал сожалеть об этом, попытался повернуть все это вспять, подхватил аберрацию, он действительно взял это первое факсимиле, связанное со второй динамикой, и начал испытывать соматики, и теперь старательно защищает вторую динамику. | And so he contracts his sphere of responsibility. And when he has contracted his sphere of responsibility to this regard, then all the dynamics, all the counter-efforts, all the counter-emotions, all the counter-thoughts of all the dynamics can hit him. And most people, by the way, are riding on this very little, thin margin between not quite being able to stop all these efforts and barely being able to sidestep them enough to keep alive in their own body. This is just a concept that they have. |
Так вот, это карта. И эта карта применима к любой динамике, к любой эмоции, к любому усилию, к любой мысли или отношению, поскольку существует овертное усилие, овертная эмоция и овертная мысль. | Your body is not your mind. Your facsimiles are not your body, even though those facsimiles contain that blueprint. The size of your mind is not the size of your brain. The size of your mind is not the size of your body. Your mind is as big as the galaxies or as big as the island universes or as big as all the universes there ever are - it doesn't matter how big it is, but it will be as big as, and will influence as much as, you want it to influence. That's very blunt. You could conceive your mind - it could be withdrawn in its periphery to something the size of a head of a pin, as in politicians. (laughter) Or you could expand it out so that you were able to command your own body, as will do an athlete: he is at least in command of his own body. Or you could expand it out to the size of a group where you are trying to handle or manage a group. You can expand your mind that far. |
Например, вы обнаруживаете, что человек плохо себя чувствует спустя какое-то короткое время... да, вы можете просканировать все это, вы можете найти все локи, связанные с тем, что произошло с этим человеком. Но гораздо лучше найти овертную мысль и то, как человек ее блокировал. Ведь он может подумать овертную мысль, а потом сказать: «Я не могу этого сделать» – или что-то в этом роде. И это его рестимулирует. | And by the way, you won't handle that group unless you do conceive your mind to be as big as that group. |
Человек играет в баскетбол, потом он заканчивает игру, и он не очень хорошо себя чувствует. Он испытывает неприятные ощущения в животе или что-то в этом роде. Вы спрашиваете его, какого игрока ему хотелось пнуть или ударить в живот. Этот парень посмотрит на вас так, словно вы какой-то мистик или кто-то в этом роде, ведь он лежал прямо там на полу и, да, ему хотелось сделать это. Ему хотелось ударить локтем в живот одного парня, который ему мешал. Но он не сделал этого! Почему он этого не сделал? Потому что когда-то он уже совершал этот оверт слишком часто и потом слишком сильно жалел об этом. Так что он удерживает себя от совершения этого действия. И как только он начинает удерживать себя от совершения этого действия, это становится просто овертной мыслью, не так ли? Это овертная мысль, и именно она бьет по нему. Так что он уходит с игрового поля, испытывая неприятные ощущения в животе. | You've got to be able to conceive your mind to be as big as whatever you're trying to influence, because it means that you've got to take the responsibility of whatever you are trying to influence. So therefore, you've got to conceive yourself that size. |
Если вы просто просканируете момент, когда он подумал об этом, и рассмотрите, почему он подумал об этом (кстати, «почему» всегда представляет важность при работе с такого рода вещами, потому что это оценка)... если вы спросите его, почему он подумал об этом и когда он подумал об этом... и попросите его получить ощущение того, как он удерживает себя от этого, то вы получите эмоцию того, как он сдерживает эту мысль, понимаете? Мысль преобразуется в усилие посредством эмоции или блокируется, не преобразуясь в усилие, посредством эмоции. Спросите его... найдите эмоциональное изменение, которое произошло, когда он не сделал этого, и это будет момент, когда он почувствовал неприятное ощущение в животе. И это неприятное ощущение исчезнет, бамс! | You see, the trick in this is the mind doesn't have any size. It doesn't have space or time. It merely has recordings of space or time. |
Зная все это, вы можете очень легко находить такие моменты. | Most people looking at themselves in the mirror, looking at space and time around them, looking at themselves, conceive their mind to be merely as big as themselves. Now, most people do not believe that they handle much of a periphery of influence. Most people are actually having trouble with themselves. They have trouble with themselves. |
Однажды я очень удивился... один одитор сказал: «Я больше никогда не буду одитировать человека, который не знаком хотя бы немного с тем, что такое оверты, потому что у этой девушки, которая живет по соседству, очень долго болел живот, и я в конце концов добился, чтобы она вспомнила момент, когда она запостулировала, что ей хочется пнуть другую девушку в живот, и после этого ее живот сразу же перестал болеть. Она просто нашла этот момент... она вспомнила его... но она тут же вернулась в настоящее время и сказала: "Если бы она была здесь, я бы снова очень хотела этого!", и у нее тут же опять заболел живот». Это овертная мысль. | If you can't sit down to a typewriter and learn how to type on it in fifteen or twenty minutes, you're having trouble with yourself. If you can't grow a better-looking nose, you're having trouble with yourself. That's really blunt! That's compared to an optimum - an optimum situation. |
Вы должны знать все это, когда рассматриваете проблему селф-детерминизма. На селф-детерминизм человека оказывает влияние то, что с ним происходит, и то, как он ведет себя в связи с тем, что с ним происходит. | Therefore, in order to secure any freedom, or to call yourself to any degree self-determined, you have to have a concept of yourself to the size, to the sphere of influence that you are trying to determine. What's self-determinism? "Self-determinism" could be called something much better, but most people couldn't take the bridge that fast. It should be called something like "pan-determinism" - pan meaning all the way across or around or over. Pan-determinism: determinism on all dynamics. And if you were in 100 percent possession of your mind, of your actions and so on, you would have 100 percent sphere of influence over all the dynamics. |
Женский голос: По поводу последнего примера, который вы привели: эта девушка посредством эмоции преобразовала овертную мысль в усилие, направленное против нее же самой. Это так? | Pan-determinism. You're just as responsible for Russia going to war at this moment, or trying to threaten the rest of civilization with war, as Russia is. And in view of the fact that Russia is not even vaguely responsible for what it does, having contracted in each and every mind within it to bare-necessity control of self, and having to think in terms of "We're collectively something, but individually nothing" - pretty badly off. If you knoeu - if you know that you can be determined all the way across the line, just potentially determined across all the dynamics - then, you see, you have to accept the responsibility for Russia being in the state of mind that it's in, as well as the United States being in the state of mind it's in. |
Можно сказать, что она сама это сделала, да. Это своего рода замкнутый круг. | And if you were to just broadly accept responsibility for the atomic situation in the world today, you would, of course, do a great deal about it. But as long as your concept is that you can barely take care of yourself, you'll not be able to do anything about the war. |
Понимаете, человек... человек является частью МЭСТ-вселенной. И когда он начинает атаковать МЭСТ-вселенную... он начинает что-то делать... если окружение не может получить это действие, тогда его получает сам человек, поскольку он является частью МЭСТ-вселенной. Его тело является частью МЭСТ-вселенной; разум – нет. Но его тело является частью МЭСТ-вселенной, так что он получает это действие обратно, бум! | Okay. |
Это оказывает влияние на селф-детерминизм. Уровень селф-детерминизма человека можно определить непосредственно по тому, за какое количество динамик человек готов взять ответственность... или, говоря иначе, насколько велика сфера влияния человека. Какова сфера, которую человек готов взять под свой контроль? Это сразу же говорит вам о том, на каком уровне шкалы тонов находится человек; это сразу же говорит вам о том, сколько овертов он совершил, и это дает вам некоторое представление о том, что было сделано по отношению к этому человеку. Селф-детерминизм человека в какой-то степени зависит от сферы его влияния. Это кажется сложным, но это не так. | |
Если человек нанес вред целой галактике, то, поверьте мне, у него, так сказать, не будет мысли о том, что он мог бы контролировать эту галактику. Если он нанес вред чему-то... это просто для сравнения... если он нанес вред чему-то в солнечной системе, то он больше не желает нести ответственность за свое действие и больше не способен нести ответственность за солнечную систему. Если он нанес вред Земле... если его сферой влияния является Земля... он желает нести меньшую ответственность, чем эта, но если он нанес вред Земле, то он не будет нести ответственность за Землю, иначе ему пришлось бы взять ответственность за свое действие. | |
В каждом случае человек понимает, что он совершил проступок по отношению к той или иной динамике, и если бы он взял за это ответственность, то ему пришлось бы сказать, что он неправ. Если бы он сделал это, то тем самым он сказал бы, что он мертв. Так что он просто сужает свою сферу влияния. | |
Допустим, человек совершил большой проступок в отношении Соединенных Штатов, и теперь он никак не влияет на эту часть континента. Он не включает эту часть континента в свою сферу влияния. | |
Давайте... я говорю сейчас о сужении сферы влияния с точки зрения пространства и времени... все это становится гораздо более сложным, но я просто показываю вам сужение сферы влияния. | |
Допустим, человек совершил какой-то проступок по отношению к группам... он больше не желает брать ответственность за эти группы... и таким образом динамика групп становится чем-то, к чему он не будет прикасаться. | |
Или предположим, он совершил проступок по отношению к детям, и поэтому он не желает брать ответственность за детей, и эта динамика у него отсутствует. Кроме того, он совершил проступок по отношению к женщинам... он не хочет брать ответственность за женщин, так что вторая динамика у него напрочь отсутствует. Таким образом, у него остается только первая динамика. Пока он жив, он все еще в достаточной степени владеет своим телом. Так что его сферой влияния может быть только его тело или первая динамика. А если он совершит достаточно много проступков по отношению к этой сфере, то он не будет брать ответственность даже за первую динамику. | |
Так что он сужает свою сферу ответственности. И когда он сужает таким вот образом свою сферу ответственности, любая динамика, любое контрусилие, любая контрэмоция, любая контрмысль по любой из динамик может нанести ему удар. И, кстати, большинство людей находятся на этой очень маленькой, узкой полосе между состоянием, когда они практически не способны остановить все эти усилия, и состоянием, когда они едва способны уклоняться от них, чтобы оставаться живыми и продолжать существовать в собственном теле. Это просто их представление об этом. | |
Ваше тело – это не ваш разум. Ваши факсимиле – это не ваше тело, хотя в этих факсимиле содержится этот шаблон построения. Величина вашего разума не определяется величиной вашего мозга. Величина вашего разума не определяется величиной вашего тела. Ваш разум может быть таким большим, как галактики, или таким большим, как островные вселенные, или таким большим, как все вселенные, которые только существуют... неважно, насколько большим является ваш разум, но он будет таким большим, каким вы хотите, чтобы он был, и он будет оказывать такое влияние, какое вы хотите, чтобы он оказывал. Я говорю совершенно прямо. Вы можете представлять, что ваш разум... он может быть величиной с булавочную головку, как, например, у политиков. Или же вы можете увеличить его настолько, что будете способны управлять своим телом, как, например, спортсмен: он, по крайней мере, управляет своим телом. Или вы можете увеличить свой разум до размеров группы, пытаясь управлять или руководить группой. Вы можете увеличить свой разум вот до такой степени. | |
И между прочим, вы не сможете управлять этой группой, если вы не будете представлять свой разум таким же большим, как эта группа! | |
Вы должны быть способны представить свой разум таким же большим, как то, на что вы пытаетесь распространить свое влияние, чем бы это ни было, поскольку это означает, что вы должны брать ответственность за все, на что вы пытаетесь распространить свое влияние. Поэтому, вы должны представлять себя именно такой величины. | |
Понимаете, весь фокус в том, что разум не имеет никакой величины. Он не имеет пространства или времени. Он просто хранит записи пространства или времени. | |
Многие люди, рассматривая себя в зеркало, рассматривая пространство и время, в котором они находятся, рассматривая самих себя, полагают, что их разум такой же величины, как и они сами. Многие люди не верят, что они по большей части имеют дело лишь с тем, что находится на окраине их сферы влияния. У большинства людей проблемы с самими собой. У них проблемы с самими собой. | |
Если вы не можете сесть за печатную машинку и научиться печатать за пятнадцать или двадцать минут, значит, у вас проблемы с самим собой. Если вы не можете вырастить себе более симпатичный нос, значит, у вас проблемы с самим собой. Я говорю совершенно прямо! Если рассматривать это в сравнении с оптимальным состоянием. | |
Следовательно, чтобы обрести свободу или чтобы иметь право называть себя хоть в какой-то степени селф-детерминированным, вы должны представлять себя такой же величины, как и та сфера влияния, которую вы пытаетесь установить для себя. | |
Что такое селф-детерминизм? Для селф-детерминизма можно было бы найти гораздо более подходящее название, но большинство людей не могут взять эту высоту так быстро. Селф-детерминизм следовало бы назвать чем-то вроде пан-детерминизма. | |
«Пан» означает «на всем протяжении или повсюду». Пан-детерминизм – это детерминизм по всем динамикам. И если бы вы полностью владели своим разумом, своими действиями и так далее, то вы имели бы полное влияние по всем динамикам. | |
Пан-детерминизм. Вы несете ответственность за то, что Россия сейчас готовится к войне или пытается запугать войной остальную цивилизацию; вы несете за это такую же ответственность, как и сама Россия. Но поскольку Россия не несет никакой ответственности за свои действия, сузив разум каждого человека до минимальной необходимости контролировать самого себя и вынудив людей мыслить с такой вот точки зрения: «Все вместе мы что-то собой представляем, но по одиночке мы ничто»... они находятся в довольно плохом состоянии. Если вы знаете... если вы знаете, что вы можете быть детерминированными по отношению ко всему, просто быть потенциально детерминированными по всем динамикам... то вам необходимо взять ответственность за то, что Россия находится в том умонастроении, в каком она находится, точно так же, как и за то, что Соединенные Штаты находятся в том умонастроении, в каком они находятся. | |
И если бы вы просто взяли ответственность за всю существующую в настоящее время ситуацию с атомной бомбой, то вы, конечно, очень многое сделали бы по этому поводу. Но если вы думаете, что вы едва можете позаботиться о самом себе, то вы не сможете ничего сделать с войной. | |
Хорошо. | |