ПРИКАЗ ФЛАГА 137 12 сентября 1967 Переиздан 28 июля 1981 КНИГА ОРГАНИЗАЦИИ КОРАБЛЯ | ПРИКАЗ ФЛАГА 137 12 сентября 1967 Переиздан 28 июля 1981 КНИГА ОРГАНИЗАЦИИ КОРАБЛЯ |
МОРСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ | МОРСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ |
Стоит только почти любому лицу из Морской Организации появиться в саентологической группе или организации, как с ним начинают носиться, будто со знаменитостью, стелят ему красную дорожку и относятся как к невесть какой Очень Важной Персоне. | Стоит только почти любому лицу из Морской Организации появиться в саентологической группе или организации, как с ним начинают носиться, будто со знаменитостью, стелят ему красную дорожку и относятся как к невесть какой Очень Важной Персоне. |
Потому что Морская Организация состоит из "аристократии" Саентологии. | Потому что Морская Организация состоит из "аристократии" Саентологии. |
Эти люди, поодиночке и сами по себе, все являются звездами на небосклоне тех областей, в которых они специализируются. | Эти люди, поодиночке и сами по себе, все являются звездами на небосклоне тех областей, в которых они специализируются. |
Это похоже на дворянские полки старого времени, каждый рядовой в которых был бы полковником в другом, обычном полку. | Это похоже на дворянские полки старого времени, каждый рядовой в которых был бы полковником в другом, обычном полку. |
С первого взгляда лишение всей обширной области Саентологии тех умений и славы, что присущи этим личностям, может показаться очень большой и напрасной растратой. | С первого взгляда лишение всей обширной области Саентологии тех умений и славы, что присущи этим личностям, может показаться очень большой и напрасной растратой. |
Так оно и было бы, если бы не одно или два обстоятельства. | Так оно и было бы, если бы не одно или два обстоятельства. |
В 1966 году я устроил действительное испытание того, чего я могу достичь один (почти так же, как и любой ОТ) в мире вогов. Я завоевал хорошее расположение народа целой маленькой страны и изменил ее. Однако небольшая решительная кучка наших друзей-подавляющих личностей позаботилась, чтобы я потерпел поражение. Правда, поскольку они не популярны ни внутри страны, ни в международном сообществе, то то, что они заставили меня уйти, открывает там для нас все двери, когда их свергнут, а это обязательно с ними будет, просто на том основании, что раз они были против нас, то тогда у нас все в порядке. | В 1966 году я устроил действительное испытание того, чего я могу достичь один (почти так же, как и любой ОТ) в мире вогов. Я завоевал хорошее расположение народа целой маленькой страны и изменил ее. Однако небольшая решительная кучка наших друзей-подавляющих личностей позаботилась, чтобы я потерпел поражение. Правда, поскольку они не популярны ни внутри страны, ни в международном сообществе, то то, что они заставили меня уйти, открывает там для нас все двери, когда их свергнут, а это обязательно с ними будет, просто на том основании, что раз они были против нас, то тогда у нас все в порядке. |
Однако это приключение продемонстрировало мне истинность некоторых вещей. ОТ без поддержки организации ОТ вокруг него может потерять почву под ногами. Удерживание фиксированного положения в государстве приводит к неприятностям. В течение 5 месяцев на достижение этих целей я потратил денег больше, чем на всю Морскую Организацию почти за год. Даже при полном успехе, без организации, я бы сделал меньше добра, чем за такой же период с организацией. Пользы в этом для моего личного кейса не было. | Однако это приключение продемонстрировало мне истинность некоторых вещей. ОТ без поддержки организации ОТ вокруг него может потерять почву под ногами. Удерживание фиксированного положения в государстве приводит к неприятностям. В течение 5 месяцев на достижение этих целей я потратил денег больше, чем на всю Морскую Организацию почти за год. Даже при полном успехе, без организации, я бы сделал меньше добра, чем за такой же период с организацией. Пользы в этом для моего личного кейса не было. |
Я большой энтузиаст в том, что касается поиска в одиночку "дырок в заборе". Ну, это я и делал в 1966 году. И я сделал из этого несколько выводов. | Я большой энтузиаст в том, что касается поиска в одиночку "дырок в заборе". Ну, это я и делал в 1966 году. И я сделал из этого несколько выводов. |
Первый был тот, что в международном масштабе необходимо с начала внедрить этику прежде, чем внедрять технологию. | Первый был тот, что в международном масштабе необходимо с начала внедрить этику прежде, чем внедрять технологию. |
Вторым - что ОТ лучше работает среди других ОТ. | Вторым - что ОТ лучше работает среди других ОТ. |
Третьим - что ОТ наиболее ценны, когда они являются дисциплинированной организованной группой. | Третьим - что ОТ наиболее ценны, когда они являются дисциплинированной организованной группой. |
Четвертым - что с такой силой никто не может удерживать фиксированное положение, не теряя почвы под ногами. | Четвертым - что с такой силой никто не может удерживать фиксированное положение, не теряя почвы под ногами. |
Пятым - что мы становимся сильнее, продолжая оставаться "фабианской" организацией. | Пятым - что мы становимся сильнее, продолжая оставаться "фабианской" организацией. |
Шестым - что на этой планете море является наилучшим местом, где можно быть "фабианской" организацией. | Шестым - что на этой планете море является наилучшим местом, где можно быть "фабианской" организацией. |
Седьмым - что нам необходимо научиться работать совместно в качестве ОТ, прежде чем мы сможем захватить больше территории. | Седьмым - что нам необходимо научиться работать совместно в качестве ОТ, прежде чем мы сможем захватить больше территории. |
Восьмым - что мы лучше всего сможем делать нашу работу, если мы будем все более эффективно справляться с MEST. | Восьмым - что мы лучше всего сможем делать нашу работу, если мы будем все более эффективно справляться с MEST. |
Девятым - что Морская Организация, в том виде, в каком она развивается, является нашим лучшим ответом на это в личном и международном плане. | Девятым - что Морская Организация, в том виде, в каком она развивается, является нашим лучшим ответом на это в личном и международном плане. |
Итак, Морская Организация состоит из людей, которые поодиночке вызвали бы чрезвычайное восхищение, но которые совместно, хорошо организованные, могут действительно сделать работу. | Итак, Морская Организация состоит из людей, которые поодиночке вызвали бы чрезвычайное восхищение, но которые совместно, хорошо организованные, могут действительно сделать работу. |
И хотя наш палубный рабочий самого низкого ранга мог бы быть "герцогом", только все мы совместно можем сделать эту работу. | И хотя наш палубный рабочий самого низкого ранга мог бы быть "герцогом", только все мы совместно можем сделать эту работу. |
Именно так и поэтому (с учетом требований секретности, отраженных в загадочности этого текста) возникла Морская Организация, и вот почему мы здесь. | Именно так и поэтому (с учетом требований секретности, отраженных в загадочности этого текста) возникла Морская Организация, и вот почему мы здесь. |
Командор | Командор |
МЕЖДУНАРОДНОЙ ЦЕРКОВЬЮ САЕНТОЛОГИИ TU.OTL.CIS.mo.st | МЕЖДУНАРОДНОЙ ЦЕРКОВЬЮ САЕНТОЛОГИИ TU.OTL.CIS.mo.st |