Поместье Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 19 СЕНТЯБРЯ 1970 Выпуск III | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 19 SEPTEMBER 1970 Issue II |
ВЫВОДЫ ПО ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ ТОЧКАМ: ПРОПУЩЕННЫЕ ДАННЫЕ | NARROWING THE TARGET |
Пропускание чего-либо является минусом. | When you look at a broad field or area it is quite overwhelming to have to find a small sector that might be out. |
Это может быть пропущенный человек, терминал, объект, энергия, пространство, время, форма, поледовательность или даже пропущенная сцена. Всё что угодно, что может быть пропущено - то должно быть минусом. | The lazy and popular way is to generalize “They’re all contused.’’ “The organization is rickety.” “They’re doing great.” |
Это просто, что наиболее набдюдаемый минус существует не там, куда непосредственно привлекается внимание. | That’s all very well but it doesn’t get you much of anywhere. |
В отдельных случаях я обнаруживал сделанные анализы ситуации, которые приводили не к ПОЧЕМУ, которые сделали бы улаживание возможным, но которые давали ложное Почему, которое повергло бы в беспорядок вещи, если бы использовалось. В каждом случае минус, который содержал реальный ключ, был одним из того, что было пропущено. В десятках случаев каждый раз это был пропущенный персонал. Одна область, для которой выпускались приказы, не имела ни одного человека вообще. Другие были недоукоплектованы, значительные люди были пропущены. В ещё одном случае вообще не было обучающих материалов. В ещё двух случаях целый предмет был пропущен в области. Тем не менее, ни в одном из этих случаев не был отмечен факт, что было что-то упущено, что привело всю деятельность к разложению. Люди работали неистово, чтобы исправить общую ситуацию. И ни один из них не отметил упущения, которые были действительной причиной разложения. | The way to observe so as to find out what to observe is by discarding areas. |
В преступлении плохим является пропустить, равно как и совершить. Тем не менее, ни одному не показалось нужным отметить упущения как действительные преступления. | This in fact was the system I used to make the discoveries which became Dianetics and Scientology. |
Человек, натренированный в прошлом веке быть животным “стимул-реакция”, реагирует на то-что-есть-там и не реагирует, как правило, на не-то-что-есть-там. | It was obvious to me that it would take a few million years to examine all of life to find out what made it what it was. |
Это открывает дверь привычке удаления или укорачивания, которая может перерасти в полностью компульсивную привычку. | The first step was the tough one. I looked for a common denominator that was true for all life forms. I found they were attempting to survive. |
В любых анализах, в которых не удаётся открыть ПОЧЕМУ, вы можете безопасно заключить, что Почему является упущением и расыскивать вещи, которые должны быть там и их там нет. | With this datum I outlined all areas of wisdom or knowledge and discarded those which had not much assisted Man to survive. |
ИЗМЕНЁННЫЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ | This threw away all but scientific methodology, so I used that for investigatory procedure. |
Любые вещи, события, объекты, размеры в неправильной последовательности являются минусом. | Then, working with that, found mental image pictures. And working with them, found the human spirit as different from them. |
Серия номеров 3, 7, 1, 2, 4, 6, 5 является изменённой последовательностью или неправильной последовательностью. | By following up the workable one arrived at the processing actions which, if applied, work, resulting in the increase of ability and freedom. |
Выполняя шаг два последовательности действий перед выполнением шага один, можно рассчитывать, что запутается любая последовательность действий. | By following up the causes of destruction one arrived at the points which had to be eradicated. |
Основной отрицательностью является отсутствие последовательности вообще. Это приводит в ФИКСИРОВАННЫЕ ИДЕИ. Это также выделяется в том, что называется растройством ассоциаций, безумием. Вещи, связаные друг с другом или подобные не выглядят как последовательность. Такие люди также беспокоятся по кадому поводубез отношения с очивидной последовательностью. Дезассоциация (расстройство ассоциаций) является крайним случаем, где вещи, которые связаны, не кажутся связаными и вещи, которые связи не имеют, представляются имеющими таковую. | This is of course short-handing the whole cycle enormously. But that is the general outline. |
Последовательность - значит линейное (в линию) перемещение либо через пространство, либо через время, либо через и то и другое. | Survival has been isolated as a common denominator to successful actions and succumb has been found as the common denominator of unsuccessful actions. So one does not have to reestablish these. |
Последовательность, которая должна быть таковой и не является ею, есть минус. | From there, to discover anything bad or good, all one has to do is discard sterile areas to get a target necessary for investigation. |
“Последовательность” которая не является таковой, но намеревается быть ею, есть минус. | One looks broadly at the whole scene. Then discards sections of it that would seem unrewarding. He will then find himself left with the area that contains the key to |
Телега-впереди-лошади - отсутствие последовательности - минус. | it.This is almost easier done than described. |
Труднейшая задача иногда - определить неизбежный результат в будущем, который невидим другому. Это следствие. “Если вы отпилите сук, на котором восседаете, вы,конечно же, упадёте”. Полиция пытается это доставить это домой часто тем людям, которыене имеют концепта результата; так угроза наказания хорошо работает на гражданах с хорошим поведением и не действует вообще на преступниках, с тех пор как онистали часто совершать преступления, потому что они не могут думать последовательно - они просто зафиксированы. “Если вы убъёте человека, вас повесят”, это обычный результат. Убийца, зафиксированный на мести, не может думать последовательно. Человек должен думать последовательно, чтобы у него были правильные результаты. | Example: One has the statistics of a nine division org. Eight are normal. One isn’t. So he investigates the area of that one. In investigating the one he discards all normal bits. He is left with the abnormal one that is the key. |
Отсюда это является гораздо более общим, чем человек мог бы представить первоначально - видеть измененную последовательность, так как личность, которая не может думать последовательно, не видит изменённые последствия в своих собственных действиях или областях. | This is true of something bad or something good. |
Представляя последовательности и тренировки в переносе внимания, можно очистить это и восстановить это как способность. | A wise boy who wanted to get on in life would discard all the men who weren’t getting on and study the one who was. He would come up with something he could use as a key. |
Фильмы и телевидение были отмечены современным автором как фиксирующие внимание и не позволяющими ему перемещаться. Это могло привести к тому, что там, где дети выросли с телевидением, могли быть люди с тенденцией к изменённым последовательностям или к отсутствию результатов вообще. | A farmer who wanted to handle a crop menace would disregard all the plants doing all right and study the one that wasn’t. Then, looking carefully he would disregard all the should be’s in that plant and wind up with the shouldn’t be. He’d have the key. |
УПУЩЕННОЕ ВРЕМЯ | Sometimes in the final look one finds the key not right there but way over somewhere else. |
Время, которое должно быть отмечено и не было - минус “упущенного времени”. | The boy, studying the successful man, finds he owed his success to having worked in a certain bank seven states away from there. |
Это является специальным случаем упущенного данного. | The farmer may well find his hired man let the pigs out into the crop. |
Упущенное время имеет особенно сильный эффект, который превращается в крайнее помешательство. | But both got the reason why by the same process of discarding wider zones. |
Бюллетень новостей из 1814 года и из 1922 года читаются последовательно, в противном случае без последовательности по времени они повлекут за собой незаметное сумашествие. | Pluspoints or outpoints alike take one along a sequence of discoveries. |
Заключительный отчёт по ситуации, содержащей события, произошедшие более полугода назад и не сообщающий об этом, может вызвать реакцию, не соответствующую нынешней обстановке. | Once in a purple moon they mix or cross. |
У сумашедших в настоящем времени присутствует пропущенное время, оставляя их в постоянно появляющемся прошлом. Всего лишь сказав группе сумашедших “прийти в настоящее время”, вы сделаете несколько чудодейственных “исцелений”. И получение времени боли или страдания часто приведёт к исчезновению их. | Example: Gross income is up. One discards all normal stats. Aside from gross income being up only one other stat is down — new names. Investigation shows that the public executives were off post all week on a tour and that was what raked in the money. Conclusion — send out tours as well as man the public divisions. |
Абберации времени столь сильны, что упущенное время верно квалифицируется как минус. | Example: Upset is coming from the camp kitchen. Obvious outpoints. Investigation discloses a 15-year-old cook holding the job solo for 39 field hands! Boy is he pluspoint. Get him some help! |
ЛОЖЬ | DRAWN ATTENTION |
Когда вы слышите два факта, которые противоречат друг другу, либо один, либо они оба эти факты являются ложью. | Having attention dragged into an area is about the way most people “investigate.” This puts them at effect throughout. |
Пропаганда и другие виды деятельности специализируется на лжи и вызывают огромные беспорядки. | When a man is not predicting he is often subjected to outpoints that leap up at him. Conversely when outpoints leap up at one unexpectedly he knows he better do more than gape at them. He is already behindhand in investigating. Other signs earlier existed which were disregarded. |
Преднамеренная или неумышленная ложь является минусом. Это может быть ошибка или просчитанная или оскорбительная ложь и это тоже минус. | ERRORS |
Что-либо ложное квалифицируется как этот минус. Ложная сущность, терминал, действие, намерение - что-либо, что стремится быть тем, чем оно не является, является ложью и минусом. | The usual error in viewing situations is not to view them widely enough to begin with. |
Вымысел, который не претендует на то, чтобы быть чем-нибудь ещё, конечно, ложью не является. | One gets a despatch which says Central Files don’t exist. |
Итак, ложь означает “другое, чем это выглядит” или “другое, чем представлено”. | By now keeping one’s attention narrowly on that, one can miss the whole scene. |
Человек не должен заботиться о том, чтобы давать определение философской правды или реальности, чтобы увидеть, что какая-то вещь положена или смоделирована как что-то одно, хотя в действительности является чем-то ещё и поэтому является минусом. | To just order Central Files put back in may fail miserably. One has been given a single observation. It is merely an outpoint: Central Files omitted. |
ИЗМЕНЁННАЯ ВАЖНОСТЬ | There is no WHY. |
Важность, перенесённая от её действительной относительной важности, вверх или вниз, является минусом. | You follow up “no CF” and you may find the Registrar is in the Public Division and Letter Registrars never go near a file and the category of everyone in CF is just “been tested.” You really investigate and you find there’s no HCO Exec Sec or Dissem Sec and there hasn’t been one for a year. |
Чему-либо может быть приписана важность большая, чем имеется. | The cycle of “outpoint, correct, outpoint, correct, outpoint, correct” will drown one rapidly and improve nothing! But it sure makes a lot of useless work and worry. |
Чему-либо может быть приписана важность меньшая, чем есть. | WISDOM |
Ряд вещей разных важностей может быть приписан одинаковой важности. | Wisdom is not a fixed idea. |
Это всё минусы, три версии одной и той же вещи. | It is knowing how to use your wits. |
Все важности соотносятся с их реальносттю. | Founder |
ОШИБОЧНАЯ ЦЕЛЬ | |
Ошибочная цель: человек верит, что он достиг или должен двигаться к А и находит, что он достиг или должен двигаться к В - это является минусом. | |
Это обычно ошибочная тождественность. Это также ошибочные задачи или цели. | |
Если мы сорвём Х, мы будем в порядке; и это часто выражается в открытии, что это должно было быть Y. | |
“Перенос трущоб” освободит место для современных магазинов и убъёт индустрию туризма. Убивая короля, чтобы быть свободными от налогов, оставляют сборщика налогов в живых для следуещего режима. | |
Несправедливость - обычно минус ошибочной цели. | |
Арест потребителя наркотиков и награждение компании, производящей наркотики, может быть примером. | |
Военная тактика и стратегия - почти всегда усилие убедить врага сделать выбор неверной цели. | |
И большая часть неприязни и стихийной ненависти в человеческих отношениях основывается на ошибочных ассоциациях Билла к Питу. | |
Большая часть абберации основывается на ошибочных целях, ошибочных источниках, ошибочных причинах. | |
Неправильно сказать пациенту, что у него язвы, когда их у него нет и он зависнет с минусом, который препятствует выздоровлению. | |
Усилия, потраченные на неверные цели, могли бы тысячелетие освещать мир. | |
ВЫВОДЫ | |
Это фундаментальные минусы, знание которых необходимо для анализов данных и ситуаций. | |
Они имеют одну бесконечность изменения. Они должны быть очень хорошо известны каждому, стремящемуся к здравомыслию в третьей динамике. | |
Они являются основными нелогичностями. | |
И в то время как могут быть иные минусы, эти будут служить вам. | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |