Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 26 МАЯ 1965 Выпуск II | ЗАВЕРЯЕМАЯ СЕКРЕТАРЁМ Офис Л. Рона Хаббарда СЕК ИД 40, Международная 26 мая 1965 |
ОТНОСИТЕЛЬНО СЕК ИД 29 | |
КОММУНИКАЦИЯ. ЗАКАЗНАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ | Чрезвычайно интересно, почему маленькие организации остаются маленькими. Они не готовы к тому, чтобы предоставлять услуги публике. |
Ни одна организация не должна принимать какую бы то ни было заказную корреспонденцию. | В них считают, что только выпускник Сент-Хилла может обучать на курсах или одитировать преклиров. Что случилось с их сотрудниками академии? Выпускники Сент-Хилла не имеют права «преподавать» на курсах. Следить за тем, чтобы студенты изучали БОХСы, слушали многочисленные записи лекций, приходили на занятия во время и обучались, – это работа супервайзера. Супервайзер (инструктор), который вынужден читать лекцию или который отвечает на вопросы, нарушает оргполитику. |
| И как это получилось, что только выпускники Сент-Хилла одитируют преклиров? Разве маленькие организации не обучили своих сотрудников достаточно хорошо, чтобы те одитировали публику? |
Конечно, в техническом отделении должен работать выпускник Сент-Хилла, но он не должен работать супервайзером (инструктором) курса или быть единственным штатным одитором, работающим полный день. | |
Поэтому просто откажитесь от нее. | Почему маленькие организации не могут нанять сотрудников? Правда ли, что это «уменьшит размер зарплаты»? Было бы странно так рассуждать. Если в организации нет подразделения, которое предоставляет услуги публике (настоящей академии и НЦХ), то у них вообще никогда не будет никакой зарплаты. |
Нет причины беспокоиться о том, что в ней могут оказаться какие-либо официальные предписания. Ее просто отправил ненормальный. | Что это за «штатные одиторы, работающие неполный рабочий день»? Это грубейшее нарушение оргполитики. Штатные сотрудники, которые работают неполный день, предоставляют курсы в вечернее время и в выходные дни, но они никогда не работают в настоящем НЦХ. |
ТЕЛЕФОННЫЕ ЗВОНКИ | Если организация не готова к тому, чтобы предоставлять услуги, то есть, у неё нет настоящего обслуживающего (технического) отделения, она не может предоставлять услуги, не так ли? Поэтому она остаётся маленькой. |
Телефоны - психи. У них нет памяти. | Тайна маленькой организации, я думаю, теперь раскрыта. Организация не готова предоставлять настоящее обучение или процессинг публике, и поэтому, не предоставляя услуг быстро, она, конечно же, остаётся маленькой. Вот и вся тайна. Секретарь ассоциации занимает технический пост, такой как пост начальника отдела процессинга, выпускник Сент-Хилла одитирует нескольких человек, и это считается организацией. Так вот, это не организация. |
Телефонные звонки с другого континента часто невозможно понять, и они порождают загадки. | На свете не существует такой организации, которая могла бы оставаться маленькой, если бы она задействовала свои посты и начала предоставлять настоящую Саентологию. Большая организация не означает большой объём работы для руководителей. Новая структура организации обеспечивает это. Зачем же оставаться маленькими? |
Часто приходится тратить по 6-8 часов, теряясь в догадках, в попытках соединиться с тем, кто звонит. | ОСНОВАТЕЛЬ |
ТЕЛЕГРАММА или ТЕЛЕКС намного лучше. Используйте их. | |
Организации должны отклонять все телефонные звонки с другого континента. | |
Надо отбить охоту к телефонным разговорам между организациями даже на одном континенте. | |
Используйте телексы и телеграммы. Тогда мы сможем выяснить, что произошло. | |
Основатель | |