Поместье Сейнт Хил, Ист Гринстед, Сасекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 5 МАРТА 1965 Выпуск II | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 5 МАРТА 1965 Выпуск II |
ПОЛИТИКА: ЕЁ ИСТОЧНИК | ИСТОЧНИК ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ |
Согласно Новому Всемирному Словарю Вебстера (Webster): | Цитата из словаря Вебстера издательства «Новый Свет» (Webster's New World Dictionari): |
ПОЛИТИКА: политическая мудрость или ловкость; дипломатия; осмотрительность; хитрость. Мудрое, целесообразное или искусное поведение или руководство. Любой правящий принцип, план или направление действий. | ПОЛИТИКА (pоlicу): политическая мудрость или хитрость; дипломатичность; осторожность; ловкость. Мудрое, выгодное или хитрое поведение или ведение дел. Любой руководящий принцип, план или линия действия. |
Мы используем последнее значение. | Последняя дефиниция - это та, которую мы используем, говоря об организационной политике. |
Согласно Всемирному Энциклопедическому Словарю, который мы больше всего используем (опубликован Field Enterprises Educational Corporation, Merchandise Mart Plaza, Chicago 54, Illinois, USA). | Цитата из энциклопедического словаря «Уорлд бук» (World Book Encyclopedia Dictionari), который мы используем наиболее широко (он опубликован издательством «Филд энтерпрайзес эдьюкейшнал корпорэйшн», расположенным по адресу: Мерчандайз Март Плаза, Чикаго 54, Иллинойс, США): |
ПОЛИТИКА (ИНСТРУКЦИЯ): план действий, направление управления. Практическая мудрость, осмотрительность. Политическое мастерство или проницательность. Устаревшее - ведение дел с публикой; правительство. | ПОЛИТИКА (policy): План действий; способ ведения дел. Практическая мудрость; осторожность. Политическое мастерство или умение, (устар.) - ведение общественных дел; правление. |
Мы используем политику, подразумевая правила и административные формулы, которым соответствуют наши действия и способ ведения наших дел. | Смысл, в котором мы используем выражение «организационная политика», таков: правила и административные формулы, с помощью которых мы достигаем согласия относительно действий и в соответствии с которыми мы ведем наши дела. |
"Инструктивное Письмо (Policy Letter)" является тем, что содержит одну или более линию поведения и их объяснение и применение. | «Инструктивное письмо по организационной политике» - это документ, в котором содержится один или несколько принципов оргполитики, а также разъяснения к ним и данные об их применении. |
Оно выпускается Офисом Коммуникаций Хаббарда, написано Л. Роном Хаббардом или написано (более редко) для него, подтверждено Международным Правлением и является основным организующим законом организации. | Такие письма выпускаются Офисом Хаббарда по связям; они пишутся Л. Роном Хаббардом или (реже) - от его имени; в отношении их имеется согласие Международного правления, и они являются основными организационными законами. |
"Инструктивное Письмо" не является политикой Саентологической организации, если не: - написано или утверждено Л. Роном Хаббардом и имеет резолюцию или попадает под общую резолюцию Международного Правления и выпущено или опубликовано ОХС. | «Инструктивное письмо по организационной политике» не является оргполитикой саентологических организаций, если оно не было написано или санкционировано Л. Роном Хаббардом, если оно не было принято Международным правлением как резолюция (или если оно не подпадает под общую резолюцию Международного правления) и если оно не быловыпущено или опубликовано ОХС. Если один из этих шагов отсутствует, то это не оргполитика. |
Оно не является линией поведения, если любой из этих шагов пропущен. | Международное правление состоит из трех человек: председателя, секретаря и казначея. Это правление осуществляет руководство Саентологией |
Международное Правление состоит из трёх членов Правления: Председатель, Секретарь и Казначей. Оно контролирует правление Саентологии. | Председатель Международного правления, офис Хаббарда по связям, секретари ОХС и персонал ОХС составляют отделение 1 Международного правления и всех организаций. |
Председатель, Офис Коммуникаций Хаббарда и Секретари ОХС и штат составляют Отделение 1 Международного Правления и всех организаций. | Секретарь Международного правления и все секретари организаций (в США и Сент-Хилле) или секретари ассоциаций (в странах Британского Содружества и в Южной Африке) и их персонал составляют отделение 2 Международного правления и всех организаций. |
Секретари и все Секретари Организации (США и Сейнт Хила) или Секретари Ассоциации (Содружества и Южной Африки) и их штат составляют Отделение 2 Международного Правления и всех организаций. | Казначей Международного правления, помощники казначея, все руководители, имеющие отношение к бухгалтерскому учету, все помощники по материальной части и их персонал составляют отделение 3 Международного правления и всех организаций. |
Казначей, Помощники Казначея, все отчётные руководители, и помощники по материалам и их штат составляют Отделение 3 Международного Правления и всех организаций. | Оргполитика для всех отделений и организаций создается так, как указано выше. |
Политика для всех отделений и организаций делается как указано выше. | Не существует никаких других правлений или советов директоров, никаких членов правлений и советов, должностных лиц или секретарей, наделенных полномочиями выпуска оргполитики. Советы директоров выпускают резолюции. Отдельные члены советов директоров или должностные лица могут выпускать директивы, общие приказы и приказы. Если эти документы не переиздаются в качестве оргполитики, то они утрачивают силу по истечении срока действия. |
Нет других правлений или членов правления, отдельных членов правления, администраторов или руководителей, могущих определять политику. | Другие должностные лица выпускают вместо инструктивных писем по оргполитике административные директивы, но целью таких директив может быть только содействие воплощению оргполитики в жизнь. |
Правления налагают резолюции. Отдельные члены правления или администраторы могут выпускать директивы, общие приказы и приказы. Они прекращают своё действие со временем, если не перевыпускаются как политика. | Приказы, содержащиеся в исполнительных директивах, заверяемых секретарем, относятся главным образом к персоналу или к местным условиям, они утрачивают силу в течение одного года (если не указан более ранний срок прекращения их действия) и в любом случае могут быть в действии только в течение одного года. |
Другие администраторы выпускают административные приказы, соответствующие Инструктивным Письмам, но они могут только способствовать политике. | Инструктивные письма по оргполитике в полной мере применимы ко всем организациям и саентологам без исключения. |
Приказы Секретариата Исполнительного Директора могут применяться только к персоналу или местным состояниям, теряя силу по истечении одного года, если не подразумевают более раннего истечения срока их действия, но в любом случае не более одного года. | Почти вся Оргполитика была разработана на основе реального опыта. |
Инструктивные Письма широко применяются ко всем организациям и Саентологам без исключения. | Единственный способ, которым может быть изменена оргполитика - это полностью написать инструктивное письмо по оргполитике и послать его Л. Рону Хаббарду на одобрение. |
Почти вся политика была развита действительным опытом. | Положения оргполитики охватывают шляпы, обязанности, линии, процедуры, правила, законы и все другие аспекты Саентологии за исключением технологии. |
Политика может быть изменена единственным способом: написанием полного Инструктивного Письма и посылкой его Л. Рону Хаббарду для утверждения или неутверждения. | Технология описана в бюллетенях ОХС. |
Политика охватывает шляпы, обязанности, линии, процедуры, правила, законы и другие аспекты Саентологической деятельности, исключая технологию. | Бюллетени ОХС пишутся Л. Роном Хаббардом или (реже) от его имени и выпускаются ОХС и секретарями ОХС. Для них не требуется санкции Международного правления. |
Технология охватывается Бюллетенями ОХС. | Никто другой не может выпускать или санкционировать бюллетениОХС. |
Бюллетени ОХС написаны Л. Роном Хаббардом или (более редко) для него и выпускаются ОХС и Секретарями ОХС. Они не требуют санкции Международного Правления. | Бюллетени ОХС содержат в себе рекомендованные техническиеданные. Награждение сертификатами производится на основании данных, содержащихся в бюллетенях ОХС, следовательно, их нарушение может повлечь за собой приостановку действия сертификата. В этом заключаются основные полномочия бюллетеней ОХС. |
Никто другой не может выпускать или утверждать Бюллетени ОХС. | Бюллетень ОХС становится оргполитикой только в том случае, если он упомянут в инструктивном письме по оргполитике. |
Бюллетени ОХС являются рекомендованной технической информацией. Сертификаты присуждаются по данным, содержащимся в бюллетенях и нарушение их может вызвать приостановку сертификата. Это главная сила Бюллетеня ОХС. | Книга может стать оргполитикой, если указание об этом содержится в инструктивном письме по оргполитике. |
Бюллетень ОХС становится политикой, только если упоминается в Инструктивном Письме. | Инструктивные письма ОХС печатаются или (чаще) мимеографируются зеленым цветом на белой бумаге. Это сочетание цветов не может быть использовано ни для каких других выпусков в Саентологии. Перепечатанные письма иногда публикуются в журналах черным цветом на белой бумаге, но это не оригиналы. |
Книга становится политикой, только если она делается таковой Инструктивным Письмом. | Бюллетени ОХС печатаются или мимеографируются красным цветом на белой бумаге. Это сочетание цветов не может быть использовано ни для каких других целей в Саентологии. Перепечатанные бюллетени иногда публикуются в журналах черным цветом на белой бумаге, но это не оригиналы. |
Инструктивное Письмо ОХС печатается или (более часто) копируется зелёными чернилами на белой бумаге. Эта цветовая комбинация не может быть использована ни для каких других выпусков Саентологии. Перепечатанные Инструктивные Письма иногда появляются в журналах чёрным по белому, но они не являются оригинальными. | При любых нарушениях правил публикации или при подделке инструктивных писем ОХС по оргполитике или бюллетеней ОХС, их цветовых сочетаний или подписей созываются комитеты по расследованиям. |
Бюллетени ОХС печатаются или копируются красными чернилами на белой бумаге. Эта цветовая комбинация не может быть использована ни для какой другой цели в Саентологии. Перепечатанные Бюллетени ОХС иногда появляются в журналах чёрным по белому, но они не являются оригинальными. | Кроме вышеупомянутых, единственным видом официального документа, исходящим от Л. Рона Хаббарда и ОХС, является исполнительное письмо ОХС; обычно это прямой приказ исполнительного директора или запрос об отчете, или данные, или новости, или просто информация. Это не оргполитика, но на него необходимо отвечать, если ответ запрашивается. Такое письмо печатается голубой краской на зеленой бумаге. Использование этого сочетания цветов с любой другой целью или его фальсификация требует созыва комитета по расследованиям. |
Комитеты по Уликам собираются при любом нарушении публикации или подделки Инструктивного Письма ОХС или Бюллетеня ОХС или их цветовой комбинации или подписи. | Исполнительные директивы, заверяемые секретарем, и исполнительные письма ОХС в основе своей являются коммуникационными линиями ЛРХ, но они используются также и другими членами Международного правления, если такое использование санкционировано. |
Единственным другим официальным документом от Л. Рона Хаббарда и ОХС является Руководящая Директива ОХС, обычно прямой руководящий приказ или запрос отчёта или данных или новостей или просто информации. Это не политика, но на неё должен быть дан ответ, если она требует ответа. Это голубые чернила на зелёной бумаге. | Другие отделения (2 и 3) имеют свои средства коммуникации, с другими отличительными цветами. |
Использование этой цветовой комбинации для какой-либо другой цели или подделка влечёт за собой работу Комитета по Уликам. | Если что-то не содержится в инструктивном письме ОХС по оргполитике, то это не оргполитика. |
Сек EDs и Руководящие Письма ОХС являются в основном линиями коммуникации ЛРХ, но также выпускаются уполномоченными Администраторами Международного Правления. | Инструктивные письма ОХС не утрачивают своей силы до тех пор, пока они не отменены или не изменены инструктивным письмом ОХС, выпущенным позже. |
Другие отделения (2 и 3) имеют другие средства коммуникации с другими цветовыми обозначениями. | Ни одно должностное лицо и ни один сотрудник саентологической организации не может отменять оргполитику, даже когда он посылает запрос о ее пересмотре. |
Если это не Инструктивное Письмо ОХС, это не линия поведения. | Основатель |
Инструктивные Письма ОХС не теряют силу со временем, если не отменены или изменены более поздним Инструктивным Письмом ОХС. | |
Никакой администратор или Саентологический персонал не может игнорировать политику, даже если требуется пересмотр. | |
Основатель | |