English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Executive (EXEC-1) - P711029-2 | Сравнить
- Leadership (EXEC-2) - P711029-3 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Лидерство (РУК-2) (2) - И711029-2 | Сравнить
- Лидерство (РУК-2) (ц) - И711029-2 | Сравнить
- Лидерство (РУК-2) - И711029-2 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) (2) - И711029-1 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) (3) - И711029-1 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) (ц) - И711029-1 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) - И711029-1 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 711029 Issue 2 - HCO Policy Letter - Executive, The [PL021-067]
- 711029 Issue 2 - HCO Policy Letter - Executive, The [PL043-088]
- 711029 Issue 2 - HCO Policy Letter - Executive, The [PL078-010]
- 711029 Issue 3 - HCO Policy Letter - Leadership [PL021-068]
- 711029 Issue 3 - HCO Policy Letter - Leadership [PL043-089]
- 711029 Issue 3 - HCO Policy Letter - Leadership [PL078-011]
СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДИТЕЛЬ Cохранить документ себе Скачать
ПРОБНЫЙ ВЫПУСК
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМПоместье Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 29 ОКТЯБРЯ 1971
Выпуск II
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 29 OCTOBER 1971
Issue III
РазмножитьRemimeo
В шляпы всех руководителейAll Executive Hats
Серия Руководитель, 1Executive Series 2

РУКОВОДИТЕЛЬ

LEADERSHIP

(Примечание: штатные сотрудники организаций, которые называются "руководителями", это: члены правления, Командующий Администратор, Исполнительный Директор или глава организации, Исполнительный Секретарь ОХС, Исполнительный Секретарь Организации, Исполнительный Секретарь Публики, главы отделений и отделов. В очень больших организациях это наименование распространяется и на глав больших секций. Нижеследующая информация о руководителях особенно применима к перечисленным лицам.)

In order to get his job done, an executive must be someone from whom others are willing to take orders.

Прежде чем правильно справляться с обязанностями руководителя в организации, вам надо знать, что же такое "руководитель".

The first test any follower of a leader requires the leader to meet is competence. Does the leader know what he is doing? This is already covered in the definitions of an executive. For if an executive meets these definitions, those to whom he must give orders are very likely to receive them in confidence.

РУКОВОДИТЕЛЬ - это тот, кто занимает позицию, связанную с административной или управленческой ответственностью в организации.

There is a great deal of mystique (qualifications or skills that set a person or thing apart and beyond the understanding of an outsider) connected with leadership. Most of this mystique is nonsense; however, it is necessary that one who leads can attract attention and that he can enthuse and interest others. Simply knowing more about the subject than others or knowing more about organization than others can cause an executive to be regarded respectfully or even with awe.

Для того чтобы дать некоторое понятие о силе, связанной с этим словом, Ноа Вебстер *Ноа Вебстер: (1758-1843) американский создатель и составитель словарей. Некоторые словари носят имя "Вебстер", даже если они и не основаны на работах Ноа Вебстера. (Определение не ЛРХ) в 1826 году дал следующее определение слову "руководитель":

A common denominator to all good executives is the ability to communicate, to have affinity for their area and their people, and to be able to achieve a reality on existing circumstances. All this adds up to understanding. An executive who lacks these qualities or abilities is not likely to be very successful.

"Администратор (будь то король, президент или другое должностное лицо), который управляет исполнением законов; человек, который находится во главе правительства; исполнительная власть или полномочия в правительстве. Люди, более всего жаждущие должности, пожаловать которую властен руководитель, не желают иного удовлетворения, чем от помощи своей /руководителю/ (Иожи Куинси *Иожи Куинси: (1744-1775) американский патриот и писатель. (Определение не ЛРХ) )."

Understanding, added to competence, is probably the most ideal character of an executive.

Слово "руководящий" ("исполнительный") используется отлично от слов "законодательный" и "судебный". Официальный орган, который разрабатывает и вводит в действие законы, - законодательный; официальный орган, который занимается судейством или применением этих законов по отношению к определенным случаям, - судебный; официальный орган или человек, которые добиваются исполнения законов или управляют приведением их в исполнение, - руководящие (исполнительные), в соответствии со значением этого слова, которое оно имело в XIX веке и которое было связано с правлением, согласно Вебстеру.

The ability to lead can also be compounded of forcefulness and demandingness, and these two qualities are often seen to stand alone in leadership without regard to competence and, though acceptable to juniors to the degree that they will obey, are no long-term guarantee of an executive's supremacy. While they are often part of a successful executive's personality, they are not a substitute for other qualities and will not see him through. He must truly understand what he is doing and demonstrate competence on a long-term basis in order to achieve distinction and respect.

Это слово происходит от латинского /ex(s) еqui/ (причастие прошедшего времени от /ex(s)ecutus/) - руководить (исполнять), следовать до конца - /ех-/ "полностью" + /sequi/ "следовать". Другими словами, руководитель доводит дела до конца и ПОЛУЧАЕТ РЕЗУЛЬТАТ.

In all great leaders there is a purpose and intensity which is unmistakable. Plus there is a certain amount of courage required in a leader.

Разбирая дефиницию этого слова часть за частью, мы сможем достичь значительного понимания природы и бытийности *бытийность: 1. результат присвоения сущности. (Примечание ЛРХ к дефинициям); 2. по сути, отождествление личности и предмета. (Книга "Создание человеческих способностей") руководителя.

A man who merely wants to be liked will never be a leader. Others follow those who have the courage to get things done even though they say they follow those they like. A broad examination of history shows clearly that men follow those they respect. Respect is a recognition of inspiration, purpose and competence and personal force or power.

"... тот, кто занимает позицию ..." /Позиция/ - это место или расположение. Это общественное положение или статус, звание. Это должность, обязанность. Смысл этого в том, что руководитель - это СТАБИЛЬНЫЙ ТЕРМИНАЛ *стабильный терминал: стабильный терминал продвигает действия, относящиеся к его области, обозначенной на оргсхеме, урегулирует и подавляет проявления хаоса в этой области или выправляет их с помощью правильных потоков. (ИП ОХС от 4 ноября 1969) для своих сотрудников и помощников. Он не отсутствует и не находится все время где-то в другом месте. Он действительно занимает свою позицию, обладает общественным положением, статусом и званием и выполняет свои обязанности, находясь на этой позиции. О его существовании знают, его видят, и он так или иначе досягаем, либо ему самому доступны те области, которые нуждаются в урегулировании.

The qualities of leadership are not difficult to attain, providing they are understood.

"... связанную с административной ..." - эта часть дефиниции указывает на действия руководителя по администрированию своей области. /Administer/ значит нести ответственность за, направлять, заведовать. Это слово взято из латыни: /administrare/ ᄂ быть помощником кого-либо; /ad-/ "кому-либо (чему-либо)" + /ministrare/ "служить". От "помощник, слуга". Отсюда мы видим, что он несет ответственность за свою область, направляет ее, заведует и СЛУЖИТ ей.

L. RON HUBBARD
Founder

"... или управленческой ..." указывает на заведование, менеджмент, что является действием, способом или практикой заведования, управления или работы с чем-либо. Это навыки в области менеджмента и способность руководить, которые означают, что руководитель СПРАВЛЯЕТСЯ с этой деятельностью или УПРАВЛЯЕТ ей.

LRH:ldm.nt.gm

"... ответственность ..." означает состояние, качество или факт, заключающийся в том, что кто-то является ответственным, то есть таким, который готов отвечать по закону или этически за заботу о другом человеке или его благополучие. Включает готовность отвечать лично и способность действовать без помощи, советов или указаний сверху. Тот, кто обладает ответственностью, является источником или причиной чего-либо. Способен принимать нравственные или рациональные решения самостоятельно и, следовательно, держать ответ за свои поступки. Такой, которому можно доверять или на которого можно положиться, надежный. Опирающийся на здравомыслие или ясное мышление или характеризующийся таковыми. Это, в сущности, означает, что руководитель НЕ ЖДЕТ ПРИКАЗОВ, ЧТОБЫ ДЕЙСТВОВАТЬ. Он, руководствуясь инструкциями, действует по своей собственной инициативе, чтобы справляться со своей областью и другими людьми и надзирать за ними, и, в свою очередь, не нуждается в надзоре за собой.

"... в организации." "Организация" означает действие по глаголу "организовывать" или процесс организовывания. "Высшая степень организации" - это характеристика организованности или организованное состояние. Что-то, что было организовано и приведено в упорядоченное целое. Некоторое количество людей или групп, имеющих некоторые конкретные обязанности и объединенных для какой-то цели или работы. Следовательно, организация ᄂ это деятельность или область, которая организовывается или которая была организована или превращена в "упорядоченное целое".

Следовательно, из слов и дефиниций, взятых из самого языка и традиций культуры, мы можем видеть, чем является руководитель, что он делает и что он в конце концов имеет ᄂ организацию.

Интересно то, что вы можете рассмотреть приведенные выше дефиниции и поддефиниции и проанализировать общую компетентность руководителя. Когда в его характере, обязанностях или линии поведения недостает каких-либо из этих качеств, то в деятельности, которой он руководит, наверняка будут изъяны. Руководитель мог бы рассмотреть один пункт за другим по отношению к себе самому или другому человеку и сразу увидеть, что должно быть улучшено, а что является удовлетворительным в его или чьей-то бытийности в качестве руководителя.

Чтобы компетентно достичь бытийности руководителя, он должен иметь технологию того, как организовывать, иметь концепт *концепт: 1. сохраненное и удерживаемое в памяти после того, как что-либо было воспринято. (ДСНДЗ) 2. мысль, которая свободна от (т. е. совершенно без) знаков, картинок, слов или звуков. Это скорее идея чего-либо, чем звук или знак, означающие это. (Книга "Руководство по основам обучения") идеальной картины организации, чтобы сравнить ее с любой существующей картиной, а также быть знакомым с технологией, которая нужна в этой конкретной организации и с помощью которой организация произведет продукт, необходимый для ее выживания.

Поскольку каждая организация имеет ценность только до той степени, до которой она производит, вы можете увидеть, что руководитель должен быть способен получать продукцию задолго до того, как его организация станет совершенной, и уметь совершенствовать организацию в процессе производства. В противном случае организация не будет достаточно жизнеспособной, чтобы выжить, и он прекратит свое существование как руководитель.

Хорошие руководители очень ценны, и их ценность состоит в их способности получать продукцию и формировать для этого необходимую и соответствующую организацию. Не существует руководителей, которые были бы превосходными руководителями и не удовлетворяли бы каждой из указанных выше дефиниций и каждой из их частей.

Л. Рон Хаббард
ОСНОВАТЕЛЬ