Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 6 DECEMBER 1970 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 6 ДЕКАБРЯ 1970 |
Org Series 18 | Серия Организация, 18 |
THIRD DYNAMIC DE-ABERRATION | УСТРАНЕНИЕ АББЕРАЦИЙ ПО ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКЕ |
The exact mechanism of 3rd Dynamic (group or organization) aberration is the conflict of COUNTER POLICY. | Точный механизм обераций по третьей динамике (группа или организация) заключается в противонаправленной политике. |
Illegal policy set at unauthorized levels jams the actions of a group and IS responsible for the inactivity, non-production or lack of team spirit. | Незаконная политика установленная на неполномочных уровнях, тормозит действия группы, и ЯВЛЯЕТСЯ, ответственной за бездействие, отсутствие производства, или недостаток духа в команде. |
Counter policy independently set jams the group together but inhibits its operation. | Противопоставленная политика независимо сплачивает группу но препятствует ее деятельности. |
Out-Reality on org bds, hats, etc, is to a large degree caused by disagreements and conflicts which are caused by illegal policy. | Отсутствие реальности в отношении организационных структур (строения, комитетов) и тд. в значительной степени вызвано разногласиями и конфликтами, которые в свою очередь вызваны нелегальной политикой. |
If we had a game going in which each player set his own rules, there would be no game. There would only be argument and conflict. | Если мы имеем игру вступившую в фазу, в которой каждый игрок устанавливает свои правила, то тогда не будет никакой игры, а будут лишь сполошные пререкания и конфликты. |
VARIETIES OF COUNTER POLICY | Вначале должно быть положено или вызвано, что есть кто-то или что-то, что устанавливает полномочную политику. Отсутствие этой функции является приглашением к случайной политике и к конфликту в группе дизентиграции. |
At the start it must be assumed or effected that there is someone or somebody to set authorized policy for the group. Absence of this function is an invitation to random policy and group conflict and disintegration. If such a person or body exists, new proposed policy must be referred to this person or body and issued, not set randomly at lower levels or by unauthorized persons. | Если такая личность или член существует, то предлагаемая новая политика должна исходить от этой личности или члена и быть изданной, а не установлена случайнона более низких уровняхили неполномочными личностями. Политика, установленная таким образом тем, кто полномочен устанавливать политику, должна быть достаточно хорошо доведена, должна быть достаточно разумной, Чтобы вести группу к цели, и к достижению соглашения. |
Policies so set by the policy authority must be informed enough and wise enough to forward the group purpose and to obtain agreement. Ignorant or bad policy even when authorized tends to persuade group members to set their own random policy. | Невежественная или полохая политика даже будучи полномочной, имеет тенденцию склонять членов группы к установлению своей собственной случайной политики. |
When no policy at all exists random policy occurs. | Возникновение случайной политики имеет место тогда, кода существующая законная политика неивестна. |
When policy exists but is not made known, random policy setting will occur. | Невединие политики ее необходимости или функций может вызвать случайную политку. |
Ignorance of policy, the need or function of it, can cause random policies. | Скрытые необявленные случайные политики могут конфронтировать. |
Hidden not stated random policies can conflict. | Правильная политика может быть сменена путем урезания, несколько опущенных слов, пропущенное квалификационное предложение, которое делает политику невернойили обнуленной. "Детям не следут выходить" может быть изменено на "Детям не следует выходить после 12". |
Correct policy can be relayed on a cutative basis — a few words left off or a qualifying sentence dropped which makes policy incorrect or null. “Children may not go out” can be made out of “Children may not go out after midnight”. | Измененная политика может быть неограничено ошибочной. Приписывание самоустановленной политики к полномочному источнику может опорочить политику так же хорошо как и переиначить цели руководства. |
Altered policy can be limitless in error. | Политика относящаяся к поизводству труб неприменима к маленькому магазинчику торгующему трубами. |
Attributing a self set policy to the authorized source can disgrace all policy as well as pervert the leadership purpose. | Могут быть изданы такие объемы не необходимой политики, что она не может быть усвоенной, Могут существовать огромные массивы политики, но они не будут разделены по соответствующим разделам, Опорочивание политики может вылится в последующую катастрофу, и опорчивание любой политики побуждает каждого члена группы устанавливать свою политику. |
Policy can be excluded from a zone of a group that should be governed by it. “Pipe making policy does not apply to the small pipe shop.” | Вся полномочная политика должна содержаться в книгах по управлению и быть доступной, а также в овещающим необходимым требованиям сборниках политики. |
Such masses of unnecessary policy can be issued that it cannot be assimilated. | Это позволяет создавать шляпы для обучения и издавать их. |
Policy can exist in large amounts but not be subdivided into relevant subjects as is done in hat checksheets. | Опросы в группе относительно "На основании какой политики вы действуете?" могут выявить случайную политику. |
Disgrace of policy can occur in a subsequent catastrophe and render any policy disgraceful, encouraging self set policy by each group member. | Все дефектные (остановившиеся) проекты могут быть просмотрены в поисках незаконной политики, прояснены и вновь запущены в действие. |
CLEARING A GROUP | Могут быть предприняты также следующие действия: |
All authorized policy must be set or made available in master books and adequate complete policy files. This makes it possible to compile hats and checksheets and issue packs. | 1) Сделать существующую политику используемой. |
Group surveys of “What policy are you operating on?” can reveal random policy. | 2) Областям, в которых политика отсутствует, дается политика из полномочнго источника. |
All bugged (halted) projects can be surveyed for illegal policy and cleaned up and gotten going again. | 3) Устраняются дефекты из всех проектов, связанных с ложной политикой. |
Other actions can be taken all of which add up to: | 4) Оберации членов группы устраняются с использованием материалов и устраняются непонятые концепции относящиеся к предмету организации. |
1. Get existing policy used. | 5) Получение членами группы знаний, относящихся к технологии политики. |
2. Get areas without policy crisply given policy from the authorized source. | 6) Установить системы, которые замечают, изолируют и докладывают обо всем, что находится вне политики иделает ее правильной, соответственно установленной изданной и известной. |
3. Debug all past projects of false policy. | 7) Отслеживают любую новую политику относительно статистик и включают всю аутнесс относящуюся к политике как часть статистических оценок. |
4. De-aberrate group members as per the Organization Misunderstoods PL and other materials. | АДМИНИСТРАТИВНАЯ ШКАЛА |
5. Educate the group members concerning policy technology. | Глобальные цели цели политика планы программы проекты приказы идеальные сцены статистики ценные конечные продукты |
6. Set up systems that detect, isolate and report out-policy and get it corrected and properly set, issued and known. | Эта шкала прорабатывается сверху донизу и обратно ДО ТЕХ ПОР ПОКА КАЖДЫЙ ПУНКТ НЕ НАХОДИТСЯ В ПОЛНОМ СОГЛАСИИ С ОСТАЛЬНЫМИ ПУНКТАМИ. |
7. Monitor any new policy against statistics and include policy outnesses as part of all statistical evaluations. | Короче, чтобы иметь успех, все эти пункты в шкале должны согласовываться со всеми остальными пунктами в шкале относительно одного и того же предмета. |
ADMIN SCALE | Давайте возмем "мячи для гольфа" как предмет для этой шкалы. Тогда все пункты для этой шкалы должны быть согласованы друг с другом на предмет мячей для гольфа. |
I have developed a scale for use which gives a sequence (and relative seniority) of subjects relating to organization. | Это интерестный пример. |
| Шкала также применяется и в разрушительных предметах типа "тараканов". Когда пункт в шкале не выстроен в линию с другими пунктами, то на пути осуществления проекта будут препятствия если не провал. |
Мастерство, с которым эти пункты выстроены в линию в любой деятельности, и приняты к исполнению, называется менеджментом. | |
Члены группы лишь растраиваются когда один или несколько этих пунктов не выстроены по отношению к остальным и по ним не получено по крайней мере некоторого согласия группы. | |
Группы представляются медлительными безрезультатными несчастливыми, бездействующими или сварливыми, лишь когда эти пункты не увязаны не сделаны известными и не скоординированы. | |
Любая деятельность может быть улучшена путем устранения дефектов или выстраивания этой шкалы в отношении деятельности группы. Так как отсутствие реальности взращивает отсутствие общения и отсутствие аффинити, то из этого следует, что нереальные пункты на шкале (не увязанные) производят расстройство и недовольство. | |
ИЗ этого следуе что когда эти пункты шкалы хорошо выстроены по отношению друг к другуи к группе, то тогда будет высокая реальность, высокий уровень общения, и высокий уровень аффинити в группе. | |
Основные маральные принципы групппы, увязанные таким образом, и которым следует вся группа, дают нам этичную группу, и таким образом устанавливается то, что будет затем рассматриваться как оверты и висхолды в группе членами группы. | |
Эта шкала и ее чисти, и способность выстроить их сверху донизувсе это является одним из наиболее ценных инструментов организации. | |
УСТРАНЕНИЕ НАРУШЕНИЙ | |
В случае неисполнения проектов и непродвижения проектов следует определять, изолировать, докладывать и устранять или смотреть за тем, что это урегулируется, за любым пунктом шкалы, который является случайным или противоречит остальным. | |
Если есть неприятности с любым пунктом ниже политики, если нет движения, то двигайтесь вверх коректируя эти пункты, но с уверенностю сосредотачивайтесь на поисках нелегальной политики или противонаправленной политики. Изредка оказывается, что нуждается в исправлении некоторая старая но легальная политика. но более общим является случаи когда политика устанавливается кем-то вербально в сообщениях скрытно, что делает дефектным любой пунктили пункты ниже уровня политики. | |
This scale is worked up and worked down UNTIL IT IS (EACH ITEM) IN FULL AGREEMENT WITH THE REMAINING ITEMS. | Поэтому правило заключается в следующимчто когда дела приходят в беспорядок, тормозятся, замедляются, или наблюдается бездействие, или что-то разрушительное (включая продукт как овертный акт) то вы вынюхиваете все вокруг с целью обнаружения случайной или противонаправленной политики, нелегально установленной в вашей области или где-то в окружении. |
In short, for success all these items in the scale must agree with all other items in the scale on the same subject. | Таким образом, при наличии любой аутнесс, вы обнаруживаете изолируете, докладываете и урегулируете или добиваетесь урегулирования аут политики. |
Let us take “Golf Balls” as a subject for the scale. Then all these scale items must be in agreement with one another on the subject of golf balls. It is an interesting exercise. | Обнаружить несложно. Дела не идут или идут неверно. |
The scale also applies in a destructive subject. Like “Cockroaches”. | Изоляция это конечно ЧТО ЗА ПОЛИТИКА, ЧТО ДОЛЖНЫ ОБНАРУЖИТЬ И КТО УСТАНОВИЛ ЕЕ. |
When an item in the scale is not aligned with the other items, the project will be hindered if not fail. | Докладывать это значит сообщать сотрудникам ответственным за поддержание применения легальных политик в пределах организации. |
The skill with which all these items in any activity are aligned and gotten into action is called MANAGEMENT. | Эта административная технология дает нам новый способ устранения аббераций по третьей динамике, который работает легко и быстро. |
Group members only become upset when one or more of these points are not aligned to the rest and at least some group agreement. | ПОЧЕМУ? |
Groups appear slow, inefficient, unhappy, inactive or quarrelsome only when these items are not aligned, made known and coordinated. | Хорошо, Взгляните на административную шкалу. Политика просто ниже цели. Цель является главной по отношению к политике. |
Any activity can be improved by debugging or aligning this scale in relation to the group activity. | Личность устонавливающая случайную или протволегальную политику, находится вне цели группы. У нее другая цель в большей или меньшей степени. |
As out-Reality breeds out-Comm, and out-Affinity, it follows that unreal items on the scale (not aligned) produce ARC Breaks, upsets and disaffection. | С 1960 по 1962 г я разработал большой объем технологии, о долгосрочных целях и целях. Если мы определим долгосрочную цель как дело которым будут заниматься долгое-долгое время, а цель как меньшую долгосрочную цель применимую к специфическим деятельностям и предметам, то мы ясно видим, что если мы проясним цели человека относительно различных видов деятельности, которыми он занимается, и по всем 8 динамикам, то мы справимся с навязчивым стремлением устонавливать случайную или противонаправленную политику. |
It then follows that when these scale items are well aligned with each other and the group there will be high Reality, high Communication and high Affinity in the group. | Так как вселенная полна существ, и вы с ними живете, нравится вам это или нет, то в интересах каждого будет иметь функционирующие группы. |
Group mores aligned so and followed by the group gives one an ethical group and also establishes what will then be considered as overts and withholds in the group by group members. | Единственный путь, когда группа тормозится и а) в ней становится трудно жить и б) трудно от нее отделитьсяэто из-за случайных и противонаправленных целей. |
This scale and its parts and ability to line them up are one of the most valuable tools of organization. | Если кто-то думает, что он может уйти и остаться в одиночестве гдето в этой Вселенной то он размечталься. Первейший импульс враждебного существа заключается в "остановить" порядочную группу. |
DEBUG | Какой странный тип. |
When orders are not complied with and projects do not come off, one should DETECT, ISOLATE and REPORT and handle or see that it is handled, any of the scale items found random or counter. | Единственная причина по которой он застревает, является его неспособность выносить или справляться с другими. |
If any item below POLICY is in trouble — not moving, one can move upwards correcting these points, but certainly concentrating on a discovery of illegal or counter policy. Rarely it occurs some old but legal policy needs to be adjusted. Far more commonly policy is being set by someone verbally or in despatches, or hidden, that is bugging any item or items below the level of policy. | Для такого существа не существует дороги наружу кроме как через. |
So the rule is that when things get messed up, jammed up, slowed or inactive or downright destructive (including a product as an overt act) one sniffs about for random or counter policy illegally being set in one’s own area or “out there” | Таким образом все что мы можем делать, чтбы выжить даже по первой динамике это знать как справиться и быть частью третьей или четвертой динамики и прояснить это. |
Thus in the face of any outness one DETECTS — ISOLATES — REPORTS and handles or gets handled the Out-Policy. | Вероятно причина, по которой эта вселенная рассматривается некоторыми как ловушка потому, что у них нет их административной шкалы. |
The detection is easy. Things aren’t moving or going right. | И единственная причина, по которой эта вселенная это что-то типа судебного разбирательства заключается в том, что ни один не опубликовал своей административной шкалы в первом месте. |
The isolation is of course a WHAT POLICY that must be found and WHO set it. | ОСНОВАТЕЛЬ |
Reporting it would mean to HCO. | |
Handling it is also very easy and would be done in Qual. | |
This Admin tech gives us our first 3rd Dynamic de-aberrater that works easily and fast. | |
Why? | |
Well, look at the Admin Scale. Policy is just below Purpose. | |
Purpose is senior to policy. | |
The person who is setting random or counter illegal policy is off group purpose. He is other purposed to greater or lesser degree. | |
From 1960 to 1962 I developed a vast lot of technology about goals and purposes. If we define a goal as a whole track long long term matter and a purpose as the lesser goal applying to specific activities or subjects we see clearly that if we clean up a person’s purposes relating to the various activities in which he is involved and on the eight dynamics we will handle the obsession to set random or counter policies! | |
So it is an auditing job and the tech for it is extensive. (The African ACC was devoted to this subject. Lots of data exists on it.) | |
It happens however that around 20% (probably more) of any group’s members are actively if covertly anti-group and must be handled at a less profound level under Personal Aberration in the Org Misunderstoods Policy Letter before you can begin to touch purpose. | |
Thus any group member, since this tech remedy helps them all, would be handled with: | |
1. General case de-aberration (called LI Os on Flag). | |
2. Purpose handling for posts. | |
3. Org bd, hatting and training. | |
Those setting random or counter purpose later detected would get further no. 2 and no. 3. As the universe is full of beings and one lives with them whether he likes it or not, it would be to anyone’s interest to be able to have functioning groups. | |
The only way a group jams up and (a) becomes difficult to live in and (b) impossible to fully separate from is by random and counter purposes. | |
If one thinks he can go off and be alone anywhere in this universe he is dreaming. | |
The first impulse of a hostile being is “to leave” a decent group. What a weird one. | |
The only reason he gets in jams is his inability to tolerate or handle others. | |
There’s no road out for such a being except through. | |
Thus all we can do to survive even on the first dynamic is to know how to handle and be part of the third or fourth dynamic and clean it up. | |
Probably the reason this universe itself is considered by some as a trap is because their Admin Scale is out. | |
And the only reason this universe is sometimes a trial is because no one published its Admin Scale in the first place. | |
All this is very fundamental first dynamic tech and third dynamic tech. | |
It is the first true group technology that can fully de-aberrate and smooth out and free within the group every group member and the group itself. | |
Thus, combined with auditing tech, for the first time we can rely wholly on technology to improve and handle group members and the group itself toward desirable and achievable accomplishment with happiness and high morale. | |
Like any skill or technology it has to be known and done and continued in use to be effective. | |
The discovery, development and practical use of this data has made me very very cheerful and confident and is doing the same thing on the test group. | |
I hope it does the same for you. | |
Founder | |