English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Third Dynamic De-Aberration (PERS-13, ORG-18) - P701206 (2) | Сравнить
- Third Dynamic De-Aberration (PERS-13, ORG-18) - P701206 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Деаберрация Третьей Динамики (ОРГ-18, ПЕРС-13) - И701206 | Сравнить
- Устранение Аббераций по Третьей Динамике (ОРГ-18, ПЕРС-13) - И701206 | Сравнить
- Устранение Аберраций Третьей Динамики (ОРГ-18, ПЕРС-13) (2) - И701206 | Сравнить
- Устранение Аберраций Третьей Динамики (ОРГ-18, ПЕРС-13) (ц) - И701206 | Сравнить
- Устранение Аберраций Третьей Динамики (ОРГ-18, ПЕРС-13) - И701206 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 701206 - HCO Policy Letter - Third Dynamic De-Aberration [PL042-077]
- 701206 - HCO Policy Letter - Third Dynamic De-Aberration [PL087-013]
- 701206 Issue 2 - HCO Policy Letter - Teaching a Tape Course [PL017-077]
СОДЕРЖАНИЕ УСТРАНЕНИЕ АБЕРРАЦИЙ ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКИ РАЗНОВИДНОСТИ ОРГПОЛИТИКИ, ПРОТИВОРЕЧАЩЕЙ ОФИЦИАЛЬНОЙ ОРГПОЛИТИКЕ КЛИРОВАНИЕ ГРУППЫ АДМИНИСТРАТИВНАЯ ШКАЛА ДЕБАГ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 6 ДЕКАБРЯ 1970
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 6 DECEMBER 1970
РазмножитьRemimeo
В шляпы отдела 14Dept 14 Hats
Серия Персонал, 13
Серия Организация, 18
Personnel Series 13
Org Series 18

УСТРАНЕНИЕ АБЕРРАЦИЙ ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКИ

THIRD DYNAMIC DE-ABERRATION

Точный механизм аберрации третьей динамики (группы или организации) заключается в том, что ОРГПОЛИТИКА, ПРОТИВОРЕЧАЩАЯ ОСНОВНОЙ ОРГПОЛИТИКЕ, вступает в конфликт с официальной оргполитикой.

The exact mechanism of 3rd dynamic (group or organization) aberration is the conflict of COUNTER-POLICY.

Незаконная оргполитика, установленная теми, кто на это не уполномочен, приводит к перебоям в деятельности группы, и ИМЕННО незаконная оргполитика является причиной того, что группа бездействует, не производит и что в ней отсутствует дух команды.

Illegal policy set at unauthorized levels jams the actions of a group and IS responsible for the inactivity, nonproduction or lack of team spirit.

Оргполитика, установленная каким-то человеком самостоятельно и противоречащая официальной оргполитике, не только вызывает путаницу среди членов группы, но и препятствует её деятельности.

Counter-policy independently set jams the group together but inhibits its operation.

Отсутствие реальности в отношении оргсхем, шляп и прочего в большой степени вызвано несогласиями и конфликтами, причиной которых является незаконная оргполитика.

Out-reality on org bds, hats, etc., is to a large degree caused by disagreements and conflicts which are caused by illegal policy.

Если бы в какой-нибудь игре каждый игрок сам устанавливал свои правила, то никакой игры не было бы – были бы лишь споры и конфликты.

If we had a game going in which each player set his own rules, there would be no game. There would only be argument and conflict.

РАЗНОВИДНОСТИ ОРГПОЛИТИКИ, ПРОТИВОРЕЧАЩЕЙ ОФИЦИАЛЬНОЙ ОРГПОЛИТИКЕ

VARIETIES OF COUNTER-POLICY

Когда деятельность только начинается, необходимо принять к сведению, что есть человек или руководящий орган, который устанавливает официальную оргполитику группы, или же необходимо добиться, чтобы в группе был такой человек или руководящий орган. Отсутствие в группе человека, выполняющего данную функцию, будет способствовать появлению стихийной оргполитики, возникновению конфликтов или распаду группы. Если в группе есть человек или руководящий орган, определяющий оргполитику, то предложения по новой оргполитике должны направляться данному человеку или в данный орган и затем должны им издаваться. Оргполитика не должна устанавливаться случайным образом нижестоящими руководителями или людьми, не уполномоченными устанавливать оргполитику.

At the start it must be assumed or effected that there is someone or somebody to set authorized policy for the group. Absence of this function is an invitation to random policy and group conflict and disintegration. If such a person or body exists, new proposed policy must be referred to this person or body and issued, not set randomly at lower levels or by unauthorized persons.

Оргполитика, устанавливаемая людьми, которые уполномочены её разрабатывать, должна быть в достаточной мере основана на имеющейся информации и должна быть в достаточной степени разумной, чтобы содействовать достижению группой её цели, а также достижению согласия внутри группы. Оргполитика, разработанная неосведомлённым человеком, и плохаяоргполитика, даже если она установлена теми, кто на это уполномочен, будут вызывать у членов группы стремление установить свою собственную стихийную оргполитику.

Policies so set by the policy authority must be informed enough and wise enough to forward the group purpose and to obtain agreement. Ignorant or bad policy even when authorized tends to persuade group members to set their own random policy.

Когда нет вообще никакой оргполитики, возникает стихийная оргполитика.

When no policy at all exists random policy occurs.

Когда оргполитика существует, но о ней никому не известно, люди будут устанавливать стихийную оргполитику.

When policy exists but is not made known, random policy setting will occur.

Скрытые, неутверждённые варианты стихийной оргполитики могут вступать в противоречие друг с другом.

Ignorance of policy, the need or function of it, can cause random policies.

Правильная оргполитика может передаваться в урезанной форме: может быть опущено несколько слов или выкинуто уточняющее предложение, что превращает эту оргполитику в неправильную или вообще сводит её на нет.

Hidden not stated random policies can conflict.

«Детям выходить не разрешается» может получиться из «После двенадцати часов ночи детям выходить не разрешается».

Correct policy can be relayed on a cutative basis — a few words left off or a qualifying sentence dropped which makes policy incorrect or null. “Children may not go out” can be made out of “Children may not go out after midnight.”

Количество ошибок в изменённой оргполитике может быть неограниченным.

Altered policy can be limitless in error.

Если человек приписывает оргполитику, установленную им самим, официальному источнику, он таким образом может дискредитировать оргполитику в целом, а также извратить цель, определённую лидером этой группы.

Attributing a self-set policy to the authorized source can disgrace all policy as well as pervert the leadership purpose.

Можно сузить сферу действия оргполитики, исключив из неё какую-либо группу, которая должна руководствоваться данной оргполитикой. «Оргполитика относительно производства труб не применяется к маленькой мастерской по изготовлению труб».

Policy can be excluded from a zone of a group that should be governed by it. “Pipe-making policy does not apply to the small pipe shop.”

Может быть издано такое огромное количество ненужной оргполитики, что усвоить её будет невозможно.

Such masses of unnecessary policy can be issued that it cannot be assimilated.

Может существовать огромное количество положений оргполитики, однако они не будут разделены по соответствующим темам, как это сделано в шляпных контрольных листах.

Policy can exist in large amounts but not be subdivided into relevant subjects as is done in hat checksheets.

В результате какой-либо катастрофы доверие и уважение к оргполитике может упасть; это приведёт к тому, что любая оргполитика будет представляться недостойной доверия и уважения. Данная ситуация располагает к тому, чтобы каждый член группы устанавливал свою собственную оргполитику.

Disgrace of policy can occur in a subsequent catastrophe and render any policy disgraceful, encouraging self-set policy by each group member.

КЛИРОВАНИЕ ГРУППЫ

CLEARING A GROUP

Необходимо, чтобы все изданные положения официальной оргполитики были собраны в специальные книги оригинал-макетов или в полном объёме помещены в соответствующие файлы, которыми можно беспрепятственно пользоваться. Такое положение дел даёт возможность составлять шляпные материалы, контрольные листы и издавать подборки курсовых материалов.

All authorized policy must be set or made available in master books and adequate complete policy files. This makes it possible to compile hats and checksheets and issue packs.

Опрос на тему: «Какой оргполитикой вы руководствуетесь в своей работе?», проведённый в группе, может выявить стихийную оргполитику.

Group surveys of “What policy are you operating on?” can reveal random policy.

Можно провести опрос в отношении любых зависших (остановленных) проектов на наличие незаконной оргполитики, очистить данную область и добиться того, чтобы проект снова начали выполнять.

All bugged (halted) projects can be surveyed for illegal policy and cleaned up and gotten going again.

Можно предпринять и другие действия, которые сводятся к следующему:

Other actions can be taken all of which add up to

  1. Добиться того, чтобы существующая оргполитика выполнялась.

1. Get existing policy used.

  • Предпринять решительные действия и сделать так, чтобы те области, где оргполитика отсутствует, получили её из официального источника.
  • 2. Get areas without policy crisply given policy from the authorized source.

  • Устранить ложную оргполитику из всех прошлых проектов.
  • 3. Debug all past projects of false policy.

  • Устранить аберрации, имеющиеся у членов группы, используя ИП ОХС «Непонятые слова, относящиеся к организации» и другие материалы.
  • 4. De-aberrate group members as per the Organization Misunderstoods PL and other materials.

  • Обучить членов группы технологии, относящейся к оргполитике.
  • 5. Educate the group members concerning policy technology.

  • Установить систему контроля, которая будет обнаруживать существование ситуаций, когда стандартная оргполитика отсутствует, выявлять, что это за ситуации, докладывать о них и исправлять. Кроме того, данная система будет надлежащим образом устанавливать стандартную оргполитику, издавать её и делать известной.
  • 6. Set up systems that detect, isolate and report out-policy and get it corrected and properly set, issued and known.

  • Следить по статистикам за результатами применения любой новой оргполитики и в процессе проведения оценки статистик выявлять неправильности, имеющиеся в этой оргполитике.
  • 7. Monitor any new policy against statistics and include policy outnesses as part of all statistical evaluations.

    АДМИНИСТРАТИВНАЯ ШКАЛА

    ADMIN SCALE

    Для практического применения я разработал шкалу, которая показывает последовательность (и относительный приоритет) компонентов, имеющих отношение к организации.

    I have developed a scale for use which gives a sequence (and relative seniority) of subjects relating to organization.

    • ЦЕЛИ
    • GOALS
  • ЗАМЫСЛЫ
  • PURPOSES
  • ОРГПОЛИТИКА
  • POLICY
  • ПЛАНЫ
  • PLANS
  • ПРОГРАММЫ
  • PROGRAMS
  • ПРОЕКТЫ
  • PROJECTS
  • ПРИКАЗЫ
  • ORDERS
  • ИДЕАЛЬНЫЕ КАРТИНЫ
  • IDEAL SCENES
  • СТАТИСТИКИ
  • STATS
  • ЦЕННЫЕ КОНЕЧНЫЕ ПРОДУКТЫ
  • VALUABLE FINAL PRODUCTS
  • Эта шкала прорабатывается вниз и вверх до тех пор, ПОКА КАЖДЫЙ ИЗ ПУНКТОВ НЕ БУДЕТ ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСОВАН С ОСТАЛЬНЫМИ ПУНКТАМИ.

    This scale is worked up and worked down UNTIL IT IS (EACH ITEM) IN FULL AGREEMENT WITH THE REMAINING ITEMS.

    Короче говоря, чтобы добиться успеха, каждый пункт на шкале в отношении какого-либо предмета должен быть согласован со всеми остальными пунктами на шкале в отношении этого же предмета.

    In short, for success, all these items in the scale must agree with all other items in the scale on the same subject.

    Допустим, мы рассматриваем вопрос, связанный с «мячиками для гольфа», используя эту шкалу. Тогда все её компоненты должны быть согласованы друг с другом в отношении мячиков для гольфа. Это интересное упражнение.

    Let us take “golf balls” as a subject for the scale. Then all these scale items must be in agreement with one another on the subject of golf balls. It is an interesting exercise.

    Эта шкала применима и к объектам, несущим в себе разрушение. Например, к тараканам.

    The scale also applies in a destructive subject. Like “cockroaches.”

    Если какой-то компонент шкалы не согласован с другими, то это будет задерживать проект и может даже привести к его неудаче.

    When an item in the scale is not aligned with the other items, the project will be hindered if not fail.

    Мастерство, с помощью которого в любой деятельности все эти компоненты согласовываются и приводятся в действие, называется УПРАВЛЕНИЕМ.

    The skill with which all these items in any activity are aligned and gotten into action is called MANAGEMENT.

    Члены группы расстраиваются, только когда один или несколько из этих компонентов не согласованы с остальными компонентами или с каким-нибудь соглашением внутри группы.

    Group members only become upset when one or more of these points are not aligned to the rest and at least some group agreement.

    Группы выглядят медлительными, неэффективными, несчастливыми, бездействующими, в них постоянно возникают ссоры только тогда, когда эти компоненты не согласованы, не сделаны известными или не скоординированы.

    Groups appear slow, inefficient, unhappy, inactive or quarrelsome only when these items are not aligned, made known and coordinated.

    Любую деятельность можно улучшить, проведя дебаг в отношении того, как эта шкала применяется в данной сфере деятельности, или согласовав её с деятельностью данной группы.

    Any activity can be improved by debugging or aligning this scale in relation to the group activity.

    Поскольку отсутствие реальности приводит к отсутствию общения и аффинити, можно сделать вывод, что нереальные (несогласованные) элементы шкалы вызовут разрывы АРО, расстройства и недовольства.

    As out-reality breeds out-comm, and out-affinity, it follows that unreal items on the scale (not aligned) produce ARC breaks, upsets and disaffection.

    Далее напрашивается вывод о том, что когда эти элементы шкалы хорошо согласованы друг с другом и с группой, то реальность, общение и аффинити в этой группе будут на высоком уровне.

    It then follows that when these scale items are well aligned with each other and the group there will be high reality, high communication and high affinity in the group.

    Если в группе достигнуто согласие в отношении моральных устоев группы и группа их придерживается, то она будет этичной. Это согласование определяет также, какие действия будут рассматриваться членами группы как оверты и висхолды.

    Group mores aligned so and followed by the group gives one an ethical group and also establishes what will then be considered as overts and withholds in the group by group members.

    Эта шкала, её компоненты и способность согласовывать их – одни из самых ценных инструментов, необходимых для того, чтобы что-то организовать.

    This scale and its parts and ability to line them up are one of the most valuable tools of organization.

    ДЕБАГ

    DEBUG

    Когда приказы не выполняются, а проекты не завершаются, необходимо ОБНАРУЖИТЬ и ВЫЯВИТЬ все компоненты шкалы, установленные стихийно или противоречащие другим компонентам, и ДОЛОЖИТЬ о них, а также исправить такую ситуацию или проследить за тем, чтобы эта ситуация была исправлена.

    When orders are not complied with and projects do not come off, one should DETECT, ISOLATE and REPORT and handle or see that it is handled, any of the scale items found random or counter.

    Если существуют трудности в отношении какого-либо компонента шкалы, находящегося на шкале ниже ОРГПОЛИТИКИ (какой-то пункт не выполняется), можно двигаться вверх по шкале и вносить исправления в эти пункты, но при этом, конечно же, уделять особое внимание поиску незаконной оргполитики или оргполитики, противоречащей официальной оргполитике. Изредка бывает так, что какое-то положение уже существующей законной оргполитики необходимо скорректировать, чтобы оно соответствовало текущей ситуации. Гораздо чаще какой-нибудь человек устанавливает свою оргполитику (в устной, письменной или скрытой форме), которая приводит к тому, что выполнение какого-либо пункта или пунктов шкалы, находящихся ниже оргполитики, будет стопориться.

    If any item below POLICY is in trouble — not moving — one can move upwards correcting these points, but certainly concentrating on a discovery of illegal or counter-policy. Rarely it occurs some old but legal policy needs to be adjusted. Far more commonly policy is being set by someone verbally or in despatches, or hidden, that is bugging any item or items below the level of policy.

    Соответственно правило, применяемое в данном случае, таково: когда дела в какой-либо сфере находятся в беспорядке, застопорились, идут медленно, а люди, работающие в данной сфере, бездействуют или совершают откровенно разрушительные действия (куда относится и производство оверт-продукта), следует заподозрить существование стихийной оргполитики или оргполитики, противоречащей официальной оргполитике и установленной незаконным образом в этой сфере деятельности или за её пределами.

    So the rule is that when things get messed up, jammed up, slowed or inactive or downright destructive (including a product as an overt act) one sniffs about for random or counter-policy illegally being set in one’s own area or “out there.”

    Таким образом, столкнувшись с любым несоответствием, необходимо ОБНАРУЖИТЬ наличие ситуаций, когда оргполитика не применяется, ВЫЯВИТЬ, в чём они заключаются, ДОЛОЖИТЬ о них, справиться с этими ситуациями самому или добиться, чтобы это сделали другие.

    Thus in the face of any outness one DETECTS — ISOLATES — REPORTS and handles or gets handled the out-policy.

    Обнаружить наличие ситуации легко. Дела не двигаются или не идут правильно.

    The detection is easy. Things aren’t moving or going right.

    Выявление самой ситуации заключается, естественно, в определении того, КАКАЯ ОРГПОЛИТИКА была установлена и КТО её установил.

    The isolation is of course a WHAT POLICY that must be found and WHO set it.

    Под докладом подразумевается доклад о данной ситуации в ОХС.

    Reporting it would mean to HCO.

    Справиться с такой ситуацией также очень легко, и это будет сделано в отделении квалификации.

    Handling it is also very easy and would be done in Qual.

    Административная технология предоставляет нам наш первый инструмент по устранению аберраций третьей динамики, при помощи которого этот процесс происходит легко и быстро.

    This admin tech gives us our first 3rd dynamic de-aberrater that works easily and fast.

    Почему?

    Why?

    Просто посмотрите на административную шкалу. Оргполитика на ней располагается прямо под замыслом.

    Well, look at the Admin Scale. Policy is just below purpose.

    Замысел главнее, чем оргполитика.

    Purpose is senior to policy.

    Человек, устанавливающий стихийную оргполитику или незаконную оргполитику, противоречащую оргполитике группы, не следует замыслам группы. Он в большей или меньшей степени работает над осуществлением иного замысла.

    The person who is setting random or counter illegal policy is off group purpose. He is other-purposed to greater or lesser degree.

    С 1960 по 1962 год я разработал обширную технологию, относящуюся к целям и замыслам. Если мы определим цель как нечто долгосрочное, существующее на протяжении полного трака, а замысел – как меньшую цель, относящуюся к конкретным видам деятельности или к конкретным предметам, мы ясно увидим, что, устранив всё ненужное в том, что касается замыслов в отношении различных видов деятельности какого-либо человека по восьми динамикам, мы справимся с его навязчивым желанием устанавливать стихийную оргполитику или оргполитику, противоречащую официальной оргполитике!

    From 1960 to 1962 I developed a vast lot of technology about goals and purposes. If we define a goal as a whole track long, long-term matter and a purpose as the lesser goal applying to specific activities or subjects we see clearly that if we clean up a person’s purposes relating to the various activities in which he is involved and on the eight dynamics we will handle the obsession to set random or counter-policies!

    Следовательно, с этим работают с помощью одитинга, а технология одитинга весьма обширна. (Данной теме был посвящён Африканский ППК. По этому поводу существует масса данных.)

    So it is an auditing job and the tech for it is extensive. (The African ACC was devoted to this subject. Lots of data exists on it.)

    Тем не менее, получается так, что около 20 процентов членов любой группы (а возможно и больше) активно, хотя и скрытно, действуют против группы. С такой ситуацией необходимо справиться на уровне, называемом в инструктивном письме «Непонятые слова, относящиеся к организации» «уровнем личной аберрации», до того как вы углубитесь в изменение замысла.

    It happens however that around 20% (probably more) of any group’s members are actively if covertly anti-group and must be handled at a less profound level under “personal aberration” in the Org Misunderstoods policy letter before you can begin to touch purpose.

    Таким образом, любому члену группы (поскольку данная технология помогает всем) можно помочь, проведя ему:

    Thus any group member, since this tech remedy helps them all, would be handled with

    1. процедуру устранения аберраций кейса в общем (так называемый рандаун L10, предоставляемый на Флаге);

    1. General case de-aberration (called LI Os on Flag).

  • улаживание в отношении целей постов;
  • 2. Purpose handling for posts.

  • ошляпливание, прояснение оргсхемы, а также предоставив этому человеку обучение.
  • 3. Org bd, hatting and training.

    С теми людьми, в отношении которых будет выявлено, что они продолжают устанавливать стихийную оргполитику или оргполитику, противоречащую основной орполитике, будут работать в соответствии с пунктами 2 и 3.

    Those setting random or counter-purpose later detected would get further no. 2 and no. 3.

    Поскольку во вселенной есть множество существ и вы живёте в этой вселенной вместе с ними, то независимо от того, нравится вам это или нет, в ваших же интересах будет иметь функционирующие группы.

    _______________

    Единственно, почему деятельность группы застопоривается, и

    As the universe is full of beings and one lives with them whether he likes it or not, it would be to anyone’s interest to be able to have functioning groups.

    а) в ней становится невозможно существовать, и

    The only way a group jams up and (a) becomes difficult to live in, and (b) impossible to fully separate from, is by random and counter-purposes.

    б) от неё невозможно полностью отделиться, так это потому, что в группе существуют стихийные цели или цели, противоречащие основным целям группы.

    If one thinks he can go off and be alone anywhere in this universe he is dreaming.

    Если кто-то считает, что он может покинуть группу и существовать один где-нибудь во вселенной, то он лишь предаётся мечтам.

    The first impulse of a hostile being is “to leave” a decent group. What a weird one.

    Первый импульс враждебно настроенного существа заключается в том, чтобы «покинуть» честную группу. Что за дикость.

    The only reason he gets in jams is his inability to tolerate or handle others.

    Единственная причина, по которой оно попадает в переделки, заключается в его неспособности выносить других или улаживать с ними отношения.

    There’s no road out for such a being except through.

    Чтобы ему можно было из чего-то выйти, ему надо через это пройти.

    Thus all we can do to survive even on the first dynamic is to know how to handle and be part of the third or fourth dynamic and clean it up.

    Таким образом, всё, что нам нужно сделать, чтобы выживать хотя бы по первой динамике, так это знать, как улаживать ситуации по третьей и четвёртой динамикам, как быть частью этих динамик и как их привести в порядок.

    Probably the reason this universe itself is considered by some as a trap is because their Admin Scale is out regarding it.

    Вероятно, единственная причина, по которой некоторые люди считают данную вселенную ловушкой, состоит в том, что их административные шкалы составлены неправильно в отношении этой вселенной.

    And the only reason this universe is sometimes a trial is because no one published its Admin Scale in the first place.

    И единственная причина, по которой данная вселенная время от времени приносит большие неприятности, заключается в том, что административная шкала данной вселенной вообще не была опубликована.

    All this is very fundamental first dynamic tech and third dynamic tech.

    Всё это является фундаментальной технологией первой и третьей динамик.

    It is the first true group technology that can fully de-aberrate and smooth out and free within the group every group member and the group itself.

    Это первая истинная технология группы, посредством которой можно полностью устранить аберрации, умиротворить и освободить любого члена группы в рамках группы, а также саму группу.

    Thus, combined with auditing tech, for the first time we can rely wholly on technology to improve and handle group members and the group itself toward desirable and achievable accomplishment with happiness and high morale.

    Таким образом, у нас есть технология, на которую в сочетании с технологией одитинга мы впервые можем рассчитывать как на способ, посредством которого можно улучшить состояние членов группы и самой группы таким образом, что группа будет двигаться по направлению к желаемым, реально выполнимым целям, будет счастлива и в ней будет высокий боевой дух.

    Like any skill or technology it has to be known and done and continued in use to be effective.

    Данную технологию необходимо знать и применять так же, как и любой другой вид искусства или технологии, и применять постоянно, чтобы это приносило свои результаты.

    The discovery, development and practical use of this data has made me very, very cheerful and confident and is doing the same thing on the test group.

    Открытие, проработка и применение этих данных доставили мне массу радости и придали уверенности; то же самое произошло и с группой, где эта технология была опробована.

    I hope it does the same for you.

    Я надеюсь, что и вы испытаете то же самое, применяя данную технологию.

    L. RON HUBBARD
    Founder
    Л. РОН ХАББАРД
    Основатель
    LRH:nt.rd.ts.gm