Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 6 ДЕКАБРЯ 1970 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 6 ДЕКАБРЯ 1970 |
Серия Организация, 18 | Серия Организация, 18 |
УСТРАНЕНИЕ АБЕРРАЦИЙ ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКИ | ДЕ-АБЕРРАЦИЯ ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКИ |
Точный механизм аберрации третьей динамики (группы или организации) заключается в том, что ОРГПОЛИТИКА, ПРОТИВОРЕЧАЩАЯ ОСНОВНОЙ ОРГПОЛИТИКЕ, вступает в конфликт с официальной оргполитикой. | Точный механизм аберрации третьей динамики (группы или организации) представляет собой конфликт ПРОТИВО-ИНСТРУКЦИИ. |
Незаконная оргполитика, установленная теми, кто на это не уполномочен, приводит к перебоям в деятельности группы, и ИМЕННО незаконная оргполитика является причиной того, что группа бездействует, не производит и что в ней отсутствует дух команды. | Незаконная инструкция, установленная неправомочными лицами, стопорит действия группы и ЯВЛЯЕТСЯ ответственной за пассивность, непроизводство и падение командного духа. |
Оргполитика, установленная каким-то человеком самостоятельно и противоречащая официальной оргполитике, не только вызывает путаницу среди членов группы, но и препятствует её деятельности. | Независимо установленная противо-инструкция сплачивает группу, но наносит вред ее функционированию. |
Отсутствие реальности в отношении оргсхем, шляп и прочего в большой степени вызвано несогласиями и конфликтами, причиной которых является незаконная оргполитика. | Отсутствие реальности относительно оргсхем, шляп и т.п. в большой степени проистекает от разногласий и конфликтов, вызванных незаконными инструкциями. |
Если бы в какой-нибудь игре каждый игрок сам устанавливал свои правила, то никакой игры не было бы – были бы лишь споры и конфликты. | Если бы мы играли в игру, в которой каждый игрок мог бы устанавливать свои собственные правила, то никакой игры бы не получилось. Были бы только споры и конфликты. |
РАЗНОВИДНОСТИ ОРГПОЛИТИКИ, ПРОТИВОРЕЧАЩЕЙ ОФИЦИАЛЬНОЙ ОРГПОЛИТИКЕ | РАЗНОВИДНОСТИ противо-ИНСТРУКЦИЙ |
Когда деятельность только начинается, необходимо принять к сведению, что есть человек или руководящий орган, который устанавливает официальную оргполитику группы, или же необходимо добиться, чтобы в группе был такой человек или руководящий орган. Отсутствие в группе человека, выполняющего данную функцию, будет способствовать появлению стихийной оргполитики, возникновению конфликтов или распаду группы. Если в группе есть человек или руководящий орган, определяющий оргполитику, то предложения по новой оргполитике должны направляться данному человеку или в данный орган и затем должны им издаваться. Оргполитика не должна устанавливаться случайным образом нижестоящими руководителями или людьми, не уполномоченными устанавливать оргполитику. | Для начала необходимо принять или признать, что имеется тот, кто может устанавливать законные инструкции для группы. Отсутствие выполняющего данную функцию является началом произвольных инструкций, конфликтов в группе и ее распада. Если такой человек или комитет существует, то установление новых инструкций должно относиться к этому человеку или комитету, который будет ее выпускать, а не к произвольным нижним постам или неуполномоченным людям. |
Оргполитика, устанавливаемая людьми, которые уполномочены её разрабатывать, должна быть в достаточной мере основана на имеющейся информации и должна быть в достаточной степени разумной, чтобы содействовать достижению группой её цели, а также достижению согласия внутри группы. Оргполитика, разработанная неосведомлённым человеком, и плохаяоргполитика, даже если она установлена теми, кто на это уполномочен, будут вызывать у членов группы стремление установить свою собственную стихийную оргполитику. | Таким образом установленные данным авторитетным органом инструкции должны быть достаточно мудрыми и содержательными, чтобы способствовать достижению цели группы и согласию в ней. Невежественные или плохие инструкции, даже если они созданы авторитетным органом, будут приводить к тенденции у членов группы к созданию собственных произвольных инструкций. |
Когда нет вообще никакой оргполитики, возникает стихийная оргполитика. | Если инструкция отсутствует вообще, открывается дорога для произвольных инструкций. |
Когда оргполитика существует, но о ней никому не известно, люди будут устанавливать стихийную оргполитику. | Если инструкция существует, но остается неизвестной, то произойдет установление произвольных инструкций. |
Скрытые, неутверждённые варианты стихийной оргполитики могут вступать в противоречие друг с другом. | Незнание инструкции, при необходимости в этом месте потребности в таковой и в такой функции, может вызвать создание произвольных инструкций. |
Правильная оргполитика может передаваться в урезанной форме: может быть опущено несколько слов или выкинуто уточняющее предложение, что превращает эту оргполитику в неправильную или вообще сводит её на нет. | Скрытые и неясно сформулированные инструкции могут вступать в конфликт. |
«Детям выходить не разрешается» может получиться из «После двенадцати часов ночи детям выходить не разрешается». | Правильная инструкция может быть передана обрывочно — с отсутствием части утверждения, или при добавочном оценивающем утверждении, которое делает инструкцию неверной и сводит на ноль ее эффективность. Таким образом из инструкции «Детям не разрешается гулять после 12 ночи» можно сделать «Детям не разрешается гулять». |
Количество ошибок в изменённой оргполитике может быть неограниченным. | Искаженная инструкция может содержать бесконечное количество ошибок. |
Если человек приписывает оргполитику, установленную им самим, официальному источнику, он таким образом может дискредитировать оргполитику в целом, а также извратить цель, определённую лидером этой группы. | Приписывание произвольно установленной инструкции авторитетному источнику может подорвать авторитет всех других инструкций и извратить цель лидера. |
Можно сузить сферу действия оргполитики, исключив из неё какую-либо группу, которая должна руководствоваться данной оргполитикой. «Оргполитика относительно производства труб не применяется к маленькой мастерской по изготовлению труб». | Инструкцию можно вывести из той части группы, в которой она должна работать. «Инструкция по изготовлению труб не относится к маленьким магазинам, торгующим трубами». |
Может быть издано такое огромное количество ненужной оргполитики, что усвоить её будет невозможно. | Можно выпускать такие массы ненужных инструкций, что их будет просто невозможно установить. |
Может существовать огромное количество положений оргполитики, однако они не будут разделены по соответствующим темам, как это сделано в шляпных контрольных листах. | Инструкции могут существовать в гигантских объемах, не будучи разделенными на соответствующие темы, как это делается, например, в контрольных листах шляп. |
В результате какой-либо катастрофы доверие и уважение к оргполитике может упасть; это приведёт к тому, что любая оргполитика будет представляться недостойной доверия и уважения. Данная ситуация располагает к тому, чтобы каждый член группы устанавливал свою собственную оргполитику. | Обесценивание инструкции может произойти из-за последовавшей катастрофы, что обесценит все другие инструкции и поощрит отдельных членов группы к созданию собственных инструкций. |
КЛИРОВАНИЕ ГРУППЫ | КЛИРОВАНИЕ ГРУППЫ |
Необходимо, чтобы все изданные положения официальной оргполитики были собраны в специальные книги оригинал-макетов или в полном объёме помещены в соответствующие файлы, которыми можно беспрепятственно пользоваться. Такое положение дел даёт возможность составлять шляпные материалы, контрольные листы и издавать подборки курсовых материалов. | Все авторитетные инструкции должны устанавливаться и быть доступными посредством книг-сборников или соответствующих полных папок. Это дает возможность составлять шляпы и контрольные листы и издавать буклеты. |
Опрос на тему: «Какой оргполитикой вы руководствуетесь в своей работе?», проведённый в группе, может выявить стихийную оргполитику. | Проведение в группе опросов типа «На основании каких инструкций вы работаете?» может выявить наличие произвольных инструкций. |
Можно провести опрос в отношении любых зависших (остановленных) проектов на наличие незаконной оргполитики, очистить данную область и добиться того, чтобы проект снова начали выполнять. | Все застрявшие (застопорившиеся) проекты можно расследовать на предмет незаконных инструкций, вычистить их и снова запустить эти проекты. |
Можно предпринять и другие действия, которые сводятся к следующему: | Можно предпринимать другие действия, которые в общем сводятся к: |
| Введению в применение существующих инструкций. |
Изданию авторитетным источником четко сформулированных инструкций для областей, в которых их нет. | |
Отлаживанию всех старых проектов с ложными инструкциями. | |
Де-аберрированию членов группы в соответствии с инструктивным письмом «Непонятые слова Организации» | |
Просвещению членов группы в отношении технологии инструкций. | |
Сооружению систем для обнаружения, выявления и получения докладов о нарушении инструкций, исправляющие их и устанавливающие, выпускающие и оповещающие о должных инструкциях. | |
Наблюдению влияния каждой новой инструкции на статистики и исключению недостатков инструкций как части всех статистических наблюдений. | |
АДМИНИСТРАТИВНАЯ ШКАЛА | АДМИНИСТРАТИВНАЯ ШКАЛА |
Для практического применения я разработал шкалу, которая показывает последовательность (и относительный приоритет) компонентов, имеющих отношение к организации. | Я разработал шкалу, которая дает последовательность (и относительное старшинство) предметов, имеющих отношение к организации. |
|
|
Эта шкала прорабатывается вниз и вверх до тех пор, ПОКА КАЖДЫЙ ИЗ ПУНКТОВ НЕ БУДЕТ ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСОВАН С ОСТАЛЬНЫМИ ПУНКТАМИ. | Эта шкала прорабатывается вверх и вниз ДО ТЕХ ПОР, ПОКА КАЖДЫЙ ее КОМПОНЕНТ НЕ БУДЕТ НАХОДИТЬСЯ В ПОЛНОМ СОГЛАСИИ С ОСТАЛЬНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ. |
Короче говоря, чтобы добиться успеха, каждый пункт на шкале в отношении какого-либо предмета должен быть согласован со всеми остальными пунктами на шкале в отношении этого же предмета. | Коротко говоря, для достижения успеха все компоненты шкалы должны согласовываться со всеми остальными ее компонентами по конкретному вопросу. |
Допустим, мы рассматриваем вопрос, связанный с «мячиками для гольфа», используя эту шкалу. Тогда все её компоненты должны быть согласованы друг с другом в отношении мячиков для гольфа. Это интересное упражнение. | Если мы рассмотрим вопрос о «мячиках для гольфа» применительно к этой шкале, то все ее компоненты должны быть согласованы друг с другом относительно мячиков для гольфа. Это интересное упражнение. |
Эта шкала применима и к объектам, несущим в себе разрушение. Например, к тараканам. | Эта шкала также может быть отнесена к вредным объектам. Например, к тараканам. |
Если какой-то компонент шкалы не согласован с другими, то это будет задерживать проект и может даже привести к его неудаче. | Когда какой-нибудь компонент шкалы не согласован с другими, проект задерживается или даже терпит крах. |
Мастерство, с помощью которого в любой деятельности все эти компоненты согласовываются и приводятся в действие, называется УПРАВЛЕНИЕМ. | Искусство согласовывать и приводить в действие все эти компоненты в любой деятельности называется УПРАВЛЕНИЕМ. |
Члены группы расстраиваются, только когда один или несколько из этих компонентов не согласованы с остальными компонентами или с каким-нибудь соглашением внутри группы. | Если один или большее число этих компонентов не согласованы с остальными, и в группе нет хоть какого-то согласия, то это приносит расстройства ее членам. |
Группы выглядят медлительными, неэффективными, несчастливыми, бездействующими, в них постоянно возникают ссоры только тогда, когда эти компоненты не согласованы, не сделаны известными или не скоординированы. | Группы производят впечатление медлительных, неэффективных, несчастных, бездействующих или скандальных только тогда, когда эти компоненты несогласованны, неизвестны и не скоординированы. |
Любую деятельность можно улучшить, проведя дебаг в отношении того, как эта шкала применяется в данной сфере деятельности, или согласовав её с деятельностью данной группы. | Любую деятельность можно улучшить, отладив эту шкалу или согласовав ее с деятельностью этой группы. |
Поскольку отсутствие реальности приводит к отсутствию общения и аффинити, можно сделать вывод, что нереальные (несогласованные) элементы шкалы вызовут разрывы АРО, расстройства и недовольства. | Так как отсутствие согласия порождает ухудшение общения и взаимной симпатии, то отсюда следует, что оторванные от реальности (несогласованные) компоненты шкалы приводят к расстройствам и недовольству. |
Далее напрашивается вывод о том, что когда эти элементы шкалы хорошо согласованы друг с другом и с группой, то реальность, общение и аффинити в этой группе будут на высоком уровне. | Далее отсюда следует, что когда эти компоненты шкалы хорошо согласованы друг с другом и с группой, то в этой группе согласие, общение и взаимная симпатия будут высокими. |
Если в группе достигнуто согласие в отношении моральных устоев группы и группа их придерживается, то она будет этичной. Это согласование определяет также, какие действия будут рассматриваться членами группы как оверты и висхолды. | Если нравы группы согласованы именно так и группа их придерживается, то мы получаем этичную группу, причем члены группы также договариваются о том, какие действия в группе впоследствии будут рассматриваться как вредные и направленные против ее выживания. |
Эта шкала, её компоненты и способность согласовывать их – одни из самых ценных инструментов, необходимых для того, чтобы что-то организовать. | Эта шкала, ее компоненты и способность их согласовывать являются одними из самых ценных инструментов управления. |
ДЕБАГ | ОТЛАДКА |
Когда приказы не выполняются, а проекты не завершаются, необходимо ОБНАРУЖИТЬ и ВЫЯВИТЬ все компоненты шкалы, установленные стихийно или противоречащие другим компонентам, и ДОЛОЖИТЬ о них, а также исправить такую ситуацию или проследить за тем, чтобы эта ситуация была исправлена. | При невыполнении приказов и не воплощении проектов необходимо обнаружить, выявить и получить доклады, а также отладить или проконтролировать отладку каждого из пунктов данной шкалы, который окажется противоречащим или неуместным. |
Если существуют трудности в отношении какого-либо компонента шкалы, находящегося на шкале ниже ОРГПОЛИТИКИ (какой-то пункт не выполняется), можно двигаться вверх по шкале и вносить исправления в эти пункты, но при этом, конечно же, уделять особое внимание поиску незаконной оргполитики или оргполитики, противоречащей официальной оргполитике. Изредка бывает так, что какое-то положение уже существующей законной оргполитики необходимо скорректировать, чтобы оно соответствовало текущей ситуации. Гораздо чаще какой-нибудь человек устанавливает свою оргполитику (в устной, письменной или скрытой форме), которая приводит к тому, что выполнение какого-либо пункта или пунктов шкалы, находящихся ниже оргполитики, будет стопориться. | если возникают неприятности с каким-либо пунктом ниже ИНСТРУКЦИЙ — отсутствие прогресса — то можно двигаться вверх, исправляя эти пункты, однако определенно стоит сконцентрироваться на разоблачении незаконных или противоречащих инструкций. В редких случаях обнаруживается необходимость исправить старую, но законную инструкцию. Гораздо чаще проблема состоит в том, что некто устанавливает устно, в посланиях или скрытым образом инструкции, ставящие препоны перед пунктами ниже уровня инструкций. |
Соответственно правило, применяемое в данном случае, таково: когда дела в какой-либо сфере находятся в беспорядке, застопорились, идут медленно, а люди, работающие в данной сфере, бездействуют или совершают откровенно разрушительные действия (куда относится и производство оверт-продукта), следует заподозрить существование стихийной оргполитики или оргполитики, противоречащей официальной оргполитике и установленной незаконным образом в этой сфере деятельности или за её пределами. | То есть правило состоит в том, что при возникновении хаоса, закупорок, замедлений, пассивности или открытого разрушения (включая производство оверт-продуктов) необходимо выследить незаконно установленные в данной или смежной области произвольные или противоречащие инструкции. |
Таким образом, столкнувшись с любым несоответствием, необходимо ОБНАРУЖИТЬ наличие ситуаций, когда оргполитика не применяется, ВЫЯВИТЬ, в чём они заключаются, ДОЛОЖИТЬ о них, справиться с этими ситуациями самому или добиться, чтобы это сделали другие. | Таким образом, при наличии какого-либо недостатка необходимо обнаружить, выявить и получить доклады, отладить или проконтролировать отладку неуместной инструкции. |
Обнаружить наличие ситуации легко. Дела не двигаются или не идут правильно. | Обнаружение просто. Что-то не происходит или происходит неправильно. |
Выявление самой ситуации заключается, естественно, в определении того, КАКАЯ ОРГПОЛИТИКА была установлена и КТО её установил. | Выявление, естественно, состоит в выявлении того, КАКАЯ ИМЕННО ИНСТРУКЦИЯ и КЕМ она установлена. |
Под докладом подразумевается доклад о данной ситуации в ОХС. | Доклад об этом отправляется в ОХС. |
Справиться с такой ситуацией также очень легко, и это будет сделано в отделении квалификации. | Отладка этого также проста и проводится Квалом. |
Административная технология предоставляет нам наш первый инструмент по устранению аберраций третьей динамики, при помощи которого этот процесс происходит легко и быстро. | Эта административная технология дает нам нашего первого де-аберратора 3-й динамики, который работает легко и быстро. |
Почему? | Почему? |
Просто посмотрите на административную шкалу. Оргполитика на ней располагается прямо под замыслом. | Ну, посмотрите на Админ Шкалу. Инструкция находится как раз под задачами. |
Замысел главнее, чем оргполитика. | Задачи главнее инструкций. |
Человек, устанавливающий стихийную оргполитику или незаконную оргполитику, противоречащую оргполитике группы, не следует замыслам группы. Он в большей или меньшей степени работает над осуществлением иного замысла. | Человек, устанавливающий произвольную или противозаконную инструкцию, не работает в согласии с задачей группы. Он в той или иной степени работает ради чего-то другого. |
С 1960 по 1962 год я разработал обширную технологию, относящуюся к целям и замыслам. Если мы определим цель как нечто долгосрочное, существующее на протяжении полного трака, а замысел – как меньшую цель, относящуюся к конкретным видам деятельности или к конкретным предметам, мы ясно увидим, что, устранив всё ненужное в том, что касается замыслов в отношении различных видов деятельности какого-либо человека по восьми динамикам, мы справимся с его навязчивым желанием устанавливать стихийную оргполитику или оргполитику, противоречащую официальной оргполитике! | С 1960 по 1962 год я разработал гигантское количество технологии по поводу целей и задач. Если мы определим «цель» как «предмет длинного, полного трака, нечто долговременное», а «задачу» — как «меньшую цель, имеющую отношение к конкретной деятельности или предмету», то тогда станет ясно видно, что при очищении задач человека по отношению к различным областям деятельности, в которые он вовлечен, мы устраним навязчивое стремление устанавливать произвольные или противозаконные инструкции по восьми динамикам! |
Следовательно, с этим работают с помощью одитинга, а технология одитинга весьма обширна. (Данной теме был посвящён Африканский ППК. По этому поводу существует масса данных.) | Так что это задача одитинга, и для того существует обширная технология. (Этому был посвящен африканский АКПУ. По этому поводу имеется множество данных). |
Тем не менее, получается так, что около 20 процентов членов любой группы (а возможно и больше) активно, хотя и скрытно, действуют против группы. С такой ситуацией необходимо справиться на уровне, называемом в инструктивном письме «Непонятые слова, относящиеся к организации» «уровнем личной аберрации», до того как вы углубитесь в изменение замысла. | Однако, дело в том, что примерно 20% (вероятно, даже больше) членов любой группы активно, хотя и скрыто, работают против группы, и с ними надо работать на менее глубоком уровне, указанном в инструктивном письме «Непонятые слова Организации» как «личные аберрации», прежде чем вы сможете добраться до «задач». |
Таким образом, любому члену группы (поскольку данная технология помогает всем) можно помочь, проведя ему: | Таким образом, с любым членом группы можно это исправить, поскольку это техническое средство помогает всем, если сделать следующее: |
| Общую де-аберрацию кейса (на Флаге это называется L10). |
Отладку задач, относящихся к его должности. | |
Установление огсхемы, ошляпливание и обучение. | |
С теми людьми, в отношении которых будет выявлено, что они продолжают устанавливать стихийную оргполитику или оргполитику, противоречащую основной орполитике, будут работать в соответствии с пунктами 2 и 3. | Устанавливающие произвольные или противозаконные инструкции далее обрабатываются по пунктам 2 и 3. |
Поскольку во вселенной есть множество существ и вы живёте в этой вселенной вместе с ними, то независимо от того, нравится вам это или нет, в ваших же интересах будет иметь функционирующие группы. | |
Единственно, почему деятельность группы застопоривается, и | Поскольку в этой вселенной полно народу, и каждому приходиться жить с ним, нравится ему это или нет, в интересах каждого будет иметь функционирующие группы. |
а) в ней становится невозможно существовать, и | Единственный путь, посредством которого группа заваливается и (а) становится трудной для жизни в ней и (б) не оставляет возможности полностью от нее отделиться — через произвольные и незаконные инструкции. |
б) от неё невозможно полностью отделиться, так это потому, что в группе существуют стихийные цели или цели, противоречащие основным целям группы. | Если кто-то верит в то, что в этой вселенной можно уйти от всех и оставаться одиноким, то я назову его мечтателем. |
Если кто-то считает, что он может покинуть группу и существовать один где-нибудь во вселенной, то он лишь предаётся мечтам. | Первое побуждение злобного человека — «покинуть» достойную группу. Жуткое дело. |
Первый импульс враждебно настроенного существа заключается в том, чтобы «покинуть» честную группу. Что за дикость. | Единственная причина, по которой он попадает в заторы, состоит в неспособности терпеть других или работать с ними. |
Единственная причина, по которой оно попадает в переделки, заключается в его неспособности выносить других или улаживать с ними отношения. | Для такого человека путь оттуда лежит через это. |
Чтобы ему можно было из чего-то выйти, ему надо через это пройти. | Таким образом, все, что мы может сделать даже ради выживания по первой динамике — научиться работать и жить как часть третьей и четвертой динамики и чистить ее. |
Таким образом, всё, что нам нужно сделать, чтобы выживать хотя бы по первой динамике, так это знать, как улаживать ситуации по третьей и четвёртой динамикам, как быть частью этих динамик и как их привести в порядок. | Вероятно, причина того, что некоторые рассматривают эту вселенную как ловушку, состоит в том, что у них не в порядке админ шкала в ее отношении. |
Вероятно, единственная причина, по которой некоторые люди считают данную вселенную ловушкой, состоит в том, что их административные шкалы составлены неправильно в отношении этой вселенной. | И единственная причина, по которой эта вселенная иногда кажется жестокой, состоит в том, что никто с самого начала не опубликовал ее админ шкалу. |
И единственная причина, по которой данная вселенная время от времени приносит большие неприятности, заключается в том, что административная шкала данной вселенной вообще не была опубликована. | Все это представляет собой самые основы технологии первой и третьей динамики. |
Всё это является фундаментальной технологией первой и третьей динамик. | Это первая подлинная технология группы, которая может де-аберрировать, отладить деятельность и освободить каждого члена группы и саму группу. |
Это первая истинная технология группы, посредством которой можно полностью устранить аберрации, умиротворить и освободить любого члена группы в рамках группы, а также саму группу. | Таким образом, в сочетании с технологией одитинга, мы впервые можем полностью положиться на технологию по улучшению и отладке деятельности членов группы и самой группы в направлении к желаемым и достижимым результатам, счастливо и с высоким боевым духом. |
Таким образом, у нас есть технология, на которую в сочетании с технологией одитинга мы впервые можем рассчитывать как на способ, посредством которого можно улучшить состояние членов группы и самой группы таким образом, что группа будет двигаться по направлению к желаемым, реально выполнимым целям, будет счастлива и в ней будет высокий боевой дух. | Как и любое другое ремесло или технология, для эффективности ее надо знать, выполнять и продолжать использовать. |
Данную технологию необходимо знать и применять так же, как и любой другой вид искусства или технологии, и применять постоянно, чтобы это приносило свои результаты. | Открытие, развитие и практическое использование этих данных привело меня в очень-очень радостное состояние уверенности, и то же самое произошло с экспериментальной группой. |
Открытие, проработка и применение этих данных доставили мне массу радости и придали уверенности; то же самое произошло и с группой, где эта технология была опробована. | Надеюсь, с вами будет так же. |
Я надеюсь, что и вы испытаете то же самое, применяя данную технологию. | ОСНОВАТЕЛЬ |
Основатель | |