ARC, Force, Be/Have/Do | |
ЕЩЕ ОБ АВТОМАТИЗМЕ | |
Here in the third hour of the Monday afternoon lecture, December the 8th, I want to cover now, ARC. When I told you about automaticity, and I’ve told you about cycles of action, told you about space and energy, and time, and how that compares with be do and have, you must realize something, that we have been talking about energy. | |
Это вторая послеполуденная лекция 8 декабря, продолжение разговора об автоматизме. | When we talk about this universe we’re talking about energy. The only way an individual can be held in to this universe is by a conviction that he cannot handle energy. Because this is a universe full of energy, and is composed only of energy, which operates in a thing called MEST universe space. If you cannot handle energy in its fullest extent don’t think you can be free of this universe or any other one. |
Вы можете увидеть автоматизм в действии, который проявляется в какой-нибудь созданной вещи... как кто-то только что сказал... в виде нескольких дополнительных подскоков. Тот факт, что... вы говорите: «Ладно, сейчас давай поместим этот бильярдный шар в центр комнаты», — и человек помещает его в центре комнаты, но перед этим шар сначала ударяется о четыре стены. И он будет... если вы не будете все время внимательно проверять, что он делает, то скорее всего обнаружите, что он устраивает себе самому такой вот фокус с автоматизмом. Он видел, как бильярдный шар ударился о стены, а затем покатился в центр комнаты, и тогда он сказал себе: «Что ж, я так и хотел». И он так и будет обманывать себя долгое время и оправдывать свою неспособность, говоря, что и это входило в его намерения. И он действительно внушит себе, что дело обстоит так.Только тогда, когда вы заставите его точно установить, что бильярдный шар покатился от ближайшей к нему стены в центр комнаты и больше никуда, он внезапно осознает, что делает это слишком уж автоматически. Затем он обнаружит, что должен приняться за дело и поработать над этим. Он подвинет этот бильярдный шар немного вперед, вернет его на место, снова подвинет вперед и вернет на место, и так далее. И каждые несколько секунд бильярдный шар будет склонен внезапно подскакивать, ударяться о потолок, о дальнюю стену, а затем снова возвращаться на свое место. И преклир встает перед фактом, что не он заставляет бильярдный шар проделывать это. Он больше не сможет обманывать себя. | Force begets force, and he who lives by the sword will die by one. I promise you! But, funny thing is, you have to be able to have enough force to use an unlimited quantity of force, before you can pass over into a higher band of ethics. One cannot retreat from and cower back from force, under any pretext whatsoever, and still have a beingness above the level of this universe. |
Так вот, это проявление автоматизма. На перерыве прозвучало еще одно интересное замечание: с этими вещами, которые появляются автоматически, может оказаться трудно справиться, когда инцидент — или макет — исчез. Автоматизм инцидента не исчезнет столь быстро. | When you stop and think right now, perhaps, of being hit in the face, in the MEST body, with a hundred thousand kW lightning bolt, it possibly is not a comfortable thought. But I assure you that that is a small amount of juice, compared to what you as a thetan can take. You ought to be able to pick your teeth with a million kW lightning bolt, theta wise. |
Поэтому, когда инциденты у вас очень долго не исчезают, если вы проверите, что делает преклир, то обнаружите, что сам автоматизм не исчезает. Он появился, хотя его об этом не просили, и он не исчезает, когда его об этом просят. Вы поняли? Он появился, хотя его об этом не просили, и он не исчезает, когда его об этом просят. Вы говорите преклиру, чтобы он избавился от этой штуки, а она проделывает еще несколько вещей и добавляет пару новых составляющих, и уходит все, кроме тех составляющих, которые никто и не просил появляться. | If you have ever seen the mercy of the very strong, compared to the sympathy and fear of the very weak, if you’ve ever watched these two things, you will see the mockery of bottom scale trying to echo the top of the scale. A person has to be very, very strong before he can be ethical and completely merciful of his own free will. At the bottom of the scale a person has been forced to be, and everything affects him. He has been an effect of this and an effect of that, and so on. He’s still carrying along with him some of his capability; there’s still theta there at the bottom of the scale, but not much of it. He has crossed over, you might say, crossed over the span of force on the band, successfully. But bluntly, nobody ever crawled out of this universe through the bottom of the hole. Nobody ever got out that way. That’s a grave. The only way out is through. |
В качестве примера давайте вновь рассмотрим бильярдный шар. Он ударяется о четыре стены, и так далее, и когда он останавливается, это уже синий бильярдный шар. Но преклир двигал белый бильярдный шар так, как это от него и ожидалось. Понимаете? Как только вы сказали ему: «Передвинь этот бильярдный шар от стены в центр комнаты», — возник этот дополнительный фактор. И в то же самое время было видно, как бильярдный шар подпрыгнул, ударился в стену и вернулся на место, и теперь он находится там, но преклир не… он игнорирует это. Он видел, что это произошло, но он не обращает на это внимания. И теперь вы вдруг говорите ему: «Ладно, взорви его», — или «Заставь его исчезнуть», — и вы посмотрите туда, и он увидит синий бильярдный шар. И бильярдный… синий бильярдный шар, который появился, когда его не просили, иногда так же и не исчезнет, когда его об этом попросят. | You have to be able to conquer the full use and control of any factor of the first dynamic, and having conquered that, the full use, control, of the factor of the second dynamic, and the third and so forth. You have to be willing and capable, and in full control of those dynamics, before you are free of them. Because always lingering in the back of your mind, no matter how esoteric you may think your ambitions may be, always lingering in the back of the mind is something you can’t do. Which is always a disability. |
Так вот, когда вы изображаете эту шкалу автоматизма, вы в действительности изображаете шкалу само-определения. (См. рис. 1.) На самом верху, здесь, находится 40.0, высокий уровень само-определения. А вот здесь, на уровне 20.0, у вас имеет место взаимодействующее определение, и это само по себе является действием. Взаимодействующее определение при 50 процентах само-определенности (по очень грубой оценке). А вот здесь, в 0.0, у нас полное отсутствие само-определения. Так вот, мы можем разместить здесь… мы обнаруживаем, что здесь полное отсутствие автоматизма, вот здесь на автоматизм приходится 50 процентов — оставшиеся 50 процентов, — а здесь все представляет собой сплошной автоматизм. | The capability of a thetan is not simply force. You take every Saint on the calendar as represented as having a big bright aura. What do you think that aura was representing? That was representing something very interesting. Raw energy. |
Причина, по которой тэтан может опуститься ниже 0.0, заключается всего лишь в том, что он действует на основе полного автоматизма. От 0.0 до –8.0 тэтан действует на основе полного автоматизма. За него все делает его тело и другие тела. Конечно, когда вы получаете полный автоматизм, вы получаете полное отсутствие бытийности, так что кажется, что тэтана и вовсе тут нет, и он не знает, что он здесь, и он не знает, что делать с этим. | Now whether or not these boys could wield energy or not, I don’t know. But they certainly represented them that way, and have continued to do so ever since. Tell you something interesting: Right there. Force. You want to be able to heal somebody at a distance, you have to have the capability of charring them into charcoal at a distance. And don’t mistake that one, either. Because the ability to produce force is the ability to make a strong postulate. And the ability to make a strong postulate alone is capable of controlling the health and beingness of others. |
Одно из самых интересных упражнений на эту тему — продемонстрировать тэтану, что он в действительности управляет телом с помощью собственной энергии. Когда тэтан сообщает телу импульс и заставляет его сделать что-нибудь, он сразу же говорит, что все это делает тело... это на самом деле сокрытие, невероятная маскировка истинного положения дел. | So all force is, is the shabbiest shadow of what can be done. But unless you can make a postulate strong enough to handle force, it is highly unlikely that you can make a postulate strong enough to pervade all through the beingnesses which you would like to help. Tells you a lot about force. This is a force universe. And don’t EVER make a mistake about that. And if it was the only universe there was, God help all of us! It is a force universe. It’s built on trickery, and it’s built on force. |
Вы имеете дело с тэтаном, находящимся в теле, и преклир никогда не будет никем иным, кроме как тэтаном, хотя он полностью отрицает это в любой форме. Это чудо из чудес. Это загадка данного уголка вселенной — как может существовать некто с отрицательным присутствием! И все же он существует — существует в такой огромной степени, что в течение тысяч и тысяч лет человек был абсолютно убежден в том, что его душа — это нечто отличное от него самого. Поскольку его не было. Он был телом и тому подобным. | Every single item that you see in a store is condensed energy, existing in space. Every single brick that you see out on the street is a condensation of energy. Any action you see on the part of a MEST object is some manifestation of force at work in this universe. And don’t think for a moment that a low, low scale action in this universe will be greeted by anything but force. |
Так вот, они... поэтому люди должны были придумать разные способы. Они знали, что это нечто куда-то ушло, и они не совсем представляли себе, кто это был такой, но они твердо верили в то, что это существовало. И это было практически единственное, благодаря чему человек продолжал жить: «Ладно, я просто не останавливаюсь. Какая-то часть меня продолжает работать». | You can protest, reason, agree, grovel, beg, it does not matter. Force is there, heavily and solidly, to greet the BEST of intentions to help. This universe does not care anything for brightness, for aesthetics. You could go out and make the prettiest planet that ever existed in this whole universe, solely by your hard work, and application and genius. And the force that is this universe could simply roll it up and blow it away. Without the least tremor. |
The strong man who uses force, fort main, as his sole criteria of existence is nothing but a brute. He is nothing but a brute. Nevertheless, the strong man who is able to make something in this universe must be able to protect it. ‘Cause this universe doesn’t care. And that’s what breaks the heart of man. It doesn’t care. He looks around, no matter what he does for anybody, no matter how much he tries to help, or anything else, in this universe with MEST force on the loose, and relatively uncontrolled, it makes no difference whatsoever. It is that remorselessness, that crushing capability, without discernment as to a finer quality, that breaks him at last. | |
Здесь мы делаем вот что: приводим эту бытийность — то единственное существо, которое всегда и будет преклиром — в состояние бытийности. И она поднимается выше уровня 0.0. Ну, самый быстрый известный мне способ поднять ее выше уровня 0.0... я говорил: «Ну, мы следуем всем этим циклам действия»... заключается в том, чтобы возвратить тэтану некоторые из его собственных функций по управлению телом. После этого для него все совершенно меняется. Для него все меняется в огромной степени... он это чувствует. | Lie thinks in this universe there ought to be such things as love, and goodness, and he thinks these things ought to repay. And you find somebody working himself to the bone, trying to be a good guy. Trying to be a straight guy and so on. What do you find around him? You’ll find pitfalls waiting for his tiniest error. And he will go crashing down. |
Теперь давайте рассмотрим ну хотя бы этот... давайте рассмотрим случай, когда вы говорите человеку: «Будь в полуметре позади своей головы», и он оказывается в полуметре позади своей головы. Вы говорите: «Ладно, переместись назад к стене». И он это делает. И вы перемещаете его вверх, вниз, туда, сюда. «Будь тут, будь там, сделай то, сделай это. Создай небольшой энергетический луч и сделай то-то». | And who will push him? The people he helped the most. It’s a great universe. It is so debased and degraded, really, that the better capabilities of theta, the better capabilities of beingness, almost can’t exist in this universe. They are here in the flimsiest possible form. |
Одна из самых странных вещей, которые вы можете сделать с преклиром... скажем, он сидит в кресле и его руки лежат на подлокотниках... попросите его взять и поднять какой-нибудь палец. Для него управлять телом — вполне обычное дело. Он может управлять телом долго, долго — между прочим, если вы пропустите этот шаг, то шансы на то, что он у вас будет откупоривать бутылки с газировкой, и все такое, весьма невелики. Поскольку вы не восстановили у него... Он думает, что кто-то другой должен пойти и откупорить бутылку с газировкой за него. Он думает, что сначала должно случиться это... это должен сделать кто-то другой. Это автоматизм, понимаете? | Let’s take an aesthetic. What does this universe care for an aesthetic? You’re going out and looking at the beautiful sunset; it’s… that’s… that’s… very amusing. Expecting a sensation of aesthetic from this universe? Have you any idea what composes that beautiful sunset? It is dust hanging in the air from some old volcanic explosion, where the earth convulsed and vomited and shot rock and ash into the air. And it’s a sun of such a violent temperature that it is shooting sheets of fire out two hundred and forty thousand miles. Radioactive fire which if you even vaguely approached it and got a tiniest burn you would thereafter rot. Beauty in this universe. |
Кто-то другой должен сдвинуть газету. Рука тела должна откупорить бутылку с газировкой, рука тела должна сдвинуть газету. | You go out and look at the butterfly, and you watch him flying around through the grass, and you… so forth, and uh… you say: Isn’t that pretty? Did you ever follow the fate of a butterfly? It’s an interesting game. But it doesn’t have any room in it for the beingness called man, really. |
Так что вы таким образом просто сражаете его наповал. После того как вы потренировали его разными способами, поработали с макетами и все такое прочее, не пропускайте этот шаг. Пусть он поработает с телом, находясь вне него и не используя ни свои линии общения, ведущие к телу, ни его автоматические реакции. Пусть он пойдет и поднимет один из пальцев. | Here you have an unlimited universe, of force, and debased force, and the solidified results of force, and man and thetans in their small way try to add into it the ingredient of love, of beauty, of appreciation, of fair play. Nothing happens, really, just more force. |
Это интересный опыт для преклира. Его руки лежат на подлокотниках этого кресла, или, чтобы это было еще легче, пускай его рука лежит на столе, и вы говорите ему: | So don’t go moaning and moping around and saying, „There is no goal for this universe,“ and don’t go moping around ‘n saying „Nobody appreciates what I’m doing“ because the truth of the matter is this universe is too strong and too forceful and too powerful from the standpoint of MEST force, to permit it to happen. |
«Теперь, находясь вне тела, переместись к руке и подними какой-нибудь палец». И он будет пыхтеть и напрягаться, и он приведет себя в нестабильное состояние, и он обнаружит, что делает все это шиворот-навыворот, и он будет очень расстраиваться. И вдруг он... вы увидите, что один из пальцев, с которыми он возится, вдруг шевельнется. Возможно, он даже не поднимется. Он просто слегка дернется, или что-то в этом роде. И преклир скажет: «А-а-а-х!» | The only thing which you see out here in this universe that is worth seeing, is what you and people like you have put into it to perceive back. And if you have ever counted the number of beautiful cities which have gone by the boards here on this earth, and which are no more, the hopes with which they were built, and the ardures and depths of their fall, and the plight and agony of their final days, you would no longer sit around and worry about „Let’s make this a good universe.“ That’s how you got trapped into it in the first place. Trying to make this thing a good universe. You’ve got lots of universes, and you can make one of your own. We’re not worried about it any further than that. Lots of them. |
Теперь заставьте его продолжать это делать, и пусть он с помощью СОБСТВЕННОЙ энергии... СОБСТВЕННЫХ лучей: он должен использовать собственную энергию и собственные лучи... пусть он поднимет этот палец, пусть он поднимет другой палец, скрестит два пальца, возьмет один из пальцев и постучит им по столу. | Theta’s greatest potentialities happen to be the ability to agree, which makes for groups. The ability to have an affinity, to love and appreciate, and to feel sensation. And that is affinity. And the ability to communicate. And that’s communication. And the communications which are here in this universe are done through MEST. And these three manifestations are in action in this universe, in the form of MEST. But it is theta, handling MEST in a peculiar way, that gives us ARC. And the MEST handles to give us three conditions of energy, which become Affinity, Reality, Communication. |
Доведите его в конце концов до такого состояния, когда он поднимает руку, отпускает ее, и она падает — шмяк! Просто попросите его обернуть вокруг пальца один-два луча и действительно поднять его, используя силу, энергию и... взбираясь на ходули и так далее. Он… он действительно... иногда он вдается в жуткие сложности, когда впервые попытается поднять этот палец. | The characteristic of the energy, whether it exists in terms of a flow, a dispersal or a ridge, determine the degree of affinity. Now affinity means essentially in this universe „To stick to“. „To hold together or not to hold together.“ Above that level it does not need to have energy. And simply exists as what you might call love. It doesn’t have to have energy. But when it moves down into this universe, or is worked in this universe, or perhaps one that you would participate in, you would have, then, a manifestation for its various phases. And it could go through three phases, three characteristic actions in energy. |
Понимаете, если он приказывает пальцу двигаться, то он, несомненно, использует свои старые спайки, которые уже установлены в энергетическом поле тела, чтобы заставить палец пошевелиться. Тут нет ничего хитрого. Но если он вышел наружу и находится над этой рукой, то вы, возможно, обнаружите, что он проделывает нечто вроде такого: он устанавливает треножник над одним пальцем. Устанавливает треножник, а затем очень осторожно испытывает его, поднимая и опуская. Когда он делает это впервые, он весьма часто обнаруживает, что опускает треножник, когда пытается его поднять, и наоборот, поднимает его, когда пытается опустить. И проработайте это до такой степени, чтобы он знал, что именно он делает. | When I’m talking then about affinity on the broad theta level, I’m not necessarily talking about… about theta at all. I’m talking about the manifestation of theta in energy in this universe. You see? Get the difference of that. ‘Cause affinity can exist without energy. But when it gets into an energy form it exists in three levels. Flows, dispersals and ridges. And those three conditions make what we call sensations and emotions. And we have our full scale of emotion, from apathy at the bottom to serenity at the top, runs immediately below serenity… and by the way, there are other manifestations than serenity up there in theta. But immediately from below serenity, right on down to the apathy of matter itself, are these gradient… these harmonics. |
А затем он будет проделывать вот такие вещи: переместится к пальцу, подведет под него петлю из энергии напряжения, а затем резко раздвинет и удлинит опоры треножника. И он будет их удлинять, удлинять и удлинять. Очень часто будет так: он увидит, что опоры его треножника просто пройдут сквозь столешницу. Они не будут стоять на столе. Они пройдут сквозь материю. | There’s flows up near the top, and dispersals and ridges up near the top. Then as we come on down the line we find out that there are flows, dispersals and ridges, and we finally get into the bracket that we can know very well and easily as homo sapiens, which is to say the flow of enthusiasm. Enthusiasm is a flow. That is energy going from one point to another point; that’s enthusiasm. And it’s a… a characteristic flow. |
Это из-за того, что он слишком часто терпел неудачу во время инцидента, известного как перенос. Он держал прессорный луч на чьей-то голове, а затем с этим человеком что-то случилось, тракторный луч втянул преклира внутрь, а прессорный луч он удержать не смог, поэтому он начинает думать, что его прессорный луч очень слабый и проходит сквозь материю. | And the next point down from enthusiasm is uh… there’s a 3.5, somewhat a dispersal, right in that area there, a fellow is sort of tracking back from enthusiasm. He just doesn’t quite like enthusiasm. And then there’s conservatism, which is „Hold that line“. And that’s a ridge. Now we go down below that again, and we’ll find below conservatism there’s actually a uh… little dispersal, and then there is the… a f… a f… pardon me… a little flow, and there’s a dispersal. But the most important dispersal in that point, as you know very well, is boredom. Scattered attention, idle, scattered, attention. |
Что ж, просто заставьте его попрактиковаться в этом, и он в конце концов выяснит этот поразительный факт: «Все, что я должен сделать, — это изменить постулат: решить, что он будет держаться, и поверить в это, и он удержится». Он обнаружит это. «Кто бы мог подумать!» — скажет он. Ладно, он установит этот треножник над пальцем и будет работать, надрываться и потеть. И неожиданно он заставит палец пошевелиться... он будет работать над этим, пока палец не шевельнется. | Now we’ll have to go below that. You see, man hasn’t even vaguely named the number of sensations that exist between 4.0 and 0.0, which is a bad… is bad communication, then. There are a whole lot of emotions that lie in there. And uh… you get down to another flow. And that is antagonism. And then you get down to the most prominent ridge… yes, antagonism is an outward flow from somebody. He’s being antagonistic and it’s a certain characteristic of a wave. |
Теперь пусть он поднимает всю руку и отпускает ее. И он обнаружит, что ему все легче, легче и легче это делать. А затем наконец он сможет практически зависнуть в воздухе без всякой опоры и так далее. Он сможет действительно выбрасывать луч, подкидывать руку в воздух и вновь швырять ее на место. | The wave characteristic you see in each case is different. But it’s the same kind of energy, a characteristic of it. So anger is a ridge. Now we go down below anger as a ridge, and we find the next prominent emotion is really prominent emotion… is fear. And fear is a dispersal. You could actually get somebody to say when was the last time you were afraid, and watch that E-Meter just start to climb right on off the top of the scale. You… y… he wanted to be somewhere else. That was… that’s a characteristic of that. Dispersal. Anywhere else. Not flow to some other place, but a real fear is be anyplace else. Which is a dispersal. |
Теперь научите его кое-чему такому, чему тэтанов никогда не учили: при помощи лучей заставить эту руку писать. И в тот день, когда вы сделаете это, он перестанет при общении полностью зависеть от тела. Заставьте его действительно подвигать этой рукой туда-сюда, пока она не начнет писать разборчиво, и чтобы он при этом находился вне тела. | And now we go downscale from that, and we find our next ridge. Some people think it might be a flow. But that’s only the tears. The ridge is grief, and it is this little effort to try to hold on to at least the memory of what one had but doesn’t have now. And down below that, we get another flow and another dispersal, and another flow, and apathy. |
Так вот, интересно то, что он сможет управлять плотью своего собственного тела намного раньше, чем сможет управлять материей любого другого вида. Дело в том, что он привык к телу, он видит, что оно двигается, и еще дело в том, что он владеет им и ему не грозит, что тело «даст ему отпор», и многое другое. Но вы переходите от этого к упражнениям с ненастоящей рукой. Просто соорудите что-то... дощечку с карандашом на конце, чтобы ему было на что нажимать, и он возьмется за дело и справится с этим. Что бы вы думали? Он может действительно заставить эту доску двигаться туда-сюда и писать корявые буквы — А, Б, В. «Кто бы мог подумать, — скажет он, — я могу писать, я могу писать». И он будет думать, что он делает просто потрясающие успехи. Он думает, что дела у него идут просто замечательно и как нельзя лучше, пока вы не скажете: «Хорошо, теперь возьми карандаш... возьми карандаш и пиши теперь самим карандашом». | Uh… that whole scale makes up out of just that… those… those three characteristics. And we have named some of them. We… some of them are named. But the bulk of them are not named. And they’re actually emotional sensations which would be found to be various manifestations of experience, which man experiences, but doesn’t much bother to name. He knows that. He knows the feeling of „Just before you get scared.“ That’s a flow. Or he knows the feeling of „Just after you have been afraid.“ You know, the „(pant, pant)“. He knows those feelings. Well, he calls that relief, but shucks, there’s relief from pain, there’s relief from all sorts of things. |
Поймите, его нужно обучить делать это почти безупречно своей собственной рукой, прежде чем он почувствует хоть какую-то уверенность на втором шаге, когда он двигает дощечку и карандаш... понимаете, дощечка со вставленным в нее карандашом, чтобы он мог это держать. Он может... он в конце концов доходит до такого уровня, что может справляться с этим, потому что это макет его руки. | Now there is a peculiar ridge, up at about 1.8… pardon me… dispersal. Up at about 1.8, just above the ridge of anger. And it’s a little ridge there called pain. It’s an emotion. It’s a sensation. Now it has harmonics, all the way up, and way up above the level it has „exquisite pain“, is up at about 6 or 8, or something like that. And you’ll find people fooling around with this once in a while on the track. It is to production of a very fine pain, that is, uh… they consider quite a sensation. |
Так вот, вы просто говорите ему: «Ладно, возьми карандаш. Хорошо. Как следует взял? Пишите им». | Now actually, in your lifetime, you’ve fooled around with a very fine pain. It kind of „hurts so good“, uh… and so on. These are various manifestations of these characteristics known as affinity. |
Боже мой, он будет корячиться, и карандаш будет падать, и он будет устанавливать треножники, лебедки и все такое прочее снова и снова, разными сложными способами. И он будет получать свои реакции и рефлексы; он снова полностью запутается. Но внезапно он сможет писать карандашом. Он сможет двигать карандашом и заставлять его писать. | Sympathy is one. Sympathy is a co-flow. I mean, it’s… it’s a sort of a… a… a co-beingness. And that sort of thing. But one individual goes on to the wave length of another individual, and he flows the same wave length back and forth on it. The fellow’s hurt, so the fellow says „You poor fellow.“ Now this is an… actually a mockery of a higher manifestation of theta. On high on the wave… uh… on the tone scale, an individual says „Oh, you hurt? Well, what’s your wave length? We’ll patch it up.“ And it gets patched up! |
Между прочим, отсюда только шаг до того, чтобы взять факел и вывести на стене огненные письмена, — один только шаг. | But down in the sympathy level, all they do is take the fellow’s wave length and find out what it was and then say „You poor fellow, you’re so tired,“ and put him into the automaticity thing, and „We’ve got to wait on you.“ And then they really make that stick; they can cut him down to no speed at all, then. See, it’s used as a control operation, as most things below 2 are. Now you get that then. |
Но это совершенно необходимый шаг клирования, потому что, ради Бога, взгляните, что натворил этот тэтан, действуя в автоматическом режиме. Он дошел до такого уровня автоматизма, что стал зависеть от МЭСТ-объекта — материального объекта — который осуществляет за него все его общение. А вы просите, чтобы человек прекратил общаться со всеми тем способом, в котором он уверен, и это практически означает, что вы просто просите его лечь и помереть. Потому что когда вы просите, чтобы он избавился от своей линии общения, для него это означает избавиться от всех его друзей и от всего, что он любит. Вы не можете просить человека сделать это... вы определенно не можете требовать такого во имя терапии и процессинга. | We have a characteristic whether a thing is a flow, whether it is a dispersal, or a ridge. And that determines the emotion or sensation. We haven’t said anything yet about its wave characteristic. |
Так что помните — очень, очень важно реабилитировать способность общаться, не полагаясь на то, что тело сделает это автоматически. Так что самое неприятное свойство автоматизма — зависимость от чего-то еще при общении. | Now we have communication. And we’ll have to draw a picture of this so that you can see it somewhat, but let’s draw the tone scale on its side, here. 40.0, 20.0, and 0.0. And let’s draw this… this tone scale on its side. Now, we know that the… the flow… actually, it’s flow, dispersal, flow, ridge, flow, dispersal, flow, ridge, if you want to be very technical about it. And here it’d be flow, dispersal, uh… flow, ridge, flow, dispersal, flow, ridge – pretty, huh? Well, it goes right on down scale like that. That… that would be the… be what we’ve just been talking about, here. And that would continue right on down. Each one of these characteristics, except that we’re really… I haven’t got this quite as exaggerated as it should be. We get flow, dispersal, flow, ridge, flow, dispersal, flow… that’s matter! You get the idea here? See, we’re going down, very light, on down the line. And that would be A, for affinity. We call this e… emotion. |
Ну, если вы хотите, чтобы писатель оказался в плохом состоянии... вы хотите привести его в плохое состояние... вы узнаете, что он сидит вот здесь, у него пишущая машинка «Оливер» 1912 года выпуска, и он только что строчил на ней, и он в полном порядке, и это та степень автоматизма, к которой он привык. С этой старой машинкой тяжеловато управляться, текст, который он напечатал, выглядит так себе. Настаивайте на том, чтобы он приобрел новую пишущую машинку, на которой ему будет легче печатать. Хе-хе-хе-хе-хе! Вот как ликвидировать ваших конкурентов: дайте им новые пишущие машинки. Он найдет какой-нибудь недостаток у этой новой пишущей машинки, он найдет, что у нее не в порядке то, не в порядке это, и он решит, что ему надо приобрести пишущую машинку поновее и получше, и пошло-поехало. И он будет покупать все более и более замысловатые пишущие машинки, пытаясь решить эту проблему. Но решает он ее совершенно неправильно. Он решает ее совершенно неправильно. | And uh… now, let’s take the… we have to do another trick here, to get communication. Communication is actually the wave band. And… and communication as a wave band doesn’t sit the way that 0040.0 sits. It’s a rather complex thing, not entirely worked out at this moment, but it does sit this way. |
То, от чего он пытается избавиться, — это автоматизм, который мешает его творческому процессу. И было намного лучше — гораздо лучше — когда у него был этот «Оливер» 1912 года выпуска, который создавал множество проблем. Когда он отказался от него и начал облегчать себе жизнь — тут-то он и попал в переделку. | We have here uh… communication would be for instance high band… heavy band… and it would sit at any one of these places the same way. It could sit up here at 40.0 the same way. See, there’s no difference between these, I’m just trying to draw them more or less similar. Same difference, see? |
Так что же находится внизу этой кривой? Что находится внизу этой кривой... вы понимаете, я говорю о том, что находится в определенных пределах... внизу этой кривой находятся более легкие в обращении механизмы. | I mean, if we were to turn this tone scale on edge here, we would again find 40.0, 20.0, 0.0; we’d still have this coming out here, and the same… same difference. That’s how theta gets tacked on to any of this. Because this area in here is the no-wave of theta. And this area up here is no-wave of theta. It’s not tacked on this way, see, to the no-wave of theta, it’s tacked on this way. |
Весьма примечательно, что очень рано на траке... это весьма примечательно... тэтан перестал использовать свою собственную энергию для полицейской работы (и на то есть множество причин). Он перестал использовать ее для полицейской работы, он перестал использовать ее для перемещения материальных объектов, и следующее, что вы обнаруживаете, это что он использует оружие, которое даже отдаленно не производит того количества энергии, которое он сам мог изначально производить. Вы обнаруживаете, что он использует огнестрельное или лучевое оружие и прочие ненужные штучки, которые являются заменой его собственной силы. Он, можно считать, пропал, когда начинает делать это. Но это вторичное проявление, а не первичное. | Now this could match theta. It’s uh… so close to 1 over infinity a wave when we get out here, to point X… point X in each case; it’s so close to uh… an infinity wave, uh… that uh… for all intents and purposes it has no wave. Now down here would be the heaviest, grossest waves. You might take uh… I don’t know, there’s… guess there’s some kind of electronic waves that are big, heavy… what’s the heaviest electronic wave? Solid one. I don’t know, they’ve been uh… we aren’t down at the bottom of the band yet, though, by the way. That’s amusing. There are heavier force waves below where we’re operating than anybody is operating with. |
Первичное проявление — это когда он... я имею в виду, это просто происходит после того, как произошло нечто другое. Тэтан начал использовать автоматическое общение. Он начал делать так, чтобы что-то общалось за него тем или иным способом. Первое, что он начал использовать, чтобы сделать общение более автоматическим, более легким и более недвусмысленным, — это энергия. Это был его первый промах. Он начал использовать энергию. Не было никакой нужды в использовании энергии. | But we’ll take just one little sector in here, and let’s take… let’s take this little sector here, we’ll find out that this is the photon band. |
Но он должен был принять ответственность за общение, которое осуществлялось таким образом, что его можно было спутать с постулатами... тэтан делал утверждение, которое несет в себе какое-то сообщение, а затем, понимаете, он утратил способность отличать постулат от такого утверждения, и в его окружении стали происходить вещи, которые он, по его мнению, не намеревался осуществлять, понимаете? И происходит какая-нибудь небольшая катастрофа — или он думает, что это так, — и он отступает и говорит: «Я больше не могу полагаться, что это просто утверждение, пронизывающее атмосферу. Я больше не могу быть уверенным в том, что когда я просто говорю то, что знаю, это узнает кто-нибудь еще. И причина, по которой я не могу быть уверенным в этом, заключается в том, что...» Одна из причин заключается в том, что тэтаны перестали полагаться на точку-приемник. И вот он сказал: «Давайте сделаем так, чтобы это было однозначно. Давайте использовать энергию. Мы создадим луч, поместим на него сообщение, и луч доставит его». И тогда он будет знать, что это сообщение, потому что имеется луч. | That’s light. Down in here some place, is a radar band. Now, you take uh… I don’t know what the wave lengths of light are offhand, I’d say about .503 centimeters, something like that. Long would be the wave length of uh… light, middle band light. Somewhere in there. But it’s point-many-many – several-zeros, uh… 3. I think ultraviolet’s about point-six-zero’s, if I remember rightly, 3 centimeters. There’s that little infinitesimal distance between each wave point. See, between here and here. |
Это мог быть и телеграфный бланк компании «Вестерн Юнион», понимаете? А затем через некоторое время он говорит: «Все сообщения должны передаваться по лучу». | All right, here’s your waves. But your wave could be smaller and smaller as it gets up here. Now, down… down this level, down here, you’ve got the heavy band, that’s the effort. Now really, this band up here would be something on the order of the emotion band. See we’ve been doing it just a little bit wrong, in not drawing it properly. And you use this wave length for human emotion, or something on that order. |
А еще через некоторое время он обнаруживает, что энергия в этой вселенной имеет ужасную отдачу. И он обнаруживает, что лучи идут в направлении, противоположном желаемому. И чем же он заканчивает? Он кончает тем, что он бросает монетку в таксофон компании «Белл» просто чтобы сообщить домой, что он опоздает на обед. Он дошел до жуткого состояния. | And way up here at the top is aesthetics. That goes up, clear on up, to point-twenty-five-zero’s 2 centimeters. Oh, boy, that’s… th… that’s a t… hmmm! Very tiny wave length. It’s so tiny that it just fits right on in to about one over infinity. Now there are a lot of empirical data turned up to confirm this. Uh… it was demonstrated that theta has no wave length, and if you worked out this and that and so on, if you could work up here in the aesthetic band when you weren’t working in any other band you’d produce higher results. And all sort of things happened. |
Теперь он стал еще более зависим. Он начал зависеть от энергии для получения ощущений. И когда он начал зависеть от энергии для получения ощущений, возник другой крайне нежелательный автоматизм. И эта энергия... зависимость от энергии для получения ощущений означает вот что: энергия должна использоваться, чтобы делать кого-то следствием. | And we found out that the effort band depended wholly upon interest or aesthetic to exist. Of… only reason a fellow would hold on to the effort wave lengths and bands, and ardures, and pain, and all the rest of the thing, is because he thought he might have something afterwards. He wasn’t holding on to beingnesses just blindly, uh, he actually thought that there might be some interest in life to pull him on along the line. When all of his interest or aesthetic in life was gone, he was gone. |
Если кто-то хотел быть следствием некоторого ощущения, то источником этого ощущения должен быть не он сам, а другая точка. Вы понимаете это? Человек стоит в одном месте и... он стоит вот тут — в точке А, и он хочет получить ощущение из В, поэтому он протягивает линию из В в А, причем линия идет именно в этом направлении. | Well this is a crude way of demonstrating it, and is not even… not even uh… completely accurate there, ‘cause you have a two-dimensional graph. But it gives you an idea of what we’re talking about. |
Что ж, вы смотрите на энергетическую диаграмму причины и следствия. Точка В, в этом примере, является следствием… ох, простите, В выбрана причиной, потому что в В есть ощущение, которое можно передать, и тогда выходит, что точка А решила быть следствием. | Then it says that at 20.0 you could have a wave length of… of… you could have a wave length of aesthetics; you could have a wave length of effort; you could have a wave length of light; you could have a wave length of sound; and all of these things would be at 20.0. |
Попросите вашего преклира протянуть линию общения. Попросите, чтобы он установил эту линию общения одним концом на себя, а другим — на кого-то еще. И что бы вы думали? Большинство ваших преклиров сначала поместит ее конец на другой объект, а потом уже на себя. | Now it so happens that as one descends the tone scale, and these flows here, emotion, get heavier… I mean, that’s volume. Get the idea? And it also is… depends upon contracting space. How much space you’ve got. You go down tone scale, we go from… from lots of space, to no space. Now what… what’s that wave length doing? I mean, how much space is the wave length operating in. It’s operating in less and less space, so apparently your volume of energy is getting more and more and more, you see? |
Вы спрашиваете: «Какой конец линии общения ты установил первым? О, ты вначале установили ее на другой объект, так?» Ну, ничего больше ему не говорите. Вы просто знаете, что этому парню придется немало потренироваться. | You could have a light which is going at wave length X. It’s going at wave length X, and that’s just a certain wave length of light, and now we hook up some new machinery on to this thing, and put a lot of new batteries in it, and we really soup the juice to this light – we would do it, by the way, by contracting the space of the filaments – we would just soup the juice up in this light, zong zong zong, and it’s travelling what? at the same wave length, but it’s actually gone down tone scale. |
Это проявление, при помощи которого он демонстрирует, что решил быть следствием в том, что касается общения и ощущений. | Now we’ll soup the juice up and contract the space some more, volume per unit of space, we’ll soup the juice up some more; actually the light’s gone on down tone scale again. And let’s soup this… it hasn’t changed in wave length. Wave length has not shifted or altered. It’s just going on down tone scale, because there’s more energy per unit space. And if you try to maintain the same number of unit spaces, boy, do you have to pack in the energy! And what do you get at the bottom of it? Boy, you’ll get a busted piece of MEST! That would be the end product. Or you’d just get solid matter or you would actually have a light beam that was going out there, and which somebody could lean on! And it’d just push over. That’s right! |
Итак, он получает ощущения от какого-то объекта, и постепенно, по мере падения по шкале тонов, он доходит до такого уровня, когда он становится следствием любой линии. Он станет следствием любой энергетической линии и не будет причиной ни на одной из этих линий. | Now, cathode ray tubes, they… they get one stream of light as’d be deflecting against other streams of light, and you can get the most interesting interplays of making streams of light lean against streams of light, or streams of magnetism lean against streams of light, and all sort of things like this. But in order to produce a real good effect, if you… you’d s… have to step up the magnetism until the light has to hit something to go around it. In other words you contract the amount of space for the amount of power. And that… that’s a bad use of the word power, per… per energy unit. |
Ладно. Если это так... что бы вы думали? Он решит быть следствием по отношению к любому энергетическому лучу, где бы тот ни случился, будь то силовой луч или любой другой. Из-за этого он начинает бояться всякой силы и перестает использовать силу. | You see how that would be? And the final product down here is completely contracted space, or practically completely contracted space, and it’d be a very heavy metal. But up the line a little bit further if you were working on… on matter, and matter is below our 0.0 scale, we just contact it in preclears as apathy, and boy, it’s as gluey as any matter you ever want to run into! |
Ну, нет ничего плохого, если ваш преклир скажет: «Что ж, прекрасно. Тогда стоит мне лишь реабилитировать свою способность думать так, и после этого все будет тишь, да гладь, да божья благодать». Боюсь, что это не так: чтобы из чего-то выйти, нужно через это пройти. | Uh… you come on up tone scale and you’ve got space, and you… you… before you get to that level you have the… you have such light things as hydrogen. That is below apathy. But It’s running on certain vibrations, and certain uh… matter, and in certain spaces, and that’s what your matter band would be. |
Хотя вы обнаруживаете его в таком состоянии, когда он только и способен, что сообщать идеи, независимо от того, насколько хороши и насколько глубоки эти идеи... потому что, понимаете ли, его собственная личность в это не особо вовлечена; что в это вовлечено, так это масштаб его действий. И если вы собираетесь увеличить масштаб его действий, вам придется реабилитировать его способность управлять энергией, потому что он сделал огромное количество постулатов, что он не может этого делать. Поэтому мы видим множество «не могу», которые нам нужно будет превратить в «могу» прежде, чем он, располагая полной свободой, сможет вернуться в то завидное состояние, когда он просто может подумать что-то и эта идея будет воспринята. Так вот, вам нужно через это пройти, а не просто проскочить мимо. | All right, that tells you, too, that at various points on this tone scale you might get aesthetics suddenly cutting in. Suddenly. You have an aesthetic automobile. Well that’s a heck of a place for the aesthetic band to suddenly appear, isn’t it. There’s actually a combination of wave lengths and wave forms, and so on, that give you a very tiny vibration that’s quite attractive to a thetan. And he’ll buy one. He’ll sell his time, which is to say his havingness, in one department, to pick up his havingness in another department to get that automobile. Because it’s got the aesthetic band run in on matter. |
Итак, автоматизм. Что такое автоматизм? Можно было бы сказать — какой общий знаменатель для диапазона между 40.0 и 0.0 в этой вселенной? Энергия. Вы когда-нибудь видели малого по имени Редди Киловатт | Now let’s take 20.0, action. And let’s take… let’s take a bunch of fellows who are having a… oh, they’re… they’re real tough, and they’re crude and uh… and they’re uh… they wear long scraggly mustaches, and they’re dirty, and they smell foul, and… and so forth, they’re still running at 20.0. But uh… their aesthetic isn’t there. And now let’s take a fellow, a lot of fellows running at 20.0 and they’re… they’re very neat, and they’re travelling like hell, and they keep their equipment in good shape, and… and uh… so forth, and there’s an aesthetic goes along with them too, completely aside from their orderliness. A real aesthetic. And they’re uh… just for no good reason at all, uh… their armbands and so forth, and uh… other bric-a-brac and items which they are wearing are pretty. See, you don’t have to have a reason for anything to be aesthetic. It just is. |
«Энергия сделает это за вас. Все будет сделано за вас. МЭСТ-объекты — это на самом деле сконденсированная энергия. МЭСТ-объекты сделают это за вас. Энергия сделает это за вас. Вам не нужно делать это самим. Все делается автоматически. Все делается автоматически. Все делается автоматически». | But uh… higher uh… order of approach, the less energy you’ll find such beings using to produce more results, the more aesthetic they are. You see? The infantry is always dirtier than the cavalry. The cavalry has a little higher level of aesthetic because it rides to war, doesn’t use quite as much effort. But the cavalry’ll go downhill and become awfully enMESTed awfully fast. Well-known disorganization of cavalry. All right. That’s a principle in war! |
И существующая в верхней части шкалы способность использовать и порождать энергию, к сожалению, снижается настолько, что человек пользуется энергией. Он втягивается в это, и у него возникает все более и более сильная зависимость от энергии, все более и более сильная зависимость от энергии, и он опускается все ниже и ниже по шкале, все ниже и ниже по шкале. Энергия, энергия, энергия, энергия. | Now, we have then, down here at 4.0, we have the fellow who is enthusiastic about his slot-machine business. He’s still enthusiastic. But then we have the fellow who is enthusiastic about something aesthetic. He’s still enthusiastic. He is giving this manifestation of a heavy band flow, on an aesthetic level. What is the quality of the wave, and what is the volume of the wave, are two different things. The quality of the wave and the volume of the wave. |
Таким образом, общим знаменателем автоматизма является энергия. И в конце концов автоматизм доходит до того, что человек превращается в предмет — сгущение энергии. | Now we’re dealing with all these various characteristics of waves, and we’re finding out, then, that a fellow at enthusiasm is pretty easy to work. But a fellow at conservatism isn’t. Why? The fellow at conservatism is actually specializing in a certain kind of ridge. And a ridge doesn’t flow. So you get your fellow at conservatism, you’ve got to go right into the need of pulling a ridge. Or find something he can get enthusiastic about, or something he can get afraid of. In order to get a dispersal or a flow, be… in order to blow down ridges. You see how that is? |
Выше этого уровня тэтан может справиться с этим, если говорить о пространстве. Вы можете иметь пространство и не иметь энергии. Вы можете иметь объекты тэта-уровня, не состоящие из энергии. Это интересно. | So every time you hit one of these bands that has a ridge, you have the anger person, the conservative person, the person in grief or the person in apathy, you know by experience as auditors that they’re your… they’re your terribly… terrible cases. You say, „Oh, no! Don’t give me another one of those apathy cases! I ain’t… you know…“ and you… you hear them talking around here. You say „Oh, he’s one of those apathy cases,“ or „He’s a typical anger case.“ You don’t much talk about fear cases. One in a while you’ll talk about a dispersal case, because you can’t get this preclear near any engram. |
Энергия — это хорошая система, это хорошая теория, и все такое. Теперь, когда у вас есть ключ к тому, чем является энергия, в чем состоят ее неприятные стороны и как реабилитировать индивидуума, который из-за использования энергии стал падать по этой кривой автоматизма и приближается к самому дну, вы можете продолжать использовать энергию. | But uh… the rest of the cases don’t worry you. Why don’t they worry you? Because they’ve got flows to work with. And the guy flows this way, and flows that way, and some other way, and the ridges go down, and he changes in tone. But whenever you have a case that is sitting on a ridge, you’ll find out that you have to somehow or other mock up or find or do something with a flow, to get him off the ridge. That should tell you how to process your conservative case, and your anger case, and your grief case, and your apathy case. Find something they can flow on. Run flows. Something they can flow on. |
Я имел обыкновение говорить людям: «Так вот, что касается комбинации оверт-мотиватор, я хочу, чтобы вы были очень осторожны по поводу овертов и мотиваторов. Когда вы совершаете против кого-то оверт — вы приканчиваете кого-то или делаете что-то в этом роде, — то проодитируйте это!» | They are just as happy as could be, by the way, to put a mock-up out there and leave it. Sure they can get real persistence. They can hold two facsimiles apart until they explode. Those people can do all sort of things, particularly the guy at anger. He delights in holding two facsimiles apart until they explode! Sure, he can do that all day. |
То же самое относится и к использованию энергии — проодитируйте это. Во-первых, ощущения, которые приходят посредством энергии — это ощущения не самого высокого уровня. Есть ощущения более высокого уровня, независимые от энергии. Есть всевозможные вещи, независимые от энергии. | You get your fear case: „Well all right, hold these two facsimiles apart until they explode.“ |
Но тому, кто научился использовать энергию и оказался вытолкнут, вышвырнут, заброшен в эту вселенную и сейчас со всех сторон подвергается воздействию затвердевшей энергии — такому индивидууму... ему лучше изучить, как использовать энергию, потому что иначе он не выберется отсюда. | „I don’t know, they keep coming together!“ Smack! Smack! Person can’t stabilize anything. The person in fear does a jiggle, jiggle, jump, jump, on the uh… automaticity. So you get these various actions here, of flow characteristics. |
Но пространство — это, конечно, показатель более высокого порядка, чем энергия. Пространство находится на уровне 40.0. Пространство — это бытийность. С вашим преклиром, находящимся в самом низу шкалы, случилась еще и вот эта ужасная вещь: по мере того как он опускался по шкале в отношении использования энергии, он в конце концов остался без пространства, и он этого не заметил. Он не заметил этого аспекта, связанного с пространством, который маячил на заднем плане все время. | All right, and we got this aesthetic band, now, we’ve got light, and all of the perceptions are on this band. These are then called what? They are called perception bands. Sound, sight, perception. Sound, sight, heat, cold, electrical, every perception your MEST body’s got, plus about eight thousand more, are locatable on this band. On… anywhere on the wave length. |
Но, конечно, бытийность... и бытийность зависит от пространства. Пространство — это бытийность. Бытийность невозможна без пространства, так что если у вашего тэтана нет пространства, то и бытийности тоже нет. Тело занимает пространство, которое, как тэтан думает, занимает он. Тогда получается, что тело занимает пространство, в котором должен быть тэтан, и поэтому у тэтана нет никакой бытийности. Это у тела есть бытийность, а не у тэтана. | And what determines the kind of perception you have is the wave length of the perception. That’s all. That’s all. And the… depends to rehabilitate the perception, your thetan is active at one or another parts of the band, and not active at other parts of this perception band, and he’s at the same position on the tone scale. And it should strike you as rather interesting. |
Ладно. Итак, если посмотреть на падение по этой шкале автоматизма, то за упадком, который вызван использованием силы, незримо скрывается следующее: создание пространства, всевозможного пространства, большого количества пространства, управление пространством — и ниже по шкале, ко все меньшему и меньшему пространству, все меньшему и меньшему пространству, все меньшему и меньшему, меньшему и меньшему, меньшему и меньшему... а потом, что бы вы думали? «Любое пространство, которое я мог бы иметь, занимает что-то другое или кто-то другой». | It’s anyplace, then, anyplace then on that band, he’s got perception. So what’s… what’s communication? Per… communication isn’t talking, or hearing, communication is perception, and communication is energy, in this universe. To rehabilitate good communication you’ve got to rehabilitate energy. Now you can talk around this MEST universe, and somehow or other MISS all of this perception line, but your guy’s going to be deaf in one department or another. He’s not going to see quite as well as he might, or he’s going to have a little bit of trouble feeling something or other, or uh… so on. He’s… he’s blind, deaf, dumb, something, on one of these perception bands. |
Пессимистические представления о пространстве. «Не только я здесь, но и что-то другое. Это что-то более важно для использования, потому что оно состоит из энергии. Энергия — это царь и бог. Энергия это все, чему они поклоняются». Понимаете, парень находится очень низко на шкале тонов — энергия, энергия. И вдруг он опускается до такого представления: «Ну, я не могу быть здесь, потому что я должен бы находиться в этом пространстве, а оно занято телом». Очень глупо. | Boy, nail that fact down, will you? Communication is perception. Very secondarily talk and ideas. Fact, thetans can handle ideas. You don’t have to process that too much. Although there’s a cycle of ideas, of increase and decrease of thinkingness, that is a honey of a process. Get a guy thinking about one thing, then tell him to increase it, now decrease it, now stop thinking about it. And he’ll say „Nnyyaaooow!“ |
Так вот, есть кое-что... здесь можно воспользоваться интересной уловкой. Вы добиваетесь, чтобы тэтан начал использовать свои «руки» — в кавычках — свои постулированные руки. Как, по вашему, он двигает рукой? Он тем или иным образом получил луч — есть огромное множество способов создать его — но у него будет луч, идущий к различным отложениям энергии, которые обеспечивают действие и бездействие этой руки. Далее, он может наладить все таким образом, чтобы тело работало как бы на поршнях. Или он применяет систему активации спаек. Есть несколько таких систем. Вы могли бы изрядно позабавиться... инженер мог бы очень хорошо позабавиться, просто изучая разнообразные системы работы тела, которые используют разные тэтаны, потому что тэтаны не используют одну и ту же систему. | But you’re dealing here, then, primarily, in perception with energy. And you get your thetan outside, and you say… you say „All right, how do things look to you?“ |
Ладно. У нас есть... но тем не менее каждый тэтан потенциально способен протянуть энергетический луч вдоль каждой руки. Заставьте его проделать этот странный маленький фокус: заставьте его взять эти лучи и проделать все необходимое для движения рукой, но не совершать самого движения. Некоторое время он будет чувствовать себя очень странно. | „Yeah everything’s all green and pink, and I’ve got the sky… and I… I don’t know what I’m looking at. I don’t think I’m even outside, I can’t see.“ |
Вы говорите: «Ладно. Теперь получи все ощущения, необходимые для того, чтобы сдвинуть руку на дюйм». И в первый раз, когда он делает это, у него дернется рука. Вы в конце концов сможете освободить те лучи, которые он использует, чтобы он сам мог пользоваться ими. Это очень интересно. | Now the time for you to pat him on the hand, and say „Well, that’s right, uh… so and so and so and so, and I wonder how we would get around this, and let’s run out the phrase of your mother saying „I can’t see anything.“ If I had ahold of you in that auditing session I’d shoot you. Because of this – this is too simple, so never miss it: Perception is energy. Perception is energy. Energy is perception. Perception is energy. And the ability of the preclear to handle energy depends upon his ability to perceive, and his ability to perceive depends upon his ability to handle energy. And energy is force. And force is random effort, and effort is directed force, and… force… and if he’s unwilling to smash grandma with an axe he won’t be able to see, believe me. |
Заставьте его придвинуть руку к себе и исследовать один из своих собственных лучей, поворачивая его, выполняя те же самые действия, которые он выполнил бы, чтобы повернуть свою руку. И он двигает рукой к себе, от себя, туда, сюда. Он может уловить это в любой момент, но эта рука становится… МЭСТ-рука становится все менее и менее реальной для него. А этот луч становится для него немного более реальным. И он говорит: | Use of force. Use of force. He has to be able to be free to use force before he can perceive. He has to be able to perceive before he can locate himself well in this universe. Well let’s get that, once and for all, and even though you are terribly timid about the use of force yourself, at the moment you listen to these golden words of wisdom and advice which I’m giving to you, don’t forget it! Because that’s going to be ninety per cent of your trouble in theta clearing. Ninety per cent of it is wrapped up in perception. |
«Это очень, очень странно», — и он будет втягивать эти лучи и выпускать их снова, и он... как если бы вы постулировали мышечное действие руки, но на самом деле перемещали бы луч, а не руку. | The fellow gets outside, he says „I can’t see, I don’t know what I’m looking at, I… towards… ffmm… da…“ Or he says „I see, all right, hut it’s another planet.“ Or he says, he says „I… My perceptions are very, very good,“ and so on, uh… and so on, „But, uh… there’s about three-quarters of the room is completely black.“ |
И через некоторое время вы начинаете работать с этим, и прорабатывая по одному маленькому действию в единицу времени... или вот штука, которая двигает палец. Двигайте ею, не двигая пальцем. И он обнаружит, что они прорываются в самых странных местах. Некоторые из них... у него появляется луч вот здесь, когда он начинает шевелить пальцем. Он управляет всей рукой, начиная с верхней части плеча. Иногда это действительно происходит в пальце. Иногда — то тут, то там, но вы заставляете его придвинуть руки к себе. Заставьте посмотреть на них. И попросите его закрыть глаза. Он увидит, что они весьма неясные. Иногда он будет говорить: «У-у-у-у, о, нет!», — потому что у него есть полицейский имплант, из-за которого его руки стали выглядеть ужасно и тело стало функционировать тоже ужасно. Он думает, что находится в том теле. | He… what is… what is missing is his ability to handle force. He doesn’t want to look at anything, he knows what’ll happen if he looks at something, he knows what’ll happen if he moves out into a space all by himself, and… and looks at something. He knows what’ll happen. He’ll get hit right between the eyes, with a… with a… with a Mark Six VM Pistol, or something. Now he knows! He’s done it! He’s got a big engram right there, he keeps right here handy in his hip pocket, that he can take out and look at every once in a while, and says „Look: When you perceive things, you get zapped!“ He… he knows. That lesson he learned, fast! |
Вы, конечно, понимаете, что это лишь факсимиле тела, точно так же как у него есть факсимиле других тел, которые он занимал в прошлом. Это на самом деле вообще не его тело и... это является его телом не более, чем то, что драпирует его под хомо сапиенс. | So you say „Well now, let’s take a look at the windows.“ And there’s just a little tiny trickle of sunlight over there in the windows, and the trickle of sunlight is leaking into the room, barely perceptible anyway, and you say „Can you locate the window?“ |
Вы заставляете его придвинуть кисти рук к себе и посмотреть на них. Вы найдете много преклиров, для которых в этом совершенно нет необходимости. Я сейчас говорю о преклире, который зафиксирован в теле; вы не можете вывести его наружу, что-то вроде этого. Заставьте его придвинуть кисти рук к себе, перевернуть их, подвигать ими так и сяк, пока он не сможет перемещать их избирательно, не двигая при этом руками. Добейтесь, чтобы это получалось у него очень четко, очень чисто. И если он начинает ощущать тошноту или... и чувствовать себя развращенным или в упадке, или что-то вроде этого, просто заставляйте его продолжать процесс. | „NO! I can’t locate the windows.“ |
Иногда, если он очень сильно зафиксирован в теле, он будет чувствовать себя настолько деградировавшим, что… вы просто никогда не видели ничего подобного. Понимаете, деградация — это всего лишь не-бытийность и неспособность использовать силу, вот и все. Это эмоция под названием: «Я не могу использовать силу». Это «не могу». | Why? Force. It’s energy that you’re asking him to use. And 1f he can’t use energy, he won’t be able to perceive. So the solution to the perception problem is the rehabilitation of the preclear in the handling and use of force. Okay? |
А вы заставляете его работать с этим, туда — сюда, еще и еще, затем просите его подойти к стене и прижать себя к ней этими лучами. После того как вы, поработали с руками до точки, когда он может прикладывать силу к вещам и тому подобное, заставьте его подойти к стене и прижать к ней тело. Он обнаружит, что в лучах у него больше силы, чем в руках, если вы правильно наращивали эту силу. Это становится очень интересным. | Also… also, the responsibility happens to be force in this universe too, because objects in this universe are made out of energy. So, if you want to rehabilitate the responsibility of the preclear, you’ve got to rehabilitate his ability to handle force. What are we talking about? We’re talking about ARC. We’re talking about space and energy. We’re talking about livingness and beingness. We’re talking about space. We’re talking about beingness. And if a fellow’s space is packed so full of inaccessible energy, he can’t possibly get to any of it, you’re going to have a bad time with him. |
Затем заставьте его держать голову неподвижно, но при этом использовать все механизмы, необходимые для того, чтобы двинуть головой. Заставьте его получить ощущение движения головой, при этом не двигая ею... не двигая своей МЭСТ-головой. У вас будут со звоном лопаться спайки, и головные боли будут то появляться, то исчезать. И парень приходит в сильное возбуждение, и он не вполне понимает, что к чему и как что делать. А затем попросите его пожать плечами, оставив при этом его МЭСТ-плечи на месте. И он узнает, когда он использует все эти действия, и это становится для него элементарным. А затем он неожиданно... даже если он находится в центре своей головы, он возьмет и выйдет из нее. Не просто выйдет — этот тэтан, можно сказать, выйдет во всеоружии. Он выйдет в таком состоянии, что сможет взять со стола книгу и листать ее страницы. Это действительно расстраивает людей. Но вы продемонстрировали ему это. | So we’ve got to have… we’ve got to have a complete ability to use force in all directions before we get a… the completest ability to perceive. It goes by geometric progression. It goes slow at first, and then faster and faster. But if you’re on the line of rehabilitation of the use of force, you’re on the main track. And everything else in this universe is subsidiary thereunto. |
Так вот, если с каким-то парнем у вас множество проблем, было бы неправильно извлечь его наружу и выяснить… выяснить как выглядят его руки, и обнаружить, что он испытывает крайнее отвращение к энергии, — вы извлекаете его наружу, а он не может управлять собой никаким другим способом, и он просто впадает в апатию и снова возвращается в тело. Вам придется поработать намного дольше. | When you’ve mastered this universe utterly, you’ll never afterwards have any doubt about your ability to make a universe. So you’d better learn how to master. ‘Cause if a fellow’s down on his ability to use force, believe me he won’t even look at it. |
Так что я бы поставил это где-нибудь на шаге III или на шаге IV. Давайте, скрепя сердце, поставим это на шаге IV. Просто тренировать тэтана в использовании лучей, в то время как он все еще находится в теле. Это очень увлекательное упражнение. | You see, what’s nice, a thetan’s got a body, and he can look back of the eyes, and anything that’s going to hit those eyes when the Mark Six VM zap-pistol hits the face, he can already disconnect. He has the warning of it hitting the eye first. See, he’s… he’s sort of a fellow standing behind a… a huge barricade of a body. He’s dug in. Uh… he gets a signal before he’s burned. But supposing… supposing he’s in the horrible position of being out in empty space? There’s no warning. So he has to be uh… be uh… able to withstand energy. Otherwise he’s never going to look. |
Ладно. Когда вы делаете это, вы преодолеваете автоматизм, навязанный телом. А тело хомо сапиенса, которое ваш тэтан таскает с собой — это последняя линия автоматизма. Когда это тело умирает, то оказывается, что тэтана вообще нет, так что он понимает, что ему намного хуже, чем мертвому. Поэтому ему больше некуда деваться, кроме как вновь предстать перед кем-то или чем-то там и что-то сделать. | All right. So we get perception band, tells you that this is communication. Now we get communication… see, you have to have an idea before you communicate. Communication is perception bands in MEST universe. Communication is. Now those are the various sc… scales of it. |
Таким образом, это становится очень интересным — уровень автоматизма. Самое автоматическое, что только существует, — это МЭСТ-объект, материя. Дефиниция слова «автоматический»: такой, который перемещает себя при помощи чего-то еще; перемещает себя. «Автоматический» означает, что предмет перемещает себя, но мы используем слово «автоматизм», когда предмет автоматически перемещается чем-то еще, понимаете? Мы используем это… грузовой подъемник, приводимый в движение двигателем. Двигатель — это автоматическая часть грузового подъемника. | Now this becomes very humorous after a while, by the way, it’s more that you can know about this is, as a guy starts up the line to perceive, his sight’ll go off suddenly. What’s he doing? He’s just hitting those ridges as he goes up scale. He gets on ridges. And he hits areas as he goes up scale, and his perception turns off for a moment, and he gets real upset. And he thinks that’s the most horrible thing. Well the next thing you know it’s flowing like mad. And then it starts to disperse slightly, and then he’s up scale again. And then he’s doing a nice, smooth flow and he says, „Oh, gee, boy! I’m sure glad I got there!“ Bong! And off goes his sight again! Each time it goes off a little bit lighter, and it goes off a little bit lighter, and it’ll go right on up scale. |
Ладно. Таким образом, тэтан в действительности служит телу, вместо того чтобы тело служило ему. И такова судьба любого робота, где бы он ни находился, даже если он, возможно, начинал как уважающий себя, хорошо заведенный робот, он закончит как слуга, потому что все, что угодно, может управлять ним и размещать его во времени и пространстве. | All right. This leaves, then, the simple ingredient called reality. And boy, is that simple in terms of energy! In terms of energy it is the simplest thing amongst the simplest things amongst the simplest things there could be. It’s which way did he go? Is it flowing out from the preclear? If it is, he’s disagreeing. Is it flowing in to the preclear? He’s agreeing. Agreement would be a superfluity of inflow. Too much inflow is what’s wrong with the guy. He’s become the effect of energy. He agreed and agreed and agreed and even though he told everybody he agreed they still made him agree and they still used force on him. So he agreed and agreed and he agreed some more, and he still agreed, and they still told him; he agreed, and so they used some more force on him, just for variety. |
Давайте рассмотрим автоматизм камня. Стремление камня к автоматизму таково, что он вообще не проявляет никаких желаний по поводу того, в каком пространстве или времени ему находиться. Требуется целый механизм для того, чтобы изменить его положение. Человек может прийти и поднять камень. Так вот, не делайте этой ошибки, не верьте в то, что это так грандиозно — человек может поднять камень. Человек поднимает камень для тэтана, который находится в таком умонастроении, что полагает, будто он служит человеку. Слуга робота — вот вам самое интересное краткое описание того, чем здесь занимается человек. Тэтан стал слугой робота. | So at this time he gets frantic about agreeing, and he says „But I’m agreeing! But I’m agreeing like mad! I’m a conformist to end all conformists!“ And so forth so just for variety’s sake, the MEST universe just uses some more energy on him. It has no valve on it that said „This person has agreed enough.“ The end of that track is „It doesn’t matter what I agree to, I’ll be wrong,“ and the real end of the track is „Well I have no responsibility whatsoever, I’m completely insane.“ |
Хорошо. Итак, у автоматизма, в том виде, в котором он проявляется в иллюзиях и процессинге творчества в целом, появляется новый смысл и новое значение. | So what… your… your agreement levels are flavored by emotion. You see? I mean a fellow can agree, in some form or another, he can agr… agree, but that… that is flavored then by emotion, and he can agree on a certain communication level. He could agree by radio, and not ‘like it a bit. |
Понимаете, это жажда индивидуума, чтобы кто-то делал все за него. И поэтому, справляясь с такими вещами, вам нужно очень внимательно следить за тем, что вы работаете с иллюзиями достаточно просто, чтобы в них не проявлялись тенденции к автоматизму. Когда иллюзия делает что-то сама, независимо от распоряжений преклира — это очень плохо. Это означает, что преклир — слуга этой иллюзии, точно так же, как тэтан — слуга тела. И критерием здесь является уровень тех услуг, которые он вынужден оказывать. | Now the ridges and dispersals are nulls, and upsets, and confusions about agreement and disagreement. Now you get a dispersal right up there above anger, where the terrible-tempered Mr. Bang explodes. He goes Boom! Well, he’s trying to disagree in all directions simultaneously. So the environment explodes back at him. And it… it starts trying to disagree in all directions simultaneously, and it gets a very confused and chaotic picture. |
Что ж, тут есть целая схема, все эти шкалы, конечно, очень естественно сочетаются, и шкала автоматизма идет от само-определения через частичный автоматизм к полному автоматизму. (См. рис. 2.) Это идет вот сюда от... Шкала ощущений: предоставляет собственные ощущения, нуждается в собственных ощущениях, и ощущения всегда исходят от других — он не предоставляет никаких ощущений. Если взять человека, находящегося низко на шкале тонов, то такие люди даже не используют ощущения. Они не чувствуют никакой ответственности за то, чтобы вызывать у кого-либо какое-то ощущение. Они ни у кого не могут вызвать никакого ощущения. Они этого и не делают. | So we have, then, the emotional band monitors the character of the flow. And you only really have agreement and disagreement where you have flows. Good orderly agreement and disagreement. When you hit ridges you have nulls, and dispersals you have an… implosions, you have franticnesses of some sort. Agitations, idlenesses, and things like that. |
Так что это — шкала автоматизма, а это — шкала ощущений. Так вот, здесь можно отобразить ваши ощущения. И правда заключается в том, что вы имеете дело с уровнем восприятия. Так что здесь он, опять-таки, помещает восприятие, здесь он помещает и воспринимает то, что поместил, а здесь он может только воспринимать, нижний диапазон. Это, конечно, никакое не восприятие. Так что вот так обстоит дело с восприятием. Оно идет просто рука об руку с автоматизмом, равно как и с ощущениями. | So you get this reality level – really goes out, thunk! Every time you hit a ridge. So what do you get with reality is – a guy comes up tone scale, from 0.0 on up tone scale, he comes up the line, up the line, and all of a sudden he doesn’t believe it. Now you work him for a short time, and he believes it. Everything’s going along fine, and then all of a sudden he gets very frantic about, „Well, is it real, or isn’t it real, or is it real, or… or… I… I’m not sure, uh… so on.“ Just work him a little bit longer, and he’ll just be fine. And then work him just a little bit longer, and he’s saying, „You know, I don’t believe it.“ He just hits this gradient scale with less and less emphasis, as he comes up the tone scale. You can start down here with belief, and then you get into disbelief. And then you get into belief, and then disbelief. And each one becomes lighter. Very interesting, the variation. |
But you get the wave band, the direction of flow, and the characteristic of the energy, whether it’s a flow, a dispersal or a ridge, makes up ARC in this universe. So let’s go over that again. Affinity is emotion – let’s get what these things are. Affinity is emotion, sensation, uh… communication is perception, and uh… communication is perception, and perception of course is wave lengths. Any wave lengths for any position on the tone scale. Communication is energy, and it has to do with perception. And then we get „Which way did he go?“ Out from the preclear, or in, or null. | |
«Я не получаю никакого удовольствия от жизни», — говорит кто-то. Такие люди хотят, чтобы все кто-то делал за них. Одновременно... если они одновременно высказывают вам эти два утверждения, оба они — из одной категории. Это означает: | Out, in, or null, and we get the level of reality he has on something. And uh… that’s just his degree of agreement with what’s happening. |
«Энергия должна делать это за меня». Смысл один и тот же. | So we get these three things in combination and we get out of that the randomity which we call human emotion. Laughingly called human emotion. Boy, it’s really… it… it’s… it’s like a dead snake trying to move. I mean it… it’s way down low. When you get anything that’s as heavy a volume to move around – the guy doesn’t much feel like being happy or being enthusiastic – he’ll just sit. At one place on the tone band with one characteristic using… using one direction of flow, and using one set of the wave lengths, he can see good. He… he knows that, he can see real good with his MEST eyes, and uh… he knows that if you accept things cautiously, you know, he agrees cautiously, inflow, receive caution, and uh… he… he… he uh… knows then, too, that uh… if you’re… well, if you accept things with caution, you’ve got your emotional scale, why he’ll get along. And you come along as an auditor, and you say do this and do that, and do… heh-heh-heh – heh-heh. It’s too much work to change any of those characteristics. And you get at it with mock-up processing, and it works very effectively. Extremely so |
Итак, мы имеем... вот здесь, наверху, парень само-определен, то есть он делает все самостоятельно, дальше он действует отчасти автоматически, а затем он становится полным автоматом. И по нашему определению, парень, ставший полным автоматом, мертв. Он мертвее мертвого. С ним может справиться все, что угодно, — бальзамировщики и… все остальное. | Now, let’s look over, then, these three things, affinity, reality and communication, and see how you use them in mock-ups. And we find out that ridges are approximated by brick walls, solid objects, unmoving things. When you’re trying to run ridges or handle ridges, teach him how to handle solid, walling barricades, unmoving things, and so on. That handles ridges. |
Далее, говоря о восприятии, что я подразумеваю здесь, когда говорю: «помещает восприятие»? Да, да, он выдает то, что будет воспринято. Он настолько твердо знает, как вещи были бы восприняты, что, если бы он оказался на шкале и в какой-то степени использовал энергию, он мог бы вызывать восприятие и знать, каким оно будет, не проверяя это. | Explosions add up to bursts of water, bursts of… of energy of any kind, flares, flash-ups, sudden increases in energy, any kind. And flows add up to something going from one point to another point. So you do mock-ups to handle those things. |
Вы когда-нибудь видели, как выдающийся игрок в гольф — я имею в виду, настоящий мастер — выходит на позицию, кладет мяч, бьет по нему, а потом просто кладет клюшку обратно в мешок и идет по полю? Он знает, что мяч улетел на сто шестьдесят метров в поле. Он даже не смотрел. Какой уровень уверенности в себе! Что ж, вот о таком уровне я и говорю. | I notice I put in here your dispersals hanging in the middle and dispersing at both ends. The funny part of it, there’s actually another… dispersal points, just before you hit the ridge. And you get somebody coming off a ridge he’ll very often BLOW off of a ridge. He’ll BLOW right off a ridge. This is when a guy decides he’ll do a bunk. He shoots out of his head and he’s on his way. He hits the dispersal just adjacent to a ridge. |
Так что вы можете помещать восприятие вовне и знать, что там присутствует. Кроме того, вы знаете, что никакое восприятие никак не может затронуть вас, так что вам не нужно беспокоиться. Вы просто... никакого напряжения по поводу восприятия. Вы даже не даете себе труда воспринимать. Это уровень знательности. | But uh… remember here that your mock-up is approximating these various bands, and behind every inability to use force. And all of a sudden you’ll find your preclear is unable to use anything that has any sound in it. And he tries to run like mad. You have to rehabilitate his whole perception band. And you give him mock-ups for the whole band of perception that he can reach even vaguely. And you just work on rehabilitating the perceptions alone, however, you won’t get anyplace until you rehabilitate his confidence in force, and his ability to handle force, and his ability to use force. And his confidence in standing up to force. Then the whole band starts solving. |
Далее, вот здесь, поскольку вы решили, что все будет автоматическим на 50 процентов, вы должны воспринимать около 50 процентов вещей, но вы все еще знаете, что, когда вы воспринимаете, то это вы помещаете восприятие, а затем получаете его обратно. Вы хорошо осознаете тот факт, что, когда вы хотите ощутить радость вон от того человека, вы вкладываете в него радость, а затем испытываете эту радость. | And you get this fellow, and his sonic is off. And you say, „All right, now let’s hear a bell, let’s put a sound into that bell and listen to it.“ He says, „I can’t.“ Uh… „Let’s do this, let’s do that…“ „I can’t.“ Sound off, sound off. |
Так вот, вы можете вызвать у того человека кое-что еще. Вы можете, так сказать, проскользнуть сквозь эфир, принять точку зрения того человека и узнать, как он воспринимает жизнь — просто испытать это, — тогда вы узнаете, какова его эмоция, чувство или представление о жизни, и вам не нужно делать этот относительно ненужный шаг: помещать эмоцию на его поток отношения к жизни, чтобы выяснить, как он к этому относится. Вы знаете, как он к этому относится. Вам не нужно тянуться аж вон туда и помещать туда эмоцию, чтобы вы могли почувствовать ее. Это происходит на уровне идей. | You must know that the only time you ever get sound out in space is in the middle of an explosion. Space isn’t rigged for sound. Sound requires air. And so the electronic flow itself could be vibrating in sound when the ship blew up or when something else happened, or some other universe blew up or something of the sort. |
Затем вы выясняете, какие у этого человека представления о согласии, просто расширяясь или вытягиваясь в его направлении в плане согласия, догадываясь, в чем заключается это согласие, какова линия общения этого человека, что он испытывает в плане эмоции; и затем, заменяя... используя эту идею, вы заменяете ту эмоцию, а затем получаете ее обратно — вы могли бы почувствовать то, что чувствует этот человек. Вот таким образом вы получаете контр-эмоцию на уровне 22.0 или 18.0. Это единственный способ, которым вы сможете почувствовать контр-эмоцию. | He got for an instant the impression of sound, and ever since, every time he’s heard a sound it’s held keyed-in the explosion of some time long ago. So he doesn’t have sonic. ‘Cause it’s been proven to him adequately that sound is very dangerous. |
Вы получили идею о том, что этот человек, должно быть, грустит. Он смотрит на руины, и поэтому он должен быть грустен, так что вам приходится распространить на него чувство грусти, а затем испытывать исходящую от него грусть. И вы говорите: «Я знаю, что он испытывает грусть». В то же время вы знаете, что это вы помещаете туда грусть, чтобы мочь ее почувствовать. | Now you rehabilitate use of force. To rehabilitate use of force it’s only necessary for his ability… it’s only necessary to rehabilitate his ability to handle solid blocks of energy, energy that is flowing, and energy that is dispersing or contracting. That’s all that’s necessary. Now it should be handled going out from the pc and going in to the pc. That could be done in mock-up by mocking the pc up out there. So those are three necessary characteristics of mock-ups. |
Далее, очень низко на шкале тонов вы смотрите на него и говорите: «Ему грустно». Понимаете, к этому времени все это становится автоматическим. Вы просто смотрите на кого-то и знаете, что он должен грустить, поэтому вы чувствуете от него грусть. И вы упускаете тот факт, что вы установили контуры, которые автоматически устанавливают в нем грусть, так что вы можете чувствовать эту грусть от него. Вы совершенно не исследуете это на уровне идей. | Now you start putting the perceptions in the mock-ups, you will find that those perceptions get better and better and the preclear gets better and better on this line, as you add in these perceptions, IF you are primarily taking care of force, raw force itself. You have to get him pretty good with force. You have to get him down, and… and… and really drill on the subject. And you’ll finally… you’re all set, you’ve been knocking the room to pieces with lightning bolts, and you’re having lightning bolts come in like mad, and the preclear all of a sudden says „Yeah, the room’s all full of lightning bolts.“ |
Было ли у вас когда-нибудь так в жизни: «Я должен рассердиться из-за этого» — а затем вы сердились? Просто посмотрите на это с аналитической точки зрения; вы говорите: «Что ж, я должен рассердиться из-за этого» — и вы сердитесь. | You say „Now wait a minute! Heh heh! That’s… I said ONE lightning bolt.“ |
Что ж, в действительности на немного более низком уровне человек действует примерно таким образом: он смотрит и... простите, на более высоком уровне, на уровне «помещает и воспринимает», — он в этой ситуации смотрит и говорит: «Эта девушка, должно быть, очень счастлива». Так что он говорит: «Ну-ка. Ладно, я буду чувствовать огромное счастье, исходящее от этой девушки» — и он так и поступает. Он получает эмоцию огромного счастья от девушки. Разве это не приятно? Это великолепно. | „Well, the room’s all full of lightning bolts.“ |
Немного позже, когда он опустился по шкале, вы обнаружите, что тот же самый человек настолько устал от этого «поместить и воспринять», что он видит эту девушку и говорит: «О, я хочу, чтобы она испытывала счастье. Я так устал от чувства печали, которое исходит от нее». | „Yeah, I got that.“ No, he’s pretty well down on the automaticity scale. Now you… you’ve got… finally you’ve got one lightning bolt, and it’s absolutely horrendous, and you say, „Get the smell of ozone off of it.“ Nyah! |
Я имею в виду, это нечто такое... это почти такой же идиотизм, как если бы человек валялся на тротуаре с булыжником на животе. Он нисколько не травмирован, у него просто булыжник на животе. И вы говорите: «Эй, приятель, что с тобой? Отчего ты стонешь?» | „Well all right. Yeah, I can see something like that.“ |
Он говорит: «Ну, у меня булыжник на животе». | „All right. Now let’s get the sound of it as it hits. That’s good. Let’s get that several times. Good. Now let’s look full at it, and get the full glare of it. Okay. Now, let’s have the lightning bolt come through and start selectively hitting people… bodies… mock-ups.“ |
А вы спрашиваете: «Ну, и почему бы тебе его не сбросить?» | We’ve got a lightning bolt. Now let’s handle that lightning bolt reductio ad absurdum. Let’s just handle that lightning bolt until we’ve got lightning bolts. We turn them blue and we turn them pink. And we have them go through the chimneys, and we have them do this and we have them go through the earth, and we have them do this with them and we do that with them, and we braid them and we make ties out of them, and we handle lightning bolts that are very high horsepower, and so on. Don’t be surprised if you carry this drill through to its last possible ditch – killing off everybody with lightning bolts, being killed off in every fashion possible with lightning bolts, and all connected with lightning bolts – that the last few that he sends through the room… don’t be surprised if they singe the walls. |
Это было бы для него совершенно потрясающей идеей. Несомненно, должен прийти кто-то другой, поднять булыжник и убрать его с живота. | Anyway… you want to be sure, however that you don’t think just a lightning bolt is all the energy there was. There’s energy dispersals coming from the end of wires. There’s energy dispersals coming from nozzles. There are energy flows that spring off of large molten masses of energy. There’s bodies being packed in molten flowing energy. The energy can take all kinds of forms. So you just run energy out to the furthest furthest further that you can, and start putting it into space, and start, stop, change energy, increase it, decrease it, uncreate it, and in general uh… finish it up, until your preclear has that. And you’ll have his perceptions on nice and full before you get through. Nice and full. |
Что ж, это то же самое, что и: «Я возражаю против того, чтобы все эти люди грустили. Я возражаю против того, чтобы все эти люди были расстроены». Против чего вы возражаете на самом деле, так это против взаимного искажения: вы понимаете, что то, на что они смотрят и что они видят... их идея состоит в том, что ситуация грустная. Вы знаете, что просто изучив ситуацию, просто посмотрев на то, на что смотрят они, вы можете действительно ощутить их согласие, и выяснить, каков их уровень согласия на данный момент. И вы скажете, что они... что постулат, на основании которого они действуют, таков: «Грустно». | Now that is the essence of handling mock-up processing. And it’s the essence of handling anything about ARC that you have tried to handle about ARC at any time in the past. Whatever you tried to do with ARC in the past, you can do with a mock-up, knowing something about the energy characteristics and behaviors of it here on the graph, here. |
Теперь вы присоединились к этому и поместили туда поток грусти, а затем получили этот поток обратно, и теперь вы можете чувствовать грусть. Вот такой фокус вы проделываете. Затем вы прячете это от самого себя и говорите: «Боже мой, как же грустно этим людям, и я чувствую, как эта величайшая грусть накатывает на меня». | Okay. Thank you very much. |
Это очень интересный фокус. И вашего преклира можно привести в порядок в этом отношении, просто заставляя его создавать макеты вещей и помещать в них эмоцию. Независимо от того, насколько ему скучно, судя по голосу, виду или чему-нибудь еще, когда вы заставите его проделать это снова, снова и снова, он начнет чувствовать вокруг себя какое-то звяки, бумы и прочие всевозможные вещи, по мере того как контуры его автоматизма начнут отключаться. А затем он оказывается в довольно странной ситуации: он идет... и вокруг такая тишина, что сначала можно подумать... вы сначала могли бы подумать, будто все эти вещи были ему необходимы. | |
Этот малый идет по дороге, и ему нужно протопать сто тридцать километров под палящим солнцем, и он несет огромный сверток на плече и большой рюкзак на спине, и на ремне у него висит множество всяких вещей, и на нем шляпа со множеством свисающих с нее украшений, и он несет с собой консервные ножи, запасную обувь и все такое прочее. И у него огромный рулон одеял... а лето стоит теплое, понимаете? У него огромный рулон одеял, а вы подходите к нему и говорите: «Ну ничего себе! На кой… ты все это тащишь?» | |
И он отвечает: «Ну, мне... может кое-что понадобиться. Что-то из этого может мне понадобиться где-нибудь в пути. Я... просто не решаюсь оставить что-нибудь из этого». Конечно, через двадцать метров он замертво падает на дорогу от солнечного удара. Но ему, несомненно, все это было нужно, не так ли? Он несет это с собой только потому, что думает, будто не в состоянии создать это в любое время. | |
Так вот, это сильно расстраивает вашего преклира. Время от времени ваш преклир попадает в ситуацию, когда он начинает помещать восприятия во все на свете, и он начинает делать это вполне осознанно. Он очень, очень хорошо осознает это, и он начнет бороться с этим. Почему? Вокруг него царит идея, что это должно происходить автоматически. И он начнет из этого вырываться, и вновь в это возвращаться, и снова выходить из этого, и так и будет колебаться туда-сюда, потому что он находится, можно сказать, в потоке,… в контакте с идеей согласия с обоих сторон. И он боится, что он просто исчезнет отсюда. Что ж, такое может случиться. Но он также может и вернуться обратно. Так что покажите ему, что он может сделать это. | |
Далее, одно из свойств автоматизма заключается в том, что пространство создается за человека кем-то или чем-то другим. Это замечательная штука. Все время ожидать, что кто-то другой создаст ваше пространство. Вы ожидаете, что жена будет создавать домашний уют, вы ожидаете, что муж обустроит место для отдыха, то и это. Это просто проявления низкого уровня. Когда я говорю о пространстве, я подразумеваю настоящее пространство... создание настоящего пространства. И одна из наиболее интересных вещей, которую вы можете побудить преклира сделать, заключается в том, чтобы просто повернуть вспять автоматизм создания пространства. Это делается так: пусть преклир возьмет и поместит где-нибудь перед собой — или повесит на шею своему телу, или сделает с этим что угодно... каждое из тех мест, где он жил в этой жизни. | |
Вы говорите: | |
| |
Он скажет: | |
| |
Скри-и-и-и-ип. Понимаете, вы просто заставляете его складывать штабелем его старые якорные точки. В любом случае ему от них нет никакой пользы. | |
И вы... к тому времени… у вас некоторые люди пожили во многих и многих десятках мест, и вы сложили штабелем все эти места, одно на другое. Бог ты мой, как он удерживает все это вместе. Он знает, что все это вот-вот взорвется, он знает, что это готово просто разлететься на куски. Это пренеприятнейшее ощущение — пытаться удержать все это вместе. | |
И вы говорите: | |
| |
Вы отвечаете: «Я не говорил: ‘Пусть они прыгнут обратно, туда, куда они должны отправиться’, — это автоматизм». Преклир ожидает, что все эти места вдруг... он собирается сидеть сложа руки и ждать, пока они все сами вернутся на свое место. Это что-то вроде... вероятность того, что это произойдет, столь же велика, как если бы после того, как вы пришли домой уставшим и разбросали всю свою одежду по полу, эта одежда встала и сама повисла бы на вешалках, пока вы спите. Этого не будет. | |
Так что вы берете все эти вещи и... он должен сам отправить каждую из них назад. И через некоторое время он начнет проклинать все на свете, потому что он подбирал их небрежно. Он просто схватил их и приволок сюда, и он никак не может разобраться, как же он их достал и где их место, и он начнет высказывать все, что он о них думает. | |
А вы заставляете его придумать несколько мест и просто добавить их для пущей неупорядоченности. «Теперь давай представим, будто ты когда-то жил в Капитолии в Вашингтоне. Хорошо. Теперь давай представим, будто ты когда-то жил в Букингемском дворце. Теперь давай представим, будто однажды ты побывал на верхушке Эйфелевой башни, и давай поместим это пространство сюда...» | |
«О, — говорит он, — но послушай-ка, ведь пространство трехмерное. Все это невозможно поместить туда». | |
И вы говорите: «Что ж, помести туда Эйфелеву башню. А теперь начинай располагать вокруг нее дом своего детства, свою первую школу, колледж...» — одно, другое, третье и так далее. И он сделает все это. | |
Он скажет: | |
| |
И он смотрит на это и говорит: «Ну ладно». И он должен будет снова пережить все неприятности, связанные с возвращением всего этого на место, и первое же, что произойдет, — он сможет набросать все эти места в одну кучу. Он скажет: «Какого черта, это же просто якорные точки. Я могу создать якорные точки и получше». И все это чувство потерянности и так далее уходит прочь, то, что он таскал с собой всю эту жизнь, чувство ужасной потерянности и... И детство появится в поле зрения, а затем исчезнет, как нечто ненужное. | |
Автоматизм, если рассматривать пространство, — это когда кто-то другой (а именно — вселенная МЭСТ) обеспечивает вас якорными точками. Вселенная МЭСТ очень мила в смысле прислуживания вам. Она очень хорошо вам прислуживает. Дает вам все. Она дает вам восприятие изобилия энергии, при условии, что вы хотите получать такое восприятие. И она снабжает вас всевозможными идеями, скомбинированными из идей, принадлежащих другим людям, которые делают то же самое, и ваших идей, и вы находитесь в согласии с другими людьми. Пока вы остаетесь в согласии с другими людьми, объекты продолжают существовать, и вы можете ими пользоваться. И, конечно, вы нуждаетесь в них. Это очевидно. Вы нуждаетесь в них. Так точно. | |
Знаете, вы говорите насчет телепортации. Вы не должны особо волноваться насчет телепортации. Эта мечта существует намного дольше, чем человечество умеет писать. Тело тянут туда, тянут сюда и так далее. | |
Это вроде Старика с Моря... есть легенда о Старике с Моря. Старик с Моря забрался Синдбаду на спину и не желал слезать. Иметь тело — еще хуже, потому что тело есть, а вы даже не знаете, что вы есть. Но если вы начнете реабилитировать это, то начнете таскать тело с собой. На самом деле нет ничего легче, чем ухватить тело за загривок, позаботившись о том, чтобы не задушить его, рвануть, а потом опустить его где-нибудь, и постучать им в дверь, и усаживать его в кресло и устраивать все таким образом, чтобы за телом был надлежащий уход и чтобы оно делало то, что ему положено делать. | |
Однако, если вы начинаете это делать, вы выходите из... вы покидаете то, что можно было бы назвать потоком согласия или осознанием взаимопроникающих идей и соглашений. Вы вовсе не обязаны их иметь. Вы не обязаны обращать какое бы то ни было внимание на соглашения любого другого человека, но вы сами согласились на это. | |
Понимаете: «На самом деле лучше всего нам выяснить, что думают другие, и сделать то, и сделать это. И на самом деле лучше всего не прерывать других людей, когда они говорят, и дать им возможность высказаться». Это все соглашения из той же оперы, и они вносят вклад в автоматизм. | |
Ну хорошо. Я надеюсь, что вы теперь сможете проработать это при помощи процессинга творчества. Я не думаю, что мне нужно будет говорить что-нибудь еще об автоматизме. Но знайте, что все эти схемы, конечно же, вмещаются в «начать, остановить, изменить», в «быть, делать, иметь», в пространство, энергию и время. Это просто дополнительный набор циклов, который пересекается с другими циклами, увязывая немного плотнее опыт существования человека в этой вселенной и знание о том, что человек и тэтан существуют. | |
Давайте сделаем перерыв. | |